Nordson Encore HD iControl 2 Integrated Control System El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Sistema de control integrado
Encore® HD iControl® 2
Instalación, localización de averías
y reparación
Manual de producto del cliente
P/N 7580949_06
- Spanish -
Edición 06/23
Para las piezas y el soporte técnico, llamar al servicio de atención al cliente de Industrial
Coating Systems al (800) 433-9319 o contactar con el representante local de Nordson.
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
Contacte con nosotros
Nordson Corporation agradece la solicitud de información, los comentarios y las
preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general acerca de
Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección:
http://www.nordson.com.
http://www.nordson.com/en/global-directory
Aviso
Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright.
Fecha de copyright original 2017. Ninguna parte de este documento podrá foto-
copiarse, reproducirse ni traducirse a otro idioma, sin el previo consentimiento
por escrito por parte de Nordson Corporation. La información de esta publicación
podrá modicarse sin previo aviso.
- Traducción del documento original -
Marcas comerciales
Encore, iControl, iFlow, Nordson, y el logotipo de Nordson son marcas
comerciales registradas de Nordson Corporation. El resto de marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
1
Tabla de materias
©2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Tabla de materias
Seguridad �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-1
Introducción ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-1
Personal cualicado ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-1
Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-1
Reglamentos y aprobaciones ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-1
Seguridad personal ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-2
Seguridad contra incendios ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-2
Conexión a tierra �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-3
Medidas a tomar en caso de mal funcionamiento ������������������������������������������������������������������������ 1-3
Eliminación ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1-3
Etiquetas de seguridad ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1-4
Descripción general ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-1
Manuales de sistemas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-1
Hardware y software de sistema y consola ����������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Componentes de la consola principal������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Componentes de la consola auxiliar��������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Componentes principales/pedestal ���������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Funciones del sistema estándar ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Interfaz de operario ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-4
Funciones del interruptor de llave de enclavamiento ������������������������������������������������������������������ 2-4
Fuentes de alimentación CC �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-5
Tarjetas para dos pistolas de aplicación ��������������������������������������������������������������������������������������� 2-5
Control de bomba para pistolas de aplicación������������������������������������������������������������������������������ 2-5
Redes internas y externas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 2-5
Entradas digitales ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-6
Codicador de transportador ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-6
Especicaciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-7
General ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-7
Calidad de aire de la bomba Prodigy y el chorro de aplicación de la pistola de aplicación ��������� 2-7
Condiciones especiales para un uso seguro �������������������������������������������������������������������������������� 2-8
Aprobaciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-8
Etiquetas de homologación ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-8
Dimensiones de la consola��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2-10
Dimensiones del pedestal �����������������������������������������������������������������������������������������������������������2-11
Programa aprobado y tarjetas de datos del usuario������������������������������������������������������������������� 2-12
Instalación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-1
Introducción ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-1
Conexiones del sistema����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-2
Esquemas de conexiones ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3-2
Cables de interconexión ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-3
Conexiones eléctricas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3-4
Conexiones y ajustes de la red CAN ��������������������������������������������������������������������������������������������� 3-5
Ajustes de la dirección CAN y conexiones de salida de la consola iControl �������������������������������� 3-6
Direcciones de controladores de pistola de aplicación manual ���������������������������������������������������� 3-6
Terminación del controlador de pistolas de aplicación manuales������������������������������������������������� 3-6
Direcciones de tarjeta de control de bomba ��������������������������������������������������������������������������������� 3-7
Placa de relés �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-8
©2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
2Tabla de materias
Conexiones eléctricas ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3-10
Conexiones de los cables de alimentación de la consola ���������������������������������������������������������� 3-10
Conexión a tierra �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3-11
Conexión a tierra PE (conexión a tierra de protección)��������������������������������������������������������������3-11
Conexión a tierra electrostática ��������������������������������������������������������������������������������������������������3-11
Trayecto de corriente de la pistola de aplicación ���������������������������������������������������������������������� 3-12
Equipo y procedimientos para una conexión a tierra ESD �������������������������������������������������������� 3-13
Conexiones de codicador, fotocélula y escáner������������������������������������������������������������������������� 3-13
Conexiones de cable de ID de pieza ������������������������������������������������������������������������������������������ 3-14
Uso de paneles de activador ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-14
Conmutación de las entradas E/S a las fuentes ����������������������������������������������������������������������� 3-15
Caja de conexiones de fotocélula����������������������������������������������������������������������������������������������� 3-15
Requerimientos de potencia������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3-15
Conexiones del codicador de transportador ���������������������������������������������������������������������������� 3-15
Conexiones de las fotocélulas��������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-15
Conexiones de cable de los escáneres �������������������������������������������������������������������������������������� 3-16
Conexiones de escáneres discretos ����������������������������������������������������������������������������������������� 3-16
Conexiones de escáner analógico �������������������������������������������������������������������������������������������� 3-17
Conexiones del sistema de ID de pieza suministrado por el cliente ������������������������������������������ 3-17
Conexiones de red Ethernet �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-18
Esquema de conexiones ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3-18
Direcciones MAC ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3-20
Conexiones de cables de pistolas de aplicación ������������������������������������������������������������������������� 3-20
Número impar de pistolas de aplicación������������������������������������������������������������������������������������� 3-20
Tarjetas de datos del usuario y programa������������������������������������������������������������������������������������ 3-22
Calibración de la pantalla táctil ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-23
Actualizaciones del sistema��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3-23
Instalación y manejo del acondicionador de aire opcional ���������������������������������������������������������� 3-24
Localización de averías ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-1
Códigos de error y mensajes de alarma ���������������������������������������������������������������������������������������� 4-2
Errores de red CAN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-7
Localización de averías referente a la tarjeta para pistolas de aplicación������������������������������������� 4-8
Códigos de error en la tarjeta para pistolas de aplicación y códigos de fallo ������������������������������� 4-8
LED de la tarjeta para pistolas de aplicación ����������������������������������������������������������������������������� 4-10
Procedimiento de puesta a cero del ujo de aire ����������������������������������������������������������������������� 4-12
Procedimiento de reajuste a cero���������������������������������������������������������������������������������������������� 4-12
Localización de averías de la red Ethernet���������������������������������������������������������������������������������� 4-14
Localización de averías de los posicionadores de entrada/salida ����������������������������������������������� 4-16
Localización de averías, códigos de error de los posicionadores de entrada/salida ����������������� 4-16
Localización de averías de los posicionadores de entrada/salida, otras������������������������������������ 4-19
Localización de averías en el reciprocador ��������������������������������������������������������������������������������� 4-23
Localización de averías, códigos de error del reciprocador ������������������������������������������������������� 4-23
Localización de otras averías en el reciprocador ����������������������������������������������������������������������� 4-26
Otros mensajes y estados de fallo����������������������������������������������������������������������������������������������� 4-29
Localización de averías de fotocélulas, codicadores y bloqueos ���������������������������������������������� 4-30
Localización de averías en la pantalla táctil �������������������������������������������������������������������������������� 4-31
Calibración de la pantalla táctil ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-31
Calibración normal �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-31
Problemas durante la calibración ���������������������������������������������������������������������������������������������� 4-31
Calibración con un ratón ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-32
Sin visualización de la pantalla táctil ������������������������������������������������������������������������������������������ 4-32
Fallo de la pantalla táctil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4-33
Las pantallas se visualizan, pero la función táctil no funciona �������������������������������������������������� 4-33
Sin visualización ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4-33
3
Tabla de materias
©2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Reparación ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5-1
Instalación/extracción de la tarjeta para el control de pistolas de aplicación �������������������������������� 5-2
Sustituir una tarjeta para el control de pistolas de aplicación������������������������������������������������������� 5-2
Añadir pistolas de aplicación �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5-2
Sustituir una tarjeta ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5-3
Conexiones de cable plano ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5-4
Sustitución de la pantalla táctil ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5-5
Sustitución de la pantalla táctil (cont.) .......................................................................................... 5-6
Piezas ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-1
Introducción ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-1
Controladores iControl 2 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-1
Cables de interconexión ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-3
Piezas de la consola principal/auxiliar ������������������������������������������������������������������������������������������� 6-4
Piezas de la consola principal/auxiliar (cont.) ............................................................................... 6-6
Piezas de la consola principal/auxiliar (cont.) ............................................................................... 6-8
Piezas del pedestal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6-9
Opciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-10
Kits varios ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-10
Codicador de transportador ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6-10
Fotocélulas y escáneres ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6-10
Cables de fotocélulas y escáneres ����������������������������������������������������������������������������������������������6-11
Planos �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7-1
©2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4Tabla de materias
1-1
Seguridad
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sección 1
Seguridad
Introducción
Lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad. Los avisos, precauciones e
instrucciones especícas de tareas y equipos se incluyen en la documentación del
equipo, cuando así proceda.
Asegúrese de que toda la documentación del equipo, incluyendo estas instrucciones,
esté accesible para todas las personas encargadas de manejar o poner en marcha el
equipo.
Personal cualicado
Los propietarios del equipo son responsables de garantizar que personal especializado
efectúe la instalación, el manejo y la puesta en marcha del equipo de Nordson. El
término personal especializado se reere a aquellos empleados o personas contratadas
para desempeñar de forma segura las tareas asignadas. Deben conocer todas las
normas de seguridad relevantes y deben ser físicamente capaces de realizar las tareas
que les hayan sido asignadas.
Uso previsto
Cualquier uso del equipo Nordson diferente al descrito en la documentación entregada
junto con el equipo podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad.
Algunos ejemplos de uso inadecuado del equipo incluyen:
Utilizar materiales incompatibles
Realizar modicaciones no autorizadas
Eliminar u omitir las protecciones de seguridad o enclavamientos
Utilizar piezas incompatibles o dañadas
Utilizar equipos auxiliares no aprobados
Manejar el equipo excediendo los valores máximos
Reglamentos y aprobaciones
Asegúrese de que todo el equipo esté preparado y homologado para el entorno donde se
vaya a utilizar. Cualquier aprobación obtenida para el equipo de Nordson será invalidada
si no se cumplen las instrucciones de instalación, manejo y puesta en marcha.
Todas las fases de instalación del equipo deben cumplir con todas las normas
nacionales, regionales y locales.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
1-2 Seguridad
Seguridad personal
Siga estas instrucciones para evitar lesiones.
En caso de no disponer de la cualicación suciente, no maneje ni ponga en marcha
el equipo.
No maneje el equipo si las protecciones, puertas o cubiertas de seguridad no están
intactas y si los enclavamientos automáticos no funcionan correctamente. No puentee
ni desmonte ningún dispositivo de seguridad.
Manténgase alejado del equipo en caso de que esté en movimiento. Antes de ajustar
o poner en marcha el equipo en movimiento, desconecte el suministro de tensión
y espere hasta que el equipo esté parado por completo. Bloquee la tensión y je el
equipo para evitar movimientos inesperados.
Elimine (purgue) las presiones hidráulicas y neumáticas antes de ajustar o poner en
marcha los sistemas o componentes sometidos a presión. Desconecte, bloquee y
etiquete los interruptores antes de poner en marcha el equipo eléctrico.
Obtenga y lea las "Fichas de datos de seguridad del material (FDS)" para todos
los materiales utilizados. Siga las instrucciones del fabricante para un manejo
y uso seguros de los materiales y utilice los dispositivos de protección personal
recomendados.
Para evitar lesiones, preste atención a los peligros menos obvios que puedan
aparecer en el área de trabajo y que, en ocasiones, no pueden eliminarse por
completo, como los originados debido a supercies calientes, bordes alados,
circuitos que reciben corriente eléctrica y piezas móviles que no pueden cubrirse o
que han sido protegidas de otra forma por razones prácticas.
Seguridad contra incendios
Siga las siguientes instrucciones para evitar incendios o explosiones.
Ponga a tierra todo el equipo conductor. Utilice únicamente mangueras de uido y
de aire conectadas a tierra. Compruebe periódicamente el equipo y los dispositivos
de conexión a tierra de la pieza. La resistencia a tierra no debe exceder de un
megaohmio.
Desconecte de inmediato todo el equipo si se producen chispas de electricidad
estática o arcos eléctricos. No reinicie el equipo hasta que no se haya identicado y
corregido la causa.
No fumar, soldar, triturar ni utilizar llamas desprotegidas donde se utilicen o
almacenen materiales inamables. No caliente materiales a temperaturas superiores
a las recomendadas por el fabricante. Asegúrese de que los dispositivos de
monitorización y limitación de calor funcionen correctamente.
Proporcione una ventilación adecuada para evitar concentraciones peligrosas de
partículas volátiles o vapores. A modo orientativo, compruebe los códigos locales o la
FDS correspondiente al material.
No desconecte los circuitos eléctricos que estén bajo tensión mientras trabaje con
materiales inamables. Desconecte primero la alimentación con un interruptor de
desconexión para evitarchispas.
Debe conocer la ubicación de los botones de parada de emergencia, las válvulas de
cierre y los extintores de incendios. Si el fuego se inicia en una cabina de aplicación,
desconecte de inmediato el sistema de aplicación y los ventiladores de escape.
Desconecte la tensión electrostática y ponga a tierra el sistema de carga antes de
ajustar, limpiar o reparar el equipo electrostático.
Limpie, realice el mantenimiento, compruebe y repare el equipo siguiendo las
instrucciones incluidas en la documentación del mismo.
Utilice únicamente piezas de repuesto que estén diseñadas para su uso con equipos
originales. Póngase en contacto con el representante de Nordson para obtener
información y recomendaciones sobre las piezas.
1-3
Seguridad
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Conexión a tierra
AVISO: Es peligroso manejar equipos electrostáticos defectuosos, ya que pueden
producirse electrocuciones, incendios o explosiones. La comprobación de la resistencia
debe ser parte del programa de mantenimiento periódico. Si se recibe una descarga
eléctrica, por muy pequeña que sea, o se producen chispas de electricidad estática o
arcos eléctricos, parar inmediatamente todo el equipo eléctrico o el equipo electrostáti-
co. No reinicie el equipo hasta que no se haya identicado y corregido el problema.
Las tomas a tierra dentro y alrededor de las aberturas de la cabina deben cumplir con los
requerimientos NFPA para la Clase II, División 1 o 2, Zonas peligrosas. Consulte
NFPA 33, NFPA 70 (artículos NEC 500, 502 y 516), y NFPA 77, últimas condiciones.
Todos los objetos conductores de electricidad situados en las áreas de aplicación
deben estar conectados eléctricamente a tierra con una resistencia no superior
a 1 megaohmio. La medición se realiza con un instrumento que aplique por lo menos
500 voltios al circuito que esté siendo evaluado.
Entre el equipo que debe ponerse a tierra están incluidos, entre otros, el suelo del
área de aplicación, las plataformas para los operarios, las tolvas, los soportes de
fotocélulas y las boquillas de limpieza. El personal que trabaje en el área de aplicación
debe estar conectado a tierra.
Existe potencial de ignición por las cargas que se acumulan en el cuerpo humano.
Las personas que permanezcan en supercies pintadas, como plataformas para los
operarios, o que lleven puesto calzado no conductor, carecen de conexión a tierra. El
personal debe llevar puesto calzado con suelas conductoras o emplear un latiguillo de
conexión a tierra para mantener contacto a tierra mientras esté trabajando con o cerca
de equipos electrostáticos.
Los operarios deben agarrar directamente la empuñadura de la pistola con la mano
para prevenir descargas mientras manejan las pistolas de aplicación electrostáticas
manuales. En caso de tener que utilizar guantes, cortar la parte de la palma o la de los
dedos; llevar guantes conductores de electricidad o conectar un latiguillo de conexión
a tierra a la empuñadura de la pistola o establecer cualquier otra conexión a tierra.
Desconecte el suministro de tensión electrostática y ponga a tierra los electrodos de la
pistola antes de ajustar o limpiar las pistolas de aplicación de polvo.
Después de manipular los equipos, conecte todos los equipos, cables de tierra y
cables que estén desconectados.
Medidas a tomar en caso de mal funcionamiento
Si un sistema o cualquier equipo del sistema no funciona correctamente, desconecte el
sistema de inmediato y siga los pasos siguientes:
Desconecte y bloquee la tensión eléctrica del sistema. Cierre las válvulas hidráulicas y
neumáticas de cierre y elimine la presión.
Identique el motivo por el que el funcionamiento es incorrecto y corríjalo antes de
reiniciar el sistema.
Eliminación
Deseche los equipos y materiales utilizados durante el manejo y la puesta en marcha de
acuerdo con los códigos locales.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
1-4 Seguridad
Etiquetas de seguridad
La Tabla 1-1 contiene el texto de las etiquetas de seguridad ubicadas en la parte
delantera del maestro iControl® y los armarios auxiliares y en la parte posterior del
pedestal. Las etiquetas de seguridad se proporcionan para ayudar a manejar y mantener
la consola de forma segura. Ver la Figura 1-1 para la localización de las etiquetas de
seguridad.
Tabla 1-1 Etiquetas de seguridad
Pieza P/N Etiqueta Descripción
1. 1034161 AVISO: Desconectar la tensión antes de manipular.
1
1
Figura 1-1 Etiquetas de seguridad
2-1
Descripción general
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sección 2
Descripción general
Manuales de sistemas
Este manual describe el hardware del sistema iControl 2 para sistemas Encore®HD
iControl® 2 con pistolas de aplicación automáticas Encore.
Los manuales iControl 2 están organizados de la siguiente manera:
Manual de interfaz de operario: Describe la conguración, conguración de preajuste,
y el manejo utilizando el software iControl 2 y la pantalla táctil.
• 7135484
Tarjeta de operario: Para todas las versiones de sistemas iControl 2.
• 397851
Manual de hardware: Describe la instalación, localización de averías, reparación, piezas
de repuesto y planos exclusivos para este sistema.
Los sistemas Encore HD iControl 2 pueden constar de una consola principal, una
consola auxiliar y un sistema de pedestal. Cada sistema puede admitir hasta 32 pistolas
de aplicación.
Consola principal Consola auxiliar Sistema de pedestal
Figura 2-1 Consolas iControl 2 y pedestal
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
2-2 Descripción general
Hardware y software de sistema y consola
Componentes de la consola principal
Ver la Figura 2-2 y la Figura 2-3. Una consola principal completamente equipada que
controla 16 pistolas de aplicación dispone del siguiente hardware:
Pantall táctil LCD, interruptor de llave de enclavamiento e interruptor de encendido
• Ordenador (PC)
Dos tarjetas CompactFlash, una para el programa iControl 2 y la otra para los datos
del usuario
• Placa E/S y placa de relés
Hasta 2 placas base, 16 tarjetas para el control de pistolas de aplicación y caja para
tarjetas (1 tarjeta controla 2 pistolas de aplicación)
Hasta dos fuentes de alimentación de 400 vatios y una de 120 vatios y 24 VCC
Componentes de la consola auxiliar
Las consolas auxiliares no incluyen ordenador, pantalla, interruptor de enclavamiento ni
placa E/S.
Componentes principales/pedestal
En caso deseado, la interfaz de operario puede estar ubicada en el pedestal en vez
de en la consola principal. El pedestal alberga pantalla, ordenador, interruptor de llave
de enclavamiento y placa E/S, mientras que el resto de hardware se encuentra en la
consola principal.
Funciones del sistema estándar
Las funciones del sistema iControl 2 estándar controlan la activación de pistola de
aplicación, la carga electrostática, así como el ujo de polvo y la velocidad. Pueden
crearse hasta 255 fórmulas de pieza (preajustes) cada una con sus respectivos ajustes.
Además del hardware de consola/pedestal, el sistema iControl 2 requiere sensores de
ID de pieza externos como fotocélulas o escáneres para la identicación de piezas y la
detección de zona, así como una consola para seguir el movimiento de las piezas.
Asimismo, el sistema iControl 2 también controla los posicionadores de entrada/salida
y los reciprocadores. Las fórmulas pueden incluir ajustes de movimiento para estos
dispositivos.
Los posicionadores desplazan las pistolas de aplicación hacia dentro y hacia fuera
de la cabina según las piezas van pasando a través de la misma. El movimiento del
posicionador suele ser horizontal pero para algunas aplicaciones los posicionadores
desplazan las pistolas de aplicación hacia arriba y hacia abajo.
Los reciprocadores desplazan las pistolas de aplicación hacia arriba y hacia abajo con
recorridos que varían dependiendo del tamaño de pieza. En ambos casos, tanto el
desplazamiento como el movimiento dependen de los ajustes de fórmula para la pieza.
Tanto los posicionadores como los reciprocadores requieren señales de escáner
analógico para medir con precisión la anchura y la altura de pieza.
2-3
Descripción general
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Las pistolas de aplicación pueden estar montadas también sobre osciladores que
se mueven hacia arriba y hacia abajo con recorridos jos. Los osciladores suelen
controlarse desde el panel de control del sistema principal.
1
2
3
4
5
6
7
3
5
4
Figura 2-2 Componentes internos de la consola principal iControl 2 y del pedestal
1. Tarjetas para dos pistolas de
aplicación, caja para tarjetas y
placa base
2. Suministro de tensión de 24 VCC
3. Pantalla táctil
4. Placa E/S
5. PC
6. Placa de relés
7. Suministro de tensión, salida
múltiple
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
2-4 Descripción general
Interfaz de operario
El operario lleva a cabo todas las tareas de conguración y de funcionamiento con la
pantalla táctil y el software de iControl 2. El software ofrece al operario una interfaz de
usuario gráca para la conguración del sistema, el manejo y la localización de averías.
2
1
3
Figura 2-3 Paneles frontales de la consola principal y del pedestal
1. Interruptor de llave de enclavamiento 2. Pantalla táctil LCD 3. Interruptor de encendido
NOTA: El software de la interfaz de operario y el sistema operativo deben cerrarse completamente antes de apagar
la consola.
Funciones del interruptor de llave de enclavamiento
En la posición Listo, no se pueden activar las pistolas de aplicación a menos que el
transportador esté en marcha. Esto evita el desperdicio de polvo y las situaciones de
funcionamiento peligrosas.
En la posición de Bypass, se pueden activar y desactivar las pistolas de aplicación
sin poner el transportador en marcha. Utilizar la posición de bypass para congurar y
comprobar los ajustes de la pistola de aplicación.
En la posición Lockout (bloqueado), no se pueden activar las pistolas de aplicación
y no se pueden desplazar los posicionadores de entrada/salida y los reciprocadores.
Utilizar esta posición cuando se trabaje dentro de la cabina. El bloqueo de los
posicionadores de entrada/salida y los reciprocadores se puede anular desde sus
pantallas de conguración.
2-5
Descripción general
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Fuentes de alimentación CC
Hay hasta tres fuentes de alimentación en la consola:
• Salida múltiple
Dos de 400 vatios: proporcionan energía a las tarjetas para dos pistolas de aplicación
Uno de 120 vatios 24: proporciona alimentación de 24 VCC al PC y a la placa de relés
NOTA: La placa de relés convierte los 24 VCC en 12 VCC para la pantalla.
Tarjetas para dos pistolas de aplicación
Cada tarjeta para dos pistolas de aplicación en la caja para tarjetas proporciona
controles electrostáticos para dos pistolas de aplicación de polvo automáticas Encore.
Las tarjetas proporcionan una señal de 0-20 VCA (pico) para hacer funcionar las fuentes
de alimentación electrostáticas dentro de las pistolas de aplicación Encore. La tarjeta
para dos pistolas de aplicación ofrece además un feedback del proceso a la interfaz de
operario.
Control de bomba para pistolas de aplicación
La consola iControl y los controladores de pistolas de aplicación manuales controlan las
bombas de polvo HDLV Prodigy en la red CAN. Una tarjeta de control de bomba controla
dos bombas en el armario.
Consulte los manuales de la bomba HDLV Prodigy y del panel de bomba para los
esquemas eléctricos, las listas de piezas y otra información.
Redes internas y externas
El sistema iControl 2 utiliza una red CAN para las comunicaciones internas y una red
Ethernet para las externas.
Red CAN: Se encarga de las comunicaciones entre las tarjetas para el control de
pistolas de aplicación, los módulos iFlow y el PC iControl 2. La red CAN se utiliza
también para la comunicación con las tarjetas para el control de pistolas de aplicación
y los módulos iFlow en las consolas auxiliares. Si hay dos cabinas en la misma línea,
la red CAN puede comunicarse también con las consolas auxiliares que controlan las
pistolas de aplicación de la segunda cabina.
Red Ethernet: Se encarga de las comunicaciones entre el sistema iControl 2, el panel
de control eléctrico principal y el panel o los paneles de ID de pieza.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
2-6 Descripción general
Entradas digitales
El sistema iControl 2 incluye una placa E/S que proporciona entradas digitales aisladas
ópticamente. Están incluidas:
• Ocho entradas (digitales) discretas para la detección de zona (activación de pistola de
aplicación).
Ocho entradas (digitales) discretas para la identicación de piezas (selección de
fórmula).
Una entrada para un codicador de transportador (codicador A).
Una entrada para cada una de las siguientes funciones: panel de activador 0, panel
de activador 1 y selección de activador.
Las entradas indicadas anteriormente se utilizan para realizar el seguimiento de las
piezas a través del sistema de recubrimiento en polvo, seleccionar la fórmula deseada
para la pieza y activar y desactivar las pistolas de aplicación pertinentes cuando las
piezas alcanzan los puntos de activación deseados.
Todas las entradas digitales se envían a través de la caja de conexiones de ID de pieza a
la versión de ID de pieza. Un suministro de tensión de 24 VCC en la caja de conexiones
suministra energía a las fotocélulas y escáneres. Puede utilizarse una segunda caja de
conexiones dependiendo del número y el tipo de escáneres en el sistema.
Un cable conecta la caja de conexiones de ID de pieza al pedestal o a la consola
principal iControl 2. El cable se enchufa en el conector PD1 en la consola o el pedestal,
posteriormente se realiza el cableado al bloque de terminales en la caja de conexiones
de ID de pieza.
Codicador de transportador
El codicador puede ser mecánico u óptico y debe tener un ciclo de carga del 50 %.
Resolución: A una resolución de codicador de una pulgada a un pulso (1:1), la
distancia ecaz a la que las piezas pueden ser guiadas mediante el sistema
iControl 2 es de aproximadamente 1333 pies. A una resolución de 2:1 (1/2 pulgada por
pulso), la distancia de seguimiento ecaz es la mitad, aproximadamente 666 pies.
La velocidad máxima de la entrada del codicador es de 10 Hz (10 pulsos por segundo).
Este hecho podría hacer necesaria una compensación entre la velocidad deseada del
transportador y la resolución de monitorización de piezas (cuanto más rápido sea el
transportador más basta será la resolución de la monitorización).
NOTA: Puede utilizarse un reloj interno o un temporizador externo en vez del
codicador. Consultar con el representante de Nordson.
2-7
Descripción general
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Especicaciones
General
Ver la Figura 2-7 y la Figura 2-8 para las dimensiones del pedestal y de la consola.
Requerimientos eléctricos
Entrada 100−230 VCA, 50−60 Hz, 1, 465 VA máx.
Enclavamiento del transportador, bloqueo remoto: 120/230 VCA, 50/60 Hz, 1, 6 mA
Valor de contacto del relé de alarma: 120/230 VCA, 1, 6 A
Salida (a pistola de aplicación) ± 19 V, ±1 A (pico)
Salida (al pedestal) +24 VCC, +12 VCC
NOTA: El sistema iControl 2 debe estar interconectado con el sistema de detección de incendios, de modo que las
pistolas de aplicación se detengan si se detecta un incendio dentro de la cabina de aplicación.
ANSI/ISA S82.02.01
Grado de contaminación 2
Instalación (sobretensión) Categoría II
Medioambiental
Temperatura de
funcionamiento
+15 °C a +40 °C
Humedad operativa 5−95 %, sin condensación
Índice de localización
peligrosa
(ver la nota A)
Clase II División 2, Grupos F & G
Zona 22.
NOTA: A. Solo el pedestal iControl 2 está certicado para ubicaciones o zonas peligrosas. Las consolas
principal y auxiliar deben estar ubicadas siempre fuera de la zona peligrosa.
B. Interruptor automático de bifurcación de 10 A máx.
Calidad de aire de la bomba Prodigy y el chorro de aplicación de la pistola de
aplicación
El aire debe estar limpio y seco. Utilizar un secador regenerativo o un secador de aire
refrigerado que posibilite un punto de condensación de 3,4 ºC (38 ºF) o inferior a 7 bar
(100 psi) y un sistema ltrante con preltros y ltros de tipo coalescente que permitan
retirar el aceite, el agua y la suciedad a escala submicrométrica.
Tamaño de malla de ltro de aire recomendado: 5 micrones o inferior
Vapor de aceite máximo en el suministro de aire: 0,1 ppm
Vapor de agua máximo en el suministro de aire: 0,48 granos/pie3
El aire húmedo o contaminado puede provocar el funcionamiento incorrecto de las
bombas HDLV; el apelmazamiento del polvo en el sistema de regeneración o provocar
obstrucciones en el tubo de alimentación o las rutas de polvo de la pistola de aplicación.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
2-8 Descripción general
Condiciones especiales para un uso seguro
Las consolas principal y auxiliar del controlador integrado Encore HD iControl 2 y el
pedestal de pantalla con consola principal para el pedestal deben utilizarse dentro del
rango de temperatura ambiente de +15 °C a +40 °C con aplicadores de pintura en polvo
automáticos Encore HD.
Las consolas principal y auxiliar del controlador integrado Encore HD iControl 2 y el
pedestal de pantalla con consola principal para el pedestal se instalarán en un lugar con
atmósfera no explosiva.
PRECAUCIÓN: Debe prestar atención al limpiar las supercies de plástico de las
consolas Encore HD iControl 2 y del pedestal. Pueden producirse acumulaciones de
electricidad estática en estos componentes.
Aprobaciones
FM (EE. UU. / Canadá), CE / ATEX, UKCA/UKEX
Pedestal − Preparado para Clase II División 2, Grupos F y G Área de localización
peligrosa o Zona 22
Etiquetas de homologación
Las siguientes guras muestran el contenido de las etiquetas de homologación en los
armarios del sistema.
1609790-03
Figura 2-4 Etiqueta para homologación (en los armarios principal y auxiliar)
2-9
Descripción general
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
1610723-03
Figura 2-5 Etiqueta para homologación (en el armario del pedestal)
1602159-07
Figura 2-6 Etiqueta para homologación FM (en los armarios principal, auxiliar y del pedestal)
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
2-10 Descripción general
Dimensiones de la consola
609,6 mm
(24 pulg.)
1634 mm
(64,3 pulg.)
611 mm
(24,06 pulg.)
581,5 mm
(22,8 pulg.)
Figura 2-7 Dimensiones de la consola
2-11
Descripción general
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Dimensiones del pedestal
460 mm
(18,1 pulg.)
457,2 mm
(18 pulg.)
de base cuadrada
1385 mm
(54,5 pulg.)
386 mm
(15,2 pulg.)
Figura 2-8 Dimensiones del pedestal
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
2-12 Descripción general
Programa aprobado y tarjetas de datos del usuario
Capacidad de la tarjeta CompactFlash: 512 Mb mínimo, solo CompactFlash de tipo I.
NOTA: CompactFlash comercial hace referencia a dispositivos disponibles en las
tiendas habituales de cámaras, ordenadores y artículos de electrónica. La memoria
ash comercial ofrece entre 30.000 y 600.000 ciclos de escritura a un máximo de
75 °C (167 °F) y puede que su vida útil se vea reducida.
CompactFlash industrial hace referencia a los dispositivos calibrados disponibles
solo a través de un proveedor de piezas electrónicas y fuentes en línea que venden
CompactFlash con una gama de temperaturas industrial para su uso en sistemas
embebidos. La memoria ash industrial ofrece 2.000.000 de ciclos de escritura y un
mayor rango de temperatura hasta 85 °C (185 °F).
NOTA: Las tarjetas de programa y las de datos deben ser del mismo tamaño y del
mismo fabricante. En caso de que no sean del mismo tamaño, puede que el sistema no
arranque correctamente.
NOTA: La SwissBit 2 Gb es la única tarjeta validada para el Rev 2 Arbor PC, que
requiere una CompactFlash 2 Gb como mínimo.
Tarjetas validadas:
• Dane-Elec: comercial hasta 512 Mb
Kingston Technology: comercial hasta 4 Gb
• PNY: comercial hasta 2 Gb
SanDisk: comercial hasta 2 Gb, industrial hasta 1 Gb
SanDisk: industrial 4 Gb o más (deben utilizarse en números pares)
• Silicon Systems: industrial 512 Mb
• Smart Modular Technologies: industrial hasta 1 Gb
• SMC Numonyx: industrial hasta 1 Gb
• SwissBit: industrial 2 Gb
• Transcend: industrial 512 Mb
Toshiba: comercial hasta tarjetas incompatibles de 2 Gb
LEXAR: cualquiera
CompactFlash tipo II: cualquiera (las tarjetas no entran en la ranura)
3-1
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sección 3
Instalación
AVISO: Encomiende las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Siga
las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
AVISO: Este equipo puede resultar peligroso si no se utiliza de acuerdo a las normas
descritas en este manual.
Introducción
Los sistemas iControl 2 están congurados para las aplicaciones y los requerimientos
de cada cliente. El equipo suministrado con el sistema varía según el tipo de instalación
(nueva, actualizada o modicada) y el equipo proporcionado por el cliente. Por
consiguiente, esta sección únicamente proporciona información básica acerca de la
instalación. Hay información detallada en los diagramas de cableado del sistema, las
plantas y otra documentación proporcionada por el departamento de ingeniería de
aplicaciones de Nordson.
Una vez instalado y cableado todo el hardware, se conecta el sistema y se utiliza la
interfaz de operario para congurar y operar el sistema. Consulte el manual Interfaz de
operario iControl para las instrucciones de conguración y de fórmula (preajuste).
AVISO: Utilizar conectores o prensaestopas de conductos estancos al polvo IP6x en
todos estos componentes del iControl 2: consola, pedestal, caja de conexiones y
oricios ciegos del panel eléctrico. La instalación se debe realizar de acuerdo con el
código y se debe mantener la integridad estanca al polvo en los armarios.
NOTA: Solo el pedestal puede instalarse dentro de la zona peligrosa. Las consolas
principal y auxiliar deben instalarse fuera de la zona.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-2 Instalación
Conexiones del sistema
Esquemas de conexiones
Ver la Figura 3-1 Conexiones de cable de interconexión del sistema. La consola
principal, la consola auxiliar, el pedestal, la caja de conexiones de ID de pieza y el panel
eléctrico del sistema están equipados con receptáculos para las conexiones de cable de
interconexión.
Consola principal con CPU
PD1
CA1
AC IN PD1
PM1
CA1
PC1
CB1
OPCIONAL
ID de pieza
Codicador de
transportador
PM2
Al panel de bomba
Versión de ID de pieza
ETHERNET
ETHERNET
Desplazadores
de pistola,
motores y
sensores
Panel eléctrico del sistema
PM2
PM1
CA1
FCPW
Tensión CA
al centro de alimentación
de polvo
Tensión CA
Consola principal con pedestal
PJ2
AC IN
CA1
PC1
CB1
PJ1
PD1
PM2
ID de pieza
Codicador de
transportador
Versión de ID de pieza
CAN 1/bloqueo PJ2
Panel eléctrico del sistema
PM2
PM1
CA1
FCPW
ETHERNET
Desplazadores
de pistola,
motores y
sensores
Pedestal
PD1
PM1
PJ1
ETHERNET
Tensión CA
Tensión CA
al centro de alimentación
de polvo
Al panel de bomba
OPCIONAL
Figura 3-1 Conexiones de cable de interconexión del sistema
3-3
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Cables de interconexión
Consulte la sección Piezas para los P/N de cables.
Tabla 3-1 Cables de interconexión del sistema
Cable Función
PD1 Señales discretas para las zonas 1-8, ID de pieza 1-8, paneles de activador 1 y 2, selección de
activador, codicador de transportador A, plus +24 VCC para alimentar los controladores de escáner o
las fotocélulas.
PM1 Señales de Ethernet para el control de desplazador de pistolas de aplicación y la secuencia de cambio
de color en el centro de alimentación de polvo.
PM2 Señales de Ethernet desde escáneres analógicos para el control de desplazador de pistolas de
aplicación.
PJ1 Señales entre el pedestal y la consola:
+12 y +24 V al pedestal
• Carrera de transportador
• Bloqueo remoto
Potencia de la pistola de aplicación OK
• Bloqueo del interruptor de llave
• Bypass del interruptor de llave
• Habilitación manual remota
Alarma
PJ2 Red CAN y señales de bloqueo entre el pedestal y la consola.
CA1 Tensión CA desde el panel eléctrico del sistema.
CB1 Red CAN al panel de bomba.
PC1 Conexión opcional para señales remotas para las siguientes funciones:
• Habilitación manual
• Bloqueo remoto
Relé de alarma
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-4 Instalación
Conexiones eléctricas
Ver laFigura 3-2.
Cable AC IN
CA1
Cable opcional
PC1
CAN a la bomba
CB1
Conexión a tierra
de la consola
Ethernet
PM1
Cable de ID de
pieza PD1
Conexiones de cables
de pistolas de aplicación
Placa en blanco
(ver la nota)
Figura 3-2 Panel posterior de la consola (cubierta retirada)
NOTA: Para los sistemas con más de 16 pistolas de aplicación, se sustituye la placa en blanco por las conexiones de
cables de pistolas de aplicación.
3-5
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Conexiones y ajustes de la red CAN
La consola iControl comunica con los controladores de pistolas de aplicación manuales
y las tarjetas de control de bomba a través de una red CAN. Ver la Figura 3-3 para
las conexiones. Asegurarse de que en cada cubierta de cable esté conectado solo un
extremo.
NOTA: Asegurarse de instalar el puente en los pines 1 y 2 de W1 en la última tarjeta de
control de bomba en el último armario de bomba en el centro de alimentación.
+++ +
++++
Placa base superior
CAN OUT
1
AZUL
APANTALLADO
BLANCO/AZUL
Consola iControl
Cable conductor de 3/4 pulg. w/25 y cable Ethernet
Cable apantallado de par trenzado
y dos conductores
Conector de conductos estanco al polvo o
descarga de tracción
Conexiones de campo
Caja de interfaz de red
AZUL
BLANC./AZUL
AZUL
BLANC./AZUL
SALIDA-
SALIDA-
SALIDA+ENTR.-ENTR.+
SALIDA+SALIDA-ENTR.+ENTR.- TIERRA
AZUL
BLANC./AZUL
AZUL
BLANC./AZUL
Tarjeta de control de la bomba HDLV
CAN OUT CAN IN
111
W1
BLANC./AZUL
APANTALLADO
AZUL
BLANC./AZUL
AZUL
BLANC./AZUL
APANTALLADO
AZUL
Tarjeta de control de la bomba HDLV
CAN IN
CAN OUT
111
W1
BLANC./AZUL
AZUL
Siguiente tarjeta
Última tarjeta de bomba en
el último armario de bomba
Conexiones de salida
de la red CAN:
Puente pines 1, 2 en
la última tarjeta en la
cadena
Colocar
en un
conducto
1
Caja de conexiones de pistolas manuales
BLANC./AZUL
AZUL
BLANC./AZUL
AZUL
APANTALL.
TIERRA
AA A A
BB B B
AA A A
BB B B
ROJO
NEGRO
BLANC./AZUL
AZUL
Controlador de
pistolas manuales 1-4
Cable de
red/alimentación
NOTA: Ajustar el interruptor
térmico SW 1 de controlador de
pistola manual a OFF.
Figura 3-3 Conexiones de cable de red CAN
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-6 Instalación
Ajustes de la dirección CAN y conexiones de salida de la consola iControl
Los interruptores de inmersión de dirección de la placa base se ajustan en fábrica:
1. El interruptor del terminador de red SW1-3 está ajustado en CONTÍNUO para ambas
placas base.
2. Los interruptores de dirección de red SW1-1 y 2 están ajustados a las pistolas de
aplicación 1-16 para la placa base inferior y a 17-32 para la placa base superior (si se
utiliza).
SW1-1
Cerrado
Cerrado
SW1-2
Cerrado
Abierto
SW1-3
Cerrado: Extremos
Abierto: Continuo
Pistolas 1-16
Pistolas 17-32
Interruptor deslizante
Cerrado
(activado)
Abierto
Cerrado
(superior
activado)
Abierto
(inferior
dentro)
Interruptor oscilante
Placa base superior
Pistolas de aplicación 17-32
Placa base inferior
Pistolas de aplicación 1-16
SW1 SW1
Abierto
Abierto
1 2 3
1 2 3
Figura 3-4 Conexiones de cable de interconexión del sistema
Direcciones de controladores de pistola de aplicación manual
Se ajustan las direcciones de los controladores de pistola de aplicación manual con
el software. Cada controlador debe tener una dirección única. Se pueden incluir
hasta cuatro pistolas de aplicación manuales en un sistema. Consulte el manual de
instrucciones Controlador de pistolas de aplicación manuales Prodigy.
NOTA: Para cada bomba HDLV elegida para suministrar el polvo a una pistola de
aplicación manual, el operario debe introducir los números de calibración de la pistola
en el controlador de pistola. Consulte el manual de instrucciones Controlador de pistolas
de aplicación manuales Prodigy.
Terminación del controlador de pistolas de aplicación manuales
Los controladores de pistolas de aplicación manuales se envían con el interruptor de
terminación CAN ajustado en ON. Para cada controlador de pistolas de aplicación
manuales en el sistema:
1. Abrir el armario del controlador y localizar SW1 en la placa de interfaz del controlador.
2. Poner el interruptor térmico SW1 en la posición DESCONECTADO.
3-7
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Direcciones de tarjeta de control de bomba
Consulte el manual de instrucciones Distribuidor de bomba HDLV y placa de circuito
Prodigy para las instrucciones sobre el ajuste de la dirección de tarjeta de control y los
interruptores de tipo de pistola de aplicación.
Asegurarse de instalar el puente en los pines 1 y 2 de W1 en la última tarjeta de control
de bomba en el último armario de bomba en el centro de alimentación.
NOTA: Los números de calibración para las bombas HDLV que suministran polvo a las
pistolas de aplicación automáticas deben introducirse en la conguración del iControl.
Consulte el manual Interfaz de operario iControl para las instrucciones.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-8 Instalación
Placa de relés
Ver la Figura 3-5.
Pin Función Pin Función
J1 − Señales CA/CC J7 − Conexiones de baja tensión
1Transportador + 1Suministro de ordenador +12 V
2Transportador − 2 Suministro de ordenador común
3Bloqueo + 3Suministro de ordenador +24 V
4 Bloqueo − 4 Suministro de ordenador +24 V
5 Relé de alarma 250 V 1 A 5 Suministro de ordenador +24 V
6 Relé de alarma 250 V 1 A 6 Suministro de ordenador común
7 7 Suministro de ordenador común
J2 − Conexiones externas de baja tensión 8 Suministro de ordenador común
1Habilitación manual + 9 Bypass de transportador con interruptor de
llave
2Habilitación manual − 10 Bloqueo del interruptor de llave
3Alimentación de pistola OK + 11 Bloqueo de placa base principal − (P2−4)
4 Alimentación de pistola OK − 12 Bloqueo de placa base principal − (P2−3)
J4 − Conexiones de baja tensión del ordenador 13 Bloqueo de placa base AUX − (P2−4)
1 Señal de enclavamiento de transportador
(19HI)
14 Bloqueo de placa base AUX − (P2−3)
2 Señal de enclavamiento de transportador
común
15 Entrada de alarma +24 (P2−5)
3Habilitación manual (18HI) 16 Señal de entrada de alarma (P2−6)
4Habilitación manual común 17 Bloqueo NUIO −
5 Alimentación de pistola OK (17HI) 18 Bloqueo NUIO +
6 Alimentación de pistola OK común
7 Señal de bloqueo (16HI)
8 Bloqueo común
9Entrada de alarma desde PC +
10 Entrada de alarma desde PC −
3-9
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
LED Descripción Estado Función
1 Habilitación manual CONECTADO Solo se activa cuando se utilizan sistemas de cabina múltiples
DESCONECTADO Estado normal para el sistema de cabina única.
2Alimentación de
pistola
CONECTADO Indica la potencia adecuada para las pistolas de aplicación
DESCONECTADO Alimentación inadecuada de las pistolas de aplicación
Comprobar la conexión eléctrica.
3Alimentación
+12 VCC
CONECTADO La fuente de 12 VCC funciona correctamente.
DESCONECTADO La fuente de 12 VCC no funciona correctamente. Comprobar la
conexión eléctrica, la placa de relés y el suministro de tensión.
4 Alimentación
+24 VCC
CONECTADO La fuente de 24 VCC funciona correctamente.
DESCONECTADO La fuente de 24 VCC no funciona correctamente. Comprobar la
conexión eléctrica, la placa de relés y el suministro de tensión.
5Transportador CONECTADO Señal de funcionamiento del transportador presente, o el
interruptor de llave está en modo bypass.
DESCONECTADO Señal de funcionamiento del transportador no presente.
Comprobar la señal.
6Bloqueo CONECTADO El interruptor de llave está en la posición de listo o bypass.
DESCONECTADO En modo de bloqueo.
7 Alarma CONECTADO Indica un fallo. Ver la pantalla de fallos del sistema.
DESCONECTADO No hay fallos pendientes.
4 3 2 1
J2
LED1
LED2
LED3
LED4
LED5
LED6
Habilitación manual
Alimentación de pistola
Alimentación +12 VCC
Alimentación +24 VCC
Transportador
Bloqueo
Alarma
LED7
7 6 5 4 3 2 1
J1
J4 J7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415161718
Figura 3-5 Placa de relés
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-10 Instalación
Conexiones eléctricas
El cable de alimentación de la consola se enchufa en el receptáculo AC IN de la parte
posterior de la consola. El cable se guía hasta el panel eléctrico del sistema y se conecta
al bloque de terminales.
PRECAUCIÓN: El suministro de tensión de 120 vatios y 24 VCC montado sobre el rail
DIN en la parte inferior de la consola no es de detección automática. Está ajustada de
fábrica para 230 V. Si se suministran 110 V a la consola iControl 2, el suministro de
tensión debe cambiarse a 110 V. En caso de cambiar de 110 V a 230 V en un futuro, el
suministro de tensión DEBE conmutarse a 230 V antes de conectar la alimentación a la
consola.
En la Tabla 3-2 guran las conexiones requeridas para las consolas principal y auxiliar.
Conexiones de los cables de alimentación de la consola
Tabla 3-2 Conexiones de los cables de alimentación de la consola
Conexiones de los cables de alimentación de la consola principal
Color del
cable Pin Función
Blanco/negro 1Común CA carrera de transportador
Negro 2 CA no enclavado
Blanco 3 Común CA no enclavado
Rojo 4 CA enclavado
Naranja 5 CA carrera de transportador
Azul 6 Común CA enclavado
Verde 7Tierra
Conexiones de los cables de alimentación de la consola auxiliar
Color del
cable Pin Conexión
Negro 2 CA enclavado (igual que la conexión roja de la consola principal)
Blanco 3 Común CA enclavado (igual que la conexión azul de la consola principal)
Verde 1 TIERRA
3-11
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Conexión a tierra
AVISO: Las consolas y todo el equipo conductor en el área de aplicación DEBEN
conectarse a una correcta toma de tierra. Utilizar los cables de tierra suministrados para
poner las consolas a tierra. Montar las cajas de conexiones y los paneles de control en
soportes puestos a tierra o a la base de la cabina. El hacer caso omiso a esta precau-
ción podría provocar una fuerte descarga eléctrica en el personal, un incendio o una
explosión.
La correcta conexión a tierra de todos los componentes conductores de un sistema
de recubrimiento de polvo proporciona protección contra descargas eléctricas y
electrostáticas para los operarios y el equipo electrónico sensible. Muchos componentes
de sistema (cabina, contenedor, módulos de color, consolas de control y transportador)
están conectados física y eléctricamente. Es importante que se utilicen los métodos y
equipos de conexión a tierra correctos a la hora de instalar y poner en funcionamiento el
sistema.
Conexión a tierra PE (conexión a tierra de protección)
La conexión a tierra PE se requiere en todos los armarios eléctricos metales conductores
en un sistema. La conexión a tierra PE proporciona un cable conductor de tierra adherido
a una correcta toma de tierra. La conexión a tierra PE protege a los operarios de
descargas eléctricas proporcionando un recorrido a tierra para la corriente eléctrica si un
conductor entra en contacto con un armario eléctrico u otro componente conductor. El
cable conductor de tierra lleva la corriente eléctrica directamente a tierra y cortocircuita la
tensión de entrada hasta que un fusible o interruptor automático interrumpa el circuito.
Los cables de tierra verdes/amarillos unidos al cable de tensión de entrada CA
sirven únicamente para proteger al personal frente a una descarga. Se deben utilizar
únicamente para la conexión a tierra PE. Estos cables de tierra no protegen el equipo
contra descargas electrostáticas.
Conexión a tierra electrostática
La conexión a tierra electrostática protege el equipo electrónico de daños causados
por descargas electrostáticas (electrostatic discharges, ESD). Algunos componentes
electrónicos son tan sensibles a ESD que una persona puede emitir una descarga
estática perjudicial sin siquiera sentir una descarga eléctrica ligera.
Una conexión a tierra electrostática es obligatoria en un sistema de recubrimiento
de polvo electrostático. Las pistolas de aplicación de polvo generan tensiones
electrostáticas de hasta 100.000 V. Los componentes del sistema no puestos a tierra
no tardan mucho en acumular una carga eléctrica lo sucientemente fuerte como para
dañar los componentes electrónicos sensibles cuando se descarga.
Las descargas electrostáticas se producen a muy altas frecuencias, a alrededor de
100 MHz. Un conductor de tierra normal no conduce unas frecuencias tan altas como
para evitar los daños a los componentes eléctricos. Junto con el equipo de recubrimiento
de polvo de Nordson se suministran cables trenzados planos que protegen contra ESD.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-12 Instalación
Trayecto de corriente de la pistola de aplicación
Ver la Figura 3-6. Todos los circuitos eléctricos necesitan un trayecto completo para que
la corriente vuelva al origen. Las pistolas de aplicación electrostáticas emiten corriente
(iones) y por consiguiente requieren un circuito completo. Parte de la corriente emitida
por la pistola de aplicación es atraída a la cabina de aplicación, pero la mayoría es
atraída a las piezas conectadas a tierra que se desplazan por la cabina. La corriente
atraída hacia las piezas uye por los colgadores de piezas hasta el transportador y la
toma a tierra del edicio, regresa al controlador a través de una trenza de tierra y a la
pistola de aplicación a través de la placa de accionamiento de la pistola de aplicación.
La corriente atraída a la cabina vuelve a través de la puesta de tierra de la cabina al
controlador y después a la pistola de aplicación.
Es muy importante proporcionar un circuito completo para la corriente de la pistola de
aplicación. Una interrupción en los conductores del circuito (transportador, cabina, cables
de conexión a tierra trenzados, controlador) puede provocar una acumulación de tensión
en los conductores hasta la salida máxima del multiplicador de tensión de la pistola de
aplicación (hasta 100 kV). Al nal, la tensión podría descargar un arco de alta frecuencia
que puede dañar la electrónica del controlador (placa de accionamiento de la pistola de
aplicación y el suministro de tensión).
Trayecto de corriente de la
pistola de aplicación
Iones
iControl 2
Trenza de tierra
Figura 3-6 Trayecto de la corriente electrostática
3-13
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Equipo y procedimientos para una conexión a tierra ESD
La mejor protección contra ESD es mantener las trenzas de tierra lo más cortas posible
y conectarlas a un punto central en la base de la cabina tal y como se muestra en el
diagrama de estrella. En condiciones normales, realizar conexiones en estrella no
supone ningún problema, pero en algunos sistemas como cabinas de base rodada, las
trenzas de tierra necesarias en una conexión en estrella son demasiado largas para ser
efectivas contra ESD. En este caso, se acepta una conguración de conexión a tierra en
cadena de margarita.
Tierra en estrella
(preferido)
Tierra de cadena de margarita
(alternativa)
Instalación del kit de bloque de conexión a tierra 1067694
Tornillos autorroscantes
Bloque de conexión a
tierra
Base de la cabina Cable trenzado plano
de conexión a tierra
Figura 3-7 Equipo y procedimientos para una conexión a tierra ESD
Para la conexión a tierra, utilizar siempre los cables de conexión a tierra ESD de cobre
trenzados planos especiales que se entregan con todos los controladores de pistolas de
aplicación de Nordson. Los cables de tierra ESD siempre deben estar sujetos a la base
de la cabina y no a un panel, armario ni a ningún otro componente empernado a la base.
Mantener los cables lo más cortos posible. Si se utiliza un kit de bloque de conexión
a tierra, asegurarse de que el bloque esté directamente instalado en la base con los
tornillos autorroscantes incluidos.
Hay un kit de bloque de conexión a tierra ESD disponible para conectar las trenzas
de tierra a la base de la cabina. El kit contiene dos bloques de conexión a tierra
de 6 posiciones, jadores, terminales y 15 metros (50 pies) de cable de conexión
a tierra trenzado. En caso de necesitar kits adicionales, pedir:
Kit 1067694, barra colectora de conexión a tierra, ESD, 6 posiciones, con hardware.
Conexiones de codicador, fotocélula y escáner
El cable PD1 transporta el codicador, la ID de pieza discreta y la entrada de zona, los
paneles de activador 1 y 2 y las señales de selección de activador desde la caja de
conexiones de fotocélula (Photoeye Junction Box, PEJB) a la placa E/S en la consola
iControl 2 o el pedestal. Si una segunda cabina comparte estas entradas se suministra
un cable adicional.
En la Tabla 3-3 guran las conexiones de cable PD1 que se deben realizar en la regleta
de bornes en la caja de conexiones. Consulte los planos en la parte posterior de este
manual para las conexiones del bloque de terminales.
NOTA: Consulte las vistas en planta del sistema para localizar el soporte de ID de
pieza y montar las fotocélulas o escáneres.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-14 Instalación
Conexiones de cable de ID de pieza
El cable PD1 se enchufa en el receptáculo de la parte posterior de la consola o la parte
inferior del pedestal. Utilizar un sujetacables estanco al líquido para llevar el cable a la
PEJB.
Conectar el cable al bloque de terminales en la PEJB, según la Tabla 3-3.
Tabla 3-3 Asignación de pines PD1 de cable de ID de pieza, colores de cable y
funciones
Número de pin Color del cable Función
1 Negro Zona 1
2Marrón Zona 2
3Rojo Zona 3
4 Naranja Zona 4
5 Amarillo Zona 5
6Verde Zona 6
7 Azul Zona 7
8 Violeta Zona 8
9 Gris ID de pieza bit 1
10 Blanco ID de pieza bit 2
11 Blanco/negro ID de pieza bit 3
12 Blanco/marrón ID de pieza bit 4
13 Blanco/rojo ID de pieza bit 5
14 Blanco/naranja ID de pieza bit 6
15 Blanco/amarillo ID de pieza bit 7
16 Blanco/verde ID de pieza bit 8
17 Blanco/azul Panel de activador 0
18 Blanco/violeta Panel de activador 1
19 Blanco/gris Selección de activador
20 Blanco/negro/marrón Codicador A
21 Blanco/negro/naranja Repuesto
22 Blanco/negro/amarillo Repuesto
23 Blanco/negro/verde Repuesto
24 Blanco/negro/rojo +24 VCC
N/C Blanco/negro/azul −−
Uso de paneles de activador
Para obtener información sobre cómo utilizar paneles de activador, ver Uso de entradas
de zona para activación directa en el manual de software iControl 2. El cliente debe
establecer conexiones eléctricas adicionales en la caja de conexiones y cablear a los
terminales 17, 18 y 19. Tener en cuenta que la conguración predeterminada de fábrica
para estas entradas es de absorción. Si se requiere una conguración de fuentes,
consulte Conmutación de las entradas a las fuentes en la página siguiente.
3-15
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Conmutación de las entradas E/S a las fuentes
Las entradas a la tarjeta E/S están conguradas como de absorción. Se aplican 24 VCC
a todos los terminales HI. Para cambiar las entradas a salida de corriente:
1. Desconectar todos los cables de los terminales LO de la tarjeta E/S, excepto el
terminal 24. No retirar los cables azul y blanco de los terminales 24 HI y 24 LO.
2. Desplazar los puentes de 6 polos de los terminales HI a los terminales LO.
3. Instalar los puentes de cable rojo para conectar entre sí los puentes de 6 polos.
4. Conectar el cable rojo desde el cable de 25 conductores hasta el terminal 1 LO.
5. Conectar el resto de los cables a los terminales HI.
6. En la PEJB, conectar el cable rojo al terminal (-).
Caja de conexiones de fotocélula
La PEJB alberga un suministro de tensión de 24 VCC, un bloque de terminales y
controladores de escáner. La caja está típicamente montada sobre las patas de la
versión de ID de pieza. El codicador y el cable de ID de pieza, el enclavamiento de
transportador y las fotocélulas o los controladores de escáner discretos están cableados
directamente al bloque de terminales tal y como se muestra en el plano de la caja de
conexiones.
Requerimientos de potencia
La caja de conexiones contiene un suministro de tensión de 30 vatios y 24-28 VCC. Se
requiere 120-240 VCA, monofásico, 50/60 Hz, 2A.
Conexiones del codicador de transportador
Llevar el cable de codicador a la caja de conexiones a través de un sujetacables en uno
de los oricios no utilizados. Conectar el cable al codicador y la regleta de bornes de
la caja de conexiones, tal y como se muestra en el plano de la caja de conexiones en la
sección 7.
Conexiones de las fotocélulas
Conectar el cable SO a las fotocélulas y al bloque de terminales de la caja de
conexiones, tal y como se muestra en el plano. Guiar los cables a la caja de conexiones
a través de los sujetacables estancos al polvo.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-16 Instalación
Conexiones de cable de los escáneres
Ver la Figura 3-8. La PEJB y las cajas de conexiones de los escáneres se envían con
los cables de escáner precableados a las cajas de conexiones. Los controladores de
los escáneres están programados en la fábrica de acuerdo con las especicaciones del
pedido de sistema.
Consulte las vistas en planta del sistema para localizar el soporte de ID de pieza y los
escáneres o fotocélulas. Los escáneres se deben montar con los extremos de los cables
en el sentido que se muestra a continuación.
Conexiones de escáneres discretos
• Escáner de zona única: cables SCNR1 a escáner.
• Escáneres de zona doble: cables SCNR1 a escáner superior, cables SCNR2 a
escáner inferior.
Escáner de ID de pieza y escáner de zona: cables SCNR1 a escáner de zona, cables
SCNR2 a escáner de ID de pieza.
NOTA: El escáner de ID de pieza o las fotocélulas deben ubicarse de tal manera que
el sistema iControl 2 reciba el ID de pieza antes de que el borde delantero de la pieza
irrumpa en las fotocélulas o escáneres de zona.
PEJB
PD1
PEJB
PD1
SCNR1 SCNR2
PEJB
PD1
SCNR1
Escáner de zona única Escáner de zona doble
Escáner de ID de pieza
Escáner de zona
Carrera de pieza
Escáneres de ID de pieza y de zona
Figura 3-8 Conexiones de cables de escáneres de zona e ID de pieza (típicas)
3-17
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Conexiones de escáner analógico
Ver la Figura 3-9. Si el sistema incluye reciprocadores o posicionadores de entrada/
salida, se añade una caja de conexiones de escáner analógico a la versión de ID de
pieza, para alojar los controladores de escáner analógico. Los controladores reciben la
energía del suministro de tensión de 24 VCC en la PEJB.
Los escáneres analógicos están montados sobre el soporte para detectar la anchura
de pieza para los posicionadores, así como la altura para los reciprocadores. Los
escáneres se deben montar con los extremos de los cables en el sentido que se muestra
a continuación. Conectar los cables de escáner (BSCE, BSCR, SCNR1) desde la caja de
conexiones hasta los escáneres, tal y como se muestra.
NOTA: Los escáneres dobles horizontales deben montarse de forma que no puedan
ver el transportador. Si se utiliza el escáner horizontal individual, el controlador se
deberá programar para que ignore el transportador.
Separación máxima emisor/receptor:
6 metros (20 pies) si el escáner tiene menos de 1,22 metros (4 pies) de largo
4,6 metros (15 pies) si el escáner tiene más de 1,22 metros (4 pies) de largo
SCNR1
BSCE-L
BSCR-L
PJ2 Ethernet
BSCE-R
BSCR-R
Caja de conexiones de
escáner analógico
PEJB
PD1
SCNR1
SCNR1
Caja de conexiones de
escáner analógico
PEJB
BSCE
BSCR
PJ2 Ethernet
PD1
SCNR1
Conguración de escáner horizontal doble Conguración de escáner horizontal individual
Figura 3-9 Cableado del sistema: conexiones de escáneres de posicionador de entrada/salida
Conexiones del sistema de ID de pieza suministrado por el cliente
Consulte Tabla 3-3 en la Página 3-14. Utilizar los terminales de ID de pieza en la PEJB
para conectar un sistema de ID de pieza del cliente a la consola iControl 2. Las ocho
entradas se utilizan basándose en los ajustes hechos en la pantalla "Conguración de
fotocélula". Consulte el manual Interfaz de operario iControl para las instrucciones de
conguración.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-18 Instalación
Conexiones de red Ethernet
Esquema de conexiones
La red Ethernet permite al sistema iControl 2 comunicarse con los PLC del desplazador
de pistola de aplicación y los controladores de escáner analógico a través de un
interruptor de red en el panel de control eléctrico principal. Los cables Ethernet son de
4 polos codicados D M12 con conectores en cada extremo.
NOTA: No conectar a esta red ningún dispositivo que no haya sido aprobado por el
servicio técnico o de ingeniería Nordson.
3-19
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sistema iControl 2 con consola principal
Sistema iControl 2 con pedestal
Consola
principal
iControl 2
Controladores de
escáner
analógico
Panel de control eléctrico
del sistema
PLC
Interruptor
PM1
PM2
Pedestal
iControl 2
Controladores de
escáner
analógico PM1
PM2
PLC
Interruptor
Figura 3-10 Conexiones Ethernet
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-20 Instalación
Direcciones MAC
Registrar las direcciones MAC y las funciones para cada nodo Ethernet en la caja
de conexiones de escáner analógico y en el panel de control eléctrico principal, o en
cualquier otro panel, ya que serán necesarias al congurar el software iControl 2.
Las direcciones MAC están en las etiquetas de nodo, en forma 0:30:DE:0:33:C8. Cada
nodo de PLC puede controlar dos posicionadores, una combinación de posicionador-
reciprocador, o dos reciprocadores.
Conexiones de cables de pistolas de aplicación
Ver la Figura 3-11. Conectar los cables para pistola de aplicación automática a los
receptáculos del panel posterior de la consola iControl 2. Conectar el cable de la
pistola de aplicación 1 al receptáculo 1, el cable de la pistola de aplicación 2 al
receptáculo 2, etc.
Número impar de pistolas de aplicación
Los sistemas iControl 2 se venden congurados para un número par de pistolas de
aplicación. Cada tarjeta de controlador de pistolas de aplicación en la consola controla
dos pistolas de aplicación. Si el sistema está congurado para un número impar de
pistolas de aplicación, se enciende el LED de fallo en la tarjeta con una única pistola de
aplicación conectada.
NOTA: La pistola de aplicación que no se utiliza debe ser la pistola de aplicación con
el número par más alto. Por ejemplo, si se dispone de un sistema de 8 pistolas de
aplicación, el número 8 debe ser para la pistola de aplicación que no se utiliza. Los
receptáculos de la tarjeta para pistolas de aplicación están etiquetados en las placas de
circuito como A (número impar de pistola de aplicación) y B (número par de pistola de
aplicación).
En la bolsa, se incluyen una junta de pared divisoria y un puente junto con las llaves de
consola. El puente desactiva el LED de fallo de la pistola de aplicación no detectado en
la tarjeta de pistola de aplicación.
Tapar el receptáculo para cable que no se utiliza con una junta de pared divisora, y
posteriormente abrir la puerta de la consola y desconectar el cableado del receptáculo
desde la tarjeta para pistolas de aplicación. Instalar el puente en el receptáculo de
tarjetas.
Consulte la sección Piezas para los P/N de la junta y del puente.
3-21
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
1
2
3
4
5
6
7
8
Receptáculo #8
Junta de
pared
divisoria
Cableado
Puente
Instalar en el receptáculo de tarjeta #8
Tarjeta para pistolas
de aplicación
Figura 3-11 Instalación de junta y puente: se muestra un ejemplo de un sistema de 8 pistolas de aplicación en el que se
utilizan siete pistolas de aplicación
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-22 Instalación
Tarjetas de datos del usuario y programa
El programa iControl 2 y la conguración y los datos preajustados del usuario están
guardados en dos tarjetas CompactFlash (CF) de 128 Mb o más. Estas tarjetas
funcionan como activadores duros extraíbles. Las consolas iControl 2 vienen con estas
tarjetas instaladas.
NOTA: El Rev 2 Arbor PC requiere una CompactFlash 2 Gb como mínimo.
PRECAUCIÓN: Las tarjetas CompactFlash NO SE PUEDEN intercambiar en marcha.
Cerrar el programa de iControl 2 y el sistema operativo y a continuación desconectar la
consola iControl 2 antes de extraer las tarjetas. Si se extraen las tarjetas cuando la
alimentación está conectada se podrían corromper los datos de las tarjetas y dañarlas.
PRECAUCIÓN: No desconectar nunca la alimentación de la consola antes de parar el
programa iControl 2 y el sistema operativo. En caso contrario, el software de sistema
podría resultar dañado. Consulte Cierre del programa en el manual Interfaz de operario
iControl para el procedimiento de cierre del programa.
Las ranuras para tarjetas CompactFlash están ubicadas en el lateral del PC. La tarjeta
de programa debe instalarse en la ranura 1, y la tarjeta de datos en la ranura 2.
El programa iControl 2 se puede actualizar instalando una nueva tarjeta de programa.
NOTA: Para extraer la tarjeta, pulsar sobre el botón de expulsión y tirar de la tarjeta
para sacarla de la ranura.
Serial (pantalla táctil)
ETH1
(Ethernet)
ETH0
(Ethernet)
Alimentación 24 VCC
RANURA1 - Programa
RANURA2 - Datos
VGA (pantalla táctil)
Red CAN
Conexión del cable
de E/S
Figura 3-12 Ranuras para tarjeta de programa iControl 2 y tarjeta de datos del usuario
3-23
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Además de los datos de conguración, en cada tarjeta de datos pueden guardarse hasta
255 preajustes por pistola de aplicación. Utilizando tarjetas adicionales se dispone de
un número virtualmente ilimitado de preajustes. Para hacer una copia de seguridad de
una tarjeta de datos utilizar la función de copia de seguridad de datos, De esta manera
los datos se copian en una tarjeta vacía. Consulte Copia de seguridad de datos en el
manual Interfaz de operario iControl para instrucciones.
NOTA: No todas las tarjetas CompactFlash son iguales. En caso de adquirir tarjetas
adicionales, asegurarse de que son de un fabricante homologado por Nordson y que
son de 128 Mb o más. Para información sobre las tarjetas homologadas, consulte
Datos técnicos en la sección Descripción de este manual o ponerse en contacto con la
ingeniería de control de Nordson o el servicio técnico de Nordson.
Calibración de la pantalla táctil
La pantalla táctil se calibra en la fábrica antes de entregarse. Los valores de calibración
de la pantalla táctil están guardados en la tarjeta de programa. Si se instala una tarjeta
de programa nueva que no ha sido utilizada nunca antes, la tarjeta no dispondrá de
ningún archivo de calibración. El sistema iniciará automáticamente el procedimiento de
calibración.
Seguir las instrucciones de calibración de la pantalla, utilizando los objetivos de la
pantalla táctil. Al nalizar el procedimiento de calibración, pulsar el botón iControl 2 para
arrancar el software iControl 2.
Consulte Localización de averías para una descripción completa del procedimiento de
calibración e instrucciones acerca de la calibración.
Actualizaciones del sistema
Los sistemas iControl 2 pueden actualizarse:
Instalando una tarjeta ash de programa nueva con un software actualizado.
Añadiendo pistolas de aplicación adicionales a la consola existente.
Añadiendo una consola auxiliar.
Añadiendo un acondicionador de aire a la consola para mantener frío el sistema
electrónico.
Algunas actualizaciones requieren actualizaciones en la tarjeta de control de la pistola
de aplicación y el rmware del módulo iFlow. Estas actualizaciones solo pueden ser
llevadas a cabo por un representante de Nordson.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-24 Instalación
Instalación y manejo del acondicionador de aire opcional
Ver la Figura 3-13 y la Figura 3-14. Para la instalación en campo hay disponible un
acondicionador de aire opcional que se monta en la parte superior de la consola. El
acondicionador de aire requiere 200-250 VCA y, 50/60 Hz. Consulte Kits varios en la
sección Piezas para el P/N del kit CA.
AVISO: Cerrar el sistema iControl 2 y desconectar la alimentación en el interruptor de
desconexión delante de la consola antes de instalar el kit del acondicionador de aire.
1. Cerrar el sistema iControl 2 y desconectar la alimentación.
2. Abrir la puerta de la consola y desconectar el ventilador pequeño montado en la
cubierta superior desde el módulo iFlow izquierdo superior; para ello cortar los cables
o retirar el enchufe y empujar de los pines hacia fuera.
3. Desconectar el latiguillo de conexión a tierra de la placa de cubierta superior.
4. Retirar la placa de cubierta superior y la junta obturadora de la consola. Conservar
las tuercas dentadas M5 para reutilizarlas posteriormente.
5. Retirar el enchufe, la junta de conducto y la tuerca de conducto de la esquina
superior/derecha de la pared trasera de la consola.
6. Retirar el enchufe de 3/8 NPT del acoplamiento en la parte inferior del interior de
la consola e instalar los dos racores dentados en el acoplamiento, uno en la parte
superior y otro en la parte inferior.
7. Instalar el bloque de terminales en los salientes ubicados en la esquina derecha
superior del interior de la pared trasera de la consola, utilizando dos tuercas M5.
8. Instalar la placa de cubierta y la obturadora nuevas en la parte superior de la
consola, utilizando las tuercas dentadas M5 retiradas en el paso 4. La placa puede
girarse 180 grados, según sea necesario para cambiar la orientación de la unidad
acondicionadora de aire. Las dos ranuras en la placa de cubierta deben coincidir con
la abertura central y las dos ventilaciones de salida en la parte inferior de la unidad
acondicionadora de aire.
9. Conectar el latiguillo de conexión a tierra de la consola a la unidad de conexión a
tierra más cercana en la placa de cubierta nueva.
10. Instalar la unidad acondicionadora de aire en la placa de cubierta nueva siguiendo las
instrucciones del fabricante y utilizando los jadores suministrados con la unidad.
11. Instalar el kit de purga suministrado con el acondicionador de aire siguiendo las
instrucciones del fabricante. Terminar el tubo de purga en el racor dentado superior
instalado en el paso 2. Conectar el tubo (suministrado por el cliente) desde el racor
dentado inferior hasta un desagüe en el suelo.
12. Conectar el cable de alimentación del acondicionador de aire al bloque de terminales,
tal y como se muestra.
13. Guiar el cable de alimentación CA a través de un sujetacables estanco al polvo o un
conector de conductos hasta la consola y conectarlo al bloque de terminales, tal y
como se muestra.
14. Utilizar el cableado incluido en el kit para conectar el relé del bloque de terminales
al suministro de tensión de 400 W del iControl 2, tal y como se muestra. Esto evita
que la unidad acondicionadora de aire se ponga en funcionamiento a no ser que la
consola iControl 2 esté conectada.
Filtro: Para limpiar el ltro de entrada de la unidad CA, retirar el tornillo de la rejilla de
aire y deslizar la rejilla de aire hacia arriba.
3-25
Instalación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Termostato: En la parte delantera de la unidad y debajo de la rejilla de aire, una pantalla
digital muestra la temperatura interior. Para acceder al termostato, retirar la rejilla de aire
y el ltro.
UNIDAD ACONDICIONADORA
DE AIRE
JUNTA OBTURADORA
SUMINISTRADA
CON LA UNIDAD
ACONDICIONADORA DE AIRE
PLACA DE CUBIERTA
SUPERIOR
ACCESORIOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA
UNIDAD ACONDICIONADORA
DE AIRE
CUBIERTA (2)
MOSTRADA
DESDE ABAJO
JUNTA
OBTURADORA UNIDADES DE
CONEXIÓN A TIERRA
Y FIJADORES
TUBO AL DESAGÜE EN EL SUELO
(SUMINISTRADO POR EL CLIENTE)
ACOPLAMIENTO
KIT DE PURGA:
TUBO, CODOS Y
ABRAZADERAS
SUMINISTRADOS
CON LA UNIDAD
ACONDICIONADORA
DE AIRE
TUERCAS M5
BLOQUE DE
TERMINALES
RACORES
DENTADOS
Figura 3-13 Instalación mecánica del acondicionador de aire opcional
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
3-26 Instalación
UNIDAD
ACONDICIONADORA DE
AIRE
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
LA UNIDAD ACONDICIONADORA
DE AIRE
ALIMENTACIÓN
DEL CLIENTE
CONDUCTO/CABLE
200/250 VCA
50/60 Hz
CABLEADO
(INCLUIDO CON EL KIT)
SUMINISTRO DE
TENSIÓN
iCONTROL 400 W
L2
L1
VERDE/AMARILLO
AZUL
MARRÓN
VERDE/AMARILLO
NEGRO
ROJO
Figura 3-14 Esquema eléctrico del acondicionador de aire opcional
4-1
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sección 4
Localización de averías
AVISO: Encomiende las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Siga
las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
PRECAUCIÓN: No desconectar la tensión de la consola sin interrumpir primero el
programa. En caso contrario, se podría corromper el programa iControl 2 y el sistema
operativo en la tarjeta de programa. Consulte Cierre del programa en la sección
Conguración del manual Interfaz de operario iControl para el procedimiento de cierre.
NOTA: Si los procedimientos de localización de averías en esta sección no solucionan
el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Nordson
Industrial Coating Systems en el (800) 433-9319 o con el representante local de
Nordson.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-2 Localización de averías
Códigos de error y mensajes de alarma
Tabla 4-1 Códigos y mensajes de error
Código Texto de mensaje Descripción Consulte la
página
NA = actualmente no aplicable
* - El código puede diferir en las primeras versiones del software
10x CAN y estado de nodo
101 Fallo bus CAN detectado N/A Página 4-7
102 Desbordamiento memoria
intermedia de recepción CAN La interfaz CAN principal recibe demasiados datos y no
ha podido procesarlos con la suciente rapidez. Página 4-7
103 Tiempo de espera de mensaje El dispositivo CAN remoto no ha respondido mediante
respuesta directa en el tiempo permitido. Página 4-7
104 Se ha ido fuera de línea El dispositivo CAN remoto ya no está en línea. Página 4-7
105 Vuelve a estar en línea El dispositivo CAN remoto ha vuelto al servicio. Página 4-7
106 Error de comunicación La interfaz CAN principal ha detectado un error de
comunicación.
107 BUS−DESCONECTADO 255 mensajes CAN negativos recibidos.
108 Límite de aviso excedido 127 mensajes CAN negativos recibidos.
109 Error de bit Bit dominante no detectado en 5 bits de datos.
110 Error de formulario El campo de datos de formato jo contiene bits ilegales.
111 Error de inserción Bit recesivo no detectado en 5 bits de datos.
112 Otro error Otros errores no enumerados como Bit, Inserción, o
Formulario.
113 Desbordamiento de memoria
intermedia de transmisión CAN La interfaz CAN principal no ha transmitido los datos con
la rapidez suciente.
20x Aplicación
201 Entrada de transportador no
detectada No implementado, versión futura.
202 Codicador no detectado No implementado, versión futura.
203 Fotocélula de zona
permanentemente conectada No implementado, versión futura.
204 Fotocélula de señalización
permanentemente conectada No implementado, versión futura.
205 Puesta en marcha de la
aplicación No implementado, versión futura.
206 Sistema en bloqueo No implementado, versión futura.
30x Control electrostático (tarjeta para pistolas de aplicación)
301 Fallo de microamperio
detectado Valor de microamperio fuera de rango. Página 4-8
302 Fallo de sobrecorriente
detectado Detección de sobrecorriente. Página 4-8
303 Fallo de realimentación
detectado No se ha detectado realimentación de microamperio. Página 4-8
304 Circuito abierto detectado No se ha detectado ninguna carga del multiplicador. Página 4-8
305 Cortocircuito detectado Circuito de accionamiento del multiplicador
cortocircuitado. Página 4-8
306 Fallo interno de hardware
detectado Fallo interno de DSP. Página 4-9
308 Pistola de aplicación no
detectada Pistola de aplicación no conectada al sistema. Página 4-9
Continúa...
4-3
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Código Texto de mensaje Descripción Consulte la
página
5xx Nodo del dispositivo remoto
Nodo electrostático (tarjeta para pistolas de aplicación)
531 Conexión de sistema perdida La tarjeta para pistolas de aplicación ha perdido el
mensaje para comprobar el estado de la conexión. Página 4-9
532 Alimentación de 5/24 voltios Fallo del suministro eléctrico de la tarjeta para pistolas
de aplicación. Página 4-9
533 Error de escritura a EEPROM
interno
Error al guardar los datos en la tarjeta para pistolas de
aplicación incorporada EEPROM. Página 4-9
534 Error de lectura de EEPROM
interno
Error al leer los datos de la tarjeta para pistolas de
aplicación incorporada EEPROM. Página 4-9
535
Dirección de nodo modicada
desde la última puesta en
marcha
La dirección guardada no coincide con la dirección
actual de la tarjeta para pistolas de aplicación. Si se
envía un comando de reajuste se borra este estado.
Página 4-9
536
Versión de base de datos
interna cambiada: restablecer
ajustes predeterminados
Se ha detectado una actualización de la base de datos y
los datos actuales ya no son válidos. Página 4-9
537 Preajuste fuera de rango El preajuste enviado a la tarjeta para pistolas de
aplicación estaba fuera de rango. Página 4-9
538 Mensaje de activación recibido:
controlador en bloqueo
Se ha ordenado que la tarjeta para pistolas de aplicación
se active durante el bloqueo. Página 4-9
Controlador de bomba
571 Conexión de sistema perdida Comprobar las conexiones de placa de circuito.
572 Alimentación de 5/24 voltios Comprobar las conexiones de placa de circuito.
573 Error de escritura a EEPROM
interno Error de hardware. Sustituir la tarjeta.
574 Error de lectura a EEPROM
interno Error de hardware. Sustituir la tarjeta.
575
Dirección de nodo modicada
desde la última puesta en
marcha
La dirección guardada no coincide con la actual. Se
han cambiado los interruptores de dirección. Mensaje
meramente informativo.
576
Versión de base de datos
interna cambiada: restablecer
ajustes predeterminados
Se ha detectado una actualización de la base de datos y
los datos actuales ya no son válidos.
Mensaje meramente informativo, no debe afectar el
funcionamiento.
577 Preajuste fuera de rango
El preajuste enviado al dispositivo remoto estaba fuera
de rango. Comprobar las conguraciones de preajuste y
reajustarlas según sea necesario.
701 Fallo servo de aplicación
La resistencia de la electroválvula no ha sido detectada
o era incorrecta cuando no se ha activado el dispositivo.
Cuando la electroválvula no recibe corriente eléctrica, la
resistencia de la electroválvula se comprueba mediante
el sistema. Estos fallos se generan si no se detecta
resistencia o si no se detecta la resistencia correcta.
Comprobar las conexiones de cableado de la válvula
proporcional. Comprobar el funcionamiento de la
electroválvula. Sustituir la válvula si la electroválvula está
defectuosa.
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-4 Localización de averías
Código Texto de mensaje Descripción Consulte la
página
702 Fallo servo de bomba
La resistencia de la electroválvula no ha sido detectada
o era incorrecta cuando no se ha activado el dispositivo.
Cuando la electroválvula no recibe corriente eléctrica, la
resistencia de la electroválvula se comprueba mediante
el sistema. Estos fallos se generan si no se detecta
resistencia o si no se detecta la resistencia correcta.
Comprobar las conexiones de cableado de la válvula
proporcional. Comprobar el funcionamiento de la
electroválvula. Sustituir la válvula si la electroválvula está
defectuosa.
705 MAI polvo baja
Flujo de aire de bomba menor que el valor ordenado.
Comprobar si la válvula de control de ujo de aire de la
bomba está obstruida. Limpiar la válvula tal y como se
describe en el manual del distribuidor de la bomba.
706 MAI aplicación baja
Flujo de aire de aplicación menor que el valor ordenado.
Comprobar si la válvula de control de ujo de aire de
aplicación está obstruida. Limpiar la válvula tal y como
se describe en el manual del distribuidor de la bomba.
707 MAI polvo alta
Flujo de aire de aplicación superior al valor ordenado.
Comprobar la salida del regulador de ujo (regulador
central en el panel de bomba): debería ser de 85 psi.
Comprobar si el tubo de distribución de polvo está
enroscado u obstruido. Comprobar si la servoválvula de
ujo de aire de la bomba está bloqueada.
708 MAI aplicación alta
Flujo de aire de aplicación superior al valor ordenado.
Comprobar la salida del regulador de ujo (regulador
central en el panel de bomba): debería ser de 85 psi.
Comprobar si el tubo de distribución de polvo está
enroscado u obstruido. Comprobar si la servoválvula de
aire de ujo de aplicación está obstruida.
80x Interfaz del usuario
801 Fallo en la realización de copia
de seguridad* No implementado, versión futura.
802 Fallo de comparación de base
de datos* No implementado, versión futura.
803 El programa de copia no ha
podido iniciarse* No implementado, versión futura.
804 El programa de comparación
no ha podido iniciarse* No implementado, versión futura.
805 Error de activación de la
pistola de aplicación No implementado, versión futura.
806 Error de activación de ujo/
bomba* No implementado, versión futura.
Continúa...
4-5
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Código Texto de mensaje Descripción Consulte la
página
90x Red Ethernet
901 Error E/S Fallo de comunicación Ethernet E/S. Página 4-14
902 Error de puerto o zócalo
abierto La conexión Ethernet no pudo abrirse para el servicio. Página 4-14
903 Puerto de serie ya abierto La conexión Ethernet ya está abierta y ha recibido un
comando abierto. Página 4-14
904 Error de conexión TCP/IP Incapaz de conectar con el dispositivo remoto. Página 4-14
905 La conexión TCP/IP ha sido
cerrada por el par remoto El dispositivo remoto ha cerrado la conexión E/S. Página 4-14
906 Error de biblioteca de zócalos La biblioteca de zócalos muestra un estado de error. Página 4-14
907 Puerto TCP ya delimitado El puerto TCP requerido está siendo utilizado por otra
aplicación. Página 4-14
908 Fallo de escucha El sistema local no puede detectar actividad en la red
Ethernet. Página 4-14
909 Descripciones de archivo
superadas Hay demasiadas conexiones abiertas. Página 4-14
910 Sin permiso para acceder al
puerto de serie o TCP
El programa que solicita la fuente Ethernet no tiene
permiso para hacerlo. Página 4-14
911 Puerto TCP no disponible El puerto requerido está ocupado o no está disponible. Página 4-15
917 Error de suma de
comprobación Los paquetes de datos han sido recibidos con errores. Página 4-15
918 Error de marco no válido Los paquetes de datos han sido recibidos con errores. Página 4-15
919 Error de respuesta no válida Los paquetes de datos han sido recibidos con errores. Página 4-15
920 Tiempo de espera de
respuesta No se ha recibido a tiempo la respuesta a la solicitud. Página 4-15
921 Respuesta de excepción de
Modbus Se ha detectado un comando ilegal Modbus. Página 4-15
925 Respuesta de excepción de
función ilegal Se ha detectado una llamada de función ilegal. Página 4-15
926 Respuesta de excepción de
dirección de datos ilegal Se ha detectado una dirección ilegal. Página 4-15
927 Respuesta de excepción de
valor de datos ilegal Se ha detectado un valor de datos ilegal. Página 4-15
928 Respuesta de excepción de
fallo de dispositivo esclavo El dispositivo esclavo ha devuelto una excepción. Página 4-15
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-6 Localización de averías
Código Texto de mensaje Descripción Consulte la
página
100x, 110x Posicionador
1001 Parada de emergencia
ABIERTA El circuito de parada de emergencia está abierto. Página 4-16
1002 Fallo de codicador El codicador no responde cuando se ordena
movimiento o responde con señales defectuosas. Página 4-16
1003 Protector del motor El protector del motor está abierto. Página 4-17
1004 Controlador de movimiento El controlador de movimiento indica un fallo. Página 4-17
1005 Contactor de movimiento hacia
delante El contactor de movimiento hacia delante no ha
encajado. Página 4-17
1006 Contactor de movimiento hacia
atrás El contactor de movimiento hacia atrás no ha encajado. Página 4-17
1007 Extremo delantero del límite de
carrera La máquina está en el extremo delantero del límite de
carrera. Página 4-18
1008 Extremo trasero del límite de
carrera La máquina está en el extremo trasero del límite de
carrera. Página 4-18
1112 Posicionador no listo para el
cambio de color El posicionador no ha alcanzado la ubicación propia para
el cambio de color. Página 4-18
200x, 210x Reciprocador
2001 Parada de emergencia abierta El circuito de parada de emergencia está abierto. Página 4-23
2002 Fallo de codicador El codicador no responde cuando se ordena
movimiento o responde con señales defectuosas. Página 4-23
2003 Protector del motor El protector del motor está abierto. Página 4-24
2004 Controlador de movimiento El controlador de movimiento indica un fallo. Página 4-24
2005 Contactor de movimiento hacia
delante El contactor de movimiento hacia delante no ha
encajado. Página 4-24
2006 Contactor de movimiento hacia
atrás El contactor de movimiento hacia atrás no ha encajado. Página 4-24
2007 Extremo delantero del límite de
carrera La máquina está en el extremo delantero del límite de
carrera. Página 4-25
2008 Extremo trasero del límite de
carrera La máquina está en el extremo trasero del límite de
carrera. Página 4-25
2101 Tamaño de pieza menor que el
mínimo
La pieza detectada es demasiado pequeña. El
reciprocador intentará determinar la carrera en la
longitud mínima. Página 4-25
2102 Pistola de aplicación de
entrada no denida: utilizando
pistola de aplicación 1
La pistola de aplicación de entrada en el reciprocador no
está denida. Página 4-25
2103 Pistola de aplicación de salida
no denida: utilizando pistola
de aplicación 1
La pistola de aplicación de salida en el reciprocador no
está denida. Página 4-25
2104 Pistola de aplicación de salida
menor que la de entrada:
salida = entrada
El número de la pistola de aplicación de salida es menor
que el número de la pistola de aplicación de entrada. Página 4-25
2105 Ancho de aplicación no
ajustado: utilizando 12
pulgadas (305 mm)
No se ha ajustado la anchura de la aplicación utilizando
el valor predeterminado. Página 4-25
2106 Escáner vertical no
congurado, modo de
reciprocador 1 inválido
Se requiere un escáner vertical para la operación de
carrera variable. Página 4-25
2107 Velocidad calculada menor que
la mínima La velocidad del reciprocador es menor que el valor
mínimo permitido. Página 4-26
Continúa...
4-7
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Código Texto de mensaje Descripción Consulte la
página
2108 Velocidad calculada mayor que
la máxima
La velocidad del reciprocador es mayor que el valor
máximo permitido. Página 4-26
2113 Reciprocador no listo para el
cambio de color
El reciprocador no está en la posición adecuada para el
cambio de color. Página 4-26
300x Vigilancia
3100 Fallo de vigilancia del
posicionador
El dispositivo Ethernet remoto no ha respondido con una
señal de vigilancia en 1 segundo. Página 4-18
3200 Fallo de vigilancia del
reciprocador
El dispositivo Ethernet remoto no ha respondido con una
señal de vigilancia en 1 segundo. Página 4-26
410x Cambio de color
4109
Ciclo de limpieza abortado
operación de limpieza de arco:
esperando en la liberación de
estacionamiento
El ciclo de limpieza ha detectado un aborto: esperando a
que el usuario pulse la liberación de estacionamiento. Página 4-18
4110
Ciclo de limpieza abortado
por una acción del usuario:
liberación de estacionamiento
detectada
Ciclo de limpieza abortado por el usuario: se ha
detectado una liberación de pieza. Página 4-18
4111
Se ha detectado el aborto del
ciclo de limpieza, vigilancia/
bloqueo de máquina
Debido un mal funcionamiento de la máquina se ha
abortado la operación de limpieza. Página 4-18
Errores de red CAN
Tabla 4-2 Mensajes de red CAN
Código
de
error
Mensaje Causa/corrección
101 Fallo bus CAN detectado Error de hardware. Comprobar el cable CAN en cuanto a cortocircuitos.
Si el cable está bien, sustituir la tarjeta CAN.
102 Desbordamiento memoria
intermedia de recepción CAN
La interfaz CAN principal recibe demasiados datos y no ha podido
procesarlos con la suciente rapidez. Reiniciar el sistema.
103 Tiempo de espera de mensaje
El dispositivo CAN remoto no ha respondido mediante respuesta directa
en el tiempo permitido. Comprobar la tarjeta para pistolas de aplicación o
la tarjeta iFlow.
104 Se ha ido fuera de línea
Mensaje de funcionamiento normal. El usuario verá este mensaje si el
ventilador de escape de cabina está desconectado, lo cual elimina la
alimentación de las tarjetas para pistolas de aplicación, o si la tarjeta
para pistolas de aplicación está desconectada o si el módulo iFlow está
desconectado de la red CAN.
105 Vuelve a estar en línea Mensaje de funcionamiento normal. Acción no requerida.
107
Errores de comunicación
Estos mensajes de error indican que las comunicaciones en el bus
CAN iControl 2 pueden estar teniendo problemas. Para la localización
de averías se deberían vericar también las conexiones de cable CAN
y la toma de tierra, así como las conexiones del cable de la pistola de
aplicación y la continuidad. Los errores CAN pueden estar causados
también por tarjetas para pistola de aplicación individual o por la interfaz
entre el PC iControl 2 y la tarjeta CAN. Estos errores no indican un
fallo especíco en el dispositivo, ya que todos los dispositivos están en
paralelo en el bus CAN.
108
109
110
111
112
113
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-8 Localización de averías
Localización de averías referente a la tarjeta para pistolas de aplicación
Consulte la Figura 4-1 y la Tabla 4-3 y Tabla 4-4. Para diagnosticar problemas
relacionados con las tarjetas para el control de pistolas de aplicación, utilizar los códigos
de fallos en las pantallas de control de pistola de aplicación, los mensajes de fallo en la
pantalla de alarma y los LED en las tarjetas para el control de pistolas de aplicación.
Códigos de error en la tarjeta para pistolas de aplicación y códigos de fallo
Estos fallos, excepto E16, activarán el relé de alarma.
Tabla 4-3 Códigos de error en la tarjeta para pistolas de aplicación y códigos de fallo
Código
de
error
Mensaje Código
de fallo Signicado/corrección
301
Fallo de
microamperio
detectado
Valor de microamperio fuera de rango.
302
Fallo de
sobrecorriente
detectado
E15
Sobrecorriente detectada. Borrar el fallo, desenchufar el cable de la pistola
de aplicación y activar la pistola de aplicación.
• Si el fallo cambia a E7, comprobar la resistencia del multiplicador tal y
como se describe en el manual de la pistola de aplicación.
• Si el código de fallo sigue siendo E15, comprobar la continuidad del
cable tal y como se describe en el manual de la pistola de aplicación.
303
Fallo de
realimentación
detectado
E3
Realimentación de microamperio no detectada. Comprobar la corriente de
la pistola de aplicación sin piezas delante de la misma. Si la corriente es de
105 µA, comprobar si existe cortocircuito en los cables de realimentación
de corriente de la pistola de aplicación:
Desenchufar el cable de la pistola de aplicación y activar la pistola de
aplicación.
• Si el fallo sigue siendo E3, sustituir el cable.
• Si el fallo cambia a E7, comprobar la resistencia del multiplicador tal y
como se describe en el manual de la pistola de aplicación.
304 Circuito abierto
detectado E7
Circuito de cable de pistola de aplicación o multiplicador abierto. Si la
indicación de corriente es 1 µA o menos, comprobar el conjunto de cable
multiplicador y electrodo por si las conexiones estuviesen sueltas.
• Si las conexiones están bien, comprobar el multiplicador con un
ohmímetro, tal y como se describe en el manual de la pistola de
aplicación.
• Si la lectura del multiplicador es aceptable, compruebe si el cable está
defectuoso como se describe en el manual de la pistola.
305 Cortocircuito
detectado E8
Cortocircuito del cable de pistola de aplicación o del multiplicador.
Desenchufar el cable de la pistola de aplicación y activar la pistola de
aplicación.
• Si el fallo cambia a E7, comprobar la resistencia del multiplicador tal y
como se describe en el manual de la pistola de aplicación.
• Si el código de fallo sigue siendo E8, comprobar la continuidad del cable
tal y como se describe en el manual de la pistola de aplicación.
Continúa...
4-9
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Código
de
error
Mensaje Código
de fallo Signicado/corrección
306 Fallo interno de
hardware E11
Fallo interno de DSP en la tarjeta de control de pistolas.
1. Desconectar la alimentación al sistema.
2. Desenchufar el cable de la parte posterior de la pistola de aplicación.
3. Conectar la alimentación del sistema.
Si el código de fallo cambia a E7 (circuito abierto), la tarjeta funciona
correctamente. Comprobar el multiplicador de pistola de aplicación.
Si el código de fallo sigue en E11, sustituir la tarjeta para el control de
pistolas de aplicación.
308 Ninguna pistola
detectada E16
Pistola de aplicación no conectada al sistema. Comprobar las conexiones
del cable de la pistola de aplicación y asegurarse de que la tarjeta para
pistolas de aplicación esté bien ajustada en la placa base. Indicación
normal si se quita la alimentación a las tarjetas, como cuando se
desconecta el ventilador de escape de la cabina.
531 Conexión de
sistema perdida Comprobar las conexiones de placa de circuito.
532 Alimentación de
5/24 voltios Comprobar las conexiones de placa de circuito.
533
Error de escritura
a EEPROM
interno
Error de hardware. Sustituir la tarjeta.
534 Error de lectura a
EEPROM interno Error de hardware. Sustituir la tarjeta.
535
Dirección de
nodo modicada
desde la última
puesta en
marcha
La dirección guardada no coincide con la actual. Se han cambiado los
interruptores de dirección. Mensaje meramente informativo.
536
Versión de base
de datos interna
cambiada:
restablecer
ajustes
predeterminados
Se ha detectado una actualización de la base de datos y los datos actuales
ya no son válidos. Mensaje meramente informativo, no debe afectar el
funcionamiento.
537 Preajuste fuera
de rango
El preajuste enviado al dispositivo remoto estaba fuera de rango.
Comprobar las conguraciones de preajuste y reajustarlas según sea
necesario.
538
Mensaje de
activación
recibido:
controlador en
bloqueo
La tarjeta ha recibido el comando de activar, pero el sistema está
bloqueado. Los comandos de activación se ignorarán hasta que el sistema
vuelva a estar en marcha.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-10 Localización de averías
LED de la tarjeta para pistolas de aplicación
Ver la Figura 4-1. Utilizar los LED de tarjeta para ayudar a diagnosticar problemas.
Tabla 4-4 LED de la tarjeta para pistolas de aplicación
LED Color Función Corrección
Fallo Rojo
Se enciende cuando
se detecta un fallo
(comunicación,
cable de pistola de
aplicación, RAM o
hardware).
Este LED se encenderá si no hay dos pistolas de aplicación
conectadas a la tarjeta. Si se dispone de un número impar
de pistolas de aplicación en el sistema, desenchufar el
cableado no utilizado e instalar la clavija de puentear
que se envía con la consola. (Consulte Número impar
de pistolas de aplicación a continuación o la sección
Instalación). Asegurarse de que la tarjeta esté ajustada en
la placa base. Abrir la pantalla de alarma y eliminar todos
los fallos. Sustituir la tarjeta si no se puede corregir el fallo.
Estado Verde
Parpadea (conectado)
si la comunicación
con el sistema es
adecuada.
Si el LED de estado no parpadea, asegurarse de que
la tarjeta esté ajustada en la placa base. Desconectar y
conectar la consola. Sustituir la tarjeta si hay conectadas
otras tarjetas para el control de pistolas de aplicación.
Límite de pistola B
(número par de
pistola de aplicación)
Amarillo
Se enciende si se
activa el circuito
de protección de
sobrecorriente debido
a un elevado ujo
de corriente desde
la circuitería de
accionamiento de
pistola de aplicación.
Consulte las correcciones para el código de fallo E15 en la
Tabla 4-3.
Límite de pistola A
(número impar de
pistola de aplicación)
Alimentación Verde
Se enciende cuando
llega alimentación
(5 voltios) a la tarjeta.
En caso de que la tarjeta no tenga alimentación,
asegurarse de que esté adecuadamente ajustada en la
placa base y de que la lengüeta de bloqueo esté trabajando
de forma correcta. Sustituir la tarjeta si hay otras tarjetas
para el control de pistolas de aplicación que disponen de
alimentación.
4-11
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
6
3
2
1
4
5
7
Pistola de
aplicación B
Pistola de
aplicación A
Figura 4-1 Interruptores y LED de la tarjeta para el control de pistolas de aplicación
1. Interruptor de reinicio (reinicia el
procesador integrado)
2. LED de fallo (rojo)
3. LED de estado (verde)
4. LED de límite de pistola de
aplicación B (amarillo)
5. LED de límite de pistola de
aplicación A (amarillo)
6. LED de alimentación (verde)
7. SW1 (interruptor DIP de 2
posiciones para uso futuro)
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-12 Localización de averías
Procedimiento de puesta a cero del ujo de aire
Llevar a cabo este procedimiento si las pantallas de control de la pistola de aplicación
iControl indican ujo de aire de aplicación cuando la pistola de aplicación está
desconectada y no hay aire uctuando. Este procedimiento reajusta a cero las tarjetas
de control de la bomba para eliminar falsas indicaciones de ujo de aire.
Antes de llevar a cabo el procedimiento de reajuste a cero:
• Asegurarse de que la presión de aire suministrada al armario de bomba es superior a
la mínima de 5,86 bar (85 psi).
• Cada placa del circuito de bomba en el armario de bomba controla dos bombas y el
aire de aplicación para dos pistolas de aplicación. Asegurarse de que no uye aire a
través de las bombas, alrededor de las juntas obturadoras del distribuidor de control
de la bomba, o alrededor de cualquier electroválvula en el distribuidor. Reajustar a
cero las placas habiendo presentes fugas en los distribuidores de control dará lugar a
errores adicionales.
Procedimiento de reajuste a cero
Ver la Figura 4-2. Para cada placa de bomba que se reajusta a cero:
1. Desconectar el tubo de aire de aplicación controlado mediante la placa de la bomba
desde los racores de salida en el panel posterior de la cabina de la bomba.
2. Enchufar los racores de salida.
3. Registrar el número de placa y los ajustes de la dirección de SW1 para cada placa de
bomba.
4. Ajustar a cero cada interruptor de dirección.
5. Desconectar la tensión del armario de la bomba, esperar durante cinco segundos,
después volver a conectarlo.
6. Pulsar y mantener pulsado el botón PRUEBA en cada placa de bomba hasta que se
encienda la luz de fallo roja. Soltar el botón PRUEBA y esperar a que se apague la
luz de fallo roja.
7. Desplazar los interruptores de dirección SW1 a su posición original.
8. Desconectar la tensión del armario de la bomba, esperar durante cinco segundos,
después volver a conectarlo.
9. Extraer los enchufes de los racores de salida de aire de aplicación y volver a conectar
el tubo de aire de aplicación.
10. En la consola iControl, comprobar cada pantalla de control de la pistola de aplicación
que anteriormente indicaba el ujo de aire cuando la pistola de aplicación estaba
desconectada. No debería indicarse ujo de aire.
4-13
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Dirección
Interruptor
SW1
Botón de PRUEBA
Figura 4-2 Placa de control de dos bombas
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-14 Localización de averías
Localización de averías de la red Ethernet
Todos los fallos de la red Ethernet activarán el relé de alarma. Utilizar los mensajes
de fallo en la pantalla de alarma junto con esta tabla para diagnosticar y corregir los
problemas con la red Ethernet. Utilizar las pantallas Estado de red y Conguración de
nodo para diagnosticar problemas relacionados con los nodos remotos.
Tabla 4-5 Localización de averías de la red Ethernet
Código
de error Mensaje/estado Signicado/corrección
901 Error E/S Comprobar el cableado Ethernet. El nodo remoto podría estar desconectado de
la red o apagado.
902 Error de puerto o zócalo
abierto Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
903 Puerto de serie ya abierto Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
904 Error de conexión TCP/IP Comprobar el cableado Ethernet. El nodo remoto podría estar desconectado de
la red o apagado.
905
Conexión TCP/IP cerrada
por fallo de par remoto
(cualquier fallo de nodo
remoto)
Comunicación de red Ethernet con el nodo remoto perdido. Este fallo puede
ser una respuesta normal a la eliminación de la alimentación eléctrica del nodo
remoto. Si el nodo remoto es un posicionador de entrada/salida o reciprocador y
se pierde la comunicación cuando funciona en el modo automático, la máquina
se desplazará a la posición de estacionamiento.
Comprobar la pantalla de estado de nodos de red. Si se pierde la comunicación,
el icono de nodo debe ponerse en rojo. Si no hay ningún nodo rojo, comprobar
la pantalla de Conguración de nodos de red para encontrar el dispositivo
asociado con la dirección de IP del nodo que falla.
Si se visualizan múltiples fallos de nodo:
Comprobar el suministro de alimentación eléctrica a todos los nodos que fallan.
Comprobar el interruptor Ethernet en el panel de control eléctrico principal para
alimentación eléctrica y el funcionamiento correcto. El LED de la alimentación
del interruptor debe estar encendido y los LED de conexión de red deben estar
parpadeando. Sustituir el interruptor en caso necesario.
Comprobar el cable y las conexiones de red entre el interruptor Ethernet y el PC
iControl 2.
Si se visualiza un fallo de nodo único:
Comprobar la alimentación eléctrica al nodo remoto.
Comprobar los cables de red y las conexiones entre el nodo remoto y el
interruptor Ethernet en el panel de control eléctrico principal.
906 Error de biblioteca de
zócalos Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
907 Puerto TCP ya delimitado Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
908 Fallo de escucha Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
909 Descripciones de archivo
superadas Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
910 Sin permiso para acceder
al puerto de serie o TCP Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
Continúa...
4-15
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Código
de error Mensaje/estado Signicado/corrección
911 Puerto TCP no disponible Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
917 Error de suma de
comprobación
Ruido en la red. Comprobar si hay conexiones sueltas o cables Ethernet
instalados en paralelo a la tensión alta o VFD.
918 Error de marco no válido Ruido en la red. Comprobar si hay conexiones sueltas o cables Ethernet
instalados en paralelo a la tensión alta o VFD.
919 Error de respuesta no
válida
Ruido en la red. Comprobar si hay conexiones sueltas o cables Ethernet
instalados en paralelo a la tensión alta o VFD.
920 Tiempo de espera de
respuesta
Ruido en la red. Comprobar si hay conexiones sueltas o cables Ethernet
instalados en paralelo a la tensión alta o VFD.
921 Respuesta de excepción
de Modbus
Error de programación o error de hardware remoto. Comprobar las funciones
del PLC.
925 Respuesta de excepción
de función ilegal
Error de programación o error de hardware remoto. Comprobar las funciones
del PLC.
926
Respuesta de excepción
de dirección de datos
ilegal
Error de programación o error de hardware remoto. Comprobar las funciones
del PLC.
927 Respuesta de excepción
de valor de datos ilegal
Error de programación o error de hardware remoto. Comprobar las funciones
del PLC.
928
Respuesta de excepción
de fallo de dispositivo
esclavo
Error de programación o error de hardware remoto. Comprobar las funciones
del PLC.
Fallo de vigilancia
(cualquier fallo del
controlador de nodo
remoto)
El programa de control en el PLC no funciona o el controlador no tiene ningún
programa instalado.
NOTA: Este fallo puede ser una respuesta normal a la eliminación de la
alimentación eléctrica del nodo remoto.
Comprobar el selector de modo del PLC. El interruptor debe estar en la posición
de funcionamiento (hacia arriba).
Sustituir el PLC. Se debe preprogramar la sustitución o descargar un programa
e instalarlo en el campo.
Para más detalles, contactar con el servicio de atención al cliente de Nordson
Industrial Coating Systems.
La operación se ha
realizado correctamente Funcionamiento normal. Acción no requerida.
Error de argumento ilegal Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
Error de estado ilegal Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
Evaluación caducada Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
Clase de error E/S Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
Clase de error de
protocolo de bus de
campo
Error de programación. Contactar con el servicio técnico de Nordson.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-16 Localización de averías
Localización de averías de los posicionadores de entrada/salida
Utilizar los mensajes de fallo en la pantalla de alarma junto con esta tabla para
diagnosticar y corregir los problemas con los posicionadores de entrada/salida o los
reciprocadores. Consulte Localización de averías de la red Ethernet en la Página 4-14 si
los mensajes de fallo indican un problema de comunicaciones (fallo de vigilancia o fallo
de comunicaciones TCP/IP).
Cada mensaje de fallo visualizado en la pantalla iControl 2 está acompañado por
un identicador de dispositivo y número. El identicador indica la máquina que falla
(por ejemplo, posicionador de entrada/salida #1, reciprocador #2). Cuando se corrige
o elimina un estado de fallo, el mensaje de fallo indicará un estado de vuelta a la
normalidad.
En todos los fallos de posicionador de entrada/salida, los contactos del relé de alarma
se abren para señalar un estado de alarma. Utilizar el relé de alarma para activar una
alarma externa. Consulte Conexiones de los cables de alimentación de la consola en la
sección Instalación para obtener más información.
Localización de averías, códigos de error de los posicionadores de entrada/
salida
Tabla 4-6 Localización de averías, códigos de error de los posicionadores de entrada/salida
Código
de error Mensaje Signicado/corrección
1001 Parada de emergencia
abierta
Determinar por qué un botón de parada de emergencia se ha pulsado en el
panel de control eléctrico del sistema o en un panel remoto y corregir en caso
necesario. Volver a ajustar el botón de parada de emergencia cuando sea
posible hacerlo.
1002 Fallo de codicador
Posicionador de entrada/salida o reciprocador no se desplazan. Fallo mecánico,
del motor o del controlador del motor.
Cambiar el modo de funcionamiento del posicionador de entrada/salida o del
reciprocador a manual y comprobar que el desplazamiento hacia delante y atrás
(arriba y abajo) sea correcto.
Si solo hay una dirección de desplazamiento, comprobar los circuitos de control
del motor. Si no hay desplazamiento, comprobar:
Comprobar el carro del posicionador para asegurarse de que se desplaza
correctamente. Asegurarse de que:
• El dispositivo antivuelco está ajustado correctamente.
• No falla ningún cojinete de las ruedas del carro.
• No hay obstrucciones que eviten el movimiento.
Comprobar las poleas, las cintas u otros enlaces mecánicos que conecten el
reductor al carro de desplazamiento de la pistola de aplicación.
Si el reductor no gira pero el motor sí, sustituir el reductor.
Si el motor de accionamiento no gira, comprobar la protección del circuito del
motor, el cableado del motor, el controlador del motor y los circuitos de control
del motor.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
Continúa...
4-17
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Código
de error Mensaje Signicado/corrección
1003 Protector del motor
El protector de circuito que limita la corriente al motor del posicionador de
entrada/salida o reciprocador ha fallado.
Comprobar el correcto funcionamiento de los componentes mecánicos del
posicionador de entrada/salida. Lubricar, reparar o sustituir los componentes
según sea necesario.
Comprobar el circuito eléctrico del motor entre el protector y el motor. Reparar
o sustituir el cableado, los terminales o los componentes de control del motor
según sea necesario.
Reiniciar el protector de circuito después de realizar las correcciones.
1004 Fallo del controlador de
movimiento
La señal de realimentación "Listo para el funcionamiento" del controlador de
velocidad del motor ha fallado (donde proceda).
Comprobar la visualización de estado en el controlador de velocidad del motor
para las indicaciones de fallo. El estado solo se puede visualizar mientras
está suministrando alimentación. Por regla general, ciclar la alimentación
al controlador reiniciará el estado de fallo. Determinar la causa probable
basándose en la información de estado de fallo del controlador.
Corregir el problema que provoca el fallo o sustituir el controlador en caso
necesario.
1005 Contactor de movimiento
hacia delante
El contacto auxiliar en el contactor de movimiento hacia delante del motor o la
circuitería de control similar no se ha puesto en funcionamiento cuando se ha
ordenado al posicionador de entrada/salida que se desplazara hacia delante.
Comprobar el correcto funcionamiento del circuito de control y los dispositivos
que comandan al motor. Reparar o sustituir los componentes según sea
necesario.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
1006 Fallo de contactor de
movimiento hacia atrás
El contacto auxiliar en el contactor de movimiento hacia atrás del motor o la
circuitería de control similar no se ha puesto en funcionamiento cuando se ha
ordenado al posicionador de entrada/salida que se desplazara hacia atrás.
Comprobar el correcto funcionamiento del circuito de control y los dispositivos
que comandan al motor. Reparar o sustituir los componentes según sea
necesario.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
El codicador de realimentación de posición de posicionador de entrada/salida
o reciprocador no emite pulsos.
NOTA: Si falla un codicador, un posicionador de entrada/salida se desplazará
al nal de carrera trasero. Un reciprocador se parará.
Comprobar todas las conexiones mecánicas y eléctricas del codicador.
Asegurarse de que el codicador está encendido.
Comprobar la salida de pulsos del codicador. Sustituir el codicador en caso
necesario.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-18 Localización de averías
Código
de error Mensaje Signicado/corrección
1007
1008
Fallo de límite de n de
carrera hacia delante o
hacia atrás
Los ciclos de cambio de color del posicionador de entrada/salida duran
demasiado (sistema de cambio de color automático).
Durante un ciclo de cambio de color automático, el posicionador recibe la orden
de realizar movimientos hacia delante y hacia atrás.
Este fallo ocurre si el posicionador no ha alcanzado el límite dentro del tiempo
ajustado (20 segundos para el delantero y 75 segundos para el trasero).
Para un fallo de nal de carrera delantero 1007:
Comprobar si hay obstrucciones en el movimiento hacia delante.
Comprobar el funcionamiento del interruptor de n de carrera delantero.
Para un fallo de nal de carrera trasero 1008:
Comprobar si hay obstrucciones en el movimiento hacia atrás.
Comprobar el funcionamiento del interruptor de n de carrera trasero.
Si no hay obstrucciones y el interruptor de n de carrera trasero es correcto,
aumentar ligeramente la velocidad de desplazamiento.
1112
Posicionador no listo para
el cambio de color
Código del posicionador:
1112
Posicionador de entrada/salida no en el modo manual o automático.
El ciclo de cambio de color no se puede iniciar si el posicionador de
entrada/salida no está en el modo manual o automático. Ajustar el modo de
posicionador de entrada/salida al modo manual o automático.
3100 Fallo de vigilancia del
posicionador
El controlador del posicionador no ha respondido con una señal de vigilancia en
1 segundo.
Comprobar las conexiones de cable Ethernet y el controlador del posicionador.
4109
Ciclo de limpieza abortado
Operación de limpieza
de arco esperando
en la liberación de
estacionamiento (solo
cambio de color para
Europa)
Durante un ciclo de limpieza de una cabina SpeedKing, un posicionador de
entrada/salida se ha desplazado de su interruptor de n de carrera trasero o el
interruptor de n de carrera ha fallado.
Se deben enganchar todos los interruptores de n de carrera traseros de los
posicionadores de entrada/salida para que el sistema iControl 2 envíe la señal
de "OK para la limpieza de arco".
Comprobar la posición de los posicionadores de entrada/salida, comprobar los
interruptores de n de carrera y sustituir los interruptores defectuosos.
4110
Ciclo de limpieza
abortado por una acción
del usuario: liberación
de estacionamiento
detectada
(solo cambio de color para
Europa)
Botón de estacionamiento pulsado, lo que provoca el aborto del ciclo de cambio
de color.
Pulsar el botón de estacionamiento para abortar el ciclo de cambio de color es
una función normal. Si se ha pulsado el botón por error antes de terminar el
ciclo, el ciclo se deberá reiniciar desde el principio.
4111
Se ha detectado aborto
del ciclo de limpieza, fallo
vigilancia/bloqueo de
máquina (solo cambio de
color para Europa)
Comunicación con posicionador de entrada/salida o controlador de reciprocador
perdida durante ciclo de cambio de color.
Comprobar el registro de alarmas iControl 2 para fallos de vigilancia o de
TCP/IP. Consulte Localización de averías de la red Ethernet en la Página 4-14.
4-19
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Localización de averías de los posicionadores de entrada/salida, otras
Tabla 4-7 Localización de averías de los posicionadores de entrada/salida, otras
Problema Causa posible Acción correctiva
Ningún movimiento del
posicionador de entrada/
salida en respuesta a la
orden de movimiento
Se ha producido un
fallo que impide el
funcionamiento.
Comprobar el registro de alarmas iControl 2.
Identicar el fallo y revisar la información acerca de localización
de averías en esta tabla.
Bloqueo de
conguración aplicado al
posicionador de entrada/
salida.
Comprobar el indicador de bloqueo en la pantalla de control del
posicionador de entrada/salida. El bloqueo se aplica desde las
pantallas de conguración.
Bloqueo de iControl 2
aplicado a las pistolas
de aplicación, los
posicionadores de
entrada/salida y los
reciprocadores.
Este estado es normal a no ser que se haya producido un fallo.
Consulte Localización de averías en fotocélulas, codicadores y
enclavamientos en esta sección.
Deshabilitación de
remoto aplicada
al controlador del
posicionador de entrada/
salida. Sin visualización
de estado en las
pantallas iControl 2.
Si es un sistema USA ColorMax de Nordson:
Un interruptor de llave del panel de control del sistema
remoto se encarga de la deshabilitación. En la posición de
deshabilitación, el interruptor de llave abre el circuito de entrada
de deshabilitación en el controlador de posicionador de entrada/
salida.
No se requiere acción correctiva a no ser que la posición normal
del interruptor de llave no permita el movimiento. Consulte los
planos del sistema para conocer los detalles del circuito.
Si no es un sistema USA ColorMax de Nordson:
Aplicar un puente para forzar la conexión de la entrada de
deshabilitación remota. Consulte los planos del sistema para la
aplicación de puentes.
Sin respuesta del
posicionador de entrada/
salida al seleccionar el
modo automático
Se ha producido
un fallo que impide
el funcionamiento
automático.
Comprobar la pantalla de alarmas iControl 2.
Identicar el fallo y corregirlo. Revisar los fallos y correcciones
relacionados que guran en esta tabla.
No se han completado
los ajustes de
conguración del
posicionador de entrada/
salida iControl 2.
Consulte Conguración de red y Conguración de posicionador
de entrada/salida en el manual de interfaz de operario
iControl 2. Asegurarse de que se hayan realizado todos los
ajustes requeridos y de que estos sean los correctos.
Consulte los planos del panel de control del reciprocador/
posicionador de entrada/salida y asegurarse de que todas las
conexiones se hayan realizado correctamente.
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-20 Localización de averías
Problema Causa posible Acción correctiva
Se ha seleccionado el
modo automático, se
ha terminado el envío
al punto de partida,
pero no hay respuesta
de posicionamiento
automático del
posicionador de entrada/
salida
Se ha aplicado la acción
de retención automática
al posicionador de
entrada/salida.
El posicionador de entrada/salida está forzado a la posición de
retracción (consulte el ajuste de conguración de posicionador de
entrada/salida).
Esto es un incidente normal y provisional cuando el sistema
iControl 2 no conoce el estado de las piezas en el transportador
entre el escáner de posicionador de entrada/salida y el
posicionador de entrada/salida. Esta condición ocurre cuando
la consola iControl 2 se arranca o se reinicia y se pierde la
información de seguimiento de piezas (registro de cambio).
El posicionamiento automático comenzará cuando las piezas
identicadas por los escáneres de posicionador de entrada/salida
alcancen el posicionador de entrada/salida.
Durante este periodo se permite el posicionamiento manual.
Se ha abierto el
enclavamiento de la
cabina (desconexión de
ventilador de escape de
la cabina).
Se ha desconectado el ventilador de escape de la cabina. El
posicionador de entrada/salida se desplaza a la posición de
estacionamiento (consulte los ajustes de conguración de
posicionador de entrada/salida) si está seleccionado el modo
automático.
Los posicionadores de entrada/salida se pueden manejar
manualmente cuando el ventilador de la cabina está
desconectado.
Escáner de posicionador
de entrada/salida no
responde a las piezas
que pasan en el
transportador.
El codicador de transportador no envía pulsos al sistema
iControl 2. Consulte Localización de averías en fotocélulas,
codicadores y enclavamientos del transportador en la
Página 4-30.
Los escáneres de posicionador de entrada/salida no detectan
piezas:
Comprobar los valores de entrada de escáner en la pantalla
de estado de entrada. Consulte la sección Operación de
monitorización del manual de interfaz de operario iControl 2.
Comprobar si hay algún fallo de comunicación del nodo remoto
del escáner en la pantalla de estado de nodo de red y en las
pantallas de conguración de nodos. Consulte Localización de
averías de la red Ethernet en esta sección.
Comprobar la alimentación eléctrica en los controladores de
escáner.
Comprobar que haya una señal de tensión, 0-10 VCC = longitud
de escáner (0 = máxima), desde el controlador del escáner al
módulo de entrada analógica. Consulte los planos de la caja de
conexiones de escáner analógico en este manual.
Si se lee una señal de tensión en el módulo de entrada analógica
y no hay ningún problema con las conexiones de la red Ethernet
al nodo del controlador, sustituir el módulo de entrada analógica.
Posicionador de entrada/
salida preajustado a jo.
Escenario de funcionamiento normal. Solo se producirá un
cambio de posición cuando aparezca una nueva pieza en el
posicionador de entrada/salida.
Continúa...
4-21
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Problema Causa posible Acción correctiva
El modo automático
está seleccionado, el
posicionador de entrada/
salida permanece en el
nal de carrera trasero
Consulte el problema "Se ha seleccionado el modo automático, se ha terminado el envío al
punto de partida, pero no hay respuesta de posicionamiento automático del posicionador de
entrada/salida".
Valores de posición de
estacionamiento/limpieza
y retracción ajustados
demasiado altos.
Ajustar los valores de posición de estacionamiento/limpieza y
retracción a un valor menor que el de la posición del interruptor
de n de carrera trasero. Si los valores son mayores, el
posicionador de entrada/salida se parará en el interruptor de
n de carrera trasero y generará un estado de fallo durante el
funcionamiento normal.
NOTA: Si el posicionador de entrada/salida es una versión
analógica, el valor del nal de carrera trasero debe ser igual que
la posición en el interruptor de n de carrera trasero.
El posicionador de
entrada/salida "salta"
hacia atrás a una parada
después de desplazarse
a una nueva posición
Valor de histéresis del
posicionador de entrada/
salida demasiado
pequeño.
Abrir la pantalla de conguración de posicionador de entrada/
salida y aumentar el valor de histéresis.
El valor de histéresis es la distancia de sobredisparo o
subdisparo permitida desde la posición objetivo. Si al parar el
posicionador de entrada/salida está dentro de esta distancia
de posición deseada, el sistema iControl 2 no lo desplazará de
nuevo a la posición objetivo. Si el valor no es lo sucientemente
grande, el posicionador de entrada/salida sobredisparará o
subdisparará su destino y después "saltará" otra vez (se llama
búsqueda).
Un ajuste típico es de 0,5 - 0,7 pulgadas dependiendo del ajuste
de velocidad del posicionador de entrada/salida.
La distancia de
desplazamiento real del
posicionador de entrada/
salida no es igual que el
valor visualizado en las
pantallas iControl 2
No se ha completado la
calibración de posición
del posicionador de
entrada/salida, o el
interruptor de n de
carrera delantero o el
trasero del posicionador
de entrada/salida se ha
movido desde la última
calibración de posición.
La calibración del posicionador de entrada/salida incluye
desplazar el posicionador de entrada/salida a una parada en el
interruptor de n de carrera delantero y después, dentro de
60 segundos, desplazarlo al interruptor de n de carrera trasero.
Así se ajusta cero en el interruptor de n de carrera delantero y
una referencia de nal de carrera trasero en el interruptor de n
de carrera trasero.
La calibración se realiza durante la conguración del
posicionador de entrada/salida pero se puede realizar en
cualquier momento en el modo manual.
Si se ha cambiado la posición física de los dos interruptores
de n de carrera, el posicionamiento será incorrecto. Se
deberá volver a calibrar el posicionador de entrada/salida si se
desplazan los interruptores de n de carrera.
NOTA: La primera vez que se selecciona el modo automático
después de la puesta en marcha del posicionador de entrada/
salida, el posicionador de entrada/salida se desplaza al
interruptor de n de carrera trasero (inicio) y adquiere un valor
de referencia inverso. Este valor se utiliza para reajustar la
posición del posicionador de entrada/salida para las operaciones
automáticas.
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-22 Localización de averías
Problema Causa posible Acción correctiva
La distancia de
desplazamiento real del
posicionador de entrada/
salida no es igual que el
valor visualizado en las
pantallas iControl 2
(continúa)
Resolución del
codicador incorrecta
introducida en la pantalla
de conguración del
posicionador de entrada/
salida.
NOTA: Solo un representante de Nordson puede introducir o
cambiar la resolución del codicador.
Vericar la resolución del codicador (salida de número de pulsos
para una pulgada de movimiento) e introducir ese valor en la
pantalla de conguración del posicionador de entrada/salida.
Si no se conoce el número y no se puede calcular de forma
mecánica, se puede intentar con un método de ensayo y error.
Realizar este procedimiento desde la pantalla de conguración
de posicionador de entrada/salida:
1. Desplazar de forma manual el posicionador de entrada/salida
al nal de carrera delantero (posición cero).
2. Mover el posicionador de entrada/salida hacia atrás
ligeramente fuera del límite, anotar el valor de posición
visualizado y poner marcas de referencia en el posicionador
de entrada/salida y en la base.
3. Desplazar el posicionador de entrada/salida hacia atrás de
forma manual, casi toda la distancia hasta el nal de carrera
trasero (cuanta mayor sea la distancia más precisa será la
resolución calculada).
4. Utilizar las marcas de referencia para medir la distancia
desplazada y comparar la distancia medida hasta el valor de
posición visualizado.
5. El ratio de estos dos valores se utiliza para calcular una
nueva resolución de codicador. Si el valor de posición
visualizado es mayor que la distancia medida, aumentar la
resolución del codicador. Si el valor de posición visualizado
es menor que el valor de medición, reducir la resolución.
Fallo mecánico en la
conexión del codicador
de posicionador de
entrada/salida al
movimiento de la
máquina.
Comprobar los componentes mecánicos y las conexiones que
unen el giro del codicador al movimiento del posicionador de
entrada/salida.
4-23
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Localización de averías en el reciprocador
Utilizar los mensajes de fallo en la pantalla de alarma junto con esta tabla para
diagnosticar y corregir los problemas con el reciprocador. Consulte Localización
de averías de la red Ethernet en la Página 4-14 si los mensajes de fallo indican un
problema de comunicaciones (fallo de vigilancia o fallo de comunicaciones TCP/IP).
Cada mensaje de fallo visualizado en la pantalla iControl 2 está acompañado por
un identicador de dispositivo y número. El identicador indica la máquina que falla
(por ejemplo, posicionador de entrada/salida #1, reciprocador #2). Cuando se corrige
o elimina un estado de fallo, el mensaje de fallo indicará un estado de vuelta a la
normalidad.
En todos los fallos de posicionador de entrada/salida, los contactos del relé de alarma
se abren para señalar un estado de alarma. Utilizar el relé de alarma para activar una
alarma externa. Consulte Conexiones de los cables de alimentación de la consola en la
sección Instalación para obtener más información.
Localización de averías, códigos de error del reciprocador
Tabla 4-8 Localización de averías, códigos de error del reciprocador
Código
de error Mensaje Corrección
2001 Parada de emergencia
abierta
Determinar por qué el botón de parada de emergencia se ha pulsado en el
panel de control eléctrico del sistema o en un panel remoto y corregir en caso
necesario. Volver a ajustar el botón de parada de emergencia cuando sea
posible hacerlo.
2002 Fallo de codicador
Posicionador de entrada/salida o reciprocador no se desplazan. Fallo mecánico,
del motor o del controlador del motor.
Cambiar el modo de funcionamiento del posicionador de entrada/salida o del
reciprocador a manual y comprobar que el desplazamiento hacia delante y atrás
(arriba y abajo) sea correcto.
Si solo hay una dirección de desplazamiento, comprobar los circuitos de control
del motor.
Si no hay desplazamiento, comprobar:
Comprobar el carro del posicionador para asegurarse de que se desplaza
correctamente. Asegurarse de que:
• El dispositivo antivuelco está ajustado correctamente.
• No falla ningún cojinete de las ruedas del carro.
• No hay obstrucciones que eviten el movimiento.
Comprobar las poleas, las cintas u otros enlaces mecánicos que conecten el
reductor al carro de desplazamiento de la pistola de aplicación.
Si el reductor no gira pero el motor sí, sustituir el reductor.
Si el motor de accionamiento no gira, comprobar la protección del circuito del
motor, el cableado del motor, el controlador del motor y los circuitos de control
del motor.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-24 Localización de averías
Código
de error Mensaje Corrección
2003 Protector del motor
El protector de circuito que limita la corriente al motor del posicionador de
entrada/salida o reciprocador ha fallado.
Comprobar el correcto funcionamiento de los componentes mecánicos del
posicionador de entrada/salida. Lubricar, reparar o sustituir los componentes
según sea necesario.
Comprobar el circuito eléctrico del motor entre el protector y el motor. Reparar
o sustituir el cableado, los terminales o los componentes de control del motor
según sea necesario.
Reiniciar el protector de circuito después de realizar las correcciones.
2004 Fallo del controlador de
movimiento
La señal de realimentación "Listo para el funcionamiento" del controlador de
velocidad del motor ha fallado (donde proceda).
Comprobar la visualización de estado en el controlador de velocidad del motor
para las indicaciones de fallo. El estado solo se puede visualizar mientras
está suministrando alimentación. Por regla general, ciclar la alimentación
al controlador reiniciará el estado de fallo. Determinar la causa probable
basándose en la información de estado de fallo del controlador.
Corregir el problema que provoca el fallo o sustituir el controlador en caso
necesario.
2005 Contactor de movimiento
hacia delante
El contacto auxiliar en el contactor de movimiento hacia delante del motor o la
circuitería de control similar no se ha puesto en funcionamiento cuando se ha
ordenado al posicionador de entrada/salida que se desplazara hacia delante.
Comprobar el correcto funcionamiento del circuito de control y los dispositivos
que comandan al motor. Reparar o sustituir los componentes según sea
necesario.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
2006 Fallo de contactor de
movimiento hacia atrás
El contacto auxiliar en el contactor de movimiento hacia atrás del motor o la
circuitería de control similar no se ha puesto en funcionamiento cuando se ha
ordenado al posicionador de entrada/salida que se desplazara hacia atrás.
Comprobar el correcto funcionamiento del circuito de control y los dispositivos
que comandan al motor. Reparar o sustituir los componentes según sea
necesario.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
El codicador de realimentación de posición de posicionador de entrada/salida
o reciprocador no emite pulsos.
NOTA: Si falla un codicador, un posicionador de entrada/salida se desplazará
al nal de carrera trasero. Un reciprocador se parará.
Comprobar todas las conexiones mecánicas y eléctricas del codicador.
Asegurarse de que el codicador está encendido.
Comprobar la salida de pulsos del codicador. Sustituir el codicador en caso
necesario.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
Continúa...
4-25
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Código
de error Mensaje Corrección
2007
2008
Fallo de límite de n de
carrera hacia delante o
hacia atrás
Se selecciona el modo automático y el reciprocador ha enganchado el extremo
delantero (superior) o trasero (inferior) del sensor de n de carrera.
Seleccionar el modo manual y quitar el reciprocador del límite y después volver
a seleccionar el modo automático.
Comprobar los límites superiores e inferiores suaves congurados. Asegurarse
de que no permiten desplazamiento hasta los sensores de límite.
Ajustar el oset de rotación del reciprocador congurado (solo Nordson) para
asegurarse de que no se enganchen los sensores de límite.
Comprobar el cableado del codicador del reciprocador. Si las señales han
cambiado de posición se invertirá el seguimiento. Normalmente esto solo se ve
en la puesta en marcha inicial o cuando se sustituye el codicador.
El codicador del reciprocador ha fallado. Consulte Fallo de codicador.
El carro de las pistolas de aplicación se ha caído en el nal de carrera trasero
debido a un fallo mecánico.
Comprobar el correcto funcionamiento de las cintas, las poleas, los cojinetes,
etc. Consulte el manual del reciprocador.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
El carro de pistolas de aplicación se ha desplazado lentamente o se ha movido
a la parte superior o inferior de la carrera.
Contrapeso incorrecto para neutralizar el peso de las pistolas de aplicación y el
carro de pistolas de aplicación Consulte el manual del reciprocador.
Este fallo se debe reiniciar desde la pantalla de alarma iControl 2.
2101 Tamaño de pieza menor
que el mínimo
Los ajustes predeterminados o las conguraciones de preajuste denen una
longitud de carrera menor que las 4 pulgadas mínimas.
Cambiar los ajustes predeterminados o las conguraciones de preajustes o, si
las piezas son pequeñas, considerar desconectar los reciprocadores para este
lote.
2102 Pistola de entrada no
denida: utilizando
pistola 1
Número de pistola de aplicación de entrada no introducido en la conguración
de reciprocador.
Introducir el número de la pistola de aplicación de entrada en la conguración
del reciprocador.
2103 Pistola de salida no
denida: utilizando
pistola 1
Número de pistola de aplicación de salida no introducido en la conguración de
reciprocador.
Introducir el número de la pistola de aplicación de salida en la conguración del
reciprocador.
2104 Pistola de salida menor
que pistola de entrada,
salida = entrada
Números de pistola de aplicación de entrada y salida no introducidos
correctamente en la conguración de reciprocador.
Corregir los números de pistola de aplicación introducidos en la conguración
del reciprocador. El número de la pistola de aplicación de entrada debe ser
menor que el número de la pistola de aplicación de salida.
2105 Ancho de aplicación no
ajustado: utilizando
12 pulgadas
Ningún valor para el ancho de aplicación introducido en la conguración del
reciprocador.
Introducir el valor para el ancho de aplicación en la conguración del
reciprocador.
2106 Escáner vertical no
congurado: modo de
reciprocador 1 inválido
Reciprocador ajustado para modo de carrera variable, datos de tamaño de
pieza no disponibles.
Se requiere un tamaño de pieza, visto por un escáner vertical o PLC del cliente,
para el modo variable. Si no hay disponibles datos sobre el tamaño de pieza,
ajustar el reciprocador en un modo jo.
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-26 Localización de averías
Código
de error Mensaje Corrección
2107 Velocidad calculada
menor que la mínima
Ajustes predeterminados o conguraciones de preajuste para el modo variable
que producen una velocidad inferior a la mínima.
La velocidad mínima es de 15 pies/min. Cambiar los ajustes predeterminados
o preajustados. La pieza podría ser demasiado pequeña para utilizar el modo
variable, cambiar a un modo jo.
2108 Velocidad calculada
mayor que la máxima
Ajustes predeterminados o conguraciones de preajuste para el modo variable
o jo con sincronización del transportador producen una velocidad superior a la
máxima.
Cambiar los ajustes predeterminados o las conguraciones de preajuste o
reducir la velocidad del transportador.
1112 Posicionador no listo para
el cambio de color
Posicionador de entrada/salida no en el modo manual o automático.
El ciclo de cambio de color no se puede iniciar si el posicionador de
entrada/salida no está en el modo manual o automático. Ajustar el modo de
posicionador de entrada/salida al modo manual o automático.
2113 Reciprocador no listo para
el cambio de color
Reciprocador no en modo automático.
El ciclo de cambio de color no se puede iniciar si el reciprocador no está en el
modo automático. Ajustar el modo de reciprocador a automático.
3200 Fallo de vigilancia del
reciprocador
El controlador del reciprocador no ha respondido con una señal de vigilancia en
1 segundo.
Comprobar las conexiones de cable Ethernet y el controlador del reciprocador.
Localización de otras averías en el reciprocador
Tabla 4-9 Localización de otras averías en el reciprocador
Problema Causa Corrección
Ningún movimiento
del reciprocador en
respuesta a la orden de
movimiento
Se ha producido un
fallo que impide el
funcionamiento.
Comprobar el registro de alarmas iControl 2.
Identicar el fallo y revisar la información acerca de localización
de averías en esta tabla.
Bloqueo de
conguración aplicado al
reciprocador.
Comprobar el indicador de bloqueo en la pantalla de control
del reciprocador. El bloqueo se aplica desde las pantallas de
conguración.
Bloqueo de iControl 2
aplicado a las pistolas
de aplicación, los
posicionadores de
entrada/salida y los
reciprocadores.
Este estado es normal a no ser que se haya producido un fallo.
Consulte Localización de averías en fotocélulas, codicadores y
enclavamientos en esta sección.
Continúa...
4-27
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Problema Causa Corrección
Ningún movimiento
del reciprocador en
respuesta a la orden de
movimiento (continúa)
Deshabilitación de
remoto aplicada
al controlador del
reciprocador. Sin
visualización de estado
en las pantallas
iControl 2.
Si es un sistema USA ColorMax de Nordson:
Un interruptor de llave del panel de control del sistema
remoto se encarga de la deshabilitación. En la posición de
deshabilitación, el interruptor de llave abre el circuito de entrada
de deshabilitación en el controlador.
No se requiere acción correctiva a no ser que la posición normal
del interruptor de llave no permita el movimiento. Consulte los
planos del sistema para conocer los detalles del circuito.
Si no es un sistema USA ColorMax de Nordson:
Aplicar un puente para forzar la conexión de la entrada de
deshabilitación remota. Consulte los planos del sistema para la
aplicación de puentes.
Sin respuesta del
reciprocador cuando
se selecciona el modo
automático
Se ha producido
un fallo que impide
el funcionamiento
automático.
Comprobar la pantalla de alarmas iControl 2.
Identicar el fallo y corregirlo. Revisar los fallos y correcciones
relacionados que guran en esta tabla.
No se han completado
los ajustes de
conguración del
reciprocador iControl 2.
Consulte Conguración de red y Conguración de reciprocador
en el manual de interfaz de operario iControl 2. Asegurarse de
que se hayan realizado todos los ajustes requeridos y de que
estos sean los correctos.
El reciprocador cambia
de dirección antes o
después de la posición
de rotación programada
en el modo automático
El oset de rotación
no se ha ajustado
correctamente.
Un error de aproximadamente ± 1/2 pulgada de la posición de
rotación ajustada es normal. Antes de hacer ajustes al ajuste de
compensación, asegurarse de que la resolución del codicador
sea la correcta. Consulte Conguración de reciprocador en el
manual de interfaz de operario iControl 2.
Resolución del
codicador de
reciprocador incorrecta
introducida.
La precisión de la posición visualizada frente a la posición
real del reciprocador está determinada por la resolución del
codicador congurada. Comprobar la válvula de resolución del
codicador.
El reciprocador no
visualiza la posición 0.0
después del proceso de
envío al punto de partida
El reciprocador
ha sobrepasado
ligeramente la posición
antes de detenerse
Esto es normal. La posición visualizada después del envío al
punto de partida es la posición real. Durante el envío al punto de
inicio, se ajusta la posición 0.0 en el nal de carrera delantero y a
continuación el reciprocador se desplaza hacia abajo 1 pulgada
antes de parar. La parada produce la sobrecarrera.
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-28 Localización de averías
Problema Causa Corrección
La posición de
desplazamiento del
reciprocador medida
no corresponde al valor
mostrado en el panel de
control del reciprocador
o en la pantalla de
conguración.
Reciprocador no enviado
al punto de partida.
Pulsar el botón de inicio y esperar a que termine la secuencia del
envío al punto de partida y después comprobar la precisión de la
posición. La posición visualizada no será correcta hasta que el
reciprocador se envíe al punto de partida.
Ha sido introducido un
valor de codicador de
reciprocador incorrecto.
La precisión de la posición visualizada frente a la posición
real del reciprocador está determinada por la resolución del
codicador congurada. Comprobar la válvula de resolución del
codicador.
El piñón de
accionamiento de la
correa o de la cadena
patina.
Asegurarse de que el piñón de accionamiento esté bien
conectado al eje de salida del reductor.
El reciprocador no se
mueve en respuesta a la
orden de movimiento
Consulte el estado "Ningún movimiento del reciprocador en respuesta a la orden de
movimiento".
Fallo mecánico, la correa
de transmisión o cadena
no engrana con el piñón
de accionamiento o el
piñón de accionamiento
patina.
El valor de la posición cambia pero el reciprocador no se
mueve. Esto se puede producir debido a que el codicador está
conectado directamente al eje de salida del reductor. Comprobar
la correa de transmisión y el piñón.
Parámetros del
controlador de velocidad
de reciprocador
incorrectos.
Los parámetros del controlador de velocidad se deben ajustar en
valores especícos para responder correctamente a las señales
del controlador de reciprocador.
Sin respuesta del
reciprocador cuando
se selecciona el modo
automático
Consulte el estado "Sin respuesta del reciprocador cuando se selecciona el modo
automático".
Retardo del ciclo
automático en proceso
Se produce un retardo de 5 segundos cuando se selecciona
el modo automático. Debe sonar un "bip" de aviso durante el
retardo.
El interruptor de
n de carrera está
enganchado.
Comprobar el registro de alarmas iControl 2. Identicar el fallo y
revisar la información acerca de localización de averías.
Ajustes de carrera de
reciprocador no válidos.
Se deben ajustar los parámetros del controlador de velocidad
para aceptar órdenes del controlador de reciprocador.
Reciprocador "salta"
hacia atrás a una parada
después de desplazarse
a una nueva posición
El valor de histéresis
del reciprocador es
demasiado pequeño.
Abrir la pantalla de conguración de reciprocador y aumentar el
valor de histéresis.
El valor de histéresis es la distancia de sobredisparo o
subdisparo permitida desde la posición objetivo. Si al parar
el reciprocador está dentro de esta distancia de posición
deseada, el sistema iControl 2 no lo desplazará de nuevo a la
posición objetivo. Si el valor no es lo sucientemente grande, el
reciprocador sobredisparará o subdisparará su destino y después
"saltará" otra vez (se llama búsqueda).
Un ajuste típico es de 0,5 - 0,7 pulgadas dependiendo del ajuste
de velocidad del reciprocador.
4-29
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Otros mensajes y estados de fallo
Tabla 4-10 Otros mensajes y estados de fallo
Mensaje o estado Causa/corrección
Mensaje: Demasiados (pocos)
nodos de control encontrados
El número de tarjetas para pistolas de aplicación/módulos iFlow no coincide con
el ajuste del número de pistolas de aplicación en la pantalla de conguración de
pistolas (conguración del sistema). Esto podría ser un estado normal si tiene
un número impar de pistolas de aplicación en su sistema. El LED de fallo rojo
en la tarjeta para pistolas de aplicación se encenderá si no hay dos pistolas de
aplicación conectadas a la tarjeta.
Mensaje: Fallo leyendo base de
datos
Sin visualización de datos o conguraciones en las pantallas. Falta la tarjeta de
datos del usuario, está defectuosa o el tamaño no es correcto. Sustituir la tarjeta.
Fallo del adaptador CompactFlash. Sustituir el adaptador.
Estado: La pantalla iControl 2 se
arranca parcialmente. La pantalla
está en blanco, excepto en caso de
una posible visualización de texto,
o la pantalla visualiza "Hit ESC for
.altboot..."
Falta la tarjeta de programa, está en blanco o defectuosa. Sustituir la tarjeta.
Tarjeta de programa en la ranura de adaptador errónea. Introducir la tarjeta de
programa en la ranura exterior.
Fallo del adaptador CompactFlash. Sustituir el adaptador.
El adaptador CompactFlash no recibe alimentación. Comprobar el cable de
alimentación y la conexión al adaptador.
Comprobar las conexiones de cable plano al adaptador CompactFlash y al PC.
Sustituir el cable plano en caso necesario. (Cable IDE de 40 pines estándar, no
disponible en Nordson).
Estado: El valor de margen de
selección se reajusta en un número
menor después de entrar
La longitud máxima del margen de selección es de 4.096 pulgadas
(104.038,4 mm). Con el teclado numérico puede introducir un número mayor
que la longitud máxima, pero al guardar la entrada, el valor se reducirá
automáticamente al valor máximo.
Estado: Temporización de avance
y retardo inconsistente para la
activación o el desplazamiento de
pistolas
Velocidad de pulso del codicador de transportador demasiado rápida. La
máxima es de 10 Hz (10 pulsos/segundo). Algunos pulsos no se detectan.
Reducir la velocidad del transportador o cambiar la unión del codicador al
transportador para reducir la frecuencia de pulsos.
Estado: El mensaje de bloqueo
no se visualiza cuando se gira el
interruptor de llave a la posición de
bloqueo o no se puede cancelar el
bloqueo girando el interruptor de
llave a otra posición
El ventilador de escape de la cabina está desconectado (desconectando la
alimentación conmutada a la consola) o el bloqueo remoto está conectado.
Si el ventilador de escape se desconecta antes de girar el interruptor a bloqueo,
no se puede activar el bloqueo. Si el ventilador se desconecta después de girar
el interruptor a bloqueo, no se puede cancelar el bloqueo. Conectar el ventilador
para corregirlo.
Si el bloqueo remoto está conectado, desconectarlo. El bloqueo remoto se activa
con un dispositivo de conmutación suministrado por el cliente conectado al relé
de bloqueo remoto en la consola.
Estado: la pantalla iControl 2 está
bloqueada (sin respuesta)
Ciclar la alimentación de la consola. Si este estado persiste, la tarjeta de
programa está corrupta. Obtener e instalar otra tarjeta de programa. Consulte
Calibración de la pantalla táctil para la instalación de tarjetas de programa
nuevas.
Estado: Hay ujo de aire cuando la
pistola no está activada
El módulo iFlow requiere un reajuste a cero. Reajustar a cero el módulo iFlow, tal
y como se describe en la Página 4-12.
Válvula proporcional o electroválvula del módulo iFlow abierta permanentemente.
Consulte la sección Reparación para las instrucciones sobre la limpieza de las
válvulas proporcionales. Las electroválvulas deben sustituirse si no se cierran.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-30 Localización de averías
Localización de averías de fotocélulas, codicadores y bloqueos
Utilizar los LED de la placa E/S y los LED de relé en la consola principal para la
localización de averías en la fotocélula, el codicador, el enclavamiento y los circuitos de
alarma.
Tabla 4-11 Localización de averías de fotocélulas, codicadores y bloqueos
Entradas Terminales de
la placa E/S Localización de averías
Fotocélulas de la
zona 1 - 8
Las fotocélulas están ajustadas para la luz de interrupción. Cuando una pieza
pasa por delante de las fotocélulas de zona, los LED para las fotocélulas de
zona deben encenderse. En caso contrario, comprobar el cableado de la
fotocélula y las fotocélulas.
Fotocélulas de
señalización
o escáneres o
entradas del sistema
de ID de pieza del
cliente
9 -16
Las fotocélulas y los escáneres están ajustados para la luz de interrupción.
Cuando una señalización pasa por delante de las fotocélulas, los LED para
dichas fotocélulas bloqueadas por la señalización o los LED que reciben una
señal desde el sistema de ID de pieza del cliente deberían encenderse. En
caso contrario, comprobar el cableado y las fotocélulas o el sistema de ID de
pieza del cliente.
Codicador 20
El LED debería parpadear con la misma frecuencia que la señal del
codicador. Si no parpadea cuando el transportador se desplaza, comprobar el
cableado y el codicador.
Enclavamiento de
transportador 24
El LED debería iluminarse mientras el transportador está conectado o el
interruptor de llave está en posición de bypass. En caso de que no esté
conectado, comprobar el cableado del enclavamiento del transportador. Sin
esta señal las pistolas de aplicación no se activan.
Relés (rail DIN)
El LED de relé de enclavamiento del transportador se enciende cuando
el transportador está en marcha. El LED de relé del bloqueo remoto está
encendido mientras recibe una señal (bloqueo conectado). El LED de relé de
alarma permanece encendido hasta que se activa la alarma, posteriormente
se apaga.
Todos 1-24
Los LED de entrada deben indicar tal y como se ha descrito anteriormente. Si
ninguno de los LED se enciende, comprobar las siguientes pantallas:
Entradas de zona y de ID de pieza: Abrir la pantalla de estado de entrada. Las
entradas deben visualizarse como indicadores encendidos.
Codicador: En la pantalla principal, si el codicador emite una señal, la
velocidad del transportador deberá ser mayor de cero.
Entrada del transportador: En la pantalla principal, si el transportador está en
marcha, el indicador del transportador debe ser verde.
Si los indicadores de entrada de la pantalla principal y de la de estado de
entrada están encendidos pero los LED de la placa E/S no lo están:
Comprobar los ajustes del interruptor DIP y del puente en la placa E/S (ver la
gura 7-4 para los ajustes). Si los ajustes son correctos, sustituir la placa E/S y
el cable plano. Se entrega un cable nuevo con la placa E/S.
AVISO: Desconectar siempre la alimentación de la consola antes de cambiar
los ajustes del puente y del interruptor DIP en las placas de circuito. Si el cable
plano no está adaptado, asegurarse de que la traza de color en el cable plano
esté alineada con el pin 1 en ambos conectores.
Si el LED de enclavamiento del transportador (24) en la placa E/S funciona
correctamente y todos o alguno de los LED 1-20 responden de forma errática,
comprobar la tensión común de las entradas de la placa E/S. Para entradas de
carga, se aplica +24 VCC a todos los terminales HI en la placa como entradas
comunes.
4-31
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Localización de averías en la pantalla táctil
Calibración de la pantalla táctil
La pantalla táctil se calibra en la fábrica. Si se cambia la tarjeta de programa o
el PC iControl 2 o si hay problemas para pulsar los componentes de la pantalla táctil
con precisión, se tendrá que volver a calibrar la pantalla.
Los valores de calibración de la pantalla táctil están guardados en la tarjeta de programa.
Si se instala una tarjeta de programa que no ha sido utilizada nunca antes, la tarjeta
no dispondrá de ningún archivo de calibración. El sistema iniciará automáticamente el
procedimiento de calibración.
NOTA: Si se instala una tarjeta de programa que se ha utilizado anteriormente en otra
consola iControl 2, se DEBE realizar el procedimiento Calibración con un ratón de la
siguiente página para calibrar la pantalla táctil.
Calibración normal
La calibración de la pantalla táctil puede hacerse en cualquier momento. Para iniciar una
calibración normal, iniciar el procedimiento de cierre del programa. Cuando aparezca el
mensaje para el cierre del sistema operativo en la pantalla, pulsar el botón de cancelar y
después el botón CAL.
Seguir las instrucciones de calibración de la pantalla, utilizando el dedo para pulsar los
objetivos. Al nalizar el procedimiento de calibración, pulsar el botón iControl 2 para
arrancar el software iControl 2.
Problemas durante la calibración
Si no se siguen las instrucciones de calibración exactamente: No se podrá pulsar
el botón central Finalizar y salir del procedimiento de calibración. Si esto ocurre, parar
y esperar hasta que termine el tiempo de espera del procedimiento. Después se podrá
repetir el procedimiento y completarlo correctamente. Al nalizar el procedimiento de
calibración, pulsar el botón iControl 2 para arrancar el software iControl 2.
Si se desconecta la alimentación de la consola durante el procedimiento de
calibración: Se corrompe el archivo de calibración de la tarjeta de programa. En la
puesta en marcha, no se debe pulsar el botón CAL para iniciar el procedimiento de
calibración. Si esto ocurre, realizar el procedimiento Calibración con un ratón.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-32 Localización de averías
Calibración con un ratón
AVISO: No aplicar polvo cuando la puerta de la consola esté abierta. Desconectar el
ventilador de escape de la cabina para quitar la alimentación conmutada de la consola y
evitar que funcione la pistola de aplicación durante este procedimiento. El hacer caso
omiso a este aviso podría provocar situaciones peligrosas y conllevar daños personales
o en materiales.
Utilizar este procedimiento para volver a calibrar la pantalla táctil si no se puede pulsar
el botón CAL o los botones de las pantallas iControl 2 o si se instala una tarjeta de
programa utilizada anteriormente en otra consola iControl 2.
1. Apagar la consola iControl 2.
2. Abrir la puerta de la consola iControl 2 y conectar un ratón USB al PC iControl 2.
3. Conectar la alimentación y esperar mientras se carga el sistema operativo. El botón
CAL se visualiza en la pantalla táctil antes de que se cargue el software iControl 2.
4. Utilizar el ratón para desplazar el cursor al botón CAL y hacer clic sobre él. El
procedimiento de calibración de la pantalla táctil se inicia.
NOTA: Si no se pulsa el botón CAL, dejar cargar el software iControl 2 y si es posible,
abrir la pantalla de conguración del sistema y pulsar el botón de cierre del programa.
Cuando aparezca el mensaje para el cierre del sistema operativo en la pantalla, pulsar
el botón de cancelar y después el botón CAL. Si no se puede pulsar ningún botón en la
pantalla, se deberá ciclar la alimentación de la consola e intentarlo de nuevo (volver al
paso 1).
5. Cuando comience el procedimiento de calibración, UTILIZAR EL DEDO, NO EL
RATÓN, para pulsar los objetivos de calibración, siguiendo las instrucciones de la
pantalla con cuidado. Al nalizar el procedimiento de calibración, pulsar el botón
iControl 2 para arrancar el software iControl 2.
6. Comprobar la calibración de la pantalla táctil y cerrar el programa, desconectar
la alimentación de la consola y desconectar el ratón. Cerrar la puerta del armario
iControl 2 antes de reiniciar el sistema.
Sin visualización de la pantalla táctil
Compruebe lo siguiente:
• Comprobar el LED de alimentación en el bisel frontal debajo de la pantalla. Si el LED
no está encendido, el PC no está conectado.
• Asegurarse de que el interruptor de encendido del sistema está conectado.
• Asegurarse de que los cables de vídeo y serial entre el PC y la pantalla táctil están
conectados.
Encomendar a un electricista para que compruebe lo siguiente:
• Fusibles de la consola en el rail DIN, en los terminales de alimentación entrante.
• Conexiones de alimentación no conmutadas a los bloques de fusibles.
• Suministro de tensión a la consola.
• Suministro de 12 VCC a la pantalla táctil.
• Suministro de 24 VCC al PC.
4-33
Localización de averías
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Fallo de la pantalla táctil
AVISO: No aplicar el polvo con la puerta de la consola iControl 2 abierta a menos que
la abertura de la consola, la puerta y todos los dispositivos conectados externamente
estén fuera de la zona peligrosa alrededor de cualquier abertura de la cabina de aplica-
ción. La zona peligrosa se extiende tres pies hacia fuera de una abertura y sigue en un
arco de tres pies desde el borde de una abertura. El hacer caso omiso a este aviso
podría provocar situaciones peligrosas y conllevar daños personales o en materiales.
Las pantallas se visualizan, pero la función táctil no funciona
Si el puntero del ratón de la pantalla no se desplaza donde se pulsa en la pantalla, no
pasa nada cuando se pulsan botones y no se puede calibrar la pantalla táctil, la pantalla
táctil está defectuosa. Sustituir el PC iControl 2.
Arreglo temporal: Conectar un ratón USB al PC iControl 2. Ahora podrá utilizarse el
ratón para apuntar y hacer clic en los botones de la pantalla y los campos de datos.
Sustituir el PC iControl 2 tan pronto como sea posible.
Sin visualización
Si el PC tiene alimentación pero no se visualiza nada en la pantalla, la pantalla ha
fallado. Se debe sustituir el PC iControl 2.
Arreglo temporal: Detener la alimentación de la consola y conectar un monitor VGA,
teclado y ratón a los puertos del PC. Conectar la alimentación de la consola. Si se
visualizan las pantallas del arranque y el iControl 2 en el monitor VGA, puede utilizar
el ratón para hacer clic en los botones y seleccionar campos y utilizar el teclado para
introducir y cambiar valores. Sustituir el PC iControl 2 tan pronto como sea posible.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
4-34 Localización de averías
5-1
Reparación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sección 5
Reparación
AVISO: Encomiende las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Siga
las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
PRECAUCIÓN: No desconectar la tensión de la consola sin interrumpir primero el
programa. En caso contrario, se podría corromper el programa iControl 2 y el sistema
operativo en la tarjeta de programa. Consulte Cierre del programa en la sección
Conguración del manual Interfaz de operario iControl para el procedimiento de cierre.
AVISO: Existen tensiones peligrosas dentro de la consola iControl 2. A menos que la
alimentación deba estar conectada para comprobar los circuitos, desconectar y bloquear
siempre la alimentación antes de abrir la consola para llevar a cabo las reparaciones.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un electricista cualicado. El hacer
caso omiso a este aviso puede provocar lesiones personales o la muerte.
La reparación consiste en extraer los componentes que no funcionen correctamente y
sustituirlos por unos nuevos. No hay ningún componente en el interior de la consola ni
del pedestal que pueda ser reparado por el cliente, excepto los módulos iFlow.
Consulte los esquemas eléctricos y neumáticos proporcionados en la sección 7 para las
conexiones.
AVISO: Siempre que se sustituya un componente que esté en contacto con el exterior
de los armarios, como el módulo digital de ujo iFlow, asegurarse de que la estanquei-
dad de polvo de los armarios se conserve intacta al instalar las juntas obturadoras y los
sellados correctos. En caso contrario, se podrían invalidar las normativas de la agencia
y crear condiciones peligrosas.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
5-2 Reparación
Instalación/extracción de la tarjeta para el control de pistolas de aplicación
Sustituir una tarjeta para el control de pistolas de aplicación
AVISO: No extraer de la caja las tarjetas para el control de pistolas de aplicación
mientras estén conectadas. Desconectar la alimentación de la consola o desconectar el
ventilador de escape de la cabina para que el enclavamiento elimine la alimentación de
las tarjetas para el control de pistolas de aplicación. El hacer caso omiso a este aviso
puede provocar daños en las tarjetas.
PRECAUCIÓN: No desconectar la tensión de la consola sin interrumpir primero el
programa. En caso contrario, se podría corromper el programa iControl 2 y el sistema
operativo en la tarjeta de programa. Consulte Cierre del programa en la sección
Conguración del manual Interfaz de operario iControl para el procedimiento de cierre.
PRECAUCIÓN: Las tarjetas para el control de pistolas de aplicación son dispositivos
sensibles a la electrostática (ESD). Para evitar dañar las tarjetas al manejarlas, llevar
puesta una pulsera con conexión a tierra conectada a la protección de iControl 2 o a
otro dispositivo puesto a tierra. Manejar las tarjetas cogiéndolas por los laterales
superiores e inferiores.
Ver la Figura 5-1. Las tarjetas para el control de pistolas de aplicación (2) están
instaladas en la caja para tarjetas de izquierda a derecha. Cada tarjeta controla dos
pistolas de aplicación: el receptáculo inferior es el número impar de pistola de aplicación;
el receptáculo superior es el número par de pistola de aplicación.
Para extraer una tarjeta, desconectar los conectores del cableado de pistola de
aplicación (3 y 4), bajar la lengüeta de bloqueo (5) y retirar la tarjeta de la caja.
Para instalar una nueva tarjeta, deslizarla por las ranuras en la caja para tarjetas y
asentar rmemente el soporte digital de la tarjeta en la ranura de conector de la placa
base (6). Empujar la lengüeta de bloqueo hasta bloquear la tarjeta en la caja. Conectar el
cableado de la pistola de aplicación a los dos receptáculos en la tarjeta.
Añadir pistolas de aplicación
Si la consola tiene un número impar de pistolas de aplicación, es posible añadir otra
pistola de aplicación sin necesidad de añadir ninguna tarjeta para el control de pistolas
de aplicación. Si la consola dispone de un número par de pistolas de aplicación inferior
a 16, se pueden añadir más pistolas instalando una nueva tarjeta para el control de
pistolas de aplicación en una ranura que no haya sido utilizada. Consulte Actualizaciones
del sistema en la sección Instalación para obtener más información sobre cómo añadir
pistolas a un sistema existente.
En cada caso, se debe abrir la pantalla de conguración de pistolas y consolas,
aumentar el número de pistolas de aplicación y reiniciar el sistema antes de que se
reorganicen las nuevas pistolas de aplicación.
NOTA: Las tarjetas están instaladas en la caja para tarjetas de izquierda a derecha.
Las pistolas de aplicación están enumeradas de izquierda a derecha y de abajo a arriba.
5-3
Reparación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sustituir una tarjeta
En caso de sustituir una tarjeta existente, desconectar primero el ventilador de escape
de la cabina y posteriormente sustituir la tarjeta. Al conectar el ventilador de escape de la
cabina, el LED de control verde debería parpadear. Como el ID de tarjeta ha cambiado,
en la tarjeta se ilumina el LED rojo de fallo y aparece un mensaje de fallo en la pantalla
de alarma. Para reiniciar el LED de fallo, abrir la pantalla de alarma y pulsar el botón de
borrar todos los fallos.
1
2
3
4
5
6
Conector de la pistola de aplicación
Conguración en la tarjeta
17 19 21 23 25 27 29 31
18 20 22 24 26 28 30 32
2 4 6 8 10 12 14 16
1 3 5 7 9 11 13 15
Figura 5-1 Sustitución de las tarjetas para el control de pistolas de aplicación
1. Caja para tarjetas (ranura 1)
2. Tarjeta para el control de pistolas
3. Conector de la pistola de aplicación 2
4. Conector de la pistola de aplicación 1
5. Lengüeta de bloqueo
6. Placa base
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
5-4 Reparación
Conexiones de cable plano
PRECAUCIÓN: La conexión incorrecta de un cable plano puede dañar el cable o las
placas de circuito cuando se conecta la alimentación. Al revertir la polaridad del cable
plano desde el ordenador iControl 2 a la tarjeta E/S, aparecerá un fallo grave en la
tarjeta E/S del PC. Asegurarse de que los cables estén correctamente conectados.
Los cables planos están marcados de forma que solo pueden enchufarse de una
manera. Si los cables no están marcados, sustituirlos lo antes posible por cables
marcados. Los repuestos de la tarjeta E/S se envían con un nuevo cable.
Los cables planos suelen tener una señal roja o azul que indica el lado pin 1 del cable.
Conectar los cables en las placas de circuito con la señal alineada con el pin 1 en la
placa. El pin 1 se indica mediante un 1 impreso en la placa E/S y un cuadrado en el
ordenador.
Cable,
muesca para llave
Marca pin 1
(echa)
Extremo de PC
Chaveta
Cable plano
Marca roja
o azul pin 1
Chaveta
Extremo de placa E/S
Marca pin 1
(echa)
Cable, muesca
para llave Placa E/S
PC iControl 2
Figura 5-2 Conexiones del cable plano de la placa E/S del PC
5-5
Reparación
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sustitución de la pantalla táctil
NOTA: Las juntas obturadoras están pegadas a la consola y al pedestal alrededor de la
apertura de la pantalla. No dañar ni retirar estas juntas obturadoras, ya que esto anulará
la estanqueidad al polvo del armario e destruirse e invalidará las homologaciones de la
agencia.
1. Desconectar el sistema iControl 2.
2. En la pantalla táctil, desconectar el cable de vídeo, el cable serie y el cableado de
alimentación, y dejarlos a un lado.
Ver laFigura 5-4Figura 5-3.
3. Extraer las tuercas de montaje (3) de la abrazadera (2) y dejarlas a un lado.
4. Instalar la pantalla táctil de repuesto (1) en la abrazadera (2) y apretar todas las
tuercas de montaje (3) a 2,5 N•m (22 pulg.lb).
2
3
3
2
1
Instalación del pedestal Instalación de la consola
Figura 5-3 Sustitución de la pantalla táctil
1. Pantalla táctil 2. Abrazadera 3. Tuerca de montaje
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
5-6 Reparación
Sustitución de la pantalla táctil (cont.)
Ver la Figura 5-4.
4. Conectar el cable serie al puerto serie de la pantalla táctil (6), de la misma forma que
en la original.
5. Conectar el cable de vídeo al puerto del cable de vídeo de la pantalla táctil (5).
6. Conectar el cableado de alimentación (7) al bloque de terminales de la pantalla
táctil (4), tal y como se muestra.
NOTA: La pantalla táctil se calibra en la fábrica. Si se cambia la tarjeta de programa, si
se sustituye el PC iControl 2 o se detectan problemas para pulsar con precisión algunos
componentes de la pantalla, volver a calibrar la pantalla siguiendo las instrucciones
Calibración de la pantalla táctil en el manual Sistema de control integrado Encore
iControl 2.
4
5
6
7
7
8
+12 V
DCOM
Figura 5-4 Conexiones de la pantalla táctil
4. Bloque de terminales de la
pantalla táctil
6. Puerto serie de la pantalla
táctil
8. Bloque de terminales de la
placa de relés
5. Puerto de vídeo 7. Cableado de alimentación
6-1
Piezas
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sección 6
Piezas
Introducción
Para pedir piezas, llamar al servicio de atención al cliente de sistemas de Nordson
Industrial Coating Systems al (800) 433 o contactar con el representante local de
Nordson.
Controladores iControl 2
P/N Descripción Nota
Consolas principales
1609712 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 4 gun, main console
1609713 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 6 gun, main console
1609714 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 8 gun, main console
1609715 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 10 gun, main console
1609716 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 12 gun, main console
1609717 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 14 gun, main console
1609718 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 16 gun, main console
1609719 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 18 gun, main console
1609720 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 20 gun, main console
1609721 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 22 gun, main console
1609722 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 24 gun, main console
1609723 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 26 gun, main console
1609724 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 28 gun, main console
1609725 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 30 gun, main console
1609726 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 32 gun, main console
Consolas principales con pedestal
1609727 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 4 gun, main console with pedestal
1609728 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 6 gun, main console with pedestal
1609729 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 8 gun, main console with pedestal
1609730 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 10 gun, main console with pedestal
1609731 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 12 gun, main console with pedestal
1609732 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 14 gun, main console with pedestal
1609733 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 16 gun, main console with pedestal
1609734 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 18 gun, main console with pedestal
1609735 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 20 gun, main console with pedestal
1609736 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 22 gun, main console with pedestal
Continúa...
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
6-2 Piezas
P/N Descripción Nota
Consolas principales con pedestal (cont.)
1609737 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 24 gun, main console with pedestal
1609738 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 26 gun, main console with pedestal
1609739 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 28 gun, main console with pedestal
1609740 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 30 gun, main console with pedestal
1609741 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 32 gun, main console with pedestal
Consolas auxiliares
1609742 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 4 gun, auxiliary console
1609743 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 6 gun, auxiliary console
1609744 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 8 gun, auxiliary console
1609745 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 10 gun, auxiliary console
1609746 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 12 gun, auxiliary console
1609747 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 14 gun, auxiliary console
1609748 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 16 gun, auxiliary console
1609749 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 18 gun, auxiliary console
1609750 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 20 gun, auxiliary console
1609751 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 22 gun, auxiliary console
1609752 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 24 gun, auxiliary console
1609753 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 26 gun, auxiliary console
1609754 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 28 gun, auxiliary console
1609755 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 30 gun, auxiliary console
1609756 CONTROLLER, Encore HD, iControl 2, 32 gun, auxiliary console
6-3
Piezas
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Cables de interconexión
P/N Descripción Nota
1603260 CABLE INTERCONNECT, CB1, 15 meter, iControl 2 (to pump panel) A
1603261 CABLE INTERCONNECT, PJ2, 15 meter, iControl 2 (Aux to Pedestal)
1603262 CABLE INTERCONNECT, PJ2, 30 meter, iControl 2 (Aux to Pedestal)
1603657 CABLE INTERCONNECT, CA1, 10 meter, Plug-N-Spray B
1603665 CABLE INTERCONNECT, PM1, 10 meter, Plug-N-Spray C
1603282 CABLE INTERCONNECT, Ethernet, male/female, 10 meter D
1603256 HARNESS, interconnect, PJ1, iControl 2 with pedestal, 15 meter (Aux to Pedestal)
1602711 HARNESS, interconnect, PJ1, iControl 2 with pedestal, 30 meter (Aux to Pedestal)
1602871 HARNESS, part ID, PD1, iControl 2 (Main Console to part ID Junction Box) E
1603103 CABLE, AC power, 10 meter, auxiliary, iControl F
1604310 CABLE, interconnect, CA1, 15 meter, Plug-N-Spray G
1604311 CABLE, interconnect, CA1, 15 meter, Plug-N-Spray, auxiliary H
NOTA: A. Red CAN − consola principal o consola auxiliar (CB1) a panel de bomba.
B. Alimentación: panel de control eléctrico principal a consola principal (CA1).
C. Ethernet: panel de control eléctrico principal a consola principal (PM1).
D. Ethernet: panel de control eléctrico principal a caja de conexiones de ID de pieza (PM2).
E. Alimentación y señales: consola principal a caja de conexiones de ID de pieza (PD1).
F. Alimentación: panel de control eléctrico principal a consola auxiliar (CA1).
G. Repuesto alargado para 1603657.
H. Repuesto alargado para 1603103.
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
6-4 Piezas
Piezas de la consola principal/auxiliar
Ver la Figura 6-1 para la ubicación de las piezas que guran en esta tabla:
Pieza P/N Descripción Cantidad Nota
1 939122 SEAL, conduit tting, blue AR
2 984526 NUT, lock, 1/2 in. conduit AR
3 334800 PLUG, 1/2 in. Pipe, 1 in. hex AR
4 1609937 PLATE, blanking, cable gland, iControl 2 HD AR A
NOTA: A. No se utiliza en sistemas con más de 16 pistolas de aplicación
AR: Según las necesidades (As Required)
Continúa...
6-5
Piezas
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
1
1
1
4
2
3
2
3
2
3
Figura 6-1 Piezas de las consolas principal y auxiliar; vista posterior (1 de 3)
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
6-6 Piezas
Piezas de la consola principal/auxiliar (cont.)
Ver la Figura 6-2 para la ubicación de las piezas que guran en esta tabla:
Pieza P/N Descripción Cantidad Nota
5 1609938 FAN ASSEMBLY, iControl 2 HD 1
6−−−−−− GASKET, control cabinet, iControl 2 1
7 1608095 KIT, iControl 2, display, touch screen w/ cable 1 A, D
7A. −−−−−− GASKET, bezel, iControl 1 A
8 1602710 RECEPTACLE 8-POSITION, gun, 0.4 m 1 B
9−−−−−− JUMPER, gun ID, odd number 1 C
10 1000594 SWITCH, keylock, 3-position 1 A
11 1000595 CONTACT BLOCK, 1-N.O. And 1-N.C. contact 1 A
12 1610643 PANEL, sub main control, iControl HD 2 AR
13 1107144 KIT, Encore dual gun driver PCA AR B
14 1098442 POWER SUPPLY, 400W, +24V, +/−12V, +5V, 5 slot 1
15 −−−−−− CPU, Arbor, iControl 2, Rev 2 1 A, E
16 −−−−−− KIT, software, iControl 1 A
16A. −−−−−− MEMORY, programmed, iControl 1
16B 1034281 MEMORY, Compact Flash (blank, for user data) 1
17 334806 SWITCH, round, 2-position, 90 degree 1
18 288806 CONTACT BLOCK, 2-N.O. contacts 2
19 −−−−−− ASSEMBLY, module, digital input, iControl 2 1 A
20 1602718 CABLE, ribbon, iControl 2 1 A
NOTA: A. En caso de utilizar pedestal, los ítems se albergarán en el mismo.
B. Una tarjeta sirve para dos pistolas de aplicación automáticas. Se emplea un receptáculo por pistola.
C. Enchufar al receptáculo de tarjeta para pistola no utilizada cuando no se esté utilizando la pistola. Evita que
el LED de fallo se encienda cuando hay un número impar de pistolas conectadas a la tarjeta.
D. En el kit de instalación de la pantalla táctil se incluye cableado de alimentación largo y corto. Utilizar el
cableado de alimentación largo para instalaciones de consola.
E. Al sustituir el Arbor PC, pedir el kit 1612971 que incluye un Rev 2 Arbor PC y una CompactFlash
programada nueva.
AR: Según las necesidades (As Required)
Continúa...
6-7
Piezas
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
5
6
7
10
8
9
12
13
14
15
16
17
19
20
7A
11
16A
16B
18
Figura 6-2 Piezas de las consolas principal y auxiliar: componentes internos (2 de 3)
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
6-8 Piezas
Piezas de la consola principal/auxiliar (cont.)
Ver la Figura 6-3 para la ubicación de las piezas que guran en esta tabla:
Pieza P/N Descripción Cantidad Nota
21 1603591 PCA, relay board, iControl 2 1
22 1609757 POWER SUPPLY, DIN, 115/230 Vac, 24 Vdc, 120 W 1
23 1609928 TERMINAL BLOCK, AC/DC convertor and fuse 1
23A. −−−−−− FUSE, 4A, fast-acting, 250 V, 5 x 2 2
23B −−−−−− FUSE, 10A, fast-acting, 250 V 2
24 334805 FILTER, line, RFI, power, 10A 2 A
NS 240976 CLAMP, ground, with wire 1
NOTA: A. Se utiliza un ltro de línea en la consola auxiliar.
22
21
23
24
23A
Figura 6-3 Piezas de las consolas principal y auxiliar: componentes internos (3 de 3)
6-9
Piezas
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Piezas del pedestal
Ver la Figura 6-4 para las piezas que guran en esta tabla:
Pieza P/N Descripción Cantidad Nota
1 1608095 KIT, iControl 2, display, touch screen w/ cable 1 A
2 1000594 SWITCH, keylock, 3-position 1
3 1000595 CONTACT BLOCK, 1-N.O. And 1-N.C. contact 1
4 1602873 ASSEMBLY, module, digital input, iControl 2 pedestal 1
5 1602967 TERMINAL BLOCK, pedestal, iControl 2 1
6−−−−−− CPU, Arbor, iControl 2, Rev 2 1 B
6A. −−−−−− MEMORY, programmed, iControl 1
6B 1034281 MEMORY, compact ash (blank, for user data) 1
NOTA: A. En el kit se incluye cableado de alimentación largo y corto. Utilizar el cableado de alimentación corto para
instalaciones de pedestal.
B. Al sustituir el Arbor PC, pedir el kit 1612971 que incluye un Rev 2 Arbor PC y una CompactFlash
programada nueva.
1
6B
6A
6
5
4
3
2
Figura 6-4 Piezas del pedestal
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
6-10 Piezas
Opciones
Kits varios
P/N Descripción Nota
1603093 Kit, air conditioner, iControl 2
Codicador de transportador
P/N Descripción Nota
1074261 ENCODER, 24 PPR, w/cable
Fotocélulas y escáneres
P/N Descripción Nota
1037969 PHOTOCELL, wire goods
131473 SENSOR, opposed mode emitter (Banner SM31E)
131486 SENSOR, opposed mode receiver (Banner SM31R)
170730 PHOTOCELL, retroreective
321158 CONTROLLER, analog, mini-array A
321159 CONTROLLER, discrete, mini-array A
321160 SENSOR, light emitter, 6 in., 3/4 in.beam spacing, 8 beam
321161 SENSOR, light receiver, 6 in., 3/4 in.beam spacing, 8 beam
321162 SENSOR, light emitter, 12 in., 3/4 in.beam spacing, 16 beam
321163 SENSOR, light receiver, 12 in., 3/4 in.beam spacing, 16 beam
321164 SENSOR, light emitter, 18 in., 3/4 in. beam spacing, 24 beam
321165 SENSOR, light receiver, 18 in., 3/4 in. beam spacing, 24 beam
339739 SENSOR, light emitter, 24 in., 3/4 in. beam spacing, 32 beam
339740 SENSOR, light receiver, 24 in., 3/4 in. beam spacing, 32 beam
339741 SENSOR, light emitter, 30 in., 3/4 in. beam spacing, 40 beam
339742 SENSOR, light receiver, 30 in., 3/4 in. beam spacing, 40 beam
339743 SENSOR, light emitter, 36 in., 3/4 in. beam spacing, 48 beam
339744 SENSOR, light receiver, 36 in., 3/4 in. beam spacing, 48 beam
339745 SENSOR, light emitter, 42 in., 3/4 in. beam spacing, 56 beam
339746 SENSOR, light receiver, 42 in., 3/4 in. beam spacing, 56 beam
339747 SENSOR, light emitter, 48 in., 3/4 in. beam spacing, 64 beam
339748 SENSOR, light receiver, 48 in., 3/4 in. beam spacing, 64 beam
339749 SENSOR, light emitter, 60 in., 3/4 in. beam spacing, 80 beam
339750 SENSOR, light receiver, 60 in., 3/4 in. beam spacing, 80 beam
339751 SENSOR, light emitter, 72 in., 3/4 in. beam spacing, 96 beam
339752 SENSOR, light receiver, 72 in., 3/4 in. beam spacing, 96 beam
NOTA: A. Requiere programación personalizada para coincidir con la aplicación. Ponerse en contacto con el Servicio
de atención al cliente de Nordson.
6-11
Piezas
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Cables de fotocélulas y escáneres
P/N Descripción Nota
−−−−−− SOW cable, 18−4
321155 CABLE, scanner, 15 ft.
321156 CABLE, scanner, 25 ft.
321157 CABLE, scanner, 50 ft.
343207 CABLE, scanner rated, 15 ft.
347230 CABLE, input, 5 wire, 6 meter, male
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
6-12 Piezas
7-1
Planos
© 2023 Nordson Corporation P/N 7580949_06
Sección 7
Planos
Consulte el siguiente desplegable que incluye esquemas eléctricos y otros esquemas
para las consolas principal y auxiliar.
NOTA: Para ver los esquemas eléctricos y otros esquemas en alta resolución, consultar
eManuals de Nordson. Ir a http://emanuals.nordson.com para la versión electrónica del
manual Sistema de control integrado Encore HD iControl 2.
P/N Descripción
10015536 Esquema eléctrico iControl 2
(16 pistolas de aplicación o menos)
10015537 Esquema eléctrico iControl 2 con pedestal y auxiliar
(16 pistolas de aplicación o menos)
10012146 Esquema eléctrico del pedestal iControl 2
10012177 iControl 2 con esquema del sistema del pedestal
© 2023 Nordson Corporation
P/N 7580949_06
7-2 Planos
Nordson Corporation 555 Jackson St, Amherst, Ohio 44001. USA
DOC14039-05
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD UE
Producto: Sistema automático de aplicación de polvo Encore HD
Esta declaración se emite bajo responsabilidad exclusiva del fabricante.
Modelos: Aplicador automático Encore HD y Encore HD iControl 2
Descripción: El sistema automático de aplicación de polvo electrostático de alta densidad incluye el
aplicador, el cable de control y los controladores asociados. Estos controles están disponibles en armarios
de control para 4-32 aplicadores como consola principal con PC y pantalla o consola auxiliar sin PC ni
pantalla. Como opción hay disponible una unidad de pedestal para montaje remoto de la pantalla dentro de
zonas o áreas clasificadas como peligrosas.
Directivas aplicables:
2006/42/CE - Directiva de maquinaria
2014/30/UE - Directiva CEM
2014/34/UE - Directiva ATEX
Normativa utilizada de conformidad:
EN/ISO12100 (2010)
EN60204-1 (2018)
EN61000-6-3 (2007)
FM 7260 (1996)
EN60079-0 (2020)
EN50050-2 (2013)
EN61000-6-2 (2005)
EN60079-31 (2014)
EN50177 (2012)
EN55011 (2016)
Tipo de protección:
- Temperatura ambiente: +15 ºC a +40 ºC
- Ex II 2 D / 2mJ = Aplicadores automáticos
- Ex II (2) D = Controladores con consola principal y consola auxiliar
- Ex II (2) 3 D = pedestal opcional
Certificados de producto ATEX:
- FM13ATEX0006X (aplicadores) (Dublín, Irlanda)
- FM16ATEX0055X (controladores) (Dublín, Irlanda)
Certificado de sistema de calidad ATEX
- 0598 SGS Fimko Oy (Helsinki, Finlandia)
___________________ Fecha: 06/01/2022
Jeremy Krone
Director de Ingeniería
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, USA
Representante autorizado de Nordson en la UE
Contacto: Director de Operaciones
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich-Hertz-Straße 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation 555 Jackson St, Amherst, Ohio 44001. USA
DOC14056-02
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD GB
Producto: Sistema automático de aplicación de polvo Encore HD
Esta declaración se emite bajo responsabilidad exclusiva del fabricante.
Modelos: Aplicador automático Encore HD y Encore HD iControl 2
Descripción: El sistema automático de aplicación de polvo electrostático de alta densidad incluye el
aplicador, el cable de control y los controladores asociados. Estos controles están disponibles en armarios
de control para 4-32 aplicadores como consola principal con PC y pantalla o consola auxiliar sin PC ni
pantalla. Como opción hay disponible una unidad de pedestal para montaje remoto de la pantalla dentro de
zonas o áreas clasificadas como peligrosas.
Directivas aplicables:
Seguridad en el suministro de maquinaria 2008
Normativa sobre equipos y sistemas de protección para utilizar en atmósferas potencialmente explosivas
2016
Normativa de compatibilidad electromagnética 2016
Normativa utilizada de conformidad:
EN/ISO12100 (2010)
EN60204-1 (2018)
EN61000-6-3 (2007)
EN60079-0 (2020)
EN50050-2 (2013)
EN61000-6-2 (2005)
EN60079-31 (2014)
EN50177 (2012)
EN55011 (2016)
Tipo de protección:
- Temperatura ambiente: +15 ºC a +40 ºC
- Ex II 2 D / 2mJ = Aplicadores automáticos
- Ex II (2) D = Controladores con consola principal y consola auxiliar
- Ex II (2) 3 D = Pedestal opcional
Certificados de producto ATEX:
- FM21UKEX0223X (aplicadores) (Maidenhead, Berkshire, GB)
- FM21UKEX0221X (controladores) (Maidenhead, Berkshire, GB)
Certificado de sistema de calidad ATEX
- SGS Baseefa NB 1180 (Buxton, Derbyshire, GB)
___________________ Fecha: 06/01/2022
Jeremy Krone
Supervisor de Ingeniería de Desarrollo de Productos
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, USA
Representante autorizado de Nordson en GB
Contacto: Ingeniero del servicio técnico
Nordson UK Ltd.; Unit 10 Longstone Road
Heald Green; Manchester, M22 5LB.
Inglaterra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Nordson Encore HD iControl 2 Integrated Control System El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario