Electrolux EOK96030X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Horno múltiple de
cocción al vapor
empotrable
EOK96030
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor, tó-
mese unos minutos para estudiar este
manual de modo que pueda aprove-
charse de los beneficios de su nueva
máquina. Nosotros prometemos pro-
porcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
4 electrolux índice de materias
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad 5
Descripción del aparato 7
Antes de la primera puesta en
servicio 10
Manejo del horno 12
Aplicaciones, tablas y consejos
prácticos 31
Limpieza y mantenimiento 60
¿Qué hacer cuando … 67
Instrucciones de montaje 68
Eliminación de desechos 72
Garantía/Servicio postventa 73
Lista de palabras clave 77
Servicio posventa 78
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
1
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la
manera de evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Indicaciones para la seguri-
dad
5
Este aparato es conforme a las si-
guientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva
de Baja Tensión
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva
de Compatibilidad Electromagnéti-
ca”, incluyendo Directiva de modifi-
cación 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de
Marcación CE
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe
ser realizada por un técnico cualifi-
cado y homologado.
En caso de fallos o defectos en el
aparato: desenrosque o desconecte
los fusibles.
¡Las reparaciones en el aparato
deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados! En
caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables
peligros. En caso de reparación, sír-
vase consultar a nuestro Servicio
postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños
sin vigilancia mientras el aparato
esté encendido.
Este aparato está equipado con un
bloqueo contra la manipulación por
niños.
Seguridad durante el uso
Este aparato sólo se debe utilizar
para la cocción y el asado de
alimentos a nivel doméstico.
Precaución al conectar aparatos
eléctricos a cajas de enchufe en la
proximidad del aparato. Los cables
de conexión no deben quedar apri-
sionados debajo de la puerta del
horno caliente.
Aviso: ¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento se calien-
ta el interior del horno.
Aviso: Durante la cocción al va-
por bio no se debe abrir bajo
ningún concepto la puerta del
horno. El vapor que sale puede pro-
ducir daños de humedad en mue-
bles. Evite el contacto directo con el
vapor que sale.
Si utiliza ingredientes alcohólicos en
el horno, es posible que se produzca
una mezcla fácilmente inflamable de
alcohol y aire. En este caso, abra la
puerta con precaución. Durante esta
operación, no maneje brasas, chis-
pas o fuego.
Indicación con respecto a la acrila-
mida
Según los últimos conocimientos
científicos, un tostado intenso de
los alimentos, especialmente en
productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la
salud debido a la acrilamida. Por
esta razón, recomendamos efec-
tuar la cocción a bajas temperatu-
ras y no tostar excesivamente los
alimentos.
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de alumi-
nio y no coloque bandejas, ollas, etc.
en el fondo; de lo contrario, el esmal-
te del horno queda dañado por la
acumulación de calor producida.
Zumos de fruta que gotean de la
bandeja producen manchas que ya
no se pueden eliminar. Para pasteles
muy húmedos, utilice una bandeja
profunda.
No cargue la puerta del horno abier-
ta.
No vierta nunca agua directamente
en el horno caliente. Se pueden pro-
ducir daños y decoloraciones en el
esmalte.
En caso de aplicación de violencia,
sobre todo en los bordes del cristal
frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el
horno. Se pueden inflamar al conec-
tarlo.
No guarde alimentos húmedos en el
horno. Se pueden producir daños en
el esmalte.
Después de desconectar el ventila-
dor de refrigeración, no guarde co-
mida destapada en el horno. En la
cámara del horno o en los cristales
de la puerta se puede condensar hu-
medad que también puede llegar a
los muebles.
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el
recubrimiento de esmalte del horno
como consecuencia del uso no perjudi-
ca la aptitud del aparato para el uso ha-
bitual o contractual. Por lo tanto, no
representa ningún defecto en el sentido
del derecho de garantía.
descripción del aparato electrolux 7
Descripción del aparato
Vista general
El aparato se desconecta después
de 2 minutos cuando no se ha selec-
cionado ninguna función y no se
modifica nada en el aparto; no obs-
tante, la barra luminosa permanece
encendida.
Para desactivar la barra luminosa,
encienda el aparato con
y vuelva
a apagarlo.
Puerta del hor-
no
Panel de mando
Tirador de
la puerta
Barras luminosas
8 electrolux descripción del aparato
Panel de mando
Equipamiento del horno
Indicadores del horno
Teclas de función
del horno
Compartimento de agua
Elemento térmico del grill
Filtro de grasa
Iluminación del horno
Elemento de calefacción
en la pared trasera
Ventilador
Niveles
Rejlla insertable amovible
Generador de vapor/
descripción del aparato electrolux 9
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asa-
dos y alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
10 electrolux antes de la primera puesta en servicio
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
El horno funciona únicamente si
está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un
fallo eléctrico parpadea automática-
mente el símbolo para Hora .
1. Para modificar una hora ajustada,
pulse la tecla Funciónes del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Hora .
2. Con la tecla o , ajuste la hora ac-
tual.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el
parpadeo y el reloj indica la hora ajusta-
da
El aparato está preparado para el fun-
cionamiento.
La hora sólo se puede modificar si
el bloqueo contra la manipulación
por niños está desactivado y no
está ajustada ninguna de las funcio-
nes del reloj Minutero ,
Duración o Fin y ninguna
función de horno.
antes de la primera puesta en servicio electrolux 11
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez
debería limpiarlo.
Atención: ¡No utilice productos de
limpieza agresivos o abrasivos! Po-
drían dañar la superficie.
Para frontales metálicos, utilice
productos de limpieza corrientes en
el mercado.
1. Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encen-
dida.
2. Retire todos los accesorios y las reji-
llas insertas y límpielos con agua ca-
liente y detergente.
3. Limpie el horno igualmente con agua
caliente y detergente y séquelo.
4. Frote la frente del aparato con un tra-
pe húmedo.
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pa-
sos de manejo, el aparato se puede uti-
lizar con la función de prueba. El horno
no se calienta.
Conexión de la función de prueba
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas Programas de cocción/
asado y hasta que suene una
señal y se encienda ”d“ en el
indicador.
1. Desconecte el aparato con la
tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te
las teclas Programas de cocción/
asado
y hasta que suene una señal y se
apague ”d“ en el indicador.
Desconexión de la función de
prueba
12 electrolux manejo del horno
Manejo del horno
El control electrónico del horno
El campo de visualización
El panel de mandos
Funciones de horno
Modo de vapor
Funciones de reloj/tiempo de funciona-
Símbolo de termómetro
Temperatura/hora
Memoria: P / Prueba: d
Programas de cocción/asado
Tecla On-Off
Funciones de reloj
Calentamiento rápido Tecla
Programas de cocción/asado Función de memoria
Selección de funciones del horno
Tecla
manejo del horno electrolux 13
Indicaciones generales
Conecte el aparato siempre primero
con la tecla On/Off .
Cuando se enciende la función se-
leccionada, el horno empieza a ca-
lentar y transcurre el tiempo
ajustado.
Al alcanzar la temperatura seleccio-
nada suena una señal acústica.
La iluminación del horno se enciende
en cuanto se inicia una función de
horno o se abre la puerta del horno.
Con la puerta abierta y el aparato
desconectado, la iluminación del
horno se apaga al cabo de 10 min.
Desconecte el aparato con la
tecla On/Off .
Seleccionar la función del horno
1. Conecte el aparato con la tecla On/
Off .
2. Pulse la tecla Funciones horno
hasta que aparezca la función del
horno deseada.
En el indicador de temperatura apa-
rece una propuesta de temperatura.
Si la temperatura propuesta no se
modifica en un lapso de tiempo de
aprox. 5 segundos, el horno empie-
za a calentarse.
Modificación de la temperatura del
horno
Con la tecla ó , modifique la tempe-
ratura hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
14 electrolux manejo del horno
Símbolo de termómetro
El símbolo de termómetro en lento
aumento indica hasta qué punto el
horno se ha calentado ya.
Los tres segmentos que parpadean
sucesivamente en el símbolo de
termómetro indican que el calenta-
miento rápido está funcionando.
Modificación de la función del
horno
Para modificar la función del horno, pul-
se la tecla Funciones horno hasta
que se indique la función de horno
deseada.
Desconexión del horno
Desconecte el aparato con la tecla On/
Off .
Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáti-
camente para mantener frías las su-
perficies del aparato. Después de
desconectar el horno, el ventilador
sigue funcionando para enfriar el
aparato; a continuación, se desco-
necta automáticamente.
manejo del horno electrolux 15
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función de
horno, la función adicional Calentamien-
to rápido permite calentar el horno va-
cío en un tiempo relativamente corto.
Atención: Sólo coloque los alimen-
tos en el horno cuando Calenta-
miento rápido está terminado y el
horno trabaja en la función desea-
da.
1. Ajuste la función de horno deseada
(p.ej. Aire caliente con cuerpo de ca-
lefacción anular ) e iníciela. En su
caso, cambie la temperatura pro-
puesta.
2. Pulse la tecla Calentamiento
rápido . Se enciende el símbolo .
Las barras que parpadean sucesiva-
mente indican que Calentamiento rápi-
do está en marcha.
Al alcanzar la temperatura ajustada se
encienden las barras del indicador de
calentamiento. Suena una señal acústi-
ca. El símbolo se apaga.
Ahora, el horno sigue calentando con la
función de horno y la temperatura pre-
ajustadas. Ya puede colocar los alimen-
tos en el horno.
16 electrolux manejo del horno
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes
funciones:
Función del horno Uso
Calentador/
ventilador
Coccion al vapor
Para verdura, patatas, arroz, pasta y
otras guarniciones.
Generador de vapor,
ventilador
Vapor interval
Para hornear, asar y calentar alimen-
tos refrigerados y congelados.
Aire caliente (75%) y
generador de vapor
(25%) alternativamente
Aire caliente con
cuerpo de cale-
facción anular
Para asar y
hornear
hasta en dos
niveles
a la vez.
Elemento de calefac-
ción en lapared trase-
ra, ventilador
Asar a la parrilla
con aire caliente
Para
asar
grandes trozos de carne o
aves en
un solo nivel
Esta función también es apta para
gratinar
Grill, ventilador
Parrilla
Para
asar al grill
alimentos planos y
para
tostar
.
Grill
Secar/descong
Para
descongelar
y para
secar
hierbas aromáticas, fruta o verdura
.
Elemento de calefac-
ción en la pared trase-
ra, ventilador
Cocción baja tem-
peratura
Para la preparación de asados espe-
cialmente tiernos y jugosos.
Elemento de calefac-
ción en la pared trase-
ra, ventilador
manejo del horno electrolux 17
Colocación de la parrilla y la bandeja
Seguro de extracción y seguridad
contra el vuelco
Como seguro de extracción, todos
los elementos insertables están do-
tados de unos pequeños salientes
hacia abajo en los bordes derecho e
izquierdo.
Situe los elementos insertables
siempre de tal modo que estos sa-
lientes se sitúen en la parte poste-
rior del horno. Los salientes
también son importantes para la se-
guridad contra el vuelco de los ele-
mentos introducidos.
Colocación de la bandeja:
Posicione la bandeja entre las guías del
nivel elegido.
18 electrolux manejo del horno
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies
apunten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del
nivel elegido.
El marco exterior de mayor altura en la
parrilla ofrece una protección adicional
contra el deslizamiento de los recipien-
tes.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente
para asar para proteger el elemento de
calefacción en la pared trasera contra
salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e in-
serte los dos soportes desde arriba
hacia abajo en el orificio en la pared
posterior del horno (orificio del ventila-
dor).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y
desengánchelo hacia arriba.
manejo del horno electrolux 19
Funciones de cocción al vapor
Atención: Las funciones de cocción
al vapor siempre se tienen que ajus-
tar en combinación con las funcio-
nes de reloj Duración ó Fin
(ver capítulo Funciones de reloj
Duración /Fin ).
Atención: ¡Como líquido se debe uti-
lizar únicamente agua!
Un zumbido señaliza cuando el
agua se ha consumido. Poco des-
pués de rellenar el agua se desco-
necta el zumbido.
Debido a la salida de vapor automá-
tica con una duración de aprox. 5
minutos al final del tiempo de coc-
ción y el tiempo de calentamiento
de aprox. 2 minutos, los ajustes in-
feriores a 10 minutos surten poco
efecto.
Al abrir la puerta aún sale vapor.
Coccion al vapor
1. No introduzca el agua
(aprox. 700 ml) directamente en el
generador de vapor, sino a través
del compartimento de agua en el
panel de mando.
La reserva de agua es suficiente para
aprox. 30 minutos.
2. Con la tecla On/Off , conecte el
horno.
20 electrolux manejo del horno
3. Seleccione con la tecla Funciones
horno la función Coccion al
vapor y ajuste con la tecla o
la temperatura deseada
(margen 50°C - 96°C).
4. Con la tecla Funciónes del reloj ,
seleccione la función Duración ó
Fin y ajuste con la tecla ó el
tiempo de cocción deseado o la
hora de descoexión. Al cabo de
aprox. 2 minutos se empieza a ver
vapor. Una señal acústica simple se-
ñaliza cuando se alcanza la tempe-
ratura de cocción de aprox. 96°C.
Una señal acústica triple indica el fin del
tiempo de cocción.
5. Con la tecla On/Off , desconecte
la señal acústica y el horno.
Una vez que el horno se haya enfriado,
recoja el resto de agua en el generador
de vapor mediante una esponja y frote
en su caso con unas gotas de vinagre.
Para permitir el secado completo, deje
abierta la puerta del horno.
Vapor interval
El cambio constante entre aire caliente y
vapor se realiza automáticamente.
1. No introduzca el agua
(aprox. 250 ml) directamente en el
generador de vapor, sino a través
del compartimento de agua en el
panel de mando.
2. Conecte el horno con la tecla On/
Off .
3. Seleccione con la tecla Funciones
horno la función Vapor
interval y ajuste con la tecla
o la temperatura deseada.
4. Con la tecla Funciónes del reloj ,
seleccione la función Duración ó
Fin y ajuste con la tecla ó la
duración de cocción o la hora de
desconexión deseada.
Procedimiento posterior como en Coc-
cion al vapor .
manejo del horno electrolux 21
Funciones adicionales
Programas de cocción/asado
Utilice para esta función las recetas
especificadas.
Selección de un programa
1. Con la tecla On/Off , conecte el
horno. Pulse la tecla Programas de
cocción/asado hasta que apa-
rezca el programa deseado en el in-
dicador (P 1 a P12).
En el indicador de funciones apa-
recen el símbolo para la corres-
pondiente función del horno.
En el indicador de tiempo aparece
la duración de la cocción; el
símbolo para Duración se en-
ciende.
Pulse la tecla Funciónes del
reloj y después la tecla o
para modificar la duración.
Al cabo de aprox. 5 segundos se
conecta el horno.
2. Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El símbolo para
Duración parpadea.
El horno se desconecta.
3. Pulsando cualquier tecla, se puede
desconectar la señal.
Aplazar el inicio
La duración de la cocción se puede ini-
ciar con retardo (ver Funciones de reloj
Fin ).
Finalización prematura del tiempo
de cocción
Desconecte el horno con la tecla On/
Off .
22 electrolux manejo del horno
Función de memoria
La función de memoria permite guardar
un ajuste que se utiliza una y otra vez.
1. Ajuste la función del horno, la tem-
peratura y, en su caso, las funciones
de reloj Duración y/o Fin .
2. Mantenga pulsada la tecla función
de memoria durante
aprox. 2 segundos hasta que suene
una señal. La entrada queda memo-
rizada.
Para guardar otro ajuste, vuelva a
pulsar la tecla función de
memoria durante
aprox. 2 segundos. El ajuste memo-
rizado anteriormente queda susti-
tuido por éste.
Inicio de la función de memoria
1. Con la tecla On/Off , conecte el
horno.
2. Con la tecla función de memoria ,
llame al ajuste memorizado.
manejo del horno electrolux 23
Funciones del reloj
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de
tiempo. Transcurrido ese lapso se oye
una señal acústica.
Esta función no influye en el funciona-
miento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha
de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el
horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar
la hora
(Véase igualmente el capítulo “Antes de
la primera puesta en servicio”).
Indicaciones generales
Después de seleccionar una función
del reloj, el correspondiente símbolo
parpadea durante
aprox. 5 segundos. Durante este
tiempo, se pueden ajustar o modifi-
car los tiempos deseados con la te-
cla o .
Una vez que se haya ajustado el
tiempo deseado, el símbolo vuelve a
parpadear durante
aprox. 5 segundos. A continuación,
el símbolo queda encendido. El
tiempo de Minutero ajustado em-
pieza a transcurrir.
El tiempo ajustado para Duración
y Fin empieza a transcurrir al ini-
ciar la función seleccionada.
Teclas de ajuste
Hora
Funciones de reloj
Indicadores de tiempo
Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento
Funciones de reloj
24 electrolux manejo del horno
Minutero
1. Pulse la tecla Funciónes del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Minutero .
2. Con la tecla ó , ajuste la corta
duración deseada
(máx. 99.00 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indica-
dor muestra el tiempo restante.
El símbolo para Minutero se encien-
de.
Al finalizar el tiempo ajustado, suena du-
rante 2 minutos una señal.
“0.00“ se enciende y el símbolo para
Minutero parpadea.
Desconectar la señal:
Pulse cualquier tecla.
manejo del horno electrolux 25
Duración
1. Seleccione la función del horno y,
con la tecla o , la temperatura.
2. Pulse la tecla Funciónes del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Duración .
3. Con la tecla o , ajuste el tiempo
de cocción deseado.
El horno se conecta. El símbolo para
Duración se enciende.
Pulsando repetidamente la tecla
Funciónes del reloj se puede con-
sultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El horno se desco-
necta.
Se indica “0.00“ y parpadea el símbolo
para Duración .
Desconectar la señal:
pulse cualquier tecla.
26 electrolux manejo del horno
Fin
1. Seleccione la función del horno y,
con la tecla o , la temperatura.
2. Pulse la tecla Funciónes del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Fin .
3. Con la tecla ó , ajuste la hora de
desconexión deseada.
Los símbolos para Fin y Duración
se encienden.
El horno se conecta automáticamente.
Pulsando repetidamente la tecla
Funciónes del reloj se puede con-
sultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El horno se desco-
necta.
Se indica “0.00“ y parpadean los símbo-
los para Fin y Duración .
Desconectar la señal:
pulse cualquier tecla.
manejo del horno electrolux 27
Duración y Fin en combinación
Duración y Fin se pueden uti-
lizar al mismo tiempo para conectar
y desconectar el horno automática-
mente en un momento posterior.
1. Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2. Con la función Duración , ajuste el
tiempo que necesita el plato para su
cocción,
p.ej. 1 hora.
3. Con la función Fin , ajuste la hora
a la cual el plato tiene que estar ter-
minado,
p.ej. las 14.05 horas.
Los símbolos para Duración y Fin
se encienden.
El horno se conecta automáticamente
en el momento calculado,
p.ej. las 13.05 horas.
Al finalizar la duración ajustada suena
durante 2 minutos una señal y el horno
se desconecta,
p.ej. las 14.05 horas.
28 electrolux manejo del horno
Otras funciones
Desconexión de los indicadores
Desconectando la indicación se
puede ahorrar energía.
Desconectar el indicador
1. En su caso, desconecte el aparato
con la
tecla On/Off . No se debería
indicar ningún calor residual.
2. Pulse las teclas Funciónes del
reloj y simultáneamente hasta
que se apaga la indicación.
En cuanto se vuelve a poner en mar-
cha el aparato, el indicador se co-
necta automáticamente.
En la siguiente desconexión se vuel-
ve a apagar la indicación.
Para restablecer la indicación per-
manente de la hora, tiene que volver
a conectarla.
Conectar el indicador
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Pulse las teclas Funciónes del
reloj y simultáneamente hasta
que vuelva a aparecer la indicación.
Bloqueo contra la manipulación por
niños
En cuanto se haya activado el bloqueo
contra la manipulación por niños, ya no
es posible poner en marcha el aparato.
manejo del horno electrolux 29
Activación del bloqueo contra la
manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off . No debe es-
tar seleccionada ninguna fun-
ción del horno.
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas de los programas de
cocción/asado y hasta que
aparezca en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipu-
lación por niños está conectado.
Desactivación del bloqueo contra la
manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas de los programas de
cocción/asado y hasta que se
apague en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipu-
lación por niños está desactivado y el
aparato está nuevamente preparado
para el uso.
Señal acústica de teclas
Desconectar la señal acústica de
teclas
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas y hasta que suene
una señal (aprox. 2 segundos).
Entonces, la señal acústica de teclas
está desconectada.
Conectar la señal acústica de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas y hasta que suene una
señal (aprox. 2 segundos).
La señal acústica de teclas está nueva-
mente conectada.
30 electrolux manejo del horno
Desconexión de seguridad del horno
Si, al cabo de cierto tiempo, no se
desconecta el horno o no se modifi-
ca la temperatura, el horno se des-
conecta automáticamente.
En la indicación temperatura parpa-
dea la última temperatura ajustada
y suena una señal.
El horno se desconecta con una
temperatura del horno de:
En el display aparece OFF.
Puesta en servicio después de una
desconexión de seguridad.
Desconecte el horno por completo.
A continuación, se puede volver a poner
en servicio.
30 - 120°C al cabo de 12,5 horas
120 - 200°C al cabo de 8,5 horas
200 - 250°C al cabo de 5,5 horas
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 31
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cocción al vapor
Para la cocción al vapor, utilice las fun-
ciones de horno Coccion al vapor ó
Vapor interval .
Aviso: ¡Durante el Coccion al
vapor no se debe abrir bajo nin-
gún concepto la puerta del horno!
Atención: ¡Como líquido se debe uti-
lizar únicamente agua!
recipientes para la cocción al vapor
Para la cocción al vapor son aptos
los recipientes del correspondiente
material resistente al calor y a la co-
rrosión.
Muy adecuados son recipientes de
cocción de acero al cromo (ver acce-
sorios especiales).
Niveles
Consulte los niveles en las siguientes
tablas. Los niveles se cuentan desde
abajo hacia arriba.
Indicaciones generales
Con tiempos de cocción de más de
30 minutos o mayores cantidades
de alimentos puede ser necesario
rellenar agua.
Para el trabajo con la función de hor-
no Coccion al vapor , retire el fil-
tro de grasa; de lo contrario, se
alarga el proceso de cocción.
Si no se han utilizado durante un
tiempo prolongado, aclare a fondo el
compartimento de agua, las man-
gueras de conexión y el generador
de vapor (ver capítulo Limpieza y
conservación).
Notas sobre las tablas de cocción
Coccion al vapor y Vapor interval
En las siguientes tablas encontrará para
una serie de platos las temperaturas ne-
cesarias, los tiempos de cocción y los
niveles.
Las temperaturas y los tiempos de
cocción son valores orientativos que
pueden variar en función de la com-
posición de la masa, la cantidad y el
recipiente.
Si no encuentra datos concretos
para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
Salvo indicación contraria, las tablas
se refieren a la introducción en el
horno frío.
32 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Coccion al vapor
El modo de preparación Coccion al
vapor es apto para todos los ali-
mentos, tanto frescos como congela-
dos. Se pueden preparar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear ver-
dura, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz, sémola y huevos.
Preparación de menús
Se pueden preparar menús completos
en una sola operación.
Es preferible elegir platos que necesiten
tiempos de cocción similares. De este
modo se evita que los diferentes com-
ponentes se cuezan poco o en exceso.
La cantidad de agua que se ha de incor-
porar se debe adaptar a la mayor canti-
dad de agua indicada para los
componentes individuales selecciona-
dos. Para más indicaciones, véase la ta-
bla.
Los platos se deben colocar en reci-
pientes de cocción adecuados sobre
las rejillas. La distancia entre las rejillas
se debe elegir de tal forma que el vapor
pueda llegar a todos los platos.
En la preparación de menús, se debe
aumentar el porcentaje de agua para el
arroz, a diferencia de las indicaciones de
la tabla, a una relación de 1 : 1,5 a 1 : 2.
Eliminar los gérmenes de recipien-
tes
La función Coccion al vapor ofrece
la posibilidad de eliminar con vapor los
gérmenes de recipientes como, p. ej.
biberones. Para ello, coloque los reci-
pientes limpios con la abertura hacia
abajo en el centro de la rejilla en el
1er nivel. Introduzca los recipientes li-
geramente inclinados en la cámara de
cocción. Rellene la cantidad máxima de
agua (650 ml) y seleccione una duración
de 40 min. a 96°C.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 33
Tabla Coccion al vapor
Tipo de alimento
Coccion al vapor
Adición de
agua a través
del deposito de
agua
ml
Tem pe -
ratura
°C
Nivel
Tiempo
en min.
Risotto 400 96 2 25-30
Arroz (con líquido 1:1) 550 96 2 35-40
Maíz (polenta, con líquido 1:3) 550 96 2 35-40
Patatas hervidas con piel, medianas 700 96 2 45-55
Patatas cocidas 550 96 2 35-40
Pisto 400 96 2 25-30
Coles de Bruselas 550 96 2 30-35
Gajitos de brécol 550 96 2 25-30
Coliflor, entera 700 96 2 40-45
Gajitos de coliflor 600 96 2 30-35
Choucroute 700 96 2 50-60
Tomates, enteras 250 96 2 15-20
Remolacha, entera 550 96 2 60-70
Colinabo/apio/hinojo,
cortado
550 96 2 35-40
Calabacín, cortado 400 96 2 20-25
Zanahorias, cortadas 550 96 2 30-35
Descongelar verdura 550 60 2 30-35
Descongelación y cocción de verdu-
ra
550 96 2 30-35
Blanquear verdura 250 96 2 12-15
Blanquear judías 250 96 2 20-22
Judías congeladas 650 96 2 30-40
Pechuga de pollo 500 96 2 30-40
Centro de jamón 1000 g 700 96 2 50-75
Chuleta ahumada 600-1000 g 700 96 2 45-55
Pimientos rellenos 500 96 2 30-40
Salchichas de Frankfurt / salchichas
blancas de Baviera
250 90 2 15-20
34 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Los tiempos indicados son valores orientativos
que pueden variar según el tamaño y la cantidad
de los alimentos.
Calentar pastel de carne
en rebanadas de 1 cm
400 96 2 20-25
Filete de pescado aprox. 1000 g 650 96 2 35-40
Filete de lenguado aprox. 300 g 300 80 2 15-20
Filete de pescado, congelado 500-
800 g
650 96 2 30-40
Truchas 170-300 g 400 85 2 15-25
Pudin / flan en recipientes individua-
les
500 96 2 25-35
Huevos hilados 500 96 2 25-35
Pasta al vapor 500 96 2 30-35
Huevos, blandos 200 96 2 8-10
Huevos, medianos 200 96 2 10-12
Huevos duros 200 96 2 15-20
Tipo de alimento
Coccion al vapor
Adición de
agua a través
del deposito de
agua
ml
Tem pe -
ratura
°C
Nivel
Tiempo
en min.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 35
Combinación Aire caliente con cuerpo de calefacción anular y Coccion al
vapor
Con la combinación de Aire caliente con
cuerpo de calefacción anular y Coc-
cion al vapor se pueden proyectar
sucesivamente (y, con Coccion al
vapor , conjuntamente) carne, ver-
dura y guarniciones en el horno, de
modo que estén listos para servir a la
vez.
Dore el alimento con la función Aire
caliente con cuerpo de calefacción
anular .
Coloque la verdura preparada y la
guarnición en recipientes refractarios
para su preparación en el horno.
Inicie la función Coccion al
vapor y cueza todo junto.
Para poder iniciar la función Coc-
cion al vapor , el horno tiene que
enfriarse hasta una temperatura de
aprox. 80°C (ver indicación de tem-
peratura). Para acelerar el enfria-
miento, abra la puerta del horno.
Tabla Combinación Aire caliente con cuerpo de calefacción anular y Coc-
cion al vapor
Los tiempos y temperaturas indicados son valores
orientativos que pueden variar según el tamaño y
la cantidad de los alimentos.
La temperatura central de la carne antes de con-
mutar a
Coccion al vapor se debería situar en
60-63°C.
Tipo de alimento
Aire caliente con cuer-
po de calefacción
anular
Coccion al vapor
(adición de agua máx. 650ml)
Temp.
en °C
Carne
Tiempo
en min.
Carne y
guarnición
Tiempo en min.
Niveles
Asado de vacuno 1 kg
Coles de bruselas, polenta
180 60-70 30-35
1
3
Asado de cerdo 1 kg
Patatas, verdura,
jugo del asado
180 60-70 30-35
1
3
Asado de ternera 1 kg
Arroz, verdura
180 50-60 30-35
1
3
36 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Vapor interval
El modo de preparación Vapor
interval es particularmente apto
para dorar grandes piezas de carne y
para descongelar y calentar alimentos
ya cocidos en porciones.
Tabla Vapor interval
Hornear en varios niveles
Tipo de alimento
Vapor interval
(El agua se añade según la duración del tiem-
po de cocción)
Temperatura
en °C
Tiempo
en min.
Niveles
Calentar un menú
6 platos Ø 24 cm
110 15-20 2 y 4
Asado de cerdo 1000g 180 90-100 2
Asado de vacuno 1000g 180 90-100 2
Asado de ternera 1000g 180 80-90 2
Pastel de carne, crudo 500g 180 30-40 2
Salchichas de Frankfurt / salchichas
blancas de Baviera
85 15-20 2
Chuleta ahumada 600-1000g
(remojar 2 horas)
180 60-70 2
Pollo 1000g 200 45-55 2
Pato 1500-2000g 180 60-75 2
Ganso 3000g 170 130-170 1
Filetes de pescado 90 20-30 2
Patata gratinada,
gratén de puerros y patatas
190 40-50 2
Gratén de pasta 180 35-45 2
Lasaña 180 45-50 2
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 37
Cortar asados enteros antes de calentarlos.
Los tiempos y temperaturas indicados son valores
orientativos que pueden variar según el tamaño y
la cantidad de los alimentos.
Distintos tipos de pan
500-1000g
180-190 50-60 2
Panecillos 40-60g 210-220 20-25 3
Panecillos precocinados 30-40g 220 10-15 3
Panecillos precocinados 30-40g,
congelados
220 10-15 3
Baguettes precocinadas 40-50g 200 10-15 3
Baguettes precocinadas 40-50g,
congeladas
200 10-15 3
Tipo de alimento
Vapor interval
(El agua se añade según la duración del tiem-
po de cocción)
Temperatura
en °C
Tiempo
en min.
Niveles
38 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Hornear
Funciones de horno: Aire caliente
con cuerpo de calefacción
anular
Moldes
Para Aire caliente con cuerpo de ca-
lefacción anular también se pue-
den utilizar moldes metálicos claros.
Niveles
Con Aire caliente con cuerpo de ca-
lefacción anular puede hornear
en hasta 2 bandejas a la vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 2
1 molde:
p.ej. nivel 1
2 bandejas:
p.ej. nivel 2 y 4
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 39
Indicaciones generales
Con Aire caliente con cuerpo de cale-
facción anular también se pueden
hornear dos moldes a la vez, colocados
uno al lado de otro en la parrilla. El tiem-
po de cocción sólo aumenta ligeramen-
te.
En caso de uso de alimentos conge-
lados, las bandejas utilizadas se
pueden deformar durante el proce-
so de cocción. Esto es debido a la
gran diferencia de temperatura en-
tre los alimentos congelados y el in-
terior del horno. La deformación
vuelve a desaparecer una vez que
las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará para una serie
de platos las temperaturas necesarias,
los tiempos de cocción y los niveles.
Las temperaturas y los tiempos de
cocción son valores orientativos que
pueden variar en función de la com-
posición de la masa, la cantidad y el
molde.
Recomendamos ajustar la primera
vez el valor de temperatura más bajo
y aumentarlo sólo en caso de nece-
sidad, p.ej. si se desea un dorado
más intenso o el tiempo de cocción
es demasiado largo.
Si no encuentra datos concretos
para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
Al hornear la repostería en bandejas
o moldes en varios niveles, el tiempo
de cocción se puede alargar en 10-
15 minutos.
Alimentos húmedos (p.ej. pizzas,
tartas de fruta, etc.) se preparan en
un solo nivel.
Al inicio del proceso de cocción, las
diferencias de altura pueden causar
distintos grados de dorado. En este
caso, no modifique el ajuste de
temperatura. Las diferencias de
dorado se van igualando a lo largo
del proceso de cocción.
El comportamiento de su nuevo hor-
no durante la cocción/el asado pue-
de ser diferente al de su antiguo
horno. Por ello, adapte los ajustes
habituales (temperatura, tiempos de
cocción) y niveles a las recomenda-
ciones que figuran en las siguientes
tablas.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno
aprox. 10 minutos antes de la fin del
tiempo para aprovechar el calor re-
sidual.
Salvo indicación contraria, las ta-
blas se refieren a la introducción en
el horno frío.
40 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo 1 160-170 0:50-1:10
Sablé/roscón de Reyes 1 150-170 1:10-1:30
Tarta de bizcocho 1 160-180 0:25-0:40
Base de tarta de pastaflora 2 170-190 0:10-0:25
Base de tarta de masa batida 2 150-170 0:20-0:25
Tarta de manzana cubierta 1 160-180 0:50-1:00
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
1 180-190 1:05-1:20
Tarta salada (p.ej. Quiche Lorraine) 2 170-190 0:30-1:10
Tarta de queso 1 160-180 1:00-1:30
Pastelería en bandejas
Trenza/corona de masa de levadura 1 160-180 0:30-0:40
Stollen de Navidad 1 160-180 0:40-1:00
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
1 180-200 0:45-0:60
Buñuelos/eclairs 2 170-190 0:30-0:40
Brazo de gitano 2 200-220
1)
0:08-0:15
Pastel de azúcar, seco 2 160-180 0:20-0:40
Tarta de mantequilla/azúcar 2 170-190
1)
0:15-0:30
Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/batida)
2 160-180 0:25-0:50
Tarta de fruta sobre pastaflora 2 170-190 0:40-1:20
Tartas con guarniciones sensibles
(p.ej.queso fresco, nata, miel)
2 150-170 0:40-1:20
Pizza (con mucha guarnición) 2 190-210
1)
0:20-0:40
Pizza (delgada) 2 230
1)
0:12-0:20
Tortas de pan 2 230
1)
0:10-0:20
Tartas (CH) 2 190-210 0:35-0:50
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 41
1) Precalentar el horno
Hornear en varios niveles
1) Precalentar el horno
Bollería
Galletas de pastaflora 2 160-180 0:06-0:20
Bollería a base de masa bomba 2 160 0:10-0:40
Galletas de masa batida 2 160-180 0:15-0:20
Merengue 2 80-100 2:00-2:30
Almendrados 2 100-120 0:30-0:60
Bollos de masa de levadura 2 160-180 0:20-0:40
Bollería de hojaldre 2 180-200
1)
0:20-0:30
Bollos 2 210-230 0:20-0:35
Small Cakes (20unidades/bandeja) 2 170
1)
0:20-0:30
Clase de
alimento
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
Tipo de alimento
Aire caliente con cuerpo
de calefacción anular
Tempera-
tura ºC
Tiempo
horas: min.
Nivel desde abajo
2 niveles
Bollería
Galletas de pastaflora 2/4 160-180 0:15-0:35
Bollería a base de masa
bomba
2/4 160 0:20-0:60
Galletas de masa batida 2/4 160-180 0:25-0:40
Merengue 2/4 80-100 2:10-2:50
Almendrados 2/4 100-120 0:40-1:20
Bollería de masa de levadura 2/4 160-180 0:30-0:60
Bollería de hojaldre 2/4 180-200
1)
0:30-0:50
42 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Corrección
La base del pastel es de-
masiado clara
Altura equivocada Colocar el pastel en un nivel más
bajo
El pastel se hunde (queda
pegajoso, muestra rayas
de agua)
Temperatura de cocción dema-
siado alta
Ajustar la temperatura de coc-
ción un poco más baja
Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no
se pueden reducir eligiendo
una temperatura más alta
Demasiado líquido en la masa Utilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots de
cocina
El pastel está demasiado
seco
Temperatura de cocción dema-
siado baja
Ajustar la temperatura de coc-
ción más alta
Tiempo de cocción demasiado
largo
Reducir el tiempo de cocción
El pastel se dora irregu-
larmente
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
Reducir la temperatura y alargar
el tiempo de cocción
La masa está distribuida irregular-
mente
Distribuir la masa regularmente
en la bandeja
El filtro de grasa está insertado Retirar el filtro de grasa
El pastel no está termina-
do al final del tiempo de
cocción indicado
Temperatura demasiado baja Aumentar un poco la temperatu-
ra de cocción
El filtro de grasa está insertado Retirar el filtro de grasa
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 43
Tabla Gratenes
Tabla platos congelados preparados
Plato
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
H: min.
Gratén de pasta 1 180-200 0:45-1:00
Lasaña 1 180-200 0:25-0:40
Verdura gratinada
1)
1 160-170 0:15-0:30
Baguettes calentados
1)
1 160-170 0:15-0:30
Gratenes dulces 1 180-200 0:40-0:60
Gratenes de pescado 1 180-200 0:30-1:00
Verdura rellena 1 160-170 0:30-1:00
1) Precalentar el horno
Alimento Función del horno Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Pizza congelada
Aire caliente con
cuerpo de calefac-
ción anular
3
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Patatas fritas
1)
(300-600 g)
Asar a la parrilla con
aire caliente
3 200-220
.según las indica-
ciones del fabri-
cante
Baguettes
Aire caliente con
cuerpo de calefac-
ción anular
3
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Tarta de fruta
Aire caliente con
cuerpo de calefac-
ción anular
3
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
44 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Asar
Funciones de horno: Aire caliente
con cuerpo de calefacción
anular
¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
Fuente
Para asar se puede utilizar cualquier
recipiente refractario (¡observe las in-
dicaciones del fabricante!)
Recomendamos asar todas las car-
nes magras en la fuente de asado
con tapa. De este modo, la carne
queda más jugosa.
Todas las carnes que deberán que-
dar crujientes en el exterior se pue-
den asar en la fuente de asado sin
tapa.
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguien-
te tabla son valores orientativos.
Recomendamos asar carne y pes-
cado al horno tan sólo a partir de
un peso de 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la fuen-
te.
Girar el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados gran-
des y las aves se deberían regar re-
petidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Desconecte el horno
aprox. 10 minutos antes del fin del
tiempo de cocción para aprovechar
el calor residual.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 45
Tabla de asado
Tipo de carne
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
Cerdo
Espalda, cuello, jamón
(1000-1500 g)
1 170-190 1:30-2:00
Chuleta, chuleta ahumada (1000-
1500 g)
1 180-200 1:00-1:30
Picadillo (750-1000 g) 1 180-200 0:45-1:00
Codillos decerdo, precocidos (750-
1000 g)
1 170-190 1:30-2:00
Ternera
Estofado (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30
Roastbeef o solomillo,
por cm Alto
1 210-230*
0:06-0:09
por cm Alto
Ternera lechal
Asado de ternera lechal (1000 g) 1 170-190 1:30-2:00
Patas de ternera (1500-2000 g) 1 170-190 2:00-2:30
Cordero
Pierna de cordero (1000-1500 g) 1 170-190 1:15-2:00
Espalda de cordero
(1000-1500 g)
1 180-200 1:00-1:30
Trozos de cocción corta en la bandeja
Salchichas “Cordón bleu” 1 220-230* 0:05-0:08
Salchichas para freír 1 220-230* 0:12-0:15
Escalopa o chuleta, rebozada 1 220-230* 0:15-0:20
Hamburguesas 1 210-220* 0:15-0:20
46 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
* Precalentar el horno
Pescado (rehogado)
Pescados enteros (1000-1500 ) 1 210-220 0:45-1:15
Aves
Pollo, pularda (1-1,5 kg) 1 190-210 0:45-1:15
Mitades de pollo (por 400-500 g) 1 200-220 0:35-0:50
Aves troceadas (por 200-250 g) 1 200-220 0:35-0:50
Pato (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45
Caza
Espalda de liebre, muslos de liebre
(hasta 1000 g
1 220-230* 0:25-0:40
Lomo de corzo/ciervo
(1500-2000 g)
1 210-220 1:15-1:45
Pierna de corzo/ciervo
(1500-2000 g)
1 200-210 1:30-2:15
Tipo de carne
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 47
Cocción a baja temperatura
Funciones de horno: Cocción baja
temperatura .
Con la función Cocción baja
temperatura , el asado queda es-
pecialmente tierno y jugoso.
Cocción baja temperatura se recomien-
da para piezas de carne tiernas y ma-
gras y para pescado.
Cocción baja temperatura no es apta,
por ejemplo, para estofado o asado de
cerdo graso.
El horno se calienta hasta la temperatua
seleccionada o preajustada. Cuando se
alcanza esta temperatura suena una se-
ñal. A continuación, la zona de cocción
conmuta automáticamente a una tem-
peratura de cocción más baja.
Atención: ¡Para asar, utilice el filtro
de grasa!
La cocción con la función de horno
Cocción baja temperatura se
hace siempre con el recipiente des-
cubierto, sin tapa.
1. Dore el alimento en la sartén a una
temperatura muy alta.
2. Colóquelo en una fuente de horno o
directamente en la parrilla con la
bandeja recogedora colocada deba-
jo.
3. Insértela en el horno. Seleccione la
función de horno Cocción baja
temperatura , cambie ev. la
temperatura y termine la
cocción (ver tabla).
Tabla Cocción a baja temperatura
Alimento
Peso
g
Ajuste de
temperatura
Nivel
Tiempo total
min.
Rosbif 1000-1500 120 1 90-110
Solomillo de ternera 1000-1500 120 3 90-110
Asado de ternera lechal 1000-1500 120 1 100-120
Bistecs 200 - 300 120 3 20-30
(dorar previamente en la sartén)
48 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Parrilla
Funciones de horno: Parrilla con
el ajuste de tempera-tura máximo
Atención:Para asar a la parrilla, la
puerta del horno tiene que estar ce-
rrada.
Para asar a la parrilla, utilizar la rejilla
y la bandeja a la vez.
Los tiempos de asado a la parrilla
son valores orientativos.
La función de asado a la parrilla es
especialmente apta para trozos pla-
nos de carne y pescado.
Tabla de asado a la parrilla
Asar a la parrilla con aire caliente
Funciones de horno: Asar a la parrilla con aire caliente
Alimentos Nivel Tiempo de asado
1er lado 2º lado
Hamburguesas 3 8-10 Min. 6-8 Min.
Solomillo de cerdo 2 10-12 Min. 6-10 Min.
Salchichas 3 8-10 Min. 6-8 Min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
3 6-7 Min. 5-6 Min.
Solomillo de ternera, roa-
stbeef (aprox. 1 kg)
2 10-12 Min. 10-12 Min.
Tostadas
1)
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedor
3 4-6 Min. 3-5 Min.
Tostadas con guarnición 2 8-10 Min. ---
Plato
Tem pe-
ratura
en °C
Bandeja Parrilla Tiempo
de coc-
ción en
minutos
Girar al
cabo de…
minutos
Nivel
Pollo
(900-1000 g)
180-200 1 2 50-60 25-30
Redondo de cerdo relle-
no (2000 g)
180-200 1 2 90-95 45
Gratén de pasta 180 --- 2 30 ---
Gratén de patatas 200 --- 2 20-23 ---
Ñoquis, gratinados 180 --- 2 20-23 ---
Coliflor con
salsa holandesa
200 --- 2 15 ---
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 49
Descongelar
Funciones de horno: Secar/
descong
(ajuste de temperatura 30°C)
Colocar los alimentos desembala-
dos en un plato sobre la parrilla.
No utilizar platos o fuentes para cu-
brir, ya que alargan considerable-
mente el tiempo de descongelación.
Para descongelar, inserte la parrilla
en el primer nivel desde abajo.
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de
descongela-
ción
Min.
Tiempo de
descongela-
ción posterior
min.
Nota
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Colocar el pollo encima de un pla-
tillo puesto al revés en un plato
grande
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 1000g 100-140 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 500g 90-120 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Trucha, 150g 25-35 10-15 ---
Fresas, 300g 30-40 10-20 ---
Mantequilla,
250g
30-40 10-15 ---
Nata, 2 x 200g 80-100 10-15
La nata se puede montar perfecta-
mente incluso si aún existen pun-
tos ligeramente congelados
Tarta, 1400g 60 60 ---
50 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Secar
Funciones de horno: Secar/
descong
Utilice bandejas forradas con papel
vegetal.
Se obtienen mejores resultados des-
conectando el horno a la mitad del
tiempo de secado, abriéndolo y de-
jándolo enfriar, a ser posible durante
la noche.
A continuación, acabe de secar el
alimento.
Alimento a secar
Temperatura
en °C
Nivel
Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Verdura
judías 75 2 2/4 6-9
Pimientos (tiras) 75 2 2/4 5-8
Juliana 75 2 2/4 5-6
Setas 50 2 2/4 6-9
Hierbas aromáticas 40-50 2 2/4 2-4
Fruta
Ciruelas 75 2 2/4 8-12
Albaricoques 75 2 2/4 8-12
Gajos de manzana 75 2 2/4 6-9
Peras 75 2 2/4 9-13
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 51
Preparación de conservas
Funciones de horno: Aire
caliente
Para preparar conservas, utilizar úni-
camente botes del mismo tamaño.
Botes con cierre Twist-Off o de
bayoneta y latas metálicas no
son adecuados.
Para preparar conservas, utilizar el
primer nivel desde abajo.
Utilice la bandeja para preparar con-
servas. Ofrece espacio hasta para
seis botes con una capacidad de 1
litro cada uno.
Todos los botes se deberían llenar
hasta el mismo nivel y cerrar con pin-
zas.
Coloque los botes de tal manera en
la bandeja que no se toquen entre
ellos.
Vierta aprox. ½ litro de agua en la
bandeja para mantener un nivel de
humedad suficiente en el interior del
horno.
Cuando empiezan a subir burbujas
en el líquido de los primeros botes
(en botes de 1-litro, al cabo de
aprox. 35-60 minutos), desconecte
el horno o reduzca la temperatura a
100°C (ver tabla).
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las tempera-
turas indicados son valores orientativos.
Alimentos a conservar
Temperatura
en°C
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a
100°C
en min.
Bayas
Fresas, arándanos,frambuesas,
uvas crespas maduras
160-170 35-45 ---
Uvas crespas inmaduras 160-170 35-45 10-15
Fruta de hueso
Peras, membrillos, ciruelas 160-170 35-45 10-15
Verdura
Zanahorias
1)
160-170 50-60 5-10
Setas
1)
160-170 40-60 10-15
Pepinillos 160-170 50-60 ---
Encurtidos variados 160-170 50-60 15
Colinabos, guisantes,
espárragos
160-170 50-60 15-20
Judías 160-170 50-60 ---
1) Dejar reposar en el hornoapagado
52 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Funciones programadas y rece-
tas
El aparato dispone de 12 funciones pro-
gramadas y recetas que se pueden se-
leccionar sucesivamente a través de la
tecla Programas de cocción/asado .
LIMPIEZA (programa de limpieza)
1. Introduzca agua (aprox. 150ml) y
1 cucharada de vinagre directamen-
te en el generador de vapor.
2. Inicie la limpieza automática con la
tecla Programas de cocción/
asado .
Una señal acústica triple indica el fin del
programa de limpieza.
3. Con la tecla On/Off , desactive la
señal acústica y desconecte el hor-
no.
Limpie el horno con un paño suave.
Elimine el agua restante del generador
de vapor.
Para que el horno se seque por
completo, deje la puerta abierta du-
rante aprox. 1 hora.
P 1
LIMPIEZA (programa de limpieza)
P 2
VERDURA 500-1000G (plato de verdu-
ra)
P 3
PATATA GRATINADA
P 4
PAN BLANCO500-700 G
P 5
PAN 40G/PIEZA (panecillos 40g)
P 6
FILETE DE PESCADO (gratinar)
P 7
TRUCHA 250-300 G
P 8
PIZZA
P 9
QUICHE LORRAINE
P10
POLLO 1000 G
P11
LOMO DE TERNERA 1000 G
P12
CALENTAR
Ajuste Nivel
Duración
Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P1
LIMPIEZA --- 15 min. 150 ml
Coccion al
vapor
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 53
Programas de cocción/asado
VERDURA 500-1000G (plato de ver-
dura)
Recipientes:
Se puede utilizar cualquier tipo de reci-
piente que resiste temperaturas de mín.
100°C.
Ingredientes
400 g de coliflor
200 g de zanahorias
200 g de colinabos
200 g de pimiento amarillo y rojo
Preparación:
Lavar la coliflor y dividirla en rosetas.
Pelar las zanahorias y los colinabos y
cortarlos en trozos.
Lavar los pimientos y cortarlos en tiras.
Colocar todo junto en una fuente abierta
y cocer sin añadir agua. Este método de
cocción permite prescindir de
condimentos y sal.
PATATA GRATINADA (para 4-5 per-
sonas)
Preparación
Engrase con mantequilla un molde de
vidrio resistente al calor de 30 x 21 cm.
Ingredientes
1000 g de patatas
60 g de queso rallado
200 ml de nata
200 ml de leche
Sal, pimienta, nuez de moscada,
ajo
Preparación:
Pelar las patatas, cortarlas en rodajas
de 3 mm y colocarlas en un molde de
gratén. Condimentar con sal, pimienta,
nuez moscada y ajo.
Mezclar la leche y la nata y verterla so-
bre las patatas. Para terminar, espolvo-
rear con el queso rallado.
Ajuste Niveles Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P2
VER-
DURA
500-
1000G
1 y 4 40 min. 650 ml
Coccion al
vapor
Ajuste Nivel
Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P3
PATATA
GRATINADA
2 50 min. 200 ml
Vapor
interval
190°C
54 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
PAN BLANCO
Ingredientes
1000 g de harina tipo 405
1 dado de levadura fresca o
2 sobre de levadura seca
600 ml de leche
15 g de sal
Preparación:
Verter la harina y la sal en una fuente
grande. Disolver la levadura en la leche
y añadirla a la harina. Amasar todo has-
ta obtener una masa elástica.
Según las características de la harina se
necesitará un poco más de leche.
Dejar subir la masa hasta que haya do-
blado de tamaño.
Formar dos hogazas de pan y colocar-
las en la bandeja de horno o de pastele-
ría (accesorio especial) engrasada.
Volver a dejar subir la masa hasta que
haya aumentado la mitad.
Antes de hornear, espolvorear las hoga-
zas con un poco de harina y entallarlas
3 veces en diagonal hasta una profundi-
dad de 1 cm.
PAN 40G/PIEZA (Panecillos 40g)
Ingredientes
500 g de harina tipo 405
20 g de levadura fresca o 1 sobre
de levadura seca
300 ml de agua
10 g de sal
Preparación:
Verter la harina y la sal en una fuente
grande. Disolver la levadura en el agua y
añadirla a la harina. Amasar todo hasta
obtener una masa elástica.
Dejar subir la masa hasta que haya do-
blado de tamaño.
Cortar la masa en trozos, formar pane-
cillos y colocarlas en la bandeja de hor-
no o de pastelería (accesorio especial)
engrasada. Volver a dejar subir los pa-
necillos aprox. 25 minutos.
Antes de hornear, cortar los panecillos
en cruz. Espolvorear según los gustos
con semillas de adormidera, comino o
ajonjolí.
Ajuste Nivel Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P4
PAN
BLANCO
500-700 G
255 min.200ml
Vapor
interval
200°C
Ajuste Nivel
Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P5
PAN 40G/
PIEZA
3 15 min. 200 ml
Vapor
interval
220°C
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 55
FILETE DE PESCADO (700g)
Ingredientes
700 g de filete de lucioperca o de
trucha asalmonada cortado en da-
dos
100 g de queso Emmental rallado
200 ml de nata
50 g de pan rallado
Sal, pimienta, zumo de limón
Perejil picado
40 g de mantequilla para engrasar
el molde
Preparación:
Rociar los filetes de pescado con zumo
de limón y dejar marinar un poco.
Eliminar el zumo sobrante con papel de
cocina.
A continuación, salpimentar los filetes
de pescado en ambas caras. Colocar-
los en una fuente refractaria engrasada.
Mezclar la nata, el queso rallado, el pan
rallado y el perejil picado y distribuir la
mezcla sobre los filetes de pescado.
TRUCHA 250-300 G
Ingredientes
4 truchas de 250 - 300 g cada
una
Zumo de limón, pimienta, sal
Preparación:
Lavar bien las truchas por el exterior y el
interior, rociarlas con zumo de limón y
colocar 2 a la vez en una fuente de ace-
ro inoxidable con inserto perforado.
Servir con almendras fileteadas y tosta-
das.
Variante Trucha azul:
Antes de colocar las truchas en la fuente
de acero inoxidable con inserto perfora-
do, verter agua caliente con vinagre en-
cima.
Ajuste Nivel Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P6
FILETE
DE PESCA-
DO
2 25 min. 250 ml
Vapor
interval
200°C
Ajuste Nivel Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P7
TRU-
CHA 250-
300 G
2 30 min. 400 ml
Coccion al
vapor
56 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
PIZZA (4 uds. redondas Ø 28cm)
Preparación:
Salsa de tomate
Ingredientes masa:
500 g de harina tipo 405
250 ml de agua
20 g de levadura
1huevo
2 cucharadas de aceite de oliva
1 cucharadita de sal
Preparación de la masa:
Disolver la levadura en el agua y ama-
sarla con los ingredientes restantes has-
ta obtener una masa elástica.
A continuación, cubrir la masa y dejarla
subir durante 30 minutos hasta que
haya doblado su volumen.
Ingredientes salsa de tomate:
2 latas de tomate pelado y picado
(800 g)
100 g de cebolla picada finamente
2 dientes de ajo picados finamente
Sal, pimienta, orégano o condi-
mento para pizza
Preparación salsa de tomate:
Mezclar la cebolla, el ajo y los condi-
mentos con el tomate e ir reduciendo el
líquido hasta obtener una salsa espesa.
Dejar enfriar.
Ingredientes guarnición:
600 g de feta o mozzarella, cortada en
dados de 1cm,
150 g por pizza
Guarnición 400 g:
Jamón, salchichón, champiñones, troci-
tos de bacon, anchoas
100 g por pizza
Terminar :
Dividir la masa en 4 porciones, formar
bolas y extender con mucha harina en-
discos de un grosor de aprox. 3-4mm.
Untar los discos de masa con salsa de
tomate frío, dejando aprox. 1cm libre en
el borde. Distribuir uniformemente enci-
ma la guarnición deseada y la feta o mo-
zzarella.
Hornear en el horno precalentado a
230°C
Ajuste Nivel Dura-
ción
Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P8
PIZZA 3 25 min. ---
Aire ca-
liente con
cuerpo
de cale-
facción
anular
230°C
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 57
QUICHE LORRAINE
Ingredientes masa:
250 g de harina tipo 405
125 g de mantequilla
60 ml de agua
1 cucharadita de sal
un poco de pimienta y nuez mos-
cada
Preparación:
Mezclar la harina, la mantequilla y la sal,
añadir el agua y amasar brevemente.
Dejar enfriar la masa durante 1 hora en
el frigorífico.
Ingredientes guarnición:
100 ml de leche
150 ml de nata agria
2huevos
150 g de queso Gruyère o Em-
mental rallado
150 g de jamón magro, en dados
150 g de cebolla, en dados
Pimienta, nuez moscada
Preparación:
Rehogar ligeramente el jamón y la cebo-
lla.
Mezclar bien la lecha, la nata, los hue-
vos y los condimentos; a continuación,
incorporar el queso.
Terminar :
Extender la masa y colocarla en un mol-
de liso engrasado (ø 28 cm). Distribuir
uniformemente el jamón y la cebolla y
verter la masa de huevos y queso enci-
ma.
Ajuste Nivel Dura-
ción
Adición
de agua
a través
del depo-
sito de
agua
P9
QUICHE
LORRAINE
3 35 min. ---
Aire caliente
con cuerpo de
calefacción
anular
190°C
58 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
POLLO 1200 G
Ingredientes
1 pollo (1000 - 1200 g)
2 cucharadas de aceite de caca-
huete
Sal, pimienta, pimentón, curry
Preparación:
Lavar el pollo y secarlo con papel de co-
cina.
Mezclar los condimentos con aceite y
untar uniformemente el interior y el exte-
rior del pollo.
Colocar el pollo con la pechuga hacia
abajo en un molde refractario o de vidrio
con inserto perforado (accesorio espe-
cial).
Al cabo de aprox. 25 minutos, dar la
vuelta al pollo.
Después de la segunda señal acústica
(aprox. 50 min.), comprobar el estado
de cocción. Si es necesario, dejar trans-
currir el tiempo de cocción restante has-
ta la segunda señal acústica
(aprox. 60 min.).
LOMO DE TERNERA (para 4-6 per-
sonas)
Preparación:
Retirar la carne del frigorífico 1 hora an-
tes.
Ingredientes
1000 g de lomo de ternera
2 cucharadas de aceite de caca-
huete
Sal, pimienta, pimentón, poca
mostaza
Preparación:
Lavar el lomo de ternera y secarlo con
papel de cocina.
Mezclar los condimentos con aceite de
cacahuete y untar uniformemente la
carne.
En la sartén, dorar el lomo de ternera en
la placa de cocina muy caliente durante
10 minutos en todos los lados y colo-
carlo en el molde precalentado.
Molde:
Molde de vidrio, de cerámica o fuente
para asado de hierro fundido resistentes
al calor.
Ajuste Nivel Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P10
POLLO
1200 G
2 55 min. 200 ml
Vapor
interval
200°C
Ajuste Nivel Duración Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P11
LOMO
DE TERNE-
RA
2 80 min. 200 ml
Vapor
interval
180°C
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 59
CALENTAR (alimentos para 4-6 per-
sonas)
Recipientes:
Se puede utilizar cualquier tipo de reci-
piente que resista temperaturas de mín.
110°C.
Preparación:
Disponer los alimentos por separado o
mezclado en el plato o el recipiente. Co-
locar en el horno sin cubrir.
Máx. 6 platos (ø 26 cm).
Ajuste Niveles Dura-
ción
Adición
de agua
a través
del de-
posito
de agua
P12
CA-
LENTAR
1y4 20 min. 200ml
Vapor
interval
110°C
60 electrolux limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Aviso: Para la limpieza, el aparato
tiene que estar desconectado y en-
friado.
Aviso: Por razones de seguridad
queda prohibido limpiar el aparato
con un limpiador de chorro de vapor
o de alta presión!
Atención: No utilice productos abra-
sivos o agresivos ni objetos abrasi-
vos.
Exterior del aparato
Limpie el lado frontal del aparato con
un paño suave y agua jabonosa ca-
liente.
Para frontales métalicos utilice pro-
ductos de limpieza corrientes en el
mercado.
Interior del horno
Programa de limpieza
La función LIMPIEZA se describe deta-
lladamente en el capítulo Funciones
programadas y recetas.
Limpieza manual
Aviso: Para la limpieza, el horno tie-
ne que estar frío.
Limpie el aparato después de cada
uso. De este modo, la suciedad se
puede eliminar fácilmente y no se
quema.
1. Al abrir la puerta del horno, se co-
necta automáticamente la ilumina-
ción del horno.
2. Limpie el horno después de cada
uso con agua y detergente y séque-
lo. No utilice objetos abrasivos. Si es
necesario, remoje la suciedad o co-
necte brevemente la función Coc-
cion al vapor .
La suciedad rebelde se puede elimi-
nar con limpiadores de horno
especiales.
Atención: ¡En caso de utilizar aero-
sol de limpieza para hornos, obser-
ve estrictamente las indicaciones
del fabricante!
limpieza y mantenimiento electrolux 61
Bóveda del horno con ayuda de
limpieza catalítica
(superficie rugosa y porosa)
La bóveda del horno está equipado con
una ayuda de limpieza catalítica que in-
cinera pequeñas impurezas en una
gama de temperatura de más de
200°C.
Observe las siguientes indicaciones
para el funcionamiento óptimo de la
ayuda de limpieza.
Atención: No utilice medios de lim-
pieza abrasivos o que puedan rayar,
aerosoles de limpieza para hornos o
lana de acero, jabón u otros produc-
tos de limpieza. Éstos destruyen la
ayuda de limpieza catalítica en la
bóveda del horno.
Elimine eventuales restos con una es-
ponja húmeda y suave.
Abra el horno sólo durante poco
tiempo; esto apoya la ayuda de lim-
pieza catalítica.
Atención: No utilice trapos de mate-
riales textiles. Las pelusas quedan
enganchadas en la superficie rugo-
sa.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos
insertables (parrilla, rejillas insertables,
bandejas de hornear, etc.) después de
cada uso. Primero remójelos un rato
para facilitar su limpieza.
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia
con detergente para vajillas o métalo
en el lavavajillas.
2. La suciedad incrustada por acción
del calor se quita con un poco de
agua y 2 ó 3 cucharas soperas de
detergente para lavavajillas.
62 electrolux limpieza y mantenimiento
Rejilla insertable
Para la limpieza de las paredes laterales
se pueden quitar las rejillas insertables
en los lados izquierdo y derecho del hor-
no
.
Quitar la rejilla insertable
1. Suelte el tornillo.
2. Tire de la rejilla hacia un lado (1).
3. Retire la rejilla hacia arriba de la sus-
pensión posterior (2).
limpieza y mantenimiento electrolux 63
Insertar la rejilla insertable.
1. Inserte la rejilla en la suspensión pos-
terior y apriétela lateralmente hacia la
rosca (1).
2. Coloque el tornillo y apriételo (2).
64 electrolux limpieza y mantenimiento
Sistema generador de vapor
Atención: Seque el generador de va-
por después de cada uso. Recoja el
agua con una esponja.
Los eventuales restos de cal se eli-
minan mejor con agua con vinagre.
Atención: Desincrustantes quími-
cos pueden causar defectos en el
esmalte del horno. ¡Observe estric-
tamente las indicaciones del fabri-
cante!
Compartimento de agua y genera-
dor de vapor
1. Introduzca agua con vinagre
(aprox. 250 ml) a través del dispo-
sitivo de carga de agua en el ge-
nerador de vapor.
Deje actuar aprox. 10 minutos.
2. Retire el agua con vinagre con la
ayuda de una esponja que no raye.
3. Aclare el sistema generador de va-
por a través del compartimento
de agua con agua limpia
(100-200 ml).
4. Elimine el agua en el generador de
vapor mediante la esponja y
séquelo.
5. Para permitir el secado completo,
deje abierta la puerta del horno.
limpieza y mantenimiento electrolux 65
Iluminación del horno
Advertencia: ¡Peligro de electrocu-
ción! Antes de recambiar la lámpara
del horno:
¡Apague el horno!
Desenrosque o desconecte los fusi-
bles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la panta-
lla de cristal extienda un trapo sobre
la solera.
Cambiar la lámpara lateral del hor-
no/
limpiar la cubierta de cristal
1. Quite la rejilla insertable izquierda.
2. Suelte los tornillos de la cubierta me-
tálica con la ayuda de un destornilla-
dor de estrella.
3. Quite y limpie la cubierta metálica y la
junta.
4. Si es necesario:
Cambie la iluminación del horno
completa, 25 vatios, 230 V, 300°C
refractario, ..
5. Vuelva a montar la cubierta metálica
y la junta y apriete los tornillos.
6. Inserte la rejilla insertable.
66 electrolux limpieza y mantenimiento
Puerta del horno
Para la limpieza, la puerta de horno de
su aparato se puede desenganchar.
Desenganchar la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del hor-
no.
2. Abra la palanca de apriete en las
dos bisagras de puerta por com-
pleto.
3. Sujete la puerta del horno con am-
bas manos por los lados y ciérrela
por encima de la resistencia
aproximadamente a 3/4.
4. Retire la puerta del horno (precau-
ción: pesado!).
5. Coloque la puerta con la cara exte-
rior hacia abajo sobre una base blan-
da y plana, por ejemplo encima de
una manta, para evitar rayaduras.
Enganche la puerta del horno
1. Desde el lado del asa, sujete la puer-
ta con ambas manos por los lados.
2. Mantenga la puerta en un ángulo de
aprox. 60°.
3. Introduzca las bisagras de la puerta
simultáneamente al máximo posi-
ble en las dos escotaduras a la dere-
cha y a la izquierda de la parte
inferior del horno.
4. Levante la puerta hasta la resistencia
y ábrala por completo.
5. Devuelva las palancas de apriete en
ambas bisagras de puerta a su posi-
ción original.
6. Cierre la puerta del horno.
¿qué hacer cuando … electrolux 67
¿Qué hacer cuando
Si no lograra eliminar el problema
con las medidas de corrección indi-
cadas, sírvase consultar a su distri-
buidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en
el aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualifica-
dos. En caso de reparaciones in-
adecuadas se pueden producir
considerables peligros para el
usuario.
En caso de errores de manejo, la vi-
sita del técnico del Servicio posven-
ta o del distribuidor deberá ser
facturada incluso durante el período
de garantía.
Nota para aparatos con frontal me-
tálico:
Debido al frente frío de su aparato,
el cristal de la puerta se puede em-
pañar brevemente después de abrir
la puerta durante o poco después
de hornear o asar.
Problema Posible causa Corrección
El horno no se calienta El horno no está conectado. Conectar el horno
La hora no está ajustada Ajustar la hora.
No se han realizado los ajustes
necesarios
Comprobar los ajustes
La desconexión de seguridad del
horno se ha disparado
Ver Desconexión de seguridad
El bloqueo contra la manipulación
por niños está conectado.
Desconectar bloqueo contra la
manipulación por niños
El fusible en la instalación domés-
tica (caja de fusibles) se ha dispa-
rado
Comprobar el fusible Si los fusi-
bles se dispararan repetida-
mente, consultar a un
electricista homologado.
Falla la iluminación del
horno
La bombilla del horno está
defectuosa.
Cambiar la bombilla del horno
En el indicador está en-
cendido ”
d
“ y el horno no
se calienta
El ventilador no funciona
La función de prueba está conec-
tada
Desconectar el aparato
Mantenga pulsadas simultá-
neamente las teclas y
hasta que suene la señal y se
apague ”
d”
en el indicador
68 electrolux instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
Atención: El montaje y la conexión
del aparato nuevo deben ser ejecu-
tados únicamente por un técnico
homologado.
Sírvase observar esta indicación,
dado que, de lo contrario, se extin-
gue todo derecho de garantía en
caso de eventuales daños.
Indicaciones para la seguridad
para el instalador
En la instalación eléctrica se tiene
que prever un dispositivo que permi-
te separar el aparato de la red en to-
dos los polos con una apertura de
contactos de mín. 3mm.
Como dispositivos de separación
apropiados se consideran, por ejem-
plo, cortacircuitos automáticos, fusi-
bles (los fusibles roscados se tienen
que retirar del portafusibles), inte-
rruptores FI y contactores.
La conexión mediante una caja de
enchufe se tiene que prever, por par-
te del cliente, de tal modo que la caja
de enchufe se encuentre accesible y
esté situada fuera del espacio de co-
ordinación.
La estabilidad del armario empotra-
do tiene que corresponder a
DIN 68930.
Las cocinas empotradas y las enci-
meras empotradas están equipadas
con sistemas de enchufe especiales.
Por razones de seguridad, sólo se
deben combinar con aparatos del
mismo fabricante.
instrucciones de montaje electrolux 69
70 electrolux instrucciones de montaje
alternativ
instrucciones de montaje electrolux 71
72 electrolux eliminación de desechos
Eliminación de desechos
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia
plástica están identificados; por
ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine
los materiales de embalaje, según
su identificación, en los contenedo-
res de recogida disponibles en los
puntos de gestión de desechos lo-
cales.
Aparato viejo
El símbolo
W en el producto o en
su embalaje indica que este produc-
to no se puede tratar como desper-
dicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctri-
cos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayu-
dará a evitar posibles consecuen-
cias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener in-
formación más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de de-
sechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Aviso: Para evitar que, al final de su
vida útil, el aparato pueda represen-
tar un peligro, se tiene que inutilizar
antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la
alimentación de red y quite el cable
de conexión a la red del aparato.
garantía/servicio postventa electrolux 73
Garantía/Servicio postventa
España
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación
figuran en el presente documento, durante el pla-
zo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías
que experimente el aparato, incluyendo la presen-
te garantía tanto el coste de las piezas de recam-
bio como el de la mano de obra y, en su caso, el
del desplazamiento del personal técnico del Servi-
cio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño
y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado
por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste
quedará liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reco-
nocido, será requisito necesario que el aparato se
destine al uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la marca, antes
de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspon-
diente si éste fuera posterior, en unión del presen-
te documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la
instalación, nivelación, instrucciones de uso del
aparato ni sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la misma
quedará sin efecto en los casos de averías produ-
cidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc;
condensadores con polvo, pelusa u otros ele-
mentos que impidan la libre circulación del ai-
re; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no ade-
cuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipu-
lación de la placa de características del aparato o
de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento. Tampoco pro-
ducirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía
reconocida en este documento, tiene la protec-
ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de ju-
lio, respecto de la exigencia de que el bien
adquirido sea conforme con el contrato de com-
praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se pongan
de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a soli-
citar la reparación gratuita del bien o a la sustitu-
ción de éste, salvo que una de esas opciones
resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Uniperso-
nal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
74 electrolux garantía/servicio postventa
España
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.postventa@electro-
lux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios
on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y
seleccione Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en
cada uno de los países indicados en la parte
posterior de este manual durante el periodo es-
pecificado en la garantía del aparato o el periodo
que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo indica-
dos, la garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los siguientes re-
quisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted
compre el aparato, que se demostrará me-
diante un justificante de compra válido emiti-
do por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo pe-
riodo de validez y cubrirá las mismas piezas
y mano de obra que las garantías emitidas en
su nuevo país de residencia para ese modelo
o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del com-
prador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado se-
gún las instrucciones de Electrolux y es úni-
camente de uso doméstico, lo que significa
que no podrá ser utilizado con fines comer-
ciales.
El aparato deberá ser instalado observando
todas las normativas relevantes que estén en
vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspon-
dan por ley.
garantía/servicio postventa electrolux 75
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
76 electrolux garantía/servicio postventa
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla-
va
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b
lista de palabras clave electrolux 77
Lista de palabras clave
A
Accesorios 9, 17
Asar 44
B
Bandeja 17
Bandeja para hornear 9
Bloqueo contra la manipulación por
niños 28
D
Descongelar 49
Descripción del aparato 7
F
Filtro de grasa 18
Filtro de grasas 61
Función de memoria 22
Función de prueba 11
Funciones adicionales 21
funciones de cocción al vapor 19
G
Gratenes 43
H
Hornear 38, 39
Horno
Accesorios 9
Funciones 16
Manejo 12
I
Indicación de la hora 28
Interval Cooking 36
L
Limpieza
Accesorios 61
Bombilla del horno 65
Bóveda del horno 61
Interior del horno 60
Limpieza previa 11
Rejilla insertable 62
Sistema generador de vapor 64
P
Panel de mando 8
Parrilla 9, 17
Platos preparados 43
Preparación de conservas 51
Programas de cocción/asado 21
R
Rejilla insertable 62
Reloj 12
Funciones 23
Reparaciones 5
S
Seguridad 5
Señal acústica de teclas 29
T
Tabla para conservas 51
Tablas y consejos prácticos 31
78 electrolux servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe
primero si puede corregir el problema
por sí mismo con la ayuda de las ins-
trucciones de uso (capítulo "Qué hacer
cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consul-
tar al Servicio postventa o a una de
nuestras delegaciones de servicio técni-
co.
Para poder ayudarle rápidamente, ne-
cesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de
características)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
Para tener a mano los números de refe-
rencia necesarios de su aparato, le re-
comendamos anotarlos aquí:
Denominación del
modelo:
.........................
............
PNC: .........................
............
Nº S: .........................
............
www.electrolux.com
www.electrolux.es
315 8368 05-A-071206-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EOK96030X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario