Transcripción de documentos
MOTION PRO
Action Camera
16 MP / Wi-Fi
4K Ultra HD
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating instructions
ES
Instrucciones de uso
Art.No. 96-83002
EN
Vertical mount:
Side mount:
ES
Instrucciones de uso
Sobre este manual
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de
seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de
instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o
entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al
siguiente propietario/usuario del producto.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como
medio electrónico de uso de servicios multimedia.
Advertencias de carácter general
• ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Mantener los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA.
• Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el
contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de
contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua
limpia abundante y visite a un médico.
• ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! NNo doblar, aplastar, estirar ni pasar
por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de
empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de
poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso
o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es
necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa
de servicio técnico autorizada.
ES
• ¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En caso de que exista
algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
• ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
• No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos
los datos se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos
de las que el fabricante no se hace responsable.
NOTAS sobre la limpieza
• Apague la cámara.
• Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin
hilachas (p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para
evitar arañazos en las lentes.
• Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de
limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.
• Limpie la carcasa de protección después de su uso con agua limpia y clara y séquela.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo
con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede
consultar en cualquier momento, previa petición.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá
información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de
servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección
medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos
eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje
que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser
llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los
proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección
medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas
usados fabricados después del 01-06-2006.
La batería integrada solo se puede extraer para su eliminación. La apertura de
la tapa de la carcasa puede provocar la destrucción del aparato.
Descargue completamente la batería antes de eliminarla. Desenrosque todos los
tornillos de la carcasa y abra la tapa de la misma. Desconecte las conexiones de la
batería y extráigala. Proteja los contactos descubiertos y empaquete la batería de tal
modo que no se mueva dentro de su embalaje.
ES
Volumen de suministro
b
c
d
E
F
G
H
I
J
1)
1!
1@
1#
1$
1%
Cámara
Carcasa sumergible
Soporte de bicicleta
Tornillos y tuercas para
la fijación del soporte
Base de la montura
Montura multifunción
2x 90° (a+b) y
1x recta (c)
Carcasa de la cámara
y clip para el cinturón
Adaptador de trípode de
1/4” (macho/hembra)
Base para superficies
planas y curvadas
Puertas traseras
Bridas
Pegatinas 3M para la
base de la montura
Correas
Cable USB y Fuente
de alimentación
Alambre y paño
de limpieza
b
c
d
E
F
G
(a)
(b)
(c)
Como abrir y cerrar la carcasa sumergible
Como abrirla:
Presione la pinza hacia arriba,
para abrir la carcasa (1).
B
D
Como cerrarla:
Presione la puerta
trasera hacia abajo
(1) y luego encaje la
abrazadera en la
bisagra (2).
Ahora, simplemente
presione la abrazadera
hacia abajo (3) para
cerrar.
C
B
Como cambiar la batería
Tapa de la batería
Cargar con la Fuente de alimentación incluida
o a través del ordenador usando el cable USB.
Como cambiar la tapa trasera
Sacar la tapa
trasera. Alinee la
nueva tapa trasera
con la bisagra y
presione hacia
abajo hasta que
encaje en su lugar.
ES
Funciones
Indicador
Micrófono
OK
Ranura de
tarjeta Micro SD/TF*
Interruptor ON/OFF
& MODE
Puerto Micro USB 2.0
Micro HDMI
Lente
ARRIBA
& Botón Wi-Fi
Indicador de
funcionamiento
Indicador de carga
Altavoz
ABAJO
Pantalla TFT
ES
Interruptor para abrir
la carcasa sumergible
Tapa de la batería
OK
ARRIBA
& Botón Wi-Fi
Lente
ABAJO
Interruptor ON/OFF
& MODE
Montaje de la cámara
Montaje en una superficie plana o curva:
Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie.
=
Instalación en una base plana:
=
ES
Montaje vertical:
Montaje lateral:
Ejemplos de montaje:
Montaje de la base:
Ajustar la montura de la base (5) en la base (9). Utilice la base plana o la curva,
dependiendo de la superficie. Ahora utilice los tornillo (4) para montarla junto la
carcasa impermeable (2).
J
F
c
E
Montaje para bicicleta:
Fije la carcasa impermeable con la cámara (1/2) en la montura multifunción 6a.
Ahora fije la montura de bicicleta (3) a la montura multifunción 6a y luego fíjela al manillar.
Apriete firmemente los tornillos (4).
b /c
E Ga
D
E
Montaje para el cinturón:
Coloque la cámara (1) en la carcasa y luego conecte el clip para el cinturón a la
carcasa. Fije el clip al cinturón.
b
h
ES
Montaje para el casco (Montaje vertical):
Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y coloque la base de la
montura en el casco.
b
1@
J
Montaje para el casco (Montaje lateral):
Coloque la montura multifunción 6a en la montura multifunción 6b y luego monte la base
(9/5) en la montura multifunción 6a. Finalmente coloque la carcasa impermeable con la
cámara en el 6b. Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y colóquela en el casco.
J
F
E Ga E Gb
1@
Características del producto
• Una carcasa resistente al agua que le permite filmar fascinantes deportes acuáticos:
Resistente al agua hasta una profundidad de 30 metros.
• Pantalla de alta definición que muestra y reproduce los fascinantes videos grabados.
• Batería desmontable que es fácil de reemplazar y prolonga la vida útil de su cámara.
• Grabación de video usando la batería o grabación de video mientras está cargando.
• 12 mega pixel (HD) lente de gran angular.
• Salida HDMI HD.
• Soporta tarjetas de memoria Micro SD/TF* hasta un máximo de 32 GB.
Funcionamiento
1. Inserte la tarjeta Micro SD*
Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y formatéela en su
equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto funcionamiento de tarjetas de
otras marcas.
2. Instalar o quitar la batería
A. Presione la tapa de la batería para abrirla.
B. Instale correctamente la batería en la cámara.
C. Quitar la batería: simplemente abra la tapa de la batería para sacar la batería.
3. Carga
A. Puede cargarse con la fuente de alimentación o conectando la cámara al ordenador
a través de cable usb.
B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando.
C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada.
* Tarjeta Micro SD no incluida
4. Encender y apagar la cámara
Presione y mantenga presionado el botón [
encender o apagar la cámara.
] entre 3 y 5 segundos para
ES
5.1 Cambio de modo
] varias veces para recorrer los modos de la cámara.
Presiones el botón [
Modo de Cámara
Descripción
Modo de grabación
de video
Grabacción vídeo
Modo de fotografía
Disparo individual, Temporizador, Ráfaga
(Burst mode
Modo de reproducción
Reproduzca el contenido en la pantalla TFT o
en un televisor mediante un cable HDMI.
Ajustes
Ajuste de la configuración de la cámara
6. Como grabar videos y configurar los ajustes de grabación
6.1. Grabación de video
]. Comience con el modo de grabación de video.
Encienda la cámara presionando [
Se mostrará el icono
en la parte superior izquierda. Inserte la tarjeta SD y empiece a
grabar presionando “OK”. Presione otra vez “OK” si quiere para la grabación.
6.2. Fotografías & Ajustes
]. Aparecerá el icono
Cambie el modo de disparo presionando [
superior izquierda. Presione ”OK” para tomar las fotos.
en la esquina
6.3. Almacenamiento de archivo & Reproducción
Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos
a un ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las
imágenes con un lector de tarjetas.
7. Modo Reproducción
] varias veces hasta
Para entrar o salir del modo de Reproducción, presionar el botón [
que aparezca el icono
. Use los botones UP / DOWN para ver sus fotos y vídeos.
8. Modo Wi-Fi/ App Cámara
Primero descargue una App gratuita para cámaras deportivas , por ejemplo „iCam“. Presionar el botón „UP / Wi-Fi button“ para conectar el Wi-Fi. Conectar la cámara (Buscar red
llamada p.e. „4K Sports DV“) con su dispositivo WIFI usando la contraseña: „12345678“.
Ahora comenzar con la App elegida para su cámara deportiva.
Modo de configuración
Para acceder a la configuración, presionar varias veces [
] hasta que puedas ver el icono
para los ajustes. Ahora presiona “OK” para abrir el menu.
Resolución
4K (24fps), 2K (30fps), 1080p (60fps),
1080p (30fps), 720p (120fps),
720p (60fps), 720p (30fps),
WVGA (30fps), VGA (24fps),
VGA (30fps), QVGA (30fps)
Grabación continua
Apagado / 3 Min / 5 Min / 10 Min
Lapso de tiempo
Apagado / 1 Seg. / 2 Segundos /
5 Segundos / 10 Segundos /
30 Segundos / 1 Min
HDR
Apagado / Encendido
Audio de registro
Apagado / Encendido
Slow Motion (Camara lenta)
Apagado / 720p (120fps) / VGA (24fps)
Impresión Fecha
Apagado / Encendido
Detección de movimiento
Apagado / Encendido
Gyro RSC
Apagado / Encendido
Tam. Imág.
16 MP - 4608x3456,
14 MP - 4320x3240,
12 MP - 4032x3024,
10 MP - 3648x2736,
8 MP - 3264x2448,
5 MP - 2592x1944,
3 MP - 2048x1536,
VGA - 640x480
continuo (Burst mode)
Apagado / 3 continuo / 5 continuo /
10 continuo
Modo grabación
único / 2s contador de tiempo / 5s /
10s / 20s
Calidad
Alta / Normal / Económ.
Definición
Alta / Normal / Encendido
ES
Estabilización
Apagado / Encendido
Exposición
+2/3, +1/3, +0.0, -1/3, -2/3, -1.0, -4/3,
-5/3, -2.0
Balance Blanco
Auto / Sol / Nubes / Tungsteno / Fluoro
Color
Farbe / B/N / Sepia
ISO
Auto / 100 / 200 / 400
Borrar
Suprime el actual / Borrar todo
Proteger
Trabe el actual / Abra el actual / Blog.
Todo / Desblog. Todo
Fecha/Hora
Configurar fecha y hora actuales (confirmar
con el botón "MODE")
Desconexión Automática
5 Min / 10 Min
Sonido Bip
Apagado / Encendido
Idioma
Elección de idioma OSD
Frecuencia
50 Hz / 60 Hz
Modo de la TV
NTSC / PAL
TV out
Apagado / Encendido
Screensavers
Apagado / 30 Seg. / 1 Min / 3 Min
5 Min
Car Mode
Apagado / Encendido
Field of view
Wide / Medium / Narrow
ES
Fisheye adjust
Apagado / Encendido
Aqua mode
Apagado / Encendido
WiFi
Apagado / Encendido
WiFi SSID
Set WiFi Name (Standard: 4K Sports DV)
WiFi Password
Set WiFi Password (Standard: 12345678)
ajuste del número de placa
Set con el botón "Mode"
Formato
Memoria Interna -> Todos los datos de
la Memoria Interna se borrarán, Tarjeta
SD -> Todos los datos de la tarjeta SD se
borrarán
Configuración por defecto
Resetee el sistema para volver a los ajuntes predeterminados
Versión
Ver la versión actual del firmware
Datos técnicos
Pantalla TFT
Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm)
Lente
170° gran angular
Carcasa sumergible
Sumergible hasta 30 m
Opciones de idioma
Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Português, русский, Chinese,
Japanese
Resolución de las fotos
16 MP (4608×3456), 14 MP (4320×3240)
12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), VGA (640x480)
Resolución de los videos
4k (3840x2160) (24 fps),
2k (2560x1440) (30 fps),
1920x1080 (60 fps),
1280x720 (60 fps)
Formato de video
MOV
Formato de compresión de
videos
H.264
Almacenaje
Tarjeta Micro SD hasta 32 GB
(no incluida)
Modo de disparo
Single shot / Self-timer (2s/5s/10s) /
Disparo continuo
Frecuencia
50Hz/60Hz
Interfaz USB
USB 2.0
Fuente de alimentación
3.7 V
Capacidad de la batería
1050 mAh
Disipación de potencia
1050 mAh @ 3.7 V
Tiempo de grabación
About 70 minutes (at 1080p)
Tiempo de carga
About 3 hours
Sistema Operativo (OS)
Window XP / Vista / Win 7 / Mac OS X
Dimensiones
59.3x41.1x24.6 mm
Peso
60 g
Nota: las especificaciones podrán ser objeto de modificación debido a mejoras o
actualizaciones. Por favor, considere el producto actual como la forma estándar.
ES
Garantía y prolongación del período de garantía
El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la compra. Por favor,
conserve el ticket de compra como justificante. Para poder disfrutar de un período de
garantía prolongado voluntariamente a 5 años, sólo tiene que registrarse en Internet
y rellenar un breve cuestionario.
Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la
garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses después
de la compra (para ello se utiliza como referencia el justificante de compra). Si la
inscripción se realiza con posterioridad a dicha fecha, esto supone la pérdida de su
derecho a la prolongación de la garantía.
Si tiene problemas con el producto, póngase en contacto con nuestro servicio al
cliente primero - por favor no envíe ningún producto sin consulta previa por teléfono.
Muchos problemas se pueden resolver por teléfono. Si el problema se produjo
después de que el periodo de garantía ha terminado, o no está cubierto por los
términos de nuestra garantía, recibirá una presupuesto por nuestra parte de forma
gratuita del coste de reparación.
Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Importante para cualquier devolución:
Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo
de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no implica
ninguna restricción de sus derechos legales.
Su tienda especializada: ...................
Art. No.: .........................................
Descripción del error: .....................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
....................................................................................................................
Nombre: ........................................
Teléfono: ........................................
Calle:.............................................
Fecha de compra: ...........................
Código postal/Ciudad: .....................
Firma: ............................................
ES