Rollei Actioncam 540, AC540 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rollei Actioncam 540 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
1
Advertencia
Introducción
1. Manténgalo a salvo de caídas y caídas.
2. Manténgalo alejado de cualquier objeto de interferencia magnética fuerte, como máquinas eléctricas,
para evitar fuertes ondas de radio que puedan dañar el producto y afectar el sonido o la calidad de la
imagen.
3. No exponga el producto directamente a altas temperaturas y luz solar intensa.
4. Recomendamos el uso de tarjetas Micro SD de alta calidad para obtener los mejores resultados.
5. No coloque su tarjeta Micro SD cerca de objetos magnéticos fuertes para evitar errores de datos.
6. En caso de sobrecalentamiento, humo no deseado u olor desagradable del dispositivo, desconéctelo
inmediatamente de la toma de corriente para evitar un incendio peligroso.
7. Manténgalo a salvo de los niños mientras está cargando.
8. Guarde el dispositivo en un lugar fresco, seco y libre de polvo.
¡Gracias por comprar este producto Rollei! Lea este manual detenidamente antes de usar esta cámara.
ES
3
Empezando
Para encender:
presione el botón de encendido / modo.
Para apagar:
presione y mantenga presionado el botón de Encendido / Modo.
Visión de conjunto
Encienda la cámara y presione repetidamente el botón de Encendido / Modo para recorrer los modos y
configuraciones de la cámara. Los modos aparecerán en el siguiente orden:
Vidéo de grabación de video
Cature una sola fotoFoto
Time-lapse videoTime-lapse
Reproducir video y fotoReproducir
Ajuste la configuración de la cámaraConfiguraciones
ES
4
Presione el botón OK para ingresar al menú de configuración. Presione el botón de encendido / modo
repetidamente para recorrer las opciones y presione el botón OK para seleccionar la opción deseada.
Configuración de vídeo
Foto
Resolución de video 4K@30FPS/2.7K@30FPS/1080P@60FPS/1080P@30FPS/720P@120FPS
Sonido del video
ENCENDIDO APAGADO
Time-lapse
OFF/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Grabación en bucle OFF/2min/3 min /5 min
Camara lenta 1080P@60FPS/720P@120FPS
Pixel set
16M/12M/8M
/5M/2M
Temporizador automático 3S/5S/10S/20S/OFF
Auto 3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Ráfaga de disparos
3P/S 5P/S 10P/S seg, OF
Exposición -2 a +2
Balance de blancos
Auto / soleado / nublado / luz incandescente / luz fluorescente
Rotacion de imagen
ENCENDIDO APAGADO
WIFI
ENCENDIDO APAGADO
Frecuencia de fuente de luz
Auto/50HZ/60HZ
Ajustes
5
ES
Configuraciones
Modo de vídeo
1. 1. Para grabar video, asegúrese de que la cámara esté en el modo de video
2. Si el ícono de video " " está visible en la pantalla, presione el botón OK para comenzar a grabar
un video, al mismo tiempo que parpadea un LED rojo.
3. Haga clic en el botón Aceptar nuevamente para detener el video, también el icono rojo desaparece.
Luz indicadora LED
ENCENDIDO APAGADO
Protector de pantalla automático
10S/20S/30S/OFF
Apagado automatico 1min/3min/5min/OFF
Marca de agua de tiempo
ENCENDIDO APAGADO
Idioma
Inglés / alemán / francés / italiano / español / portugués /
finlandés / danés / sueco / Noruega / checo / húngaro / holandés /
eslovaco / Grecia
Fecha y hora
2018/01/01 12:00:00
Formato Confirmación / cancelación
Reiniciar Confirmación / cancelación
Micro SD
4K@30FPS/108
0P@60FPS
1080P@30
FPS
720P@60
FPS
32GB 120min 240min 320min
16GB 60min 120min 160min
Modo de imagen
1. Para tomar una fotografía, asegúrese de que la cámara esté en modo de imagen.
2. Si el ícono de la imagen " " está visible en la pantalla, presione el botón OK para tomar fotos.
Camara lenta
1. Para grabar video en cámara lenta, asegúrese de que la cámara esté en modo de cámara lenta.
2. Si el ícono de video de cámara lenta " " está visible en la pantalla, presione el botón OK para
iniciar el video, al mismo tiempo también el LED rojo parpadeando.
Time-lapse
1. Lngrese al menú de configuración, abra esta función, regrese al modo de video.
2. Si se muestra el ícono de video de cámara lenta " " en la pantalla, presione el botón OK para
iniciar el video de las tomas de tiempo, al mismo tiempo que el LED rojo parpadea ".
Reproducción
Reproducción de videos y fotos
1. Verifique que la cámara esté en el menú de reproducción.
2. Presione el botón hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el archivo y presione el botón OK para
reproducir el video o la foto.
6
ES
Modo de imagen
1. Para tomar una fotografía, asegúrese de que la cámara esté en modo de imagen.
2. Si el ícono de la imagen " " está visible en la pantalla, presione el botón OK para tomar fotos.
Camara lenta
1. Para grabar video en cámara lenta, asegúrese de que la cámara esté en modo de cámara lenta.
2. Si el ícono de video de cámara lenta " " está visible en la pantalla, presione el botón OK para
iniciar el video, al mismo tiempo también el LED rojo parpadeando.
Time-lapse
1. Lngrese al menú de configuración, abra esta función, regrese al modo de video.
2. Si se muestra el ícono de video de cámara lenta " " en la pantalla, presione el botón OK para
iniciar el video de las tomas de tiempo, al mismo tiempo que el LED rojo parpadea ".
Reproducción
Reproducción de videos y fotos
1. Verifique que la cámara esté en el menú de reproducción.
2. Presione el botón hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el archivo y presione el botón OK para
reproducir el video o la foto.
7
ES
Batería
1. Instalar y quitar la batería
a. Deslice el pestillo hacia un lado y abra la tapa.
b. Inserta la batería en la ranura con el lado y la polaridad correctos.
c. Para sacar la batería, quite el puño de la tapa, después de eso extraiga la batería en la pestaña.
2. Cargue la batería
a. Conecte la cámara con el cable USB a una computadora.
segundo. Use un adaptador de corriente externo para cargar la batería (no incluido).
do. Use un cargador de automóvil para recargar la batería dentro de un automóvil (no incluido).
re. Cargue mientras la función de video está activa (dentro de la tabla de funciones Configuraciones, el
modo automóvil debe estar activo).
Cámara APLICACIÓN WIFI
1. Descargue el cliente de APP (iOS App Store o Google Play Store) e instálelo en el teléfono inteligente,
que muestra el icono de la aplicación“Rollei AC540”después de la instalación. Búsqueda directa“Rol-
lei AC540 y haga clic en instalar. Después de la instalación de la interfaz del teléfono móvil aparecerá
un ícono de aplicación de APP. Haga clic para ingresar a la interfaz de la aplicación "Rollei AC540".
ES
8
2. Activar la función WIFI
a. Puede seleccionar "WIFI" "en el menú de configuración general y presionar el botón" "OK" "para
activar WiFi. La pantalla mostrará el ícono de WIFI y algunos segundos después el parámetro WiFi.
SSID: Rollei AC540******,
PWD:12345678
b. O puede presionar brevemente el botón ARRIBA para activar la conexión WiFi. La pantalla mostrará el
ícono WIFI y algunos segundos después el parámetro WiFi.
c. Abra la configuración WiFi en su teléfono inteligente, busque el Rollei AC540 ***** e ingrese todos los
parámetros requeridos.
d. Después de establecer la conexión WiFi Rollei AC540, abra la aplicación "Rollei AC540" y busque
agregar el código de identificación de la cámara. Una vez completadas las operaciones de cámara y
video, la aplicación puede realizarlas.
ES
9
Parámetro
LCD
2.0LTPS
LENTE
Lente granangular de alta resolución de 146 grados A +
Idioma
Inglés / alemán / francés / italiano / español / portugués / finlandés / danés /
sueco / Nor-way / checo / húngaro / holandés / eslovaco / Grecia
Vídeo
4K 30FPS
2.7K 30FPS
1080P 60FPS/30FPS
720P 120FPS/60FPS/30FPS
720P (1280*720) 120FPS
Formato video MP4
Formato de compresión
H.264
Foto
16M/12M/8M/5M/2M
Memoria
Micro SD UPTO 64GB
Modo de imagen
Single / timer / (2S / 5S / 10S) / Disparo continuo
Frecuencia de
fuente de luz
50Hz/60Hz
USB
USB2.0
Poder
5V
1A
Batería
750MAH
Video time
1080P/ 90min
Tiempo de carga
Alrededor de 3 horas
Sistema
Windows XP / Vista / Win 7 / Win 8 / Win 10 / Win7 / Mac OS
ES
10
Disposición
Deseche el empaque:
Para desecharlo, separe el empaque en diferentes tipos. La cartulina y el
cartón se deben tirar como papel y la lámina debe reciclarse.
Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos y / o baterías por
usuarios en hogares privados de la Unión Europea.
Advertencia de batería
• Nunca desmonte, aplaste o perfore la batería, ni permita que la batería se cortocircuite. No exponer la
batería se coloca en un entorno de alta temperatura, si la batería tiene fugas o protuberancias, deje de
seguir utilizando.
• Cargue siempre con el cargador. Riesgo de explosión si la batería es reemplazada por un tipo incorrecto.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no se puede eliminar como un desecho
doméstico. Debe deshacerse de su equipo de desecho y / o batería administrándolo en el esquema
de devolución aplicable para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos y / o batería. Para
obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y / o batería, comuníquese con la oficina
de su ciudad, la tienda donde compró el equipo o el servicio de eliminación de desechos
domésticos. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales y garantizará
que se reciclen de manera que protejan la salud humana y el medio ambiente.
ES
11
Conformidad
El fabricante declara que el marcado CE se aplicó a la Rollei Actioncam 540 de conformidad con los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas CE:
• Directiva 2011/65 / CE RoHs
• 2014/30 / Directiva EMC de la UE
• Directiva WEEE 2012/19 / CE
• 2014/53 / Directiva RED de la UE
LLa declaración de conformidad CE se puede solicitar a la dirección especificada en la tarjeta de garantía.
• Las baterías pueden explotar si se exponen al fuego desnudo. Nunca arroje las baterías al fuego.
• Desechados de baterías usadas observando las regulaciones locales.
Antes de desechar el dispositivo, retire la batería.
/