Dmax 3320007 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Art.No. 3320007
Instrucciones de uso
ES
ACTION
CAMERA
4K ULTRA HD WIFI
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Infor-
mationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over
dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
ES
Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para
buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de
instrucciones en diferentes idiomas.
PT
Aceda à nossa página na Internet através do seguinte código QR ou hiperligação, para procu-
rar outras informações sobre este produto ou os idiomas disponíveis deste manual de instruções.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores
website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner.
PL
Odwiedź naszą stronę internetową, korzystając z kodu QR lub za pośrednictwem linka siecio-
wego, aby poszukać więcej informacji na temat tego produktu lub dostępnych wersji językowych
niniejszej instrukcji obsługi.
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку, для
получения дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных
языковых версий данного руководства по эксплуатации.
TR
Bu ürünle ilgili daha fazla bilgi ile bu kılavuzun geçerli çevirileri için aşağıdaki Barkod Kodundan
ya da web bağlantısından internet sitemizi ziyaret edin.
3
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
APP DOWNLOAD „OKCam“:
www.bresser.de/download/3320007
FULL MANUAL & VIDEO DOWNLOAD:
4
Informaciones de carácter general
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee
este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar
daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder
volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
Uso previsto
Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio
electrónico de uso de servicios multimedia.
Advertencias de carácter general
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
• Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto
del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el
ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite
a un médico.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por
encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme.
Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funciona-
miento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas
conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora
las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada.
ES
5
¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de
que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su
distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio
técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
• No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice solamente el equipo de alimentación
suministrado. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el
manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos los
datos se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos de las que
el fabricante no se hace responsable.
NOTAS sobre la limpieza
• Apague la cámara.
• Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin
hilachas (p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar
arañazos en las lentes.
• Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de
limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.
• Limpie la carcasa protectora después de cada uso con agua clara y limpia y séquela a
fondo.
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las
directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en
cualquier momento, previa petición.
6
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información
sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electróni-
cos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usa-
dos se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al
medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a
recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre
la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está
explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste
atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos
- sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violaci-
ón de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y
baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo
químico. „Cd“= cadmio, „Hg“= mercurio, „Pb“ = plomo
Garantía y servicio
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para bene-
ficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de
regalo es necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de
la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
ES
7
H
Ultra HD
4K
b c d
1!
J
1)
1#1@
FE
G
I
b
Cámara
c
Carcasa sumergible
d
Soporte de bicicleta
E Tornillos para la fijación del soporte
F Base de la montura
G
Montura multifunción
H
Carcasa de la cámara y clip para el
cinturón
I
Adaptador de trípode de
1/4” (macho/hembra)
J
Base para superficies planas y curvadas
1)
Puerta trasera
1!
Bridas para cables
1@
Cable USB y Fuente de alimentación
1#
Correas, Alambre y paño de limpieza
Volumen de suministro
8
Primeros Pasos
Como abrir y cerrar la carcasa sumergible:
B
C
C
B
D
Como abrirla:
Presione la pinza hacia arriba,
para abrir la carcasa (1).
Como cerrarla:
Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego
encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora,
simplemente presione la abrazadera hacia abajo
(3) para cerrar.
Inserte la tarjeta microSD*
• Necesaría Clase 10 SDHC o superior
• Capacidad superior a 32 GB
Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y
formatéela en su equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto
funcionamiento de tarjetas de otras marcas.
*Tarjeta microSD no incluida
Ultra HD
4K
SD
ES
9
Instalar o quitar la batería
A. Quite la tapa del compartimento de la batería.
B. Instale correctamente la batería en la cámara.
C. Vuelva a poner la tapa del compartimento de la batería.
Tapa batería
Carga
A. Puede cargarse con la fuente de alimentación o conectando la cámara al ordenador a
través de cable usb.
B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando.
C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada.
Encender y apagar la cámara
Presione y mantenga presionado el botón [Power On-Off / mode] [
] de entre 3 y 5
segundos para encender o apagar la cámara.
Ultra HD
4K
10
Funcionamiento
Ultra HD
4K
Ultra HD
4K
Ultra HD
4K
F
E
G
H
D
C
B
I
J
Ultra HD
4K
1!
WIFI
1@
1)
ES
11
Ultra HD
4K
1#
1. Tecla encendido/apagado
& menú & modo
2. Lente
3. Micrófono
4. Puerto microSD
5. Puerto Micro USB
6. Puerto MicroHDMI
7. Pantalla
8. Luz indicador funcionamiento
9. Nivel carga
10. Altavoz
11. Tecla UP (arriba)
+ Tecla Wi-Fi
12. Tecla DOWN (abajo)
13. Tecla OK / Grabacción
14. Luz indicadora
15. Tapa batería
WIFI
1$
Ultra HD
4K
1%
12
Como usar la base del soporte
Montaje en una superficie plana o curva:
Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie.
= =
Instalación en una base (p.e. para el soporte del casco):
ES
13
Montaje - Ejemplos:
Montaje de la base/Montaje de la carcasa
E
c
FJ
+ + + =
Montaje de la carcasa (montaje lateral):
J
+
+
+
E
G
E
G
F
c
+
=
Soporte para bicicleta:
E
D
b
/
c
E
G
+ ++ =
Soporte de correa:
h
b
Ultra HD
4K
+ + =
14
Funcionamiento
Cambio de modo
Presiones el botón [Power On-Off / mode] [
] varias veces para recorrer los modos de
la cámara.
Kamera-Modi
Beschreibung
Modo de grabación de
video
Grabacción vídeo
Modo de fotografía Permite hacer una sola foto
Modo reproducción
Reproducir las fotos en la pantalla o en la
televisión con el cable HDMI.
Ajustes Ajuste de la configuración de la cámara
Hacer vídeos y fotos y realizar ajustes
Grabación de video
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [
] de 3 a 5 segundos para que la
cámara se encienda. Se mostrará el icono [ ] en la parte superior izquierda. Inserte la tar-
jeta SD y empiece a grabar presionando “OK” [ ]. Presione otra vez “OK” [ ] si quiere
parar la grabación. Mantenga pulsadas las teclas ARRIBA y ABAJO para alejar o acercar el
zoom. En configuración [
] puede realizar diferentes modificaciones de opciones.
ES
15
Fotografías & Ajustes
Cambie el modo de fotografía o grabación pulsando el botón [
]. El botón se
encuentra en la esquina superior [ ] izquierda. Pulse el botón “OK” [ ] para
realizar fotos individuales. Mantenga pulsadas las teclas ARRIBA y ABAJO para
alejar o acercar el zoom. En configuración [ ] puede realizar diferentes modificaciones
de opciones.
Almacenamiento de archivo & Reproducción
Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos
a un ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las
imágenes con un lector de tarjetas.
Modo repetición (Playback)
Para entrar en el modo de reproducción, pulse el botón [
] varias veces hasta que
aparezca en la esquina superior izquierda el icono de reproducción [
]. Con las teclas
arriba y abajo puede ir viendo las fotografías una a una. Con el botón «OK» [
] puede
reproducir los vídeos. Durante la reproducción, puede avanzar o retroceder los vídeos con
las teclas arriba y abajo.
Borrar vídeos/fotos
Apriete repetidamente la tecla [
] hasta que aparezca el menú de ajustes. Bajo el punto
«Borrar» puede borrar el último vídeo/foto o todos los vídeos/fotos.
Modo Wi-Fi / Aplicación de la cámara
Primero, instale la aplicación en su teléfono móvil. Busque „OKCam“ en la AppStore ó
Google Play Store. Después de la instalación, pulse el botón „Wi-Fi [
WIFI
]“ para activar
Wi-Fi en la cámara. Conecte la cámara al teléfono móvil (busque una red con el nombre
que aparece en la cámara „4K Sports...“). Utilice la contraseña mostrada, generalmente
„12345678“. Inicie la aplicación ahora.
16
Modo de configuración
Pulse el botón [ ] varias veces hasta llegar al menú para la configuración.
Navegue por el menú usando las teclas de arriba y abajo y confirme con la tecla «OK» [ ].
Resolución de vídeo 3840*2160@24fps;
2560*1440@30fps;
1920*1080@60fps
Grabación en bucle Apagado/3 min/5 min/10 min
Time Lapse Apagado/1 s/2 s/5 s/10 s/30
s/60 s
Modo OSD
(Visualización de pantalla)
Apagado/Encendido
HDR Apagado/Encendido
Grabación de sonidos Encendido/Apagado
Cámara lenta Apagado/720P (120fps)/240P
Visualización de fecha Apagado/Encendido
Sensor de movimiento Apagado/Encendido
Gyro RSC (Sensor giroscopio) Apagado/Encendido
Resolución de la imagen 16M/14M/12M/8M/5M/2M
Función de disparo continuo Apagado/3x/5x/10x
Disparador automático
Apagado/2 s/5 s/10 s/20 s
ES
17
Calidad Alta/Normal/Ahorro de espacio
Nitidez Oscuro/Normal/Suave
Exposición 2/1.6/1.3/1/0.6/0.3/0/
-0.3/-0.6/-1/-1.3/-1.6/-2
Balance de blancos Auto/Luz del día/Nublado/Luz artifi-
cial/Luz fluorescente
Colores Color/blanco y negro/sepia
ISO Auto/100/200/400
Borrar Borrado actual/Borrar todo
Protección de archivos Bloqueo actual/Desbloqueo actual/
Bloquear todo/Desbloquear todo
Fecha/Hora Ajustar fecha y hora
Apagado automático Apagado/1 min/2 min/3 min/5
min/10 min
Sonido de teclas Apagado/Encendido
Idioma Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Português, Polski
Frecuencia 50Hz/ 60Hz
Modo TV NTSC/PAL
Salida de TV Apagado/Encendido
Salvapantallas Apagado/30 s/60 s/3 min/5 min
18
Modo coche (Bucle de vídeo
automático tras conexión)
Apagado/Encendido
Ángulo visual Ancho/Medio/Estrecho
Objetivo de ojo de pez Apagado/Encendido
Modo de agua Apagado/Encendido
Wi-Fi Apagado/Encendido
Nombre Wi-Fi (SSID) Cambiar nombre
Contraseña Wi-Fi Cambiar contraseña
Configuración de características
Formatear Confirmar/Cancelar
Restaurar valores predeterminados Confirmar/Cancelar
Versión Versión del firmware actual
Datos técnicos
Pantalla TFT Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm)
Lente 170° gran angular
Carcasa sumergible Sumergible hasta 30 m
Idioma Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Português, Polski
ES
19
Resolución de las fotos
12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),
8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944),
3 MP (2048x1536), 2 MP
Resolución de los videos 4k (30 fps), 2,7k (30 fps),
1920x1080 (60 fps)
Formato de video MP4
Comprensión de video H.264
Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 64 GB (no incluida)
(Necesaría clase 10 SDHC o superior)
Modo grabación Imagen individual / Grabación en bucle /
Time Lapse / Función de disparo continuo /
Disparador automático
Frecuencia 50Hz/60Hz
Puertos Micro-USB, Micro-HDMI, ranura microSD
Fuente de energía 3.7 V
Capacidad de la batería 1050 mAh
Disipación de energía 1050 mAh @ 3.7 V
Tiempo de grabación Aproximadamente 50 minutos (en 4k)
Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas
Dimensiones 60x30x41 mm
Peso 57 g
Nota: las especificaciones podrán ser objeto de modificación debido a mejoras o
actualizaciones. Por favor, considere el producto actual como la forma estándar.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
DE-46414 Rhede
www.bresser.de · info@bresser.de
Manual_3320007_ActionCam-UHDWIFI_es_DMAX_v042017a
© 2017 & TM Discovery Communications, LLC.
DMAX and associated logos are the trade marks
of Discovery Communications, LLC. Used under license.
All rights reserved.
OFFICIAL LICENSED PRODUCT
Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.

Transcripción de documentos

ACTION CAMERA 4K ULTRA HD WIFI ES Instrucciones de uso Art.No. 3320007 DE Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions. FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. ES Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente código QR o el enlace web, para buscar más información sobre este producto o versiones disponibles del presente manual de instrucciones en diferentes idiomas. PT Aceda à nossa página na Internet através do seguinte código QR ou hiperligação, para procurar outras informações sobre este produto ou os idiomas disponíveis deste manual de instruções. DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner. PL Odwiedź naszą stronę internetową, korzystając z kodu QR lub za pośrednictwem linka sieciowego, aby poszukać więcej informacji na temat tego produktu lub dostępnych wersji językowych niniejszej instrukcji obsługi. RU Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку, для получения дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых версий данного руководства по эксплуатации. TR Bu ürünle ilgili daha fazla bilgi ile bu kılavuzun geçerli çevirileri için aşağıdaki Barkod Kodundan ya da web bağlantısından internet sitemizi ziyaret edin. 2 FULL MANUAL & VIDEO DOWNLOAD: www.bresser.de/download/3320007 APP DOWNLOAD „OKCam“: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. 3 Informaciones de carácter general Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo. Uso previsto Este producto sirve exclusivamente para el uso privado. Se ha desarrollado como medio electrónico de uso de servicios multimedia. Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. • Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de las baterías con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia abundante y visite a un médico. • ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada. 4 • ¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de ES que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. • No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice solamente el equipo de alimentación suministrado. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. • No interrumpa jamás una conexión de datos con el ordenador antes de que todos los datos se hayan transmitido. La interrupción puede provocar pérdidas de datos de las que el fabricante no se hace responsable. NOTAS sobre la limpieza • Apague la cámara. • Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. de microfibras). No presione el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en las lentes. • Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. • Limpie la carcasa protectora después de cada uso con agua clara y limpia y séquela a fondo. Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de conformidad“ de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede consultar en cualquier momento, previa petición. 5 ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006. De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. „Cd“= cadmio, „Hg“= mercurio, „Pb“ = plomo Garantía y servicio El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. 6 Volumen de suministro b ES c d E F G H I J 1) 1! 1@ 1# b c d E F G H Cámara Carcasa sumergible Soporte de bicicleta Tornillos para la fijación del soporte Base de la montura Montura multifunción Carcasa de la cámara y clip para el cinturón 4K Ultra HD I J 1) 1! 1@ 1# Adaptador de trípode de 1/4” (macho/hembra) Base para superficies planas y curvadas Puerta trasera Bridas para cables Cable USB y Fuente de alimentación Correas, Alambre y paño de limpieza 7 Primeros Pasos Como abrir y cerrar la carcasa sumergible: D B C C B Como abrirla: Presione la pinza hacia arriba, para abrir la carcasa (1). Como cerrarla: Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego encaje la abrazadera en la bisagra (2). Ahora, simplemente presione la abrazadera hacia abajo (3) para cerrar. SD Inserte la tarjeta microSD* • Necesaría Clase 10 SDHC o superior • Capacidad superior a 32 GB Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas Micro SD y formatéela en su equipo antes de usarla. No está garantizado el perfecto funcionamiento de tarjetas de otras marcas. 4K 8 Ultra HD *Tarjeta microSD no incluida Instalar o quitar la batería A. Quite la tapa del compartimento de la batería. B. Instale correctamente la batería en la cámara. C. Vuelva a poner la tapa del compartimento de la batería. ES Tapa batería Carga A. Puede cargarse con la fuente de alimentación o conectando la cámara al ordenador a través de cable usb. B. La cámara puede grabar videos mientras está cargando. C. Se puede cargar la cámara incluso cuando está apagada. Encender y apagar la cámara Presione y mantenga presionado el botón [Power On-Off / mode] [ segundos para encender o apagar la cámara. 4K ] de entre 3 y 5 Ultra HD 9 Funcionamiento C D E F G B 4K4K Ultra HD Ultra HD WIFI H I J 10 1! 1@ DH artlU K4 1) ES 1# 4K Ultra HD 1$ 1% 1. Tecla encendido/apagado & menú & modo 4K Ultra HD 2. Lente 3. Micrófono 4. Puerto microSD 5. Puerto Micro USB 6. Puerto MicroHDMI 7. Pantalla 8. Luz indicador funcionamiento 9. Nivel carga 10. Altavoz 11. Tecla UP (arriba) WIFI + Tecla Wi-Fi 12. Tecla DOWN (abajo) 13. Tecla OK / Grabacción 14. Luz indicadora 15. Tapa batería 11 Como usar la base del soporte Montaje en una superficie plana o curva: Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie. = Instalación en una base (p.e. para el soporte del casco): 12 = Montaje - Ejemplos: ES Montaje de la base/Montaje de la carcasa J + F c E + + = Montaje de la carcasa (montaje lateral): F J + + EG + EG c + = Soporte para bicicleta: b /c + EG + D E = Soporte de correa: b 4K + h + = Ultra HD 13 Funcionamiento Cambio de modo Presiones el botón [Power On-Off / mode] [ la cámara. Kamera-Modi ] varias veces para recorrer los modos de Beschreibung Modo de grabación de video Grabacción vídeo Modo de fotografía Permite hacer una sola foto Modo reproducción Reproducir las fotos en la pantalla o en la televisión con el cable HDMI. Ajustes Ajuste de la configuración de la cámara Hacer vídeos y fotos y realizar ajustes Grabación de video ] de 3 a 5 segundos para que la Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado [ cámara se encienda. Se mostrará el icono [ ] en la parte superior izquierda. Inserte la tarjeta SD y empiece a grabar presionando “OK” [ ]. Presione otra vez “OK” [ ] si quiere parar la grabación. Mantenga pulsadas las teclas ARRIBA y ABAJO para alejar o acercar el zoom. En configuración [ ] puede realizar diferentes modificaciones de opciones. 14 Fotografías & Ajustes ES ]. El botón se Cambie el modo de fotografía o grabación pulsando el botón [ encuentra en la esquina superior [ ] izquierda. Pulse el botón “OK” [ ] para realizar fotos individuales. Mantenga pulsadas las teclas ARRIBA y ABAJO para alejar o acercar el zoom. En configuración [ ] puede realizar diferentes modificaciones de opciones. Almacenamiento de archivo & Reproducción Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos a un ordenador y reproducirlos. También puede usar la tarjeta Micro SD y acceder a las imágenes con un lector de tarjetas. Modo repetición (Playback) ] varias veces hasta que Para entrar en el modo de reproducción, pulse el botón [ aparezca en la esquina superior izquierda el icono de reproducción [ ]. Con las teclas arriba y abajo puede ir viendo las fotografías una a una. Con el botón «OK» [ ] puede reproducir los vídeos. Durante la reproducción, puede avanzar o retroceder los vídeos con las teclas arriba y abajo. Borrar vídeos/fotos ] hasta que aparezca el menú de ajustes. Bajo el punto Apriete repetidamente la tecla [ «Borrar» puede borrar el último vídeo/foto o todos los vídeos/fotos. Modo Wi-Fi / Aplicación de la cámara Primero, instale la aplicación en su teléfono móvil. Busque „OKCam“ en la AppStore ó Google Play Store. Después de la instalación, pulse el botón „Wi-Fi [ WIFI ]“ para activar Wi-Fi en la cámara. Conecte la cámara al teléfono móvil (busque una red con el nombre que aparece en la cámara „4K Sports...“). Utilice la contraseña mostrada, generalmente „12345678“. Inicie la aplicación ahora. 15 Modo de configuración Pulse el botón [ ] varias veces hasta llegar al menú para la configuración. Navegue por el menú usando las teclas de arriba y abajo y confirme con la tecla «OK» [ 16 Resolución de vídeo 3840*2160@24fps; 2560*1440@30fps; 1920*1080@60fps Grabación en bucle Apagado/3 min/5 min/10 min Time Lapse Apagado/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/60 s Modo OSD (Visualización de pantalla) Apagado/Encendido HDR Apagado/Encendido Grabación de sonidos Encendido/Apagado Cámara lenta Apagado/720P (120fps)/240P Visualización de fecha Apagado/Encendido Sensor de movimiento Apagado/Encendido Gyro RSC (Sensor giroscopio) Apagado/Encendido Resolución de la imagen 16M/14M/12M/8M/5M/2M Función de disparo continuo Apagado/3x/5x/10x Disparador automático Apagado/2 s/5 s/10 s/20 s ]. Calidad Alta/Normal/Ahorro de espacio Nitidez Oscuro/Normal/Suave Exposición 2/1.6/1.3/1/0.6/0.3/0/ -0.3/-0.6/-1/-1.3/-1.6/-2 Balance de blancos Auto/Luz del día/Nublado/Luz artificial/Luz fluorescente Colores Color/blanco y negro/sepia ISO Auto/100/200/400 Borrar Borrado actual/Borrar todo Protección de archivos Bloqueo actual/Desbloqueo actual/ Bloquear todo/Desbloquear todo Fecha/Hora Ajustar fecha y hora Apagado automático Apagado/1 min/2 min/3 min/5 min/10 min Sonido de teclas Apagado/Encendido Idioma Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português, Polski Frecuencia 50Hz/ 60Hz Modo TV NTSC/PAL Salida de TV Apagado/Encendido Salvapantallas Apagado/30 s/60 s/3 min/5 min ES 17 Modo coche (Bucle de vídeo automático tras conexión) Apagado/Encendido Ángulo visual Ancho/Medio/Estrecho Objetivo de ojo de pez Apagado/Encendido Modo de agua Apagado/Encendido Wi-Fi Apagado/Encendido Nombre Wi-Fi (SSID) Cambiar nombre Contraseña Wi-Fi Cambiar contraseña Configuración de características Formatear Confirmar/Cancelar Restaurar valores predeterminados Confirmar/Cancelar Versión Versión del firmware actual Datos técnicos 18 Pantalla TFT Pantalla de 2 pulgadas (5.08 cm) Lente 170° gran angular Carcasa sumergible Sumergible hasta 30 m Idioma Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português, Polski Resolución de las fotos 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736), 8 MP (3264x2448), 5 MP (2592x1944), 3 MP (2048x1536), 2 MP Resolución de los videos 4k (30 fps), 2,7k (30 fps), 1920x1080 (60 fps) Formato de video MP4 Comprensión de video H.264 Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 64 GB (no incluida) (Necesaría clase 10 SDHC o superior) Modo grabación Imagen individual / Grabación en bucle / Time Lapse / Función de disparo continuo / Disparador automático Frecuencia 50Hz/60Hz Puertos Micro-USB, Micro-HDMI, ranura microSD Fuente de energía 3.7 V Capacidad de la batería 1050 mAh Disipación de energía 1050 mAh @ 3.7 V Tiempo de grabación Aproximadamente 50 minutos (en 4k) Tiempo de carga Aproximadamente 3 horas Dimensiones 60x30x41 mm Peso 57 g Nota: las especificaciones podrán ser objeto de modificación debido a mejoras o actualizaciones. Por favor, considere el producto actual como la forma estándar. ES 19 © 2017 & TM Discovery Communications, LLC. DMAX and associated logos are the trade marks of Discovery Communications, LLC. Used under license. All rights reserved. OFFICIAL LICENSED PRODUCT Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede www.bresser.de · [email protected] Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores. Manual_3320007_ActionCam-UHDWIFI_es_DMAX_v042017a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dmax 3320007 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario