Midland H9 PRO Instrucciones de operación

Categoría
Micrófonos
Tipo
Instrucciones de operación
WebcamTouch screen Selectable angle Waterproof
up to 30m
Diving modeWi-Fi
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
ANLEITUNG
MANUAL DE L’USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
H9 PRO
4K ACTION CAM
1
ITALIANO
FREQUENZA POTENZA
2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1. Videocamera e custodia
waterproof 30m
2. Telecomando wireless 2.4G
(no waterproof)
3. Supporto manubrio
4. Pacco batteria Li-Ion
1050mAh
5. Aggancio rapido (x2)
6. Aggancio a vite
7. Supporto 90° (x2)
8. Aggancio con vite fotografica
9. Supporto 180°
10. Supporto base piatta (x2)
11. Cavo USB
12. Fascette
13. Fascette di fissaggio
14. Fascetta in metallo
15. Pannetto per pulizia
12
5
4
6
8
3
9
7
14
15
10
11
12 13
2
HDMI/OUT
Presa di ricarica/dati
Tasto
Scatto/Menu/Selezione
LED WI-FI
WI-FI/MENU UP
Schermo
MIC MUTE/
MENU DOWN
Tasto accensione/modalità
Lente
Microfono
Alloggiamento
Memory Card
Altoparlante
Led stato
Led ricarica
DESCRIZIONE DEI TASTI
3
PER INIZIARE
Accensione: Premete il tasto Accensione/Modalità.
Spegnimento: Tenete premuto il tasto Accensione/Modalità.
Attivazione microfono/Disattivazione microfono: tenete premuto il
tasto Menu UP.
IMPOSTAZIONI SETTINGS
Modalità di navigazione menu
Per accedere alle impostazioni complete:
Toccando
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
sul display si accede al menu completo (video se in
modalità video e foto se in modalità foto).
Per accedere alle impostazioni rapide:
premere brevemente più volte il tasto Accensione/Modalità per accedere
al menu rapido.
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
4
Per scorrere le funzioni: scorrere con il touch screen o con i tasti Menu
UP/Menu DOWN
Per selezionare la voce desiderata/confermare: premere il tasto Scatto.
SELEZIONE MODALITA
Premere a lungo il tasto Scatto.
Video
Normal Registrazione video
Seamless Abilita la sovrascrittura a memoria piena
V-Timelapse Registra in modalità Time Lapse
SlowMotion Slow motion
FastMotion Permette la visualizzazione nitida di oggetti o persone
in movimento veloce
Wi-Fi Funzione Wi-Fi attivata
Foto
Single Scatta una singola fotografia
Burst Scatta una sequenza di foto
P-Timelapse Scatta una serie di foto ad intervalli di tempo presta-
biliti
Countdown Timer autoscatto
Long exposure Permette di scattare immagini nitide anche in
condizioni di scarsa luminosità
Wi-Fi Funzione Wi-Fi attivata
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
5
FUNZIONAMENTO TASTI FRECCE
[ Pressione breve : attiva/disattiva il microfono
] Pressione breve : attiva/disattiva il Wi-Fi
IMPOSTAZIONI VIDEO
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO deve essere impostata in modalità video.
1. Risoluzione video: 4K@30fps, 1080p@60fps,
720p@60/120fps.
2. Stabilizzatore: riduce le vibrazioni del video (on/o).
3. Registra audio: attiva/disattiva il microfono( Sì/No).
4. Riduzione vento: riduce i disturbi creati dal vento (on/o).
5. Esposizione: regola la luminosità del video ( -2….+2 , i numeri
negativi rendono il video più scuro, i numeri positivi lo rendono più
chiaro).
6. Messa a fuoco : Centro, Multi.
Centro: messa a fuoco nella parte centrale.
Multi: fuoco esteso a tutto lo schermo.
7. Sovraimpressione data: imprime la data sul video.
IMPOSTAZIONI VIDEOCAMERA
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
1. Suoni: attiva/disattiva i vari avvisi sonori.
2. Angolo: regola l’angolo di visuale della videocamera: Largo 130° /
Medio 110° / Stretto 100°.
3. Modalità Subacquea: ottimizza i video per le riprese subacquee.
4. Eetti Speciali: Vengono applicati filtri particolari al video che si
sta registrando.
5. Modalità Dashcam: questa modalità permette di utilizzare la
videocamera in auto/moto come se fosse una dashcam.
6. Microfono: seleziona il microfono da utilizzare (interno o accesso-
rio esterno cod. C1531).
7. Rotazione immagine: se attiva, capovolge il video che sta regis-
trando.
8. Salvaschermo: imposta o disattiva il tempo oltre il quale lo schermo
si spegne automaticamente.
9. Spegnimento automatico: imposta o disattiva il tempo oltre il quale
6
H9 PRO si spegne automaticamente se non in uso.
10. Bilanciamento del bianco: regola la luminosità in base alle
condizioni di utilizzo .
11. Data e Ora: modifica il formato della data, regola la data e l’ora
della videocamera.
12. Lingua: seleziona lingua del menu.
13. Formatta scheda: cancella tutti i dati dalla scheda di memoria.
14. Sistema: Reset di fabbrica / Informazioni sistema / Informazioni
scheda.
Reset: riporta la videocamera alle impostazioni di fabbrica.
Informazioni sistema: visualizza informazioni sul modello, software e
data dell’ultimo aggiornamento software.
Informazioni scheda: Visualizza la capacità della memory e lo spazio di
archiviazione residuo.
IMPOSTAZIONI FOTO
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO deve essere impostata in modalità Foto.
1. Risoluzione: 20Mp , 16Mp , 14Mp.
2. Qualità immagine: alta/media/bassa.
3. ISO: regola la sensibilità alla luce(maggiore é il valore, maggiore é
la sensibilità).
4. Esposizione: rende il video più chiaro o più scuro.
5. Messa a fuoco: Centro, Multi.
Centro: messa a fuoco nella parte centrale.
Multi: fuoco esteso a tutto lo schermo.
6. Sovraimpressione data: imprime data e ora sulle foto (o / data/
data e ora).
7
TELECOMANDO RCH9 PRO
H9 PRO è dotata inoltre di comando a distanza che consente di scattare
foto e registrare video senza utilizzare la videocamera.
Accendere H9 PRO premendo il tasto Accensione/Modalità.
Funzioni del telecomando RC-H9 PRO:
Scattare una foto: premere il tasto foto di colore rosso.
Avviare/interrompere la registrazione: premere il tasto video di colore
grigio.
CUSTODIA SUBACQUEA
H9 PRO è dotata di custodia subacquea 30 metri. Prima di immergere
la videocamera con la custodia in acqua verificare che la custodia sia in
piena ecienza. Immergere in acqua la custodia chiusa senza videocam-
era all’interno e verificare che non vi siano infiltrazioni. Ora asciugare
con cura la custodia facendo attenzione a non spostare le guarnizioni di
tenuta ed inserire H9 PRO al suo interno. In caso di condensa durante le
immersioni si consiglia l’utilizzo di un antiappannante.
Tasto scatto
Tasto registrazione
video
8
UTILIZZO SU PC
Collegare H9 PRO al PC e selezionare una delle seguenti modalità
tramite il touchscreen o con tasti ▲▼.
1. Archivio di massa: la videocamera viene riconosciuta come memo-
ria esterna ed é possibile accedere ai file contenuti nella memory
card.
2. Modalità webcam: permette di utilizzare H9 PRO come webcam
per le applicazioni di videochiamate/videoconferenze. Non neces-
sita di installazione driver.
3. Funzionamento: consente il normale utilizzo della videocamera
(non ricarica la batteria).
4. Ricarica: spegne la videocamera e procede alla ricarica della
batteria.
FUNZIONI SPECIALI TOUCHSCREEN
- Scorri sul display da sinistra a destra e viceversa per passare dalla
modalità foto alla modalità video.
- Scorri dall’alto verso il basso e tocca per bloccare lo schermo
(trascina verso destra per sbloccare) o per spegnere la video-
camera.
- Scorri dal basso verso l’alto per accedere alle varie modalità di
utilizzo sia in modalità foto che video.
9
APP VIDEOCAMERA
Collegamento all’ APP iSmart DV
L’applicazione iSmart DV permette di controllare la videocamera a
distanza utilizzando uno smartphone o un tablet.
Le caratteristiche permettono il controllo della videocamera, di vedere in
diretta, riprodurre e condividere le foto/filmati selezionati.
1. Scaricare l’app iSmart DV sul vostro smartphone o tablet dallo
store Apple o Google Play, o in alternativa è possibile scaricarla da
www.midlandeurope.com nella sezione Supporto Prodotto.
2. Accendere la videocamera premendo il tasto Accensione/Moda-
lità.
3. Attivare il Wi-Fi premendo il tasto Menu UP*.
4. Nelle impostazioni Wi-Fi del vostro smartphone o tablet, collegarsi
alla rete “Midland H9 PRO seguita da una serie di numeri. Digi-
tare la password mostrata sul display della videocamera.
5. Aprire iSmart DV sul vostro smartphone o tablet.
* Premerlo di nuovo per spegnere il Wi-Fi.
COMPATIBILITA
La compatibilità può variare a seconda del dispositivo e dalla versione
IOS/Android installata
La riproduzione, la condivisione e l’accesso alla memory card della vide-
ocamera possono non essere disponibili su alcuni dispositivi o su versioni
future non disponibili in fase di sviluppo.
Micro SD 4K 30 1080p 60 720p 60
32GB 60 min 80 min 120 min
64 GB 120 min 160 min 240 min
128 GB 240 min 320 min 480 min
GARANZIA
Per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com
10
CARATTERISTICHE TECNICHE
Video: 4K
Foto: 20 MP
Lente multi-angolo: larga 130° / media 110° / stretta 100°
Connessione Wi-Fi fino a 15m
Frequenza: 2.4GHz
Potenza: 11.22mW ± 1.41mW
Resistente all’acqua fino a 30mt di profondità con la custodia in
dotazione
Display LCD touch 2”
Microfono/altoparlante incorporati
Modalità operative: Video/Foto/Time Lapse/Riproduzione/Single
shot/Sequenza foto/Webcam/Dashcam/Diving
Menu multilingua: EN/IT/ES/PT/DE/FR/JP/CHI/K/RU/TH
Connessioni: USB 2.0 & micro HDMI
Autonomia: fino a 120min in 1080P con Wi-Fi disattivato
Memoria: supporta Micro SD classe 10 U3 fino a 128GB
Batteria: Li-Ion 1050mAh
Dimensioni: 41x59x23mm
Peso: 65gr (batteria inclusa)
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
11
ENGLISH
FREQUENCY POWER
2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW
IN THE BOX
1. Camera and waterproof
case 30m
2. 2.4G wireless remote control
(no waterproof)
3. Handlebar mount
4. Li-Ion battery pack 1050mAh
5. Quick release mount (x2)
6. Tripod mount
7. 90° mount (x2)
8. Standard photo mount
9. 180° mount
10. Flat mount (x2)
11. USB cable
12. Bandages
13. Tethers
14. Metal tether
15. Lens cloth
12
5
4
6
8
3
9
7
14
15
10
11
12
12
HDMI/OUT
Charging/data port
Shutter/Menu/Selection
button
WIFI LED
WI-FI/MENU UP
Screen
Power/Mode button
Lens
Microphone
Micro SD slot
Speaker
Status indicator led
Charging status led
CONTROLS DESCRIPTION
MIC MUTE/
MENU DOWN
13
GETTING STARTED
To power on: press the Power/Mode button.
To power o: keep pressed the Power/Mode button.
Microphone activation: keep pressed the MENU UP button.
Microphone deactivation: keep pressed the MENU UP button.
SETTINGS
Scroll through the main menu.
Touch the
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
icon on the display and you will access the complete
menu (Video if the camera is set in video mode, Photo if the camera is
set in Photo mode).
Press several times the Power/Mode button to enter the Shortcut menu.
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
14
To scroll through the settings, scroll the screen or press the MENU UP/
MENU DOWN buttons.
Then, press the Shutter button again to select the desired option.
MODE SELECTION
Keep pressed the Shutter key.
Video
Normal Video recording
Seamless Overwrites when the memory is full
V-Timelapse Time-lapse recording
SlowMotion Slow motion
FastMotion Allows a clear view of fast moving objects or people
Wi-Fi Wi-Fi activated
Photo
Single Captures a single photo
Burst Captures photo bursts
P-Timelapse Takes a series of photos at set time intervals
Countdown Self-timer
Long exposure Allows to take clear photos even in poor light
conditions
Wi-Fi Wi-Fi activated
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
15
UP/DOWN CONTROLS
[ Short press: enables/disables the microphone
] Short press: enables/disables Wi-Fi
VIDEO SETTINGS
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO must be set in Video mode.
1. Video resolution: 4K@30fps 1080p@60fps, 720p@60/120fps.
2. Image stabilizer: on/o
3. Record audio: activates/deactivates the microphone (yes/no)
4. Wind noise reduction: yes/no
5. Exposure (to adjust the video brightness): -2……+2 (negative num-
bers mean a darker video, while positive numbers mean a lighter
video)
6. Metering (focusing selection):
Center metering: focus on the central spot
Multi metering: focus on the whole screen
7. Date stamp (date on the video)
CAMERA SETTINGS
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
1. Sounds: enables/disables the sound alert
2. Angle: adjusts the angle of the camera: Wide 130°/Medium 110°/
Narrow 100°
3. Diving mode: to activate for underwater shooting
4. Eect: particular filters are applied to the video you are recording
5. Driving mode: this mode allows to use H9 PRO on a motorbike or
a car as if it were a dashcam.
6. Microphone: selects the microphone (internal mike or an optional
one cod. C1531)
7. Upside/down (when it is enabled, it flips the video horizontally
which is being recorded)
8. Screen saver: sets or deactivates the time after that the screen
automatically turns o
9. Auto power o: sets or deactivates the time after that the camera
automatically turns o if not in use)
10. White balance: to adjust the brightness according to the concrete
16
lighting conditions
11. Date & time: to set the data format and to adjust the date and time
12. Language: selects the menu language
13. Format card: to erase all data on the memory card
14. System: factory reset, system info, card info.
Reset: to reset the camera to factory settings
System info: shows information about the model, software and
date of the latest software upgrade.
Card info: displays the memory capacity and the remaining storage
space
PHOTO SETTINGS
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO must be set in Photo mode.
1. Photo resolution: 20Mp, 16Mp, 14Mp
2. Image quality: high/middle/low
3. ISO (light sensitivity adjustment): the higher the value, the higher
the sensitivity)
4. Long exposure: it makes the video lighter or darker
5. Metering:
Center metering: focus on the central spot
Multi metering: focus on the whole screen
6. Date stamp: it is displayed the data and time on the photo
17
RCH9 PRO REMOTE CONTROL
H9 PRO is supplied with a remote control which is able to take photos
and record videos even without using the camera.
Turn on H9 PRO by pushing the Power/Mode button.
Remote control functions
To take a photo: Press the Photo key (red key)
To start/stop recording: Press the Video key (grey key).
WATERPROOF CASE
H9 PRO is supplied with a waterproof case up to 30m.
Before submerging the camera with the case in water, check that the
case is fully functional.
Immerse the closed case without the camera inside in water and verify
there is no infiltraton. Then dry the case and pay attention not to move
the gaskets. Now you can insert the camera.
In the event of condensation during diving, we suggest you spraying an
anti-fog agent.
Photo button
Video button
18
USING H9 PRO WITH A PC
Connect H9 PRO to a PC and select on the following modes by pressing
▲▼ or using the touchscreen.
1. Mass storage: the camera is recognized as an external memory and
it is possible to access the files contained on the memory card
2. Camera mode: it allows to use H9 PRO as webcam. It does not
require the driver installation
3. Operating: it allows the standard use of the camera(no battery
recharge)
4. Recharge: the camera is switched o and the battery will be
recharged
SPECIAL FUNCTIONS WITH TOUCHSCREEN
Swipe the display from left to right and vice versa to switch
between photo mode and video mode.
Scroll from top to bottom and tap to lock the screen (drag to
the right to unlock) or to turn o the camera.
Scroll from bottom to top to access the various modes of use in
both Photo or Video mode.
19
CAMERA APP
Connecting to the APP “iSmart DV”
The “iSmart DV” APP allows to control the camera remotly using a
smartphone or a tablet.
The features include the camera control, the live preview, the playback
and sharing of photos and videos.
1. Download the iSmart DV” APP on your smartphone or tablet
from Apple Store or Google Play, or in alternative, from
www.midlandeurope.com in the Product Support section.
2. Turn on the camera by pressing the Power/Mode button.
3. To enable the Wi-Fi keep pressed the Menu * key
4. In the Wi-Fi settings of your smartphone or tablet, connect to the
network “Midland H9 PRO” followed by a series of numbers.
Edit the password shown on the display of the camera.
5. Open the APP “iSmart DV from your smartphone or tablet.
*Briefly push it to turn o the Wi-Fi.
COMPATIBILITY
Compatibility may vary by device or by the iOS/Android version.
Playback, sharing and access to the camera’s memory card might not
be available on some devices or in future versions not available in the
development phase.
Micro SD 4K 30 1080p 60 720p 60
32GB 60 min 80 min 120 min
64 GB 120 min 160 min 240 min
128 GB 240 min 320 min 480 min
WARRANTY
For information about the warranty please visit www.midlandeurope.com
20
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Video: 4K
Photo: 20 MP
Angle lens: wide 130° / medium 110° / narrow 100°
Wi-Fi connection up to 15m
Frequency: 2.4GHz
Power: 11.22mW ± 1.41mW
Waterproof up to 30m of depth with the supplied waterproof case
Colour LCD display 2
Built-in speaker and microphone
Operating modes: Video/Photo/Time Lapse/Playback/Single
Shot/Burst Photo/Webcam/Dashcam/Diving
Multi-language menu : EN/IT/ES/PT/DE/FR/JP/CHI/K/RU/TH
Connections: USB 2.0 & micro HDMI
Battery life: up to 120min in 1080P with Wi-Fi o
Memory: supports Micro SD class 10 U3 up to 128GB
Battery: Li-Ion 1050mAh
Dimensions: 41x59x23mm
Weight: 65gr (w/out battery)
Specifications are subject to change without notice.
21
DEUTSCH
FREQUENZ POWER
2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW
LIEFERUMFANG
1. Kamera und wasserdichtes
Gehäuse bis 30m
2. 2.4G Funk-Fernbedienung
(nicht wasserdicht)
3. Lenkerhalterung
4. Li-Ion Akkupack 1050mAh
5. Schnellverschluss (2x)
6. Stativgewinde
7. 90° Halterung (2x)
8. Fotokamera Halterung
9. 180° Halterung
10. Flache Halterung (2x)
11. USB Kabel
12. Kabelbinder
13. Befestigungsband
14. Halteband aus Metall
15. Linsentuch
1
2
5
4
6
8
3
9
7
14
15
10
11
12
22
HDMI/OUT
Laden/Daten Buchse
Auslöser/Menü/Auswahl
WLAN LED
WLAN
Bildschirm
Mikro
stumm
Power/Modus Taste
Linse
Mikrofon
Micro SD
Lautsprecher
Status LED
Ladestatus LED
ÜBERSICHT
23
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
ERSTE SCHRITTE
Einschalten: drücke die Power/Mode Taste.
Ausschalten: Power/Mode Taste gedrückt halten.
Mikrofon aktivieren: MENÜ HOCH Taste gedrückt halten.
Mikrofon deaktivieren: MENÜ RUNTER Taste gedrückt halten.
EINSTELLUNGEN
Scrolle durch das Hauptmenü.
Drücke das
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Symbol auf dem Display, um ins Hauptmenü zu
gelangen (Video oder Foto Menü, je nachdem, in welchem Modus ihr
gerade seid).
Drücke mehrmals die Power/Mode Taste, um in das Shortcut menu zu
gelangen.
24
Um durch die Einstellungen zu scrollen, benutzte das Touch-Display oder
die MENÜ HOCH/RUNTER Tasten.
Zur Auswähl betätige die Auslöser Taste erneut.
MODUS AUSWAHL
Halte die Auslöser Taste gedrückt.
Video
Normal Video Aufnahme
Seamless Überschreibt, wenn der Speicher voll ist
V-Timelapse Zeitraeraufnahme
SlowMotion Slow Motion
FastMotion Ermöglicht eine klare Sicht auf sich schnell
bewegende Objekte oder Personen
Wi-Fi WLAN aktivieren
Foto
Single Nimmt ein Einzelfoto auf
Burst Nimm eine Fotoserie auf
P-Timelapse Nimm mehrere Fotos nach festem Zeitinterval auf
Countdown Selbstauslöser
Long exposure Langzeitbelichtung für schwache Lichtverhältnisse
Wi-Fi WLAN aktivieren
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
25
MENÜ HOCH/RUNTER TASTEN
[ Kurz drücken: Mikrofon ein-/ausschalten
] Kurz drücken: WLAN ein-/ausschalten
VIDEO EINSTELLUNGEN
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO muss sich im Video Modus befinden:
1. Video Auflösung: 4K@30fps 1080p@60fps, 720p@60/120fps.
2. Bildstabilisierung: ein/aus
3. Audio Aufnahme: de-/aktiviert das Mikrofon (ja/nein)
4. Windgeräusch Unterdrückung: ja/nein
5. Belichtung (zum Einstellen der Helligkeit des Videos): -2…+2
(negative Zahlen bedeuten ein dunkleres Video, während positive
Zahlen ein helleres Video bedeuten)
6. Belichtungsmessung (Auswahl der Fokussierung):
Center: fokusiert den Bildmittelpunkt
Multi: fokusiert das gesamte Bild
7. Datumsstempel (Datum im Video)
KAMERA EINSTELLUNGEN
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
1. Ton: de-/aktiviert die akustische Rückmeldung
2. Winkel: stellt den Winkel der Kamera ein: Weit 130°/Mittel 110°/
Eng 100°
3. Tauch-Modus: zum Aktivieren für Unterwasseraufnahmen
4. Eekt: Bestimmte Filter werden auf das aufgenommene Video
angewendet.
5. Fahrmodus: Dieser Modus ermöglicht es, die H9 PRO auf einem
Motorrad oder in einem Auto wie eine Dashcam zu verwenden.
6. Mikrofon: wählt das Mikrofon aus (internes Mikrofon oder ein
optionales Mikrofon, Art.Nr. C1531)
7. Überkopf: wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das aufgezeich-
nete Video horizontal gespiegelt
8. Bildschirmschoner: die Zeit, nach der sich der Bildschirm automa-
tisch ausschaltet
9. Automatisches Ausschalten: Legt die Zeit fest, nach der sich die
Kamera automatisch ausschaltet, wenn sie nicht benutzt wird
26
10. Weißabgleich: zur Anpassung der Helligkeit an die konkreten
Lichtverhältnisse
11. Datum & Zeit: Einstellen von Datum und Zeit
12. Sprache: zum Auswählen der Menüsprache
13. Karte formatieren: zum Löschen aller Daten auf der Speicherkarte
14. System: Werksreset, Systeminfo, Karteninfo.
Zurücksetzen: zum Zurücksetzen der Kamera auf die Werksein-
stellungen
Systeminfo: Zeigt Informationen über das Modell, die Software
und das Datum der letzten Softwareaktualisierung an.
Karteninfo: zeigt die Speicherkapazität und den verbleibenden
Speicherplatz an
FOTO EINSTELLUNGEN
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO muss sich im Fotomodus befinden:
1. Foto Auflösung: 20 MP / 16 MP / 14 MP
2. Bildqualität: hoch/mittel/niedrig
3. ISO (Einstellung der Lichtempfindlichkeit): je höher der Wert,
desto höher die Empfindlichkeit
4. Langzeitbelichtung: macht das Video heller oder dunkler.
5. Belichtungsmessung (Auswahl der Fokussierung):
Center: fokusiert den Bildmittelpunkt
Multi: fokusiert das gesamte Bild
7. Datumsstempel (Datum im Video)
27
RCH9 PRO FERNBEDIENUNG
Die H9 PRO wird mit einer Fernbedienung geliefert, mit der man Fotos
und Videos aufnehmen kann, ohne die Kamera zu betätigen.
Schalten Sie den H9 PRO ein, indem Sie die Power/Mode-Taste
drücken.
Funktionen der Fernbedienung
Zum Aufnehmen eines Fotos: Drücken Sie die Fototaste (rote Taste)
Video Aufnahme starten/stoppen: Drücken Sie die Videotaste (graue
Taste).
WASSERDICHTES GEHÄUSE
Die H9 PRO wird mit einem bis zu 30 m wasserdichten Gehäuse
geliefert.
Bevor Sie die Kamera mit dem Gehäuse in Wasser eintauchen, über-
prüfen Sie, ob das Gehäuse voll funktionsfähig ist.
Tauchen Sie das geschlossene Gehäuse ohne die Kamera in Wasser und
vergewissern Sie sich, dass kein Wasser eindringt. Trocknen Sie dann das
Gehäuse und achten Sie darauf, dass sich die Dichtungen nicht bewegen.
Nun können Sie die Kamera einsetzen.
Sollte sich während des Tauchens Kondenswasser bilden, empfehlen wir
Ihnen, ein Anti-Beschlag-Mittel aufzusprühen.
Foto Aufnahme
Video Aufnahme
28
VERWENDEN DER H9 PRO MIT EINEM PC
Schließen Sie das H9 PRO an einen PC an und wählen Sie die folgenden
Modi durch Drücken von ▲▼ oder über den Touchscreen aus.
1. Massenspeicher: Die Kamera wird als externer Speicher erkannt und es
ist möglich, auf die Dateien auf der Speicherkarte zuzugreifen.
2. Kameramodus: Ermöglicht die Verwendung des H9 PRO als Webcam.
Es ist keine Treiberinstallation erforderlich.
3. Betrieb: Ermöglicht den normalen Gebrauch der Kamera (kein
Aufladen der Batterie)
4. Aufladen: Die Kamera wird ausgeschaltet und der Akku wird
aufgeladen.
SPEZIAL FUNKTIONEN TOUCHSCREEN
Wischen Sie auf dem Display von links nach rechts und umgekehrt,
um zwischen Foto- und Videomodus zu wechseln.
Wischen Sie von oben nach unten und tippen Sie auf , um den
Bildschirm zu sperren (zum Entsperren nach rechts ziehen) oder
um die Kamera auszuschalten.
Wischen Sie von unten nach oben, um auf die verschiedenen
Nutzungsmodi im Foto- oder Videomodus zuzugreifen.
29
KAMERA APP
Verbinden mit der APP “iSmart DV
Die “iSmart DV” APP ermöglicht die Fernsteuerung der Kamera über ein
Smartphone oder ein Tablet.
Die Funktionen umfassen die Kamerasteuerung, die Live-Vorschau, die
Wiedergabe und das Teilen von Fotos und Videos.
1. Laden Sie die “iSmart DV” APP auf Ihr Smartphone oder Tablet aus
dem Apple Store oder von Google Play herunter, oder alternativ von
www.midlandeurope.com im Bereich Produktsupport.
2. Schalten Sie die Kamera ein, indem Sie die Power/Modus-Taste
drücken.
3. Um das WLAN zu aktivieren, halten Sie die Taste Menu * gedrückt.
4. Verbinden Sie sich in den WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones
oder Tablets mit dem Netzwerk “Midland H9 PRO”, gefolgt von einer
Reihe von Zahlen.
Verwenden Sie das auf dem Display der Kamera angezeigte Passwort.
5. Önen Sie die APP “iSmart DV” auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
*Drücken Sie kurz darauf, um das WLAN auszuschalten.
KOMPATIBILITÄT
Die Kompatibilität kann je nach Gerät oder iOS/Android-Version
variieren.
Wiedergabe, Freigabe und Zugri auf die Speicherkarte der Kamera sind
möglicherweise auf einigen Geräten oder in zukünftigen Versionen, die in
der Entwicklungsphase nicht verfügbar waren, nicht verfügbar.
Micro SD 4K 30 1080p 60 720p 60
32GB 60 min 80 min 120 min
64 GB 120 min 160 min 240 min
128 GB 240 min 320 min 480 min
30
GARANTIE
Für Informationen über die Garantie besuchen Sie bitte:
www.midlandeurope.com
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Video: 4K
Foto: 20 MP
Winkelobjektiv: weit 130° / mittel 110° / eng 10
WLAN-Verbindung bis zu 15m
Frequenz: 2.4GHz
Leistung: 11,22mW ± 1,41mW
Wasserdicht bis zu 30 m Tiefe mit dem mitgelieferten wasserdi-
chten Gehäuse
Farb-LCD-Anzeige 2
Eingebauter Lautsprecher und Mikrofon
Betriebsmodi: Video/Foto/Zeitraer/Wiedergabe/Einzelauf-
nahme/Serienfotos/Webcam/Dashcam/Tauchen
Mehrsprachiges Menü: EN/IT/ES/PT/DE/FR/JP/CHI/K/RU/TH
Anschlüsse: USB 2.0 und Micro-HDMI
Akkulaufzeit: bis zu 120 Minuten bei 1080P und ausgeschaltetem
WLAN
Speicher: unterstützt Micro SD Klasse 10 U3 bis zu 128GB
Akku: Li-Ion 1050mAh
Abmessungen: 41x59x23mm
Gewicht: 65gr (ohne Akku)
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
31
ESPAÑOL
FRECUENCIA POTENCIA
2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW
1. Cámara y funda impermeable
30m
2. 2.4G control remoto
inalámbrico (no impermeable)
3. Soporte de manillar
4. Batería Li-Ion 1050mAh
5. Soporte rápido (x2)
6. Soporte para trípode
7. Soporte 90° (x2)
8. Soporte estándar
9. Soporte 180°
10. Base plana (x2)
11. Cable USB
12. Bridas
13. Cintas
14. Brida metálica
15. Paño de limpieza
EN LA CAJA
1
2
5
4
6
8
3
9
7
14
15
10
11
12
32
HDMI/SALIDA
Puerto de
carga/datos
Obturador/Menú/
Selección
LED WIFI
WI-FI/MENÚ
ARRIBA
Pantalla
MIC MUTE
MENU ABAJO
Encendido/Modo
Lens
Micrófono
Ranura
Micro SD
Altavoz
Led indicador
Led de carga
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
33
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
PARA EMPEZAR
Para encender: pulse el botón Encendido/Modo.
Para apagar: mantenga pulsado el botón Encendido/Modo.
Activar el micrófono: mantenga pulsado el botón MENU ARRIBA.
Desactivar el micrófono: mantenga pulsado el botón MENU
ARRIBA.
AJUSTES
Desplácese por el menú principal.
Toque el icono
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
en la pantalla y accederá al menú completo (deo si
la cámara está en modo vídeo, foto si la cámara está en modo foto).
Pulse más veces el botón Encendido/Modo para entrar al Menú Rápido.
34
Para navegar por los ajustes, desplácese por la pantalla o pulse los boto-
nes MENU ARRIBA/MENU ABAJO.
Después, pulse el botón Obturador para seleccionar a opción deseada.
SELECCIÓN DE MODO
Mantenga pulsado el Obturador.
Vídeo
Normal Grabación de vídeo
Seamless Sobrescribe cuando la memoria está llena
V-Timelapse Grabación time-lapse
SlowMotion Cámara lenta
FastMotion Permite una visión clara de objetos o personas que se
mueven rápidamente.
Wi-Fi Wi-Fi activado
Photo
Single Toma una sola foto
Burst Toma ráfagas de fotos
P-Timelapse Toma una serie de fotos a intervalos de tiempo
establecidos
Countdown Temporizador automático
Long exposure Permite tomar fotos nítidas incluso en condiciones de
poca luz
Wi-Fi Wi-Fi activado
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
35
BOTONES ARRIBA/ABAJO
[ Pulsación corta: activa/desactiva el micrófono
] Pulsación larga: activa/desactiva el Wi-Fi
AJUSTES DE VÍDEO
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO debe estar configurada en modo Video.
1. Resolución de vídeo: 4K@30fps 1080p@60fps, 720p@60/120fps.
2. Estabilizador de imagen: on/o
3. Grabar audio: activa/desactiva el micrófono (sí/no)
4. Reducción ruido del viento: sí/no
5. Exposición (ajustar el brillo del vídeo): -2……+2 (los números
negativos hacen los vídeos más oscuros, y los positivos más claros)
6. Metering (selección de enfoque): centro, multi
7. Sobreimprimir fecha (fecha en el vídeo)
AJUSTES DE CÁMARA
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
1. Sonidos: activa/desactiva las alertas sonoras
2. Ángulo: ajusta el ángulo de la cámara: Ancho 130°/Medio 110°/
Estrecho 100°
3. Modo buceo: activar para grabar bajo el agua
4. Efectos: se aplican filtros particulares al vídeo que está grabando
5. Modo dashcam: este modo permite utilizar la H9 PRO en una
moto o un coche como si fuera una dashcam.
6. Micrófono: selecciona el micrófono (micrófono interno o micrófo-
no opcional cód. C1531)
7. Rotación de imagen (cuando está habilitado, voltea el vídeo que se
está grabando)
8. Salvapantallas: establece o desactiva el tiempo tras el que la
pantalla se apaga automáticamente
9. Apagado automático: establece o desactiva el tiempo tras el que la
mara se apaga automáticamente si no está en uso
10. Balance de blancos: para ajustar el brillo de acuerdo con las condi-
ciones de iluminación concretas
11. Fecha y hora: para establecer la fecha, la hora y su formato
12. Idioma: selecciona el idioma del menú
36
13. Formatear tarjeta: borra todos los datos de la tarjeta de memoria
14. Sistema: reset de fábrica, info sistema, info tarjeta.
Reset: devuelve la videocámara a la configuración de fábrica
Info sistema: muestra información sobre el modelo, el software y la
fecha de la última actualizacn de software.
Info tarjeta: muestra la capacidad de la memoria y el espacio de
almacenamiento restante
AJUSTES DE FOTO
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
H9 PRO debe estar configurada en modo Foto.
1. Resolución : 20Mp, 16Mp, 14Mp
2. Calidad de imagen: alta/media/baja
3. ISO: cuanto mayor sea el valor, mayor será la sensibilidad a la luz
4. Exposición larga: hace el vídeo más claro o más oscuro
5. Metering (enfoque):
Centro: pone el foco en la zona central
Multi: foco extendido a toda la imagen
6. Sobreimprimir fecha: sobreimprime la fecha y la hora en las fotos
(o/fecha/fecha y hora)
37
RCH9 PRO CONTROL REMOTO
H9 PRO se suministra con un control remoto que permite tomar fotos y
vídeos sin tocar la cámara.
Encienda H9 PRO pulsando el botón Encendido/Modo.
Funciones del control remoto
Tomar una foto: pulsar la tecla Foto (botón rojo)
Empezar/interrumpir una grabación: pulsar tecla Vídeo (botón gris).
FUNDA IMPERMEABLE
H9 PRO se suministra con una carcasa impermeable hasta 30m.
Antes de sumergir la cámara con la funda en agua, verifique que la funda
sea completamente funcional.
Sumerja la carcasa cerrada sin la cámara en el interior en agua y verifique
que no haya infiltración. Luego seque la carcasa y preste atención para no
mover las juntas. Ahora puede insertar la cámara..
En caso de condensación durante el buceo, le sugerimos rociar un agente
antivaho.
Botón Foto
Botón Vídeo
38
USAR H9 PRO CON UN PC
Conecte H9 PRO a un PC y seleccione los siguientes modos pulsando
las teclas ▲▼ o con la pantalla táctil.
1. Almacenamiento masivo: la cámara se reconoce como una
memoria externa y es posible acceder a los archivos contenidos en
la tarjeta de memoria
2. Modo webcam: permite usar H9 PRO como una webcam. No
requiere la instalación de ningún driver
3. Funcionamiento: permite el uso esndar de la cámara (no recarga
la batería)
4. Recarga: la cámara se apaga y la batea se recarga
FUNCIONES ESPECIALES TOUCHSCREEN
Deslice la pantalla de izquierda a derecha y viceversa para cambiar
entre el modo foto y el modo vídeo.
Desplácese de arriba a abajo y pulse para bloquear la pantalla
(arrastre a la derecha para desbloquear) o para apagar la cá-
mara. Desplácese de abajo hacia arriba para acceder a los distintos
modos de uso tanto en modo Foto como Vídeo.
39
APP CÁMARA
Conectar con la APP “iSmart DV
La APP “iSmart DV”permite controlar la cámara remotamente usando
un smartphone o una tableta.
Las funciones incluyen el control de la cámara, la vista previa en vivo, la
reproducción y compartir fotos y vídeos.
1. Descargue la APP iSmart DVen su smartphone o tableta desde
Apple Store o Google Play, o desde www.midland.es en la sección
de APPS.
2. Encienda la cámara pulsando el botón Encendido/Modo.
3. Para activar el Wi-Fi mantenga pulsada la tecla Menu *
4. En los ajustes de Wi-Fi de su smartphone o tableta, coctese a la
red “Midland H9 PRO seguida de una serie de números.
Edite el password mostrado en la pantalla de la cámara.
5. Abra la APPiSmart DV desde su smartphone o tableta.
*Púlsela brevemente para desactivar el Wi-Fi.
COMPATIBILIDAD
La compatibilidad puede variar por dispositivo o por la versión de iOS/
Android.
Es posible que la reproducción, compartir o el acceso a la tarjeta de
memoria de la cámara no estén disponibles en algunos dispositivos o en
versiones futuras que no estén disponibles en la fase de desarrollo.
Micro SD 4K 30 1080p 60 720p 60
32GB 60 min 80 min 120 min
64 GB 120 min 160 min 240 min
128 GB 240 min 320 min 480 min
GARANTÍA
Para información sobre la garantía visite www.midland.es
40
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Vídeo: 4K
Foto: 20 MP
Ángulo de la lente: ancho 130° / medio 110° / estrecho 100°
Conexión Wi-Fi hasta 15 m
Frecuencia: 2.4GHz
Potencia: 11.22mW ± 1.41mW
Waterproof hasta 30m de profundidad con la funda impermeable
Pantalla a color LCD 2”
Micrófono y altavoz incorporados
Modos operativos: Vídeo/Foto/Time Lapse/Reproducción/Dispa-
ro único/Ráfaga de fotos/Webcam/Dashcam/Buceo
Menú multilingüe: EN/IT/ES/PT/DE/FR/JP/CHI/K/RU/TH
Conexiones: USB 2.0 y micro HDMI
Duración batea: hasta 120min en 1080P con Wi-Fi apagado
Memoria: soporta Micro SD clase 10 U3 hasta 128GB
Batería: Li-Ion 1050mAh
Dimensiones: 41x59x23 mm
Peso: 65 g (sin batería)
Las especificaciones esn sujetas a cambios sin previo aviso.
41
FRANÇAIS
FRÉQUENCE ALIMENTATION
2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW
ACCESSOIRES FOURNIS
1. Camera avec boitier étanche
30m
2. Télécommande sans fil 2.4G
(non étanche)
3. Support pour guidon
4. Pack batterie Li-Ion
1050mAh
5. Fixation rapide (x2)
6. Support tripode
7. Support 90° (x2)
8. Support photo Standard
9. Support 180°
10. Support plat (x2)
11. Câble USB
12. Colliers de serrage
13. Sangles de fixation
14. Sangle métallique
15. Chion doux (lentille)
1
2
5
4
6
8
3
9
7
14
15
10
11
12
42
HDMI/OUT
Port Chargement/
données
Bouton Obturateur/
Menu/Sélection
Indicateur LED du WI-FI
Wi-Fi
Menu Up (Montée)
Écran
Bouton Power/Mode
Objectif
Microphone
Port Micro SD
Haut-parleur
Led indiquant la
charge (rouge)
Led indicatrice du
Statut (bleue)
DESCRIPTION DES CONTRÖLES
Microphone Mute
(coupé)
Menu Down (descente)
43
DEMARRAGE
Pour allumer : Appuyez sur le bouton Power/Mode.
Pour éteindre : Appuyez longuement sur le bouton Power/Mode.
Activation du Microphone: Appuyez longuement sur le bouton MENU
UP.
Désactivation du Microphone: Appuyez longuement sur le bouton
MENU UP.
REGLAGES
Navigation dans le menu principal
Appuyez sur l’icône
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
sur l’écran et vous accèderez au menu complet
(Video si la camera est en mode video, Photo si la camera est en mode
Photo).
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Power/Mode pour entrer dans le
menu des Raccourcis.
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
44
Pour naviguer dans les réglages, faites défiler les icônes sur l’écran ou
appuyez sur les boutons MENU UP/MENU DOWN.
Ensuite, appuyez sur le bouton Obturateur une fois encore pour choisir
l’option souhaitée.
SELECTION DU MODE
Appuyez longuement sur le bouton Obturateur.
Video
Normal Enregistrement Video
Seamless Réécrit quand la mémoire est pleine
V-Timelapse Enregistrement avec laps de temps
SlowMotion Ralenti
FastMotion Permet une vision claire des objets ou des personnes
en mouvement rapide
Wi-Fi Wi-Fi activé
Photo
Single Capture une photo unique
Burst Capture de photos en rafales
P-Timelapse Prend une série de photos à des intervalles de temps
définis
Countdown Retardateur
Long exposure Permet de prendre des photos nettes même dans par
faible luminosité
Wi-Fi Wi-Fi activé
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
45
CONTRÔLES UP/DOWN
[ Appui court : Active/Désactive le microphone
] Appui court : Active/Désactive le Wi-Fi
RÈGLAGES VIDEO
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
La H9 PRO doit être en mode Video.
1. Résolution Video : 4K@30fps 1080p@60fps, 720p@60/120fps.
2. Stabilisateur d’Images : on/o
3. Enregistrement audio : active/désactive le microphone (oui/non)
4. Réduction du bruit du vent : oui/non
5. Exposition (pour régler la luminosité de la vidéo) : -2……+2 (les
numéros négatifs indiquent une vidéo plus sombre, alors que les
positifs signifient une vidéo plus claire)
6. Mise au point (sélection focus) :
Centrale : mise au point sur le point central
Multi : focus sur tout l’écran
7. Horodatage : achage date de la video
RÈGLAGES CAMERA
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
1. Sons : active/désactive les alertes sonores
2. Angle : ajuste l’angle de la camera : Large 130° / Moyen 110° / Etroit
100°
3. Mode plongée : à activer pour des prises de vue sous l’eau
4. Eet : des filtres particuliers sont appliqués à la vidéo que vous
enregistrez
5. Mode Conduite : ce mode permet d’utiliser la H9 PRO sur une moto
ou en voiture comme une dashcam.
6. Microphone : choix du microphone (interne ou optionnel cod. C1531)
7. Upside/down : lorsqu’il est activé, il retourne la vidéo en cours
d’enregistrement
8. Ecran de veille : règlage ou désactivation du temps après lequel
l’écran s’éteint automatiquement
9. Extinction automatique : définit ou désactive le laps de temps après
lequel la caméra s’éteint automatiquement si elle n’est pas utilisée
10. Balance des blancs : pour ajuster la luminosité en fonction des
46
conditions d’éclairage réelles
11. Date & heure : pour choisir le format des données et régler la date
et l’heure
12. Language : sélection de la langue désirée
13. Formatage carte : pour eacer toutes les données de la carte
mémoire)
14. Système : reset, infos système, infos carte mémoire.
15. Reset : pour réinitialiser la caméra aux caractéristiques d’usine
16. Système info : indique les informations sur le modèle, la dernière
version et la date de la mise à jour du software.
17. Carte info: ache la capacité mémoire et ce qu’il reste comme
espace de stockage
PHOTO SETTINGS
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
La H9 PRO doit être en mode Photo.
1. Résolution Photo : 20Mp, 16Mp, 14Mp
2. Qualité d’Image : haute/moyenne/faible
3. ISO (réglage de la sensibilité à la lumière) : plus la valeur est élevée,
plus la sensibilité est élevée)
4. Exposition Longue : donne une vidéo plus claire ou plus sombre
5. Mise au point : Centrale, Multi.:
6. Centrale : focus sur le point central
7. Multi : focus sur tout l’écran
8. Horodatage : achage date de la photo
47
RCH9 PRO REMOTE CONTROL
La H9 PRO est fournie avec une télécommande capable de prendre des
photos et d’enregistrer des vidéos même sans utiliser la caméra.
Allumez la H9 PRO en appuyant sur le bouton Power/Mode.
Fonctions de la télécommande
Pour prendre une photo : Appuyez sur le bouton Photo (bouton rouge)
Pour lancer/arrêter l’enregistrement : Appuyez sur le bouton Video
(bouton gris).
BOITIER ÉTANCHE
La H9 PRO est fournie avec un boitier étanche jusqu’à 30m.
Avant d’immerger la caméra avec le boîtier, vérifiez que le boîtier est
entièrement fonctionnel.
Plongez dans l’eau le boîtier fermé sans la caméra à l’intérieur et vérifiez
qu’il n’y a pas d’infiltration. Séchez ensuite le boîtier et faites attention à
ne pas bouger les joints. Vous pouvez à présent insérer la caméra dans le
boitier. En cas de condensation lors de l’immersion, nous vous suggérons
de vaporiser un produit anti-buée dans le boitier.
Bouton Photo
Bouton Video
48
UTILISER LA H9 PRO AVEC UN PC
Connectez la H9 PRO à un PC et choisissez parmi les modes suivants en
appuyant sur ▲▼ ou en utilisant l’écran tactile.
1. Stockage de masse : la camera est comme une mémoire externe et il
est possible d’accéder aux fichiers contenus sur la carte mémoire
2. Mode Camera : il permet d’utiliser la H9 PRO comme une webcam.
Ce mode ne nécessite pas de driver d’installation
3. Operation : il permet un usage standart de la caméra (sans recharge
de la batterie)
4. Recharge : la caméra s’éteint et la batterie se recharge
FONCTIONS SPÉCIALES AVEC L’ÉCRAN
TACTILE
Balayez l’écran de gauche à droite et vice versa pour basculer entre
le mode photo et le mode vidéo.
Faites défiler de haut en bas et appuyez sur pour verrouiller
l’écran (faire glisser) vers la droite pour déverrouiller ou pour
éteindre la camera.
Faites défiler de bas en haut pour accéder aux diérents modes
d’utilisation en mode Photo ou Vio.
49
APPLICATION POUR LA CAMERA
Connection à l’application “iSmart DV”
L’application “iSmart DV” permet de contrôler la camera à distance en
utilisant un smartphone ou une tablette.
Les fonctionnalités incluent le contrôle de l’appareil photo, l’aperçu en
direct, la lecture et le partage de photos et de vidéos.
1. Télécharger l’application “iSmart DV” sur le smartphone ou la
tablette sur l’Apple Store ou Google Play, ou directement sur le site
www.midlandeurope.com dans la section Support Produits.
2. Allumez la camera en appuyant sur le bouton Power/Mode.
3. Pour déclencher le Wi-Fi appuyez longuement sur le bouton Menu
*
4. Dans les réglages du Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette,
connectez-vous au réseau “Midland H9 PRO” suivi d’une série de
chires. Entrez le mot de passe aché sur l’écran de la caméra.
5. Ouvrez l’Application “iSmart DV” sur votre smartphone ou tablette.
*Appuyez brièvemment pour couper le Wi-Fi.
COMPATIBILITÉ
La compatibilité peut varier en fonction de la version iOS ou Android de
votre appareil.
La lecture, le partage et l’accès à la carte mémoire de l’appareil photo
peuvent ne pas être disponibles sur certains appareils ou dans les futures
versions non disponibles dans la phase de développement.
Micro SD 4K 30 1080p 60 720p 60
32GB 60 min 80 min 120 min
64 GB 120 min 160 min 240 min
128 GB 240 min 320 min 480 min
50
GARANTIE
Pour les informations sur la garantie, rendez-vous svp sur :
www.midlandeurope.com
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Video : 4K
Photo : 20 MP
Angles de l’objectif : grand 130° / moyen 110° / étroit 10
Connection Wi-Fi jusqu’à 15m
Fréquence : 2.4GHz
Alimentation : 11.22mW ± 1.41mW
Etanche jusqu’à 30m de profondeur avec le boitier étanche fourni
Ecran couleur LCD 2
Haut-parleur et microphone intégré
Modes opératoires : Video/Photo/Retardateur/Playback/Photo
unique/Rafale Photo/Webcam/Dashcam/Plongée
Menu Multi-langues : EN/IT/ES/PT/DE/FR/JP/CHI/K/RU/TH
Connections : USB 2.0 & micro HDMI
Autonomie de la batterie : jusqu’à 120min en 1080P sans le Wi-Fi
activé
moire : accepte les cartes Micro SD de classe 10 U3 jusqu’à
128 Go
Batterie : Li-Ion 1050mAh
Dimensions : 41x59x23mm
Poids : 65gr (sans la batterie)
Les caractéristiques peuvent changer sans avertissement.
51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΧΝΌΤΗΤΑ: ΙΣΧΎΣ ΕΞΌΟΥ:
2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
1. Κάμερα και Αδιάβροχη
θήκη 30m
2. Ασύρματο τηλεχειριστήριο
2.4G (μη αδιάβροχο)
3. Βάση στήριξης
4. Μπαταρία Ιόντων Λιθίου
1050mAh
5. Βάση γρήγορης προσάρτησης
(x2)
6. Τρίποδο
7. Βάση στήριξης 90° (x2)
8. Standard Βάση στήριξης
9. Βάση στήριξης 180°
10. Επίπεδη Βάση στήριξης (x2)
11. USB καλώδιο
12. Tire up
13. Ιμάντες για κράνος και
λουράκια πρόσδεσης
14. Μεταλλικά λουράκια
15. Πανί καθαρισμού
1
2
5
4
6
8
3
9
7
14
15
10
11
12 13
52
Έξοδος HDMI
Υποδοχή φόρτισης και
δεδομένων
Κλείστρο/Μενού/Πλήκτρο
επιλογών
Ενδεικτική Λυχνία Wifi
Wifi/ Μενού προς τα
πάνω πάνω
(WI-FI/Menu Up)
Οθόνη
Σίγαση Μικροφώνου
Μενού προς τα κάτω
(MIC Mute/Menu Down)
Πλήκτρο ενεργοποίησης / Λειτουργίας
(Power/Mode)
Φακός
Μικρόφωνο
Υποδοχή κάρτας
Micro SD
Ηχείο
Λυχνία Κατάστασης
Φόρτισης (κόκκινη)
Λυχνία Λειτουργίας
(μπλε)
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ
53
ΑΡΧΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίηση/Λειτουργία
(Power/Mode).
Απενεργοποίηση: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενεργοποίηση/
Λειτουργία (Power/Mode).
Ενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Μενού
προ τα πάνω (Menu Up).
Απενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
Μενού προ τα πάνω (Menu Up).
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Περιηγηθείτε στο κεντρικό ενού
Επιλέξτε το εικονίδι
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
στην οθόνη για να εισαχθείτε στο πλήρες μενού
(στην λειτουργία Βίντεο εάν η κάμερα έχει οριστεί σε λειτουργία Βίντεο,
ή σε λειτουργία Φωτογραφίας εάν η κάμερα έχει οριστεί σε αυτή τη
λειτουργία).
Πατήστε περισσότερες φορές το πλήκτρο Ενεργοποίηση /Λειτουργία
(Power/Mode) για να εισαχθείτε στο ενού Συντοεύσεων.
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
54
Για να περιηγηθείτε στι ρυθίσει, κυλήστε το δάχτυλό σας στην
οθόνη ή πατήστε το κουμπί Μενού προ τα πάνω (Menu Up)/Μενού
προ τα κάτω (Menu Down) . Στην συνέχεια, πατήστε το Πλήκτρο
Επιλογών (Shutter) για να επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Πατήστε παρατεταμένα το Πλήκτρο Επιλογών (Shutter)
Βίντεο
Normal Λήψη Βίντεο
Seamless Λήψη Βίντεο πάνω σε ήδη υπάρχοντα αρχεία (τα
οποία διαγράφονται) όταν η μνήμη είναι πλήρης.
V-Timelapse Λήψη Βίντεο ανά καθορισμένα χρονικά διαστήματα
SlowMotion Λήψη Βίντεο σε Αργή Κίνηση
FastMotion Λήψη Βίντεο σε Γρήγορη Κίνηση
Wi-Fi Ενεργοποίηση Wi-Fi
Φωτογραφία
Single Λήψης μιας φωτογραφίας
Burst Λήψη πολλών φωτογραφιών
P-Timelapse Λήψη μιας σειράς φωτογραφιών ανά καθορισμένα
χρονικά διαστήματα
Countdown Αυτόματος Χρονοδιακόπτης
Long exposure Λήψη καθαρών φωτογραφιών ακόμα και σε
συνθήκες χαμηλού φωτισμού
Wi-Fi Ενεργοποίηση Wi-Fi
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
Video X
5
Normal Seamless V-Timelapse
SlowMotion FastMotion Wi-Fi
Photo X
Single Burst P-Timelapse
CountDown LongExposure Wi-Fi
55
ΠΛΗΚΤΡΑ ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝ UP
ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤ  DOWN
[ Πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μικροφώνου
] Πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Wi-Fi
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΒΙΝΤΕΟ
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Ρυθμίστε την κάμερα H9 PRO σε λειτουργία Βίντεο-Video.
1. Video Resolution-Ποιότητα Ανάλυση Βίντεο: 4K@30fps 1080p@
60fps, 720p@60/120fps.
2. Image Stabilizer-Σταθεροποιητή Εικόνα: Ενεργοποίηση on/
Απενεργοποίηση o
3. Record Audio- Καταγραφή Ήχου: Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί το
μικρόφωνο (Ναι-yes/Όχι-no)
4. Wind Noise Reduction-Μείωση Θορύβου Ανέου: Ναι-yes/Όχι-no
5. Exposure- Έκθεση (Προσαρογή φωτεινότητα): -2……+2 (οι
αρνητικοί αριθμοί σημαίνουν περισσότερη σκοτεινότητα στο βίντεο
ενώ οι θετικοί περισσότερη φωτεινότητα)
6. Metering-Εστίαση (Επιλογή Εστίαση):
Center Metering-Κεντρική Εστίαση: Εστίαση στο κεντρικό σημείο
Multi Metering-Πολυεστίαση: Εστίαση σε όλη την οθόνη
7. Date stamp-Ένδειξη ηεροηνία: Ημερομηνία στο Βίντεο
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
1. Sounds-Ήχοι: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ηχητικών
ειδοποιήσεων
2. Angle-Γωνία: Ρύθμιση γωνίας θέασης φακού: Ευρεία -Wide 130° /
Μέτρια -Medium 110° / Περιορισμένη- Narrow 100°
3. Diving mode-Λειτουργία Κατάδυση: Ενεργοποίηση για λήψη κάτω
από το νερό
4. Eect- Φίλτρα: Εφαρμογή Φίλτρων στο βίντεο κατά την λήψη
5. Driving mode- Λειτουργία Οδήγηση: Αυτή η λειτουργία δίνει στον
χρήστη τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσει την H9 PRO σε μηχανή ή
αυτοκίνητο σαν να είναι dash κάμερα.
6. Microphone-Μικρόφωνο: Επιλογή μικροφώνου (εσωτερικό mike ή
προαιρετικό κωδ. C1531)
56
7. Upside/down- Πάνω/κάτω: Κατά την ενεργοποίησή του
αναποδογυρίζει την εικόνα του βίντεο που γίνεται λήψη
8. Screen saver-Προφύλαξη Οθονη: Ρυθμίζει ή απενεργοποιεί τον
χρόνο κατά τον οποίο η οθόνη σβήνει αυτόματα
9. Auto power o- Αυτόατη απενεργοποίηση: Ρυθμίζει ή
απενεργοποιεί τον χρόνο κατά τον οποίο η κάμερα σβήνει αυτόματα
αν δεν χρησιμοποιείται
10. White balance- Ισοστάθιση Φωτεινότητα: Ρύθμιση Φωτεινότητας
με βάση τις εκάστοτε συνθήκες φωτισμού
11. Date & time-Ηερ/νία & Ώρα: Ορισμός μορφής δεδομένων και
ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας.
12. Language-Γλώσσα: Επιλογή μενού με Γλώσσες
13. Format card- Μορφοποίηση κάρτα: Διαγραφή όλων των
δεδομένων της κάρτας μνήμης
14. System-Σύστηα: Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων,
Πληροφορίες συστήματος, Πληροφορίες κάρτας.
15. Reset- Επαναφορά εργοστασιακών ρυθίσεων: Επαναφέρει τις
αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις
16. System info-Πληροφορίε Συστήατο: Πληροφορίες για το
μοντέλο, το λογισμικό και την ημερομηνία τελευταίας αναβάθμισης
λογισμικού.
17. Card info- Πληροφορίε κάρτα: απεικονίζεται η χωρητικότητα
μνήμης και ο απομείναντας κενός χώρος
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΦΤΟΓΡΑΦΙΑΣ
Voice Record
EV
Video Resolution
ISO
Photo Resolution
EV
Playback Video
Settings Photo
Settings
Ρυθμίστε την κάμερα H9 PRO σε λειτουργία Φωτογραφίας-Photo.
1. Photo resolution- Αναλυση φωτογραφία: 20Mp, 16Mp, 14Mp
2. Image quality-Ποιότητα Εικόνα: high-υψηλή/middle-μεσαία/low-
χαμηλή
3. ISO (Ρύθιση Ευαισθησία Φωτεινότητα): όσο υψηλότερη είναι η
τιμή, τόσο υψηλότερη είναι και η ευαισθησία
4. Long exposure- Έκθεση: κάνει το βίντεο πιο φωτεινό ή πιο σκοτεινό
5. Metering-Εστίαση (Επιλογή Εστίαση):
Center metering-Κεντρική Εστίαση: Εστίαση στο κεντρικό σημείο
Multi metering Πολυεστίαση: Εστίαση σε όλη την οθόνη
6. Date stamp- Ένδειξη ηεροηνία: Ημερομηνία στο Βίντεο
57
RCH9 PRO ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Στην συσκευασία της H9 PRO περιλαμβάνεται ένα ασύρματο
τηλεχειριστήριο με το οποίο έχετε την δυνατότητα να πραγματοποιείτε
λήψη φωτογραφιών και βίντεο χωρίς να χρησιμοποιείτε την κάμερα.
Ενεργοποιήστε την κάμερα H9 PRO πατώντας το κουμπί
Ενεργοποίηση/Λειτουργία- Power/Mode.
Λειτουργίε τηλεχειριστηρίου
Για λήψη φωτογραφία: Πατήστε το κουμπί για λήψη φωτογραφίας
(κόκκινο κουμπί)
Για να εκκινήσετε/σταατήσετε την λήψη βίντεο: Πατήστε το κουμπί
για λήψη βίντεο (γκρι κουμπί).
ΑΙΑΒΡΟΧΗ ΘΗΚΗ
Στην συσκευασία της H9 PRO συμπεριλαμβάνεται μια αδιάβροχη θήκη
για χρήση στο νερό έως 30m.
Προτού βυθίσετε την κάμερα στο νερό με την αδιάβροχη θήκη, ελέγξτε
ότι η θήκη είναι πλήρως λειτουργική- άρτια.
Βυθίστε την θήκη κλειστή χωρίς την κάμερα στο νερό και βεβαιωθείτε
ότι δεν υπάρχει διείσδυση νερού. Στη συνέχεια, στεγνώστε την θήκη
με προσοχή για να μην μετακινήσετε τα κουμπώματα. Τοποθετήστε την
κάμερα μέσα στην θήκη.
Σε περίπτωση συρρίκνωσης κατά την κατάδυση, συνιστάμε να
ψεκάσετε την θήκη με ένα σπρέϊ κατά της υγρασίας.
Κουπί για λήψη
φωτογραφία Κουπί για λήψη
βίντεο
58
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ H9 PRO ΜΕ ▲▼
Συνδέστε την H9 PRO σε έναν ▲▼ και επιλέξτε την επιθυμητή
λειτουργία πατώντας τα πλήκτρα ή χρησιμοποιώντας την οθόνη αφής.
1. Μαζική Αποθήκευση- Mass storage: η κάμερα λειτουργεί ως
εξωτερική μνήμη και υπάρχει δυνατότητα πρόσβασης στα αρχεία
που βρίσκονται στην κάρτα μνήμης της
2. Λειτουργία Κάερα-Camera Mode: χρήση της H9 PRO ως web
κάμερα. Δεν απαιτείται εγκατάσταση προγράμματος
3. Operating - Βασική Λειτουργία: βασική λειτουργία κάμερας (όχι
επαναφόρτιση μπαταριών)
4. Επαναφόρτιση: η κάμερα απενεργοποιείται και η μπαταρία
επαναφορτίζεται
ΕΙΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕΣ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ ΑΦΗΣ
Σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη από αριστερά προς τα δεξιά
και αντίστροφα για εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας φωτογραφίας και
λειτουργίας βίντεο.
Κάντε κύλιση με το δάχτυλό σας από πάνω προς τα κάτω το εικονίδιο
για να κλειδώσετε την οθόνη και σύρετε στα δεξιά για ξεκλείδωμα το
εικονίδιο ή τ για απενεργοποίηση της κάμερας.
Κάντε κύλιση από κάτω προς τα πάνω για να περιηγηθείτε στις
διάφορες λειτουργίες και στις λειτουργίες φωτογραφίας ή βίντεο.
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΜΕΡΑΣ
Σύνδεση στην εφαρογή “iSmart DV”
Η εφαρμογή “iSmart DV” APP επιτρέπει την απομακρυσμένη χρήση
της κάμερας από κινητό ή tablet. Οι δυνατότητες περιλαμβάνουν τον
έλεγχο της κάμερας, την ζωντανή προεπισκόπηση, την αναπαραγωγή
και την κοινή χρήση φωτογραφιών και βίντεο.
1. Κατεβάστε την εφαρμογή “iSmart DV” APP στο κινητό σας ή το
tablet από το Apple Store ή το Google Play, ή εναλλακτικά από το
www.midlandeurope.com στο σημείο Product Support.
2. Ενεργοποιήστε την κάμερα από το κουμπί Ενεργοποίηση/
Λειτουργία- Power/Mode.
3. Για να ενεργοποιήσετε το Wi-Fi κρατήστε πατημένο το κουμπί
59
Μενού προς τα πάνω - Menu Up*
4. Στις ρυθμίσεις Wi-Fi στο κινητό ή το tablet σας, συνδεθείτε
στην “Midland H9 PRO” ακολουθώντας μια σειρά αριθμών.
Επεξεργαστείτε τον κωδικό που απεικονίζεται στην κάμερα.
5. Ανοίξτε την εφαρμογή “iSmart DV” από το κινητό ή το tablet σας.
*Πατήστε το για να απενεργοποιήσετε το Wi-Fi.
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Η συμβατότητα ενδέχεται να διαφέρει ανά συσκευή ή ανά iOS/Android
version.
Η λειτουργία αναπαραγωγής, κοινή χρήση και πρόσβαση στην μνήμη
της κάμερας ίσως να μην είναι διαθέσιμες σε κάποιες συσκευές ή σε
μελλοντικές versions κατά την περίοδο ανάπτυξης.
Micro SD 4K 30 1080p 60 720p 60
32GB 60 min 80 min 120 min
64 GB 120 min 160 min 240 min
128 GB 240 min 320 min 480 min
ΕΓΓΎΗΣΗ
Για πληροφορίες αναφορικά με την εγγύηση του προϊόντος
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.midlandradio.gr
60
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Βίντεο: 4K
Φωτογραφία: 20 MP
Γωνία θέασης φακού: Ευρεία -Wide 130° / Μέτρια -Medium 110° /
Περιορισμένη- Narrow 100°
Σύνδεση Wi-Fi έως 15m
Συχνότητα: 2.4GHz
Ισχύς: 11.22mW ± 1.41mW
Αδιάβροχη για βάθος έως 30m με την χρήση της αδιάβροχης
θήκης
Έγχρωμη LCD Οθόνη 2
Ενσωματωμένο ηχείο και μικρόφωνο
Βασικές Λειτουργίες: Video/Photo/Time Lapse/Playback/Single
Shot/Burst Photo/Webcam/Dashcam/Diving
Πολύγλωσσο μενού : EN/IT/ES/PT/DE/FR/JP/CHI/K/RU/TH
Συνδέσεις: USB 2.0 & micro HDMI
Αυτονομία μπαταρίας: έως 120 λεπτά με 1080P και
απενεργοποιημένο Wi-Fi
Μνήμη: Υποστηρίζει κάρτα Micro SD class 10 U3 έως 128GB
Μπαταρία: Li-Ion 1050mAh
Διαστάσεις: 41x59x23mm
Βάρος: 65gr (w/out battery)
Τα χαρακτηριστικά ενδέχεται να μεταβληθούν χωρίς προειδοποίηση.
L’apparato è di libero uso in tutti i paesi europei.
The equipment is free use in all UE countries.
Dieses Produkt kann in allen EU-Ländern verwendet werden.
El producto es de libre uso en todos los países de la UE.
Ce produit est libre d’utilisation dans tous les pays membre de l’UE.
Produkt dopuszczony do użytku we wszystkich państwach UE.
Το προϊόν και είναι ελεύθερη η χρήση του σε όλες τις χώρες της Ε.Ε.
CERTIFICATIONS
IT / RSM
Midland Europe Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e
alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità si
può scaricare dal sito http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-cer-
tifications
CY / MT / IE
Hereby Midland Europe Srl declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
UE. The declaration of conformity is available on the web site http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Midland Europe Srl, dass das Produkt die grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
UE. Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
ES
Midland EuropeSrl declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple
con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del Parlamento Europeo. La
Declaración de Conformidad está disponible en http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Midland Europe Srl déclare que le modèle est conforme aux ex-
igences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site internet http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
PT
A Midland Europe Srl declara que este aparelho cumpre com o disposto na Di-
rectiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu. A Declaração de Conformidade
está disponível no sitio na Internet em http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
EL
Με το παρών, η Midland Europe Srl δηλώνει οτι το όνομα του μοντέλου
συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
του Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην
ιστοσελίδα http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
NL
Hierbij verklaard Midland Europe Srl dat dit model voldoet aan de essentiële
eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring
van conformiteit is beschikbaar op de website
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
BE
Midland Europe Srl verklaart dat het product overeenstemt met de voorschrif-
ten en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/UE. De conformiteitsverk-
laring is voorhanden op de website
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
PL
Midland Europe Srl deklaruje, że ten model jest zgodny z wymaganiami zasad-
niczymi i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja
Zgodności jest dostepna na stronie
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
RO
Midland Europe Srl declara ca acest model este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE. Declaratia de confomitate
este disponibila si pe site-ul
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications.
BG
С настоящото Midland Europe Srl декларира, че продукта е в съответствие
с основните изисквания и съответните модификации на Директива
2014/53/UE. Декларацията за съвместимост е налична на сайта:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
NO
Midland Europe Srl erklærer at produktet er i overensstemmelse med de
viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direktivet 2014/53/UE.
Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på nettstedet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
DK
Hermed erklærer Midland Europe Srl , at dette apperat er i overensstemmelse
med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/UE. Over-
ensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SE
Midland Europe Srl förkunnar att produkten överensstämmer med de väsentliga
kraven och övriga bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Denna försäkran om
överensstämmelse finns på webbplatsen
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FI
Midland Europe Srl vakuuttaa, että tuote täyttää direktiivin 2014/53/UE.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications -verkkosivuilla
HR
Midland Europe Srl ovime izjavljuje da je ime ovog modela u suglasnosti sa bitnim
zahtjevima te ostalim relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova Izjava
o suglasnosti je dostupna na web stranici
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
EE
Käesolevaga kinnitab Midland Europe Srl selle mudeli vastavust direktiivi
2014/53/UE. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehel
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LT
Midland Europe Srl patvirtina, kad šis modelis atitinka visus esminius Direktyvos
2014/53 / UE. Atitikties deklaracija yra pateikiama internetinėje svetainėje
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LV
Midland Europe Srl deklarē, ka produkts atbilst pamatprasībām un citiem ar to
saistītajiem Direktīvas 2014/53 / UE. Atbilstības deklarācija ir pieejama mājas
lapā: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SK
Týmto Midland Europe Srl prehlasuje, že tento názov model je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53
/UE. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkach
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SI
Midland Europe Srl deklarira da je ta model skladen z bistvenimi zahtevami in
drugimi relevantnimi določili EU direktive 2014/53/UE. Deklaracija o skladnosti
je na voljo na spletni strani
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
CZ
Midland Europe Srl prohlašuje, že výrobek je v souladu s 2014/53/UE.
Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
H
Mi, a Midland Europe Srl saját felelősségre kijelentjük, hogy ezen elnevezésű
termék megfelel az 2014/53 /UE. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető
weboldalunkon a
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications címen.
Prodotto o importato da:
MIDLAND EUROPE s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.midlandeurope.com
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso,
usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
MIDLAND EUROPE s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Midland H9 PRO Instrucciones de operación

Categoría
Micrófonos
Tipo
Instrucciones de operación