Electrolux EDC78550W Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EDC78550W es una secadora diseñada para cuidar tu ropa. Posee un gran tambor que te permite secar hasta 8 kg de ropa y una amplia variedad de programas, incluyendo programas específicos para lana, seda y prendas delicadas. Además, cuenta con un sistema de secado por condensación, que no requiere salida de aire al exterior, y un sistema antiarrugas que te ayuda a mantener tu ropa suave y sin arrugas.

El Electrolux EDC78550W es una secadora diseñada para cuidar tu ropa. Posee un gran tambor que te permite secar hasta 8 kg de ropa y una amplia variedad de programas, incluyendo programas específicos para lana, seda y prendas delicadas. Además, cuenta con un sistema de secado por condensación, que no requiere salida de aire al exterior, y un sistema antiarrugas que te ayuda a mantener tu ropa suave y sin arrugas.

manual de instrucciones
Secadora
EDC78550W
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
Índice de materias
Información de seguridad importante 2
Medio ambiente 4
Descripción del producto 5
Panel de mandos 6
Qué muestra la pantalla 6
Antes del primer uso 6
Tabla de programas 7
Uso diario 8
Mantenimiento y limpieza 11
Qué hacer si... 14
Datos técnicos 15
Ajustes de la máquina 16
Notas para organismos de control 17
Instalación 17
Servicio técnico 18
Garantía/Servicio postventa 19
Garantía Europea 20
www.electrolux.com 20
Salvo modificaciones
Información de seguridad importante
Importante Por su propia seguridad y
para garantizar el uso correcto, antes de
instalar y utilizar por primera vez el
electrodoméstico, lea atentamente este
manual del usuario, incluidos los
consejos y las advertencias. Para evitar
errores y accidentes innecesarios, es
importante asegurarse de que todo
aquel que utilice el electrodoméstico
conozca bien su funcionamiento y las
funciones de seguridad. Guarde estas
instrucciones y asegúrese de que
permanecen con el electrodoméstico si
lo cambia de lugar o si lo vende, para
que todo aquel que lo utilice esté
adecuadamente informado sobre el uso
y la seguridad del aparato.
Seguridad general
Es peligroso alterar las características de
este producto o modificarlo en cualquier
forma o por cualquier medio.
Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos ni-
ños) con discapacidad física o sensorial o
con experiencia y conocimientos insufi-
cientes, a menos que una persona res-
ponsable de su seguridad les supervise o
les instruya en el uso del electrodomésti-
co.
Asegúrese de que mascotas pequeñas no
puedan introducirse en el tambor. Para
evitarlo, compruebe el tambor antes del
uso.
Los objetos tales como monedas, imper-
dibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier
otro material duro y puntiagudo, pueden
producir daños importantes y no deben
introducirse en la máquina.
Para evitar el riesgo de incendios causa-
dos por un secado excesivo, no utilice el
electrodoméstico para secar los siguien-
tes artículos: Cojines, edredones y simila-
res (estos artículos acumulan calor).
Artículos tales como goma espuma (espu-
ma de látex), gorros de ducha, prendas
impermeables, artículos con refuerzos de
goma y prendas o almohadas con acol-
chado de goma espuma no se deben se-
car en la secadora.
Desenchufe siempre el aparato tras su
uso, limpieza y mantenimiento.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar
reparar la máquina por sí solo. Las repa-
raciones realizadas por personas sin ex-
periencia pueden provocar lesiones o fa-
llos de funcionamiento graves. Póngase
en contacto con el servicio técnico local.
Solicite siempre recambios originales.
Las prendas que tengan manchas de sus-
tancias tales como aceite comestible, ace-
tona, gasolina, queroseno, quitamanchas,
trementina, ceras y quitamanchas de cera
se deben lavar en agua caliente con una
cantidad adicional de detergente antes de
secarlas en la secadora.
2 electrolux
Peligro de explosión: Nunca seque
prendas que hayan estado en contacto
con disolventes inflamables (gasolina, al-
cohol para quemar, líquido de limpieza en
seco y similares). Estas sustancias podrían
provocar una explosión por ser volátiles.
Seque sólo prendas lavadas con agua.
Riesgo de incendios: las prendas man-
chadas o empapadas de aceite vegetal o
comestible constituyen un riesgo de in-
cendio y no se deben introducir en la se-
cadora.
Si ha lavado la ropa con quitamanchas,
deberá aplicar un ciclo de aclarado adicio-
nal antes de cargar la secadora.
Asegúrese de no dejar accidentalmente
encendedores de gas ni cerillas en bolsi-
llos de prendas que vaya a introducir en el
aparato.
Advertencia No detenga nunca la
secadora antes de finalizar el ciclo
de secado, a menos que extraiga rá-
pidamente todas las prendas y las
extienda para que el calor se disi-
pe. Riesgo de incendios
¡Peligro de electrocución! No dirija cho-
rros de agua hacia el aparato.
Instalación
Este electrodoméstico pesa mucho. Debe
tener precauciones durante su desplaza-
miento.
Cuando desembale el electrodoméstico,
compruebe que no presenta daños. En
caso de duda, no lo utilice y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
Antes del uso, todos los materiales de em-
balaje se deben extraer. Si no se respetan
estas normas, pueden producirse daños
graves en el producto y sus prestaciones.
Consulte la sección correspondiente del
manual de instrucciones.
Al final del programa de secado no se apli-
ca calor (ciclo de enfriamiento), lo que ga-
rantiza el mantenimiento de las prendas a
una temperatura que no las deteriora.
Un electricista homologado deberá reali-
zar las conexiones eléctricas que se re-
quieran para instalar este electrodomésti-
co.
Debe tenerse cuidado de que el electro-
doméstico no pise el cable del suministro
eléctrico.
Si la máquina está situada sobre una mo-
queta, ajuste las patas para permitir que el
aire circule libremente por debajo del elec-
trodoméstico.
Después de instalar el electrodoméstico,
compruebe que no esté presionando ni
que esté apoyado sobre el cable de ali-
mentación.
Si la secadora está colocada sobre una
lavadora, es obligatorio utilizar el kit de to-
rre (accesorio opcional).
Uso
Este aparato está diseñado para uso do-
méstico. Sólo debe utilizarse para los fines
para los que se ha diseñado.
Seque sólo tejidos diseñados para secar-
se a máquina. Siga las instrucciones indi-
cadas en la etiqueta de cada prenda.
No seque en la secadora prendas sin la-
var.
No sobrecargue el aparato. Consulte la
sección correspondiente del manual del
usuario.
Las prendas que chorreen no deben in-
troducirse en la secadora.
Las prendas que hayan estado en contac-
to con productos de petróleo volátiles no
se deben secar a máquina. Si se utilizan
líquidos de limpieza volátiles, se deberá
tener cuidado para asegurar que el líquido
se elimina de la prenda antes de introdu-
cirla en la máquina.
No tire nunca del cable de alimentación
para sacar el enchufe de la toma; agarre
siempre el enchufe.
No utilice nunca la secadora si el cable de
alimentación, el panel de mandos, la su-
perficie de trabajo o la base están dañados
de forma que se pueda acceder al interior
de la secadora.
Los suavizantes de tejidos, o los produc-
tos similares, se deben utilizar según se
especifique en las instrucciones del suavi-
zante.
Precaución: superficie caliente: No to-
que la superficie de la cubierta ligera de la
puerta cuando la luz esté encendida (sólo
secadoras con luz de tambor interna).
Seguridad de los niños
No deje que niños ni personas discapaci-
tadas manejen esta máquina sin supervi-
sión.
electrolux 3
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Los materiales de embalaje (como las pe-
lículas de plástico o el poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños, ya que se
pueden asfixiar con ellos! Manténgalos
fuera del alcance de los niños.
Guarde los detergentes en un lugar seguro
al que no puedan acceder los niños.
Impida el acceso de los niños y los anima-
les domésticos pequeños al interior del
tambor.
Medio ambiente
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Aparato antiguo
Advertencia
Cuando ya no vaya a utilizar la máquina, ex-
traiga el enchufe de la toma. Corte el cable
de alimentación eléctrica y deséchelo junto
con el enchufe. Destruya el gancho de cierre
de la puerta de carga. De este modo los ni-
ños no podrán encerrarse en la máquina,
poniendo su vida en riesgo.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plás-
ticos se identifican con marcas, por ej. >PE<,
>PS<, etc. Deseche los materiales de em-
balaje en los contenedores de uso público
destinados a tal efecto
Consejos relativos al medio ambiente
En la secadora, la ropa se vuelve espon-
josa y blanda. Por lo tanto, no es necesario
utilizar suavizante en el lavado.
La secadora tendrá un funcionamiento
más económico si:
mantiene siempre despejadas las ranu-
ras de ventilación situadas en la base de
la secadora;
utiliza los volúmenes de carga especifi-
cados en la descripción de los progra-
mas;
se asegura de contar con buena venti-
lación en la sala donde está la máquina;
limpia el filtro microfino y el filtro fino des-
pués de cada ciclo de secado;
centrifuga bien la ropa antes del secado.
El consumo de energía depende de la
velocidad de centrifugado establecida
en la máquina de lavado. Velocidad de
centrifugado más alta - menos consumo
de energía
4 electrolux
Descripción del producto
1
3
4
2
5
6
7
8
9
11
10
1 Panel de mandos
2 Filtros para pelusa
3 Puerta de carga
4 Rejilla de ventilación
5 Patas ajustables
6 Cajón con recipiente de agua conden-
sada
7 Luz del tambor
8 Pulsador de apertura de la puerta base
9 Placa de datos técnicos
10 Intercambiador de calor
11 Puerta del intercambiador de calor
electrolux 5
Panel de mandos
1 2 43
5 6
1 Mando de programas e interruptor de en-
cendido/apagado
2 Indicación
3 Botón INICIO DIFERIDO (Temporizador
de retardo)
4 Indicaciones de mantenimiento
INTERCAMBIADOR DE CALOR
–FILTRO
–RECIPIENTE
5 Botones de función
6 Botón Inicio/Pausa
Qué muestra la pantalla
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Tiempo hasta la finalización
(tiempo del programa de
tiempo, tiempo de retardo del
inicio)
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Seguro contra la manipula-
ción por niños
Inicio retardado
Fase de secado
Fase de enfriamiento
Fase antiarrugas
Error, selección incorrecta
Antes del primer uso
Para eliminar cualquier residuo que pueda
haber quedado de la fabricación, limpie el
tambor de secado con un paño húmedo o
ejecute un ciclo de secado breve (30 MIN.)
con paños húmedos en el interior.
1.
Gire el mando de programas a
TIEM-
PO .
2. Pulse el botón TIEMPO varias veces has-
ta que la pantalla muestre 0.30.
3. Pulse el botón INICIO/PAUSA .
6 electrolux
Tabla de programas
Programa
carga máx.
(prendas secas)
Aplicación/propiedades
Etiqueta de cuidados
ALGODÓN
Extra Seco
8 kg
Secado a fondo de tejidos gruesos o de varias capas, por
ejemplo, tela de toalla o albornoces.
Seco armario
8 kg
Secado a fondo de tejidos de grosor uniforme, por ejemplo,
tela de toalla, prendas de punto o toallas.
Seco plancha
8 kg
Para tejidos finos que se van a planchar también, por ejem-
plo, prendas de punto o camisas de algodón.
SINTÉTICOS
Extra Seco
3 kg
Secado a fondo de tejidos gruesos o de varias capas, por
ejemplo, jerséis, ropa de cama o mantelerías.
Seco armario
3 kg
Para tejidos finos sin planchado, por ejemplo, camisas de
cuidado fácil, mantelerías, prendas infantiles, calcetines o
lencería con alambres.
Seco plancha
3 kg
Para tejidos finos que se van a planchar también, por ejem-
plo, prendas de punto o camisas de algodón.
Especial
TIEMPO
8 kg
Para secar más prendas individuales de la colada. ( (Función
G. SECADO no disponible)
MIX
3 kg
Para secar tejidos de algodón y sintéticos; uso de tempera-
turas bajas.
Fácil Plancha
1 kg
(o 5
ca-
mi-
sas)
Programa especial con mecanismo antiarrugas para tejidos
de cuidado fácil tales como camisas y blusas; para plancha-
do con el mínimo esfuerzo. Los resultados dependen del tipo
de tejido y de su acabado. Introduzca las prendas en la se-
cadora inmediatamente después del centrifugado; una vez
secas, extraiga de inmediato las prendas y póngalas en un
tendedero.
VAQUEROS
8 kg
Para prendas informales, tales como vaqueros, camisetas,
etc., de distintos grosores (por ejemplo, en el cuello, puños
y costuras).
LANA
1 kg
Para el secado de tejidos de lana tras lavarlos, utilizando aire
caliente a carga mecánica mínima (consulte la sección "Cla-
sificación y preparación del lavado"). Recomendación: Sa-
que las prendas inmediatamente después del secado, ya
que no hay programa antiarrugas a continuación.
Aireación
1 kg
Programa especial, de unos 10 minutos de duración, para
refrescar o limpiar cuidadosamente tejidos con productos de
limpieza en seco disponibles en el mercado. (Utilice sólo pro-
ductos indicados por el fabricante como adecuados para la
secadora; observe las instrucciones del fabricante.) ( Función
ALARMA disponible)
electrolux 7
Programa
carga máx.
(prendas secas)
Aplicación/propiedades
Etiqueta de cuidados
Rápido
SINTÉTICOS Rá-
pido (Secado rá-
pido de sintéticos)
2 kg
Para secado rápido de tejidos sintéticos con arrugas míni-
mas. Resultado de secado: listo para guardar.
ALGODÓN Rápi-
do (Secado rápi-
do de algodón)
3 kg
Para secado rápido de tejidos de algodón con arrugas míni-
mas. Resultado de secado: listo para guardar.
Función TIEMPO disponible sólo con el
programa
TIEMPO .
Uso diario
Clasificación de la colada
Clasificación según el tipo de tejido:
Algodón/lino para programas del grupo
de programas
ALGODÓN.
Mezcla y sintéticos para programas del
grupo de programas
SINTÉTICOS .
Clasificación según la etiqueta de cuida-
dos: Las etiquetas de cuidados significan:
Secado en la secadora posible en prin-
cipio
Secado a temperatura normal
Secado a temperatura reducida
Secado en la secadora imposible
Importante No introduzca en el electrodo-
méstico colada mojada en cuya etiqueta de
cuidados no se especifique que puede se-
carse en secadora.
Este aparato se puede utilizar para todas las
prendas mojadas en cuya etiqueta se indi-
que que se pueden secar en secadora.
No seque tejidos nuevos de color junto
con prendas de colores claros. Es posible
que los colores del tejido manchen las de-
más prendas.
No seque prendas de punto ni jerséis de
algodón con el programa
Extra . Las
prendas pueden encoger.
Las prendas de lana y similares a la lana
se pueden secar con el programa
LA-
NA . Antes de aplicar el ciclo de secado,
centrifugue las prendas de lana lo mejor
posible (máx. 1.200 rpm). Seque a la vez
prendas de lana solamente del mismo ma-
terial, color y peso o similares. Seque por
separado prendas pesadas de lana.
Preparación de la colada
Para evitar que las prendas se enreden:
cierre las cremalleras, abotone las fundas
de edredón y ate los cordones o cintas
que estén sueltos (por ejemplo, de man-
diles).
Vacíe los bolsillos. Saque los objetos me-
tálicos (clips para papel, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a las prendas con tejidos de
doble capa (por ejemplo, en los anoraks
con forro de algodón, la capa de algodón
debe estar hacia afuera). Estos tejidos se
secarán mejor así.
Importante No sobrecargue el aparato.
Tenga en cuenta el volumen de carga
máxima de 8 kg.
Peso promedio de las prendas
albornoz 1.200 g
colcha 700 g
camisa de trabajo 600 g
pijama de hombre 500 g
sábana 500 g
mantel 250 g
8 electrolux
camisa de hombre 200 g
camisón 200 g
funda de almohada 200 g
toalla de felpa 200 g
blusa 100 g
ropa interior femenina 100 g
ropa interior masculina 100 g
servilleta 100 g
paño de cocina 100 g
Encendido de la máquina
Gire el selector de programas a cualquier
programa. La máquina se enciende. Cuando
la puerta de carga se abre, la luz interna ilu-
mina el tambor.
Apertura de la puerta y carga de la
colada
1. Abra la puerta de carga:
Empuje contra la puerta de carga (punto
de empuje)
2. Cargue la colada (no la introduzca a la
fuerza).
Precaución Al introducir las prendas,
compruebe que no queda ninguna entre
la puerta de carga y el cierre de goma.
3. Cierre la puerta de carga firmemente. La
puerta debe quedar cerrada de forma au-
dible.
Selección del programa
Utilice el selector de programas para fijar el
programa que necesite. El tiempo estimado
hasta la finalización del programa aparece en
la pantalla LCD con el formato h:mm (ho-
ras:minutos).
Durante el ciclo, el tiempo transcurre en in-
tervalos de un minuto; cuando es inferior a 1
hora, el cero inicial no se muestra (por ejem-
plo, "59", "5", "0").
Selección de funciones adicionales
Puede elegir las siguientes funciones adicio-
nales: DELICADO , ALARMA , G. SECADO ,
TIEMPO (si se ha seleccionado un programa
de tiempo) y INICIO DIFERIDO .
DELICADO
Para secar de forma especialmente cuida-
dosa tejidos sensibles con la etiqueta de cui-
dados y para tejidos sensibles a la tempera-
tura (por ejemplo, acrílicos, viscosos). El pro-
grama se realiza con menor calor. DELICA-
DO La opción sólo se puede utilizar con car-
gas de 3 kg como máximo.
1.
Pulse el botón DELICADO . El símbolo
DELICADO aparece en la pantalla.
ALARMA
Una vez finalizado el ciclo de secado, se oirá
una señal acústica intermitente.
Al pulsar el botón ALARMA , la señal acústica
se desactiva en los siguientes casos:
electrolux 9
Al seleccionar el programa
Al pulsar los botones
Al girar el selector de programas a otra
posición durante el programa o al pulsar el
botón de una opción durante el ciclo
Al finalizar el programa
La luz correspondiente se enciende.
G. SECADO
Pulse el botón G. SECADO varias veces para
seleccionar la opción deseada. La luz co-
rrespondiente se iluminará. Las prendas se
secan más de MIN a MAX. Pulse el botón G.
SECADO tantas veces como sea necesario
hasta que se ilumine la luz pequeña en el nivel
de humedad residual necesario.
Una vez finalizado el programa, la luz piloto
de finalización (End) se enciende.
TIEMPO
Utilice el botón Time para seleccionar la du-
ración del programa después de ajustar el
programa TIEMPO
. Puede seleccionar
una duración comprendida entre 20 minutos
y 3 horas en intervalos de 10 minutos.
1. Gire el selector de programas al progra-
ma TIEMPO
.
2. Pulse el botón Time varias veces hasta
que la pantalla muestre la duración de-
seada del programa, por ejemplo,
para un programa de 20 minutos.
Si no selecciona la duración del programa,
ésta se ajustará automáticamente a 10 mi-
nutos.
INICIO DIFERIDO
El botón INICIO DIFERIDO permite re-
tardar el inicio de un programa entre 30
minutos (30') y 20 horas (20h) como má-
ximo.
1. Seleccione el programa y las funciones
adicionales.
2. Pulse el botón INICIO DIFERIDO tantas
veces como sea necesario hasta que la
pantalla muestre el tiempo de retardo ne-
cesario, por ejemplo,
H si el pro-
grama debe iniciarse en 12 horas.
Si la pantalla muestra H y pulsa
el botón de nuevo, el retardo de tiempo
se cancelará. La pantalla mostrará 0 y,
a continuación, la duración del progra-
ma seleccionado.
3. Para activar el temporizador de retardo,
pulse el botón Inicio/Pausa . La cantidad
de tiempo restante hasta que el progra-
ma se inicia se muestra de forma conti-
nua (por ejemplo, 15h, 14h, 13h, … 30'
etc.).
Ajuste del seguro contra la
manipulación por niños
La función de seguro contra la manipulación
por niños se puede ajustar para evitar que un
programa se inicie de forma accidental o que
se cambie por accidente el programa en fun-
cionamiento. La función de seguro contra la
manipulación por niños bloquea todos los
botones y el selector de programas. La fun-
ción de seguro contra la manipulación por
niños se puede activar o desactivar mante-
niendo pulsados simultáneamente los boto-
nes G.SECADO y TIEMPO durante 5 segun-
dos.
Antes de iniciarse el programa: El apa-
rato no se puede utilizar
Después de iniciarse el programa: El
programa en funcionamiento no se
puede cambiar
El icono
aparece en la pantalla para indi-
car que el bloqueo contra la manipulación
por niños está activado.
El bloqueo contra la manipulación por niños
no se desactiva una vez que el programa fi-
naliza.
Si desea ajustar un nuevo programa, deberá
desactivar primero el bloqueo contra la ma-
nipulación por niños.
Inicio del programa
Pulse el botón INICIO/PAUSA. El programa
se inicia. La pantalla de progreso del progra-
ma muestra el progreso de secado. Los sím-
bolos de
Secado y Enfriamiento apa-
recen en la pantalla uno tras otro. El número
de gotitas del indicador de secado descien-
de gradualmente según avanza el proceso
de secado.
Cambio del programa
Para cambiar un programa seleccionado por
error una vez iniciado el programa, gire pri-
mero el selector de programa a O desacti-
vación y, a continuación, vuelva a ajustar el
programa.
10 electrolux
El programa ya no se podrá cambiar di-
rectamente una vez iniciado. No obs-
tante, si intenta cambiar el programa
con el selector de programas, la pantalla
de progreso del programa y los indica-
dores de mantenimiento parpadearán.
Si pulsa un botón de opción (excluido el
botón ALARMA ), la pantalla mostrará
. Sin embargo, el programa de se-
cado no se ve afectado por ello (protec-
ción de la colada).
Para introducir más prendas o para
sacar prendas antes de finalizar el
programa
1. Abra la puerta de carga.
Advertencia Las prendas y el tambor
pueden calentarse. Peligro de
quemaduras
2. Introduzca o saque prendas.
3. Cierre la puerta de carga firmemente. La
puerta debe quedar cerrada de forma au-
dible.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa para conti-
nuar con el ciclo de secado.
Ciclo de secado finalizado / extracción
de las prendas
Una vez finalizado el ciclo de secado, la pan-
talla muestra el icono de antiarrugas, los nú-
meros
parpadeantes y las luces
de advertencia: filtro y depósito lleno.
Si se ha pulsado el botón ALARMA, se oirá
una señal acústica de forma intermitente du-
rante un minuto aproximadamente.
A los ciclos de secado (excepto del pro-
grama Lana) les sigue automáticamente
una fase antiarrugas que dura unos 30
minutos. El tambor gira a intervalos du-
rante esta fase. Ésta mantiene las pren-
das sueltas y sin arrugas. Las prendas
se pueden sacar cuando se desee du-
rante la fase antiarrugas. (Las prendas
se deben sacar al final de la fase anti-
arrugas como muy tarde para evitar que
se formen arrugas.)
1. Abra la puerta.
2. Antes de sacar las prendas, elimine la
pelusa del filtro microfino. Humedézcase
la mano para realizar esta acción. (Con-
sulte el capítulo "Mantenimiento y limpie-
za".)
3. Saque las prendas.
4.
Gire el selector de programas a
de-
sactivación.
Importante Después de cada ciclo de
secado:
- Limpie el filtro microfino y el filtro fino
- Vacíe el recipiente de agua condensada
(Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".)
5. Cierre la puerta.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de los filtros de borra
Para garantizar el funcionamiento perfecto
del electrodoméstico, los filtros de pelusa de
la puerta y de la parte delantera del tambor
deben limpiarse tras cada ciclo de secado.
Precaución Importante. No utilice
nunca la secadora sin el filtro de pelusas
o si éste está dañado o bloqueado.
1. Abra la puerta de carga.
2. Limpie con una mano húmeda el filtro mi-
crofino, que se encuentra en la parte in-
ferior de la abertura de carga.
3. Tras un período de tiempo, se forma en
los filtros una pátina debido a los residuos
de detergente de las prendas. Cuando
esto ocurra, limpie los filtros con agua
electrolux 11
templada y un cepillo. Extraiga el filtro de
la puerta tirando de él. Se puede colocar
con la uña orientada hacia la izquierda o
la derecha. Tras limpiarlo, no olvide volver
a ponerlo.
4. Elimine la pelusa del filtro de pelusa pre-
feriblemente con la mano húmeda.
5. Vuelva a colocar el filtro.
Limpieza de la junta de estanqueidad de
la puerta
Limpie la junta de estanqueidad de la puerta
con un paño húmedo inmediatamente des-
pués de finalizar el ciclo de secado.
Vaciado del depósito de agua
Vacíe el compartimento de agua tras cada
ciclo de secado.
Si el compartimiento de agua está lleno, el
programa que esté activo se interrumpirá au-
tomáticamente y se iluminará la luz de ad-
vertencia
. Vacíe primero el compartimen-
to de agua para seguir adelante con el pro-
grama.
Advertencia El agua condensada no es
adecuada para beber ni para preparar
alimentos.
1. Extraiga el depósito de agua por com-
pleto.
2. Vierta el agua condensada en un reci-
piente.
3. Vuelva a instalar el depósito de agua.
Si el programa se ha interrumpido debido
a que el depósito de agua está lleno: Pre-
sione la tecla START/ PAUSA para con-
tinuar con el ciclo de secado.
El depósito de agua tiene un volumen
aproximado de 4,5 litros. Es suficiente
para unos 8 kg de ropa que se haya
centrifugado a 1.000 revoluciones por
minuto.
El agua condensada se puede utilizar
como agua destilada, por ejemplo, para
planchar con vapor. Sin embargo, filtre
primero el agua condensada (por ejem-
plo, con un filtro de café) para eliminar
cualquier residuo o pelusa.
Limpie el intercambiador de calor
Si aparece
INTERCAMBIADOR DE CA-
LOR, significa que es necesario limpiar el in-
tercambiador de calor
12 electrolux
Precaución El funcionamiento con el
intercambiador de calor atascado con
pelusa puede dañar la secadora. Esto
también aumenta el consumo de
energía.
1. Abra la puerta.
2. Abra la puerta de la base. Para ello, pre-
sione el botón de apertura situado en la
base de la abertura de la puerta y abra la
puerta de la base hacia la izquierda.
3. Limpie de pelusas el interior de la puerta
y la cámara frontal del intercambiador de
calor. Limpie la junta de la puerta con un
paño húmedo.
4. Gire las dos arandelas de bloqueo hacia
dentro.
5. Utilice el asa para extraer de la base el
intercambiador de calor y sáquelo en
sentido horizontal para evitar que se de-
rrame el agua que quede.
6. Para vaciar el intercambiador de calor,
sosténgalo en vertical sobre un barreño.
Precaución No utilice objetos afilados
para la limpieza. Podría producir fugas
en el intercambiador de calor.
7. Limpie el intercambiador de calor.
Para ello lo mejor es utilizar un cepillo o
enjuagarlo completamente con una du-
cha de mano.
8. Vuelva a colocar el intercambiador de ca-
lor y encájelo en su posición (gire las dos
arandelas de bloqueo hacia afuera hasta
que encajen).
9. Cierre la puerta de la base.
El electrodoméstico no funciona si el in-
dicador
INTERCAMBIADOR DE CA-
LOR sigue encendido.
Precaución Nunca utilice la secadora
sin el intercambiador de calor.
Limpieza del tambor
Precaución ¡Precaución! No utilice
productos abrasivos ni estropajos de
acero para limpiar el tambor.
La cal del agua o de los agentes limpia-
dores puede formar un revestimiento
apenas visible en el interior del tambor.
El grado de sequedad de la ropa ya no
se detecta con fiabilidad. La ropa apa-
rece más húmeda de lo previsto al reti-
rarla del electrodoméstico.
Utilice un limpiador de hogar estándar (p. ej.,
un limpiador con base de vinagre) para lim-
piar el interior y las aletas del tambor.
electrolux 13
Limpie el panel de mandos y el
alojamiento
Precaución ¡Precaución! No utilice
limpiamuebles ni agentes limpiadores
agresivos para limpiar la máquina.
Utilice un paño húmedo para limpiar el panel
de control y el alojamiento.
Qué hacer si...
Solución de problemas por parte del
usuario
Si durante el funcionamiento aparece en la
multipantalla el código de error E... más un
número o letra: Apague el aparato y vuelva a
encenderlo. Vuelva a ajustar el programa.
Pulse el botón Inicio/Pausa . Si el error vuelve
a aparecer, póngase en contacto con el ser-
vicio de postventa e informe del código de
error
Problema Posible causa Corrección
La secadora no funciona.
El enchufe de alimentación no está
enchufado o el fusible no funciona
correctamente.
Introduzca el enchufe en la toma de
red. Compruebe el fusible en la caja
de fusibles (instalación doméstica).
La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta de carga.
¿Ha pulsado el botón INICIO/PAU-
SA ?
Pulse de nuevo el botón INICIO/
PAUSA .
Los resultados de secado
no son satisfactorios.
Ha seleccionado un programa in-
correcto.
Seleccione otro programa la próxi-
ma vez que seque (consulte el ca-
pítulo "Resumen de programas").
Los filtros de pelusas están obstrui-
dos.
Limpie los filtros de pelusas.
El filtro de pelusa está obstruido. Limpie el filtro de pelusa.
El intercambiador de calor está
obstruido con pelusas.
Limpie el intercambiador de calor.
Hay sobrecarga de prendas.
Tenga en cuenta los volúmenes de
carga recomendados.
Las ranuras de ventilación de la ba-
se están tapadas.
Destape las ranuras de ventilación
de la base.
Hay residuos en la superficie inte-
rior del tambor o en las estrías del
tambor.
Limpie la superficie interior del tam-
bor y las estrías del tambor.
La conducción de agua del lugar de
instalación difiere del ajuste están-
dar de la máquina.
Reprograme el ajuste estándar co-
rrespondiente al grado de secado
(consulte el capítulo 'Opciones de
programación').
La máquina no responde
al pulsar un botón.
Protección de secado. Tras iniciar-
se el programa, la opción no se
puede ajustar.
Gire el selector de programas a
Odesactivación. Vuelva a ajustar el
programa.
La luz del tambor no fun-
ciona.
El selector de programas está en la
posición Odesactivación .
Gire el selector de programas a
cualquier programa.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla (consulte la si-
guiente sección).
El tiempo de programa
mostrado cambia de ma-
nera irregular o no cambia
durante mucho tiempo.
El tiempo de programa se corrige
automáticamente en función del ti-
po y volumen de la colada y el nivel
de humedad.
Proceso automático; no es un fallo
de la máquina.
14 electrolux
El programa está inactivo;
la luz
RECIPIENTE se
ilumina.
El depósito de condensación está
lleno.
Vacíe el depósito de condensación
y, a continuación, inicie el programa
con el botón INICIO/PAUSA .
El ciclo de secado finaliza
poco tiempo después de
iniciarse el programa. AN-
TIARRUGAS La luz (ANTI-
ARRUGAS) se enciende.
No se han introducido suficientes
prendas o las prendas introducidas
están demasiado secas para el
programa seleccionado.
Seleccione el programa de tiempo
o un nivel de secado más alto (por
ejemplo,
EXTRA en lugar de
SECO ARMARIO .
La duración del ciclo de
secado es anormalmente
larga. Observación: Tras 5
horas como máximo, el ci-
clo de secado finaliza au-
tomáticamente (consulte
'Fin del ciclo de secado').
El filtro de pelusas está obstruido. Limpie el filtro de pelusas.
El filtro de pelusa está obstruido. Limpie el filtro de pelusa.
El volumen de carga es demasiado
grande.
Reduzca el volumen de carga.
Las prendas no están suficiente-
mente centrifugadas.
Las prendas se deben centrifugar
adecuadamente.
La temperatura de la habitación es
particularmente alta. Desactivación
temporal del compresor para evitar
sobrecargas.
Proceso automático; no hay ningún
fallo en el aparato. Si es posible, re-
duzca la temperatura de la habita-
ción.
Decoloración
Inalterabilidad del color de los teji-
dos.
Compruebe la inalterabilidad del
color de los tejidos. Trate los tejidos
a la vez solamente si tienen un color
similar.
Cambio de la bombilla de iluminación
interior
Utilice sólo una bombilla diseñada especial-
mente para secadoras. Puede solicitar la
bombilla al Departamento de atención al
cliente, pieza Nº 112 552 000-5.
Advertencia Cuando el
electrodoméstico está conectado, la luz
interior se apaga al cabo de 4 minutos si
se mantiene la puerta abierta.
Advertencia ¡No utilice bombillas
estándar! Estas bombillas generan
demasiado calor y pueden dañar la
máquina!
Advertencia Antes de cambiar la
bombilla, desconecte el enchufe de la
red.
1. Desenrosque la tapa de la bombilla (está
directamente detrás de la boca de carga,
en la parte superior; consulte la sección
"Descripción de la máquina").
2. Cambie la bombilla defectuosa.
3. Vuelva a atornillar la tapa.
Compruebe la posición correcta de la junta
tórica antes de volver a atornillar la tapa de la
luz de la puerta. No utilice la secadora sin la
junta tórica en la tapa de la luz de la puerta.
Advertencia Por razones de seguridad,
la tapa debe atornillarse con firmeza. De
lo contrario, la secadora podría dejar de
funcionar.
Datos técnicos
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE de fecha 12/12/2006
electrolux 15
Directiva EMC 89/336/CEE de fecha 03/05/1989 que incluye la Directiva de en-
mienda 92/31/CEE
Directiva sobre marcado CE 93/68/CEE de fecha 22/07/1993
Altura x anchura x profundidad 85 x 60 x 58 cm
Volumen del tambor 108 l
Profundidad con la puerta de carga abierta 109 cm
La altura se puede ajustar en 1,5 cm
Peso en vacío aprox. 43 kg
Volumen de carga (depende del programa)
1)
máx. 8 kg
Especificación eléctrica 230 V
Fusible necesario 16 A
Potencia total 2.350 W
Clase de eficiencia energética
B
Consumo de energía (8 kg de algodón, de-
sagüe previo a 1.000 rpm)
2)
4,48 kWh
Consumo de energía medio al año 282 kWh
Uso Doméstico
Temperatura ambiental permitida + 5°C a + 35°C
Valores de consumo
Los valores de consumo se han establecido en condiciones estándar. Es posible que se
desvíen cuando la máquina se utiliza en circunstancias domésticas.
Programa
Consumo de energía en kWh / tiempo
medio de secado en min.
ALGODÓNSECO ARMARIO
2)3)
4,48 / 135(carga de 8 kg con desagüe previo
a 1.000 rpm)
4,30 (carga de 8 kg con desagüe previo a
1.400 rpm)
ALGODÓNSECO PLANCHA
2)
3,8 / 108(carga de 8 kg con desagüe previo
a 1.000 rpm)
SINTÉTICOSSECO ARMARIO
2)
1,30 / 45(carga de 3 kg con desagüe previo
a 1.200 rpm)
1) Debido a los distintos métodos de medición, es posible que sean necesarios datos de volumen de
carga distintos en algunos países.
2) de acuerdo con EN 61121
Ajustes de la máquina
Ajuste Implementación
ALARMA permanentemente
desactivado
1. Gire el selector de programas a cualquier programa.
2. Pulse simultáneamente los botones DELICADO y G. SECA-
DO , y manténgalos pulsados durante unos 5 segundos.
3. El zumbador está siempre desactivado de forma predetermina-
da. Puede utilizar el botón ALARMA para activar o desactivar el
sonido, pero la máquina no memoriza la selección que realice.
Dureza del agua
El agua contiene una cantidad
variable de cal y sales minerales
cuyas cantidades varían según
1. Gire el selector de programas a cualquier programa.
2. Pulse simultáneamente los botones G. SECADO y INICIO/
PAUSA , y manténgalos pulsados durante unos 5 segundos. La
pantalla muestra el ajuste actual:
16 electrolux
el lugar geográfico, variando
por ello sus valores de conduc-
tividad.
Las variaciones correspon-
dientes de la conductividad del
agua en comparación con las
prefijadas en fábrica podrían in-
fluir ligeramente en la humedad
residual de las prendas al final
del ciclo. La secadora permite
regular la sensibilidad del sen-
sor de secado en función de los
valores de conductividad del
agua.
conductividad baja <300 micro S/cm
conductividad media 300-600 micro S/cm
conductividad alta >600 micro S/cm
3.
Pulse el botón INICIO/PAUSA secuencialmente hasta ajustar
el nivel deseado.
4. Para memorizar el ajuste, pulse simultáneamente los botones G.
SECADO y INICIO/PAUSA o gire el mando a la posición
Odesactivación.
Notas para organismos de control
Parámetros que pueden comprobar los or-
ganismos de control:
Consumo de energía (corregido con hu-
medad final) durante el ciclo ALGODÓN
SECO ARMARIO con carga nominal.
Consumo de energía (corregido con hu-
medad final) durante el ciclo ALGODÓN
SECO ARMARIO con media carga.
Humedad final (durante ALGODÓN SECO
ARMARIO, ALGODÓN SECO PLANCHA y
SINTÉTICOS SECOS ARMARIO)
Eficacia de condensación (corregida con
humedad final) durante el ciclo ALGODÓN
SECO ARMARIO con carga nominal y me-
dia carga
Es necesario comprobar todos los ciclos de
acuerdo con CEI 61121 (secadoras de uso
doméstico – Métodos para medir el rendi-
miento).
Instalación
Importante El aparato se debe mover en
posición vertical para su transporte.
Colocación del electrodoméstico
Para su comodidad, se recomienda colo-
car la máquina cerca de la lavadora.
La secadora de tambor se debe colocar
en un lugar limpio, donde no se acumule
suciedad.
Es necesario que pueda circular el aire li-
bremente alrededor del electrodoméstico.
No obstruya la rejilla de ventilación delan-
tera ni las rejillas de entrada de aire situa-
das en la parte posterior de la máquina.
Para mantener el nivel mínimo de vibracio-
nes y ruido cuando se esté utilizando la
secadora, ésta debe colocarse sobre una
superficie firme y nivelada.
Una vez colocada en la posición de fun-
cionamiento permanente, compruebe que
la secadora está totalmente nivelada con
ayuda de un nivel de burbuja de aire. De
no estarlo, suba o baje las patas hasta que
lo esté.
Nunca deben quitarse las patas. No limite
la distancia sobre el suelo con alfombras
apiladas, tablones de madera o similar.
Esto puede provocar que se acumule ca-
lor que podría interferir con el funciona-
miento del electrodoméstico.
Importante
El aire caliente que emite la secadora de tam-
bor puede alcanzar temperaturas de hasta
60°C. Por tanto, el electrodoméstico no de-
be colocarse sobre suelos que no sean re-
sistentes a altas temperaturas.
Cuando la secadora esté en marcha, la tem-
peratura ambiente no debe ser inferior a
+5°C ni superior a +35°C, pues podría afec-
tar al rendimiento de la máquina.
Importante Si el electrodoméstico se va a
trasladar a otro lugar, se debe transportar en
posición vertical.
electrolux 17
Importante El electrodoméstico no se debe
instalar detrás de puertas que puedan
bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al
del electrodoméstico.
Eliminación del embalaje de seguridad
para el transporte
Precaución
Es necesario retirar todo el material de em-
balaje antes del uso.
1. Abra la puerta de carga
2. Retire las cintas adhesivas del interior de
la máquina, sobre el tambor.
3. Extraiga de la máquina la manguera de
lámina de aluminio y el acolchamiento de
poliestireno.
Conexión eléctrica
Consulte los detalles sobre tensión de red,
tipo de corriente y fusibles necesarios en la
placa de modelo. La placa de modelo se en-
cuentra cerca de la abertura de carga (con-
sulte el capítulo "Descripción del producto").
Advertencia El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las precauciones de seguridad
anteriores.
El centro de asistencia es el único auto-
rizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Advertencia El cable de corriente
eléctrica debe quedar en una posición
fácilmente accesible una vez instalada la
máquina.
Cambio de posición de la puerta
Para facilitar la carga y descarga de las pren-
das, es posible cambiar la posición de la
puerta.
Advertencia Sólo un técnico de
servicio autorizado debe cambiar la
posición de la puerta.
Póngase en contacto con el centro técnico
de servicio local. El técnico cobrará por cam-
biar la posición de la puerta.
Accesorios especiales
Los siguientes accesorios se encuentran dis-
ponibles en el Centro de servicio técnico o
en su distribuidor de Electrolux:
Kit de instalación columna de lavadora y se-
cadora de planchado apiladas:
Los kits de instalación columna se pueden
utilizar para montar el electrodoméstico de
planchado y una lavadora automática AEG-
Electrolux (60 cm de ancho, con carga fron-
tal) como una columna de lavadora/secado-
ra de planchado para ahorrar espacio. La la-
vadora se coloca en la base y el electrodo-
méstico de planchado encima. Pueden su-
ministrarse dos versiones:
sin placa de apilado
con placa de apilado extraíble
Lea atentamente el manual que se suministra
con el kit de instalación.
Servicio técnico
En caso de desperfecto, compruebe primero
si lo puede solucionar personalmente con la
ayuda de las instrucciones; consulte el capí-
tulo Qué hacer si…".
18 electrolux
Si no puede resolver el problema, póngase
en contacto con el Departamento de aten-
ción al cliente o con uno de nuestros servi-
cios técnicos autorizados.
Para poder asistirle con rapidez, deberá su-
ministrar la siguiente información:
– Descripción del modelo
– Número del producto (PNC)
– Nº de serie (el número de serie se encuen-
tra en la placa de datos que está adherida al
producto; para encontrarla, consulte el ca-
pítulo Descripción del producto).
– Tipo de desperfecto
– Mensajes de error que ha mostrado la má-
quina
Es conveniente que, una vez que haya ob-
tenido todos los números de referencia de la
máquina, los escriba aquí:
Descripción del
modelo:
Número del pro-
ducto (PNC):
Número de serie
(S No.):
ES
Garantía/Servicio postventa
ESPAÑA
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza
al usuario del aparato cuyos datos de iden-
tificación figuran en el presente documento,
durante el plazo de dos (2) años desde la fe-
cha de su entrega, la reparación totalmente
gratuita de las averías que experimente el
aparato, incluyendo la presente garantía tan-
to el coste de las piezas de recambio como
el de la mano de obra y, en su caso, el del
desplazamiento del personal técnico del Ser-
vicio Oficial de la Marca al domicilio del usua-
rio.
En el supuesto de que el producto, por su
tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser
trasportado por el usuario al Taller Oficial de
la Marca, éste quedará liberado de la obliga-
ción de trasladar su personal técnico al do-
micilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí
reconocido, será requisito necesario que el
aparato se destine al uso privado. También
será necesario presentar al personal técnico
de la marca, antes de su intervención, la fac-
tura o tique de compra del aparato o el al-
barán de entrega correspondiente si éste
fuera posterior, en unión del presente docu-
mento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre
la instalación, nivelación, instrucciones de
uso del aparato ni sustitución de lámparas.
No quedan cubiertas por esta garantía y por
tanto la misma quedará sin efecto en los ca-
sos de averías producidas como consecuen-
cia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos,
geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las ins-
trucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros
con objetos tales como botones, mone-
das, etc; condensadores con polvo, pelu-
sa u otros elementos que impidan la libre
circulación del aire; cubetas de detergente
con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos
que causen daños en chapa, pintura y
plásticos.
La rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de gas
o agua, conexión eléctrica o hidráulica no
adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de ma-
nipulación de la placa de características del
aparato o de los datos que figuren en la fac-
tura, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este do-
cumento. Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal téc-
nico no autorizado o no perteneciente al Ser-
vicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la ga-
rantía reconocida en este documento, tiene
la protección que le concede la Ley 23/2003,
de 10 de julio, respecto de la exigencia de
que el bien adquirido sea conforme con el
contrato de compraventa, pudiendo recla-
mar al vendedor, en caso de disconformi-
dad, por las faltas que se pongan de mani-
fiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a
electrolux 19
solicitar la reparación gratuita del bien o a la
sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o desproporcio-
nada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872 Central Servicio Técnico Ctra.
M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá
de Henares (Madrid) Recepción de
Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-
line entre en
http://www.service.electrolux.com y selec-
cione Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux
en cada uno de los países indicados en la
parte posterior de este manual durante el
periodo especificado en la garantía del apa-
rato o el periodo que prevea la ley. Si usted
se traslada de uno de estos países a otro de
los países abajo indicados, la garantía del
aparato se desplazará con usted siempre
que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que us-
ted compre el aparato, que se demostrará
mediante un justificante de compra válido
emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo
periodo de validez y cubrirá las mismas
piezas y mano de obra que las garantías
emitidas en su nuevo país de residencia
para ese modelo o gama de aparatos en
concreto.
La garantía del aparato es personal del
comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado
según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que sig-
nifica que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
El aparato deberá ser instalado observan-
do todas las normativas relevantes que
estén en vigor en su nuevo país de resi-
dencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspon-
dan por ley.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-
cia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bed-
fordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-
loniki
20 electrolux
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Za-
greb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alp-
hen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gon-
çalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4,
040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubl-
jana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Elec-
trolux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Görans-
gatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Tak-
sim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект, 16,
БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а, БЦ
"Алкон"
electrolux 21
22 electrolux
electrolux 23
136906730-02-16092008
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site: www.electrolux.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EDC78550W Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EDC78550W es una secadora diseñada para cuidar tu ropa. Posee un gran tambor que te permite secar hasta 8 kg de ropa y una amplia variedad de programas, incluyendo programas específicos para lana, seda y prendas delicadas. Además, cuenta con un sistema de secado por condensación, que no requiere salida de aire al exterior, y un sistema antiarrugas que te ayuda a mantener tu ropa suave y sin arrugas.