Electrolux EOK66030X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Horno
empotrado eléctrico
EOK66030
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor, tó-
mese unos minutos para estudiar este
manual de modo que pueda aprove-
charse de los beneficios de su nueva
máquina. Nosotros prometemos pro-
porcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
4 electrolux índice de materias
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad 5
Descripción del aparato 7
Antes de la primera puesta en
servicio 10
Manejo del horno 12
Aplicaciones, tablas y consejos
prácticos 29
Limpieza y mantenimiento 50
¿Qué hacer cuando … 55
Instrucciones de montaje 56
Eliminación de desechos 60
Garantía/Servicio postventa 61
Lista de palabras clave 65
Servicio posventa 66
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
1
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la
manera de evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Indicaciones para la seguri-
dad
5
Este aparato es conforme a las si-
guientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva
de Baja Tensión
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva
de Compatibilidad Electromagnéti-
ca”, incluyendo Directiva de modifi-
cación 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de
Marcación CE
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe
ser realizada por un técnico cualifi-
cado y homologado.
En caso de fallos o defectos en el
aparato: desenrosque o desconecte
los fusibles.
¡Las reparaciones en el aparato
deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados! En
caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables
peligros. En caso de reparación, sír-
vase consultar a nuestro Servicio
postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños
sin vigilancia mientras el aparato
esté encendido.
Este aparato está equipado con un
bloqueo contra la manipulación por
niños.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado sola-
mente para cocinar, asar y hornear
comidas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos
eléctricos en cajas de enchufe cer-
canas. Los cables de conexión no
deben tocar la puerta caliente del
horno ni quedar atrapados bajo la
misma.
Advertencia: ¡Peligro de sufrir
quemaduras! Durante el servicio se
caldea el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato
con ingredientes alcohólicos puede
surgir en su interior una mezcla muy
inflamable de aire con alcohol. En
estos casos abra la puerta del horno
con cuidado. No manipule brasas,
chispas o fuego.
Indicación con respecto a la acrila-
mida
Según los últimos conocimientos
científicos, un tostado intenso de
los alimentos, especialmente en
productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la
salud debido a la acrilamida. Por
esta razón, recomendamos efec-
tuar la cocción a bajas temperatu-
ras y no tostar excesivamente los
alimentos.
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de alumi-
nio y no coloque bandejas, ollas, etc.
en el fondo; de lo contrario, el esmal-
te del horno queda dañado por la
acumulación de calor producida.
Zumos de fruta que gotean de la
bandeja producen manchas que ya
no se pueden eliminar. Para pasteles
muy húmedos, utilice una bandeja
profunda.
No cargue la puerta del horno abier-
ta.
No vierta nunca agua directamente
en el horno caliente. Se pueden pro-
ducir daños y decoloraciones en el
esmalte.
En caso de aplicación de violencia,
sobre todo en los bordes del cristal
frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el
horno. Se pueden inflamar al conec-
tarlo.
No guarde alimentos húmedos en el
horno. Se pueden producir daños en
el esmalte.
Después de desconectar el ventila-
dor de refrigeración, no guarde co-
mida destapada en el horno. En la
cámara del horno o en los cristales
de la puerta se puede condensar hu-
medad que también puede llegar a
los muebles.
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el
recubrimiento de esmalte del horno
como consecuencia del uso no perjudi-
ca la aptitud del aparato para el uso ha-
bitual o contractual. Por lo tanto, no
representa ningún defecto en el sentido
del derecho de garantía.
descripción del aparato electrolux 7
Descripción del aparato
Vista general
El aparato se desconecta después
de 2 minutos cuando no se ha selec-
cionado ninguna función y no se
modifica nada en el aparto; no obs-
tante, la barra luminosa permanece
encendida.
Para desactivar la barra luminosa,
encienda el aparato con
y vuelva
a apagarlo.
Puerta del hor-
no
Panel de mando
Tirador de
la puerta
Barras luminosas
8 electrolux descripción del aparato
Panel de mando
Equipamiento del horno
Indicadores del horno
Teclas de función
del horno
Elemento térmico del grill
Filtro de grasa
Iluminación del horno
Elemento de calefacción
en la pared trasera
Ventilador
Niveles
Rejlla insertable amovible
descripción del aparato electrolux 9
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asa-
dos y alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
10 electrolux antes de la primera puesta en servicio
Antes de la primera puesta
en servicio
Ajuste y modificación de la hora
El horno funciona únicamente si
está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un
fallo eléctrico parpadea automática-
mente el símbolo para Hora .
1. Para modificar una hora ajustada,
pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Hora .
2. Con la tecla o , ajuste la hora ac-
tual.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el
parpadeo y el reloj indica la hora ajusta-
da
El aparato está preparado para el fun-
cionamiento.
La hora sólo se puede modificar si
el bloqueo contra la manipulación
por niños está desactivado y no
está ajustada ninguna de las funcio-
nes del reloj Minutero ,
Duración o Fin y ninguna
función de horno.
antes de la primera puesta en servicio electrolux 11
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez
debería limpiarlo.
Atención: ¡No utilice productos de
limpieza agresivos o abrasivos! Po-
drían dañar la superficie.
Para frontales metálicos, utilice
productos de limpieza corrientes en
el mercado.
1. Abra la puerta del horno.
La iluminación del horno está encen-
dida.
2. Retire todos los accesorios y las reji-
llas insertas y límpielos con agua ca-
liente y detergente.
3. Limpie el horno igualmente con agua
caliente y detergente y séquelo.
4. Frote la frente del aparato con un tra-
pe húmedo.
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pa-
sos de manejo, el aparato se puede uti-
lizar con la función de prueba. El horno
no se calienta.
Conexión de la función de prueba
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas Programas de cocción/
asado y hasta que suene una
señal y se encienda ”d“ en el
indicador.
1. Desconecte el aparato con la
tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te
las teclas Programas de cocción/
asado
y hasta que suene una señal y se
apague ”d“ en el indicador.
Desconexión de la función de
prueba
12 electrolux manejo del horno
Manejo del horno
El control electrónico del horno
El campo de visualización
El panel de mandos
Funciones de horno
Funciones de reloj/tiempo de funciona-
miento
Símbolo de termómetro
Temperatura/hora
Memoria: P / Prueba: d
Programas de cocción/asado
Tecla On-Off
Funciones de reloj
Calentamiento rápido Tecla
Programas de cocción/asado Función de memoria
Selección de funciones del horno
Tecla
manejo del horno electrolux 13
Indicaciones generales
Conecte el aparato siempre primero
con la tecla On/Off .
Cuando se enciende la función se-
leccionada, el horno empieza a ca-
lentar y transcurre el tiempo
ajustado.
Al alcanzar la temperatura seleccio-
nada suena una señal acústica.
La iluminación del horno se enciende
en cuanto se inicia una función de
horno o se abre la puerta del horno.
Con la puerta abierta y el aparato
desconectado, la iluminación del
horno se apaga al cabo de 10 min.
Desconecte el aparato con la
tecla On/Off .
14 electrolux manejo del horno
Seleccionar la función del horno
1. Conecte el aparato con la tecla On/
Off .
2. Pulse la tecla Funciones horno
hasta que aparezca la función del
horno deseada.
En el indicador de temperatura apa-
rece una propuesta de temperatura.
Si la temperatura propuesta no se
modifica en un lapso de tiempo de
aprox. 5 segundos, el horno empie-
za a calentarse.
Modificación de la temperatura del
horno
Con la tecla ó , modifique la tempe-
ratura hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
Símbolo de termómetro
El símbolo de termómetro en lento
aumento indica hasta qué punto el
horno se ha calentado ya.
Los tres segmentos que parpadean
sucesivamente en el símbolo de
termómetro indican que el calenta-
miento rápido está funcionando.
Modificación de la función del
horno
Para modificar la función del horno, pul-
se la tecla Funciones horno hasta
que se indique la función de horno
deseada.
manejo del horno electrolux 15
Desconexión del horno
Desconecte el aparato con la tecla On/
Off .
Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáti-
camente para mantener frías las su-
perficies del aparato. Después de
desconectar el horno, el ventilador
sigue funcionando para enfriar el
aparato; a continuación, se desco-
necta automáticamente.
Calentamiento rápido
Después de seleccionar una función de
horno, la función adicional Calentamien-
to rápido permite calentar el horno va-
cío en un tiempo relativamente corto.
Atención: Sólo coloque los alimen-
tos en el horno cuando Calenta-
miento rápido está terminado y el
horno trabaja en la función desea-
da.
1. Ajuste la función de horno deseada
(p.ej. Aire caliente con cuerpo de ca-
lefacción anular ) e iníciela. En su
caso, cambie la temperatura pro-
puesta.
2. Pulse la tecla Calentamiento
rápido . Se enciende el símbolo .
Las barras que parpadean sucesiva-
mente indican que Calentamiento rápi-
do está en marcha.
Al alcanzar la temperatura ajustada se
encienden las barras del indicador de
calentamiento. Suena una señal acústi-
ca. El símbolo se apaga.
Ahora, el horno sigue calentando con la
función de horno y la temperatura pre-
ajustadas. Ya puede colocar los alimen-
tos en el horno.
16 electrolux manejo del horno
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes
funciones:
Función del horno Uso
Calentador/
ventilador
Aire caliente con
cuerpo de cale-
facción anular
Para asar y
hornear
hasta en dos
niveles
a la vez.
Elemento de calefac-
ción en lapared trase-
ra, ventilador
Asar a la parrilla
con aire caliente
Para
asar
grandes trozos de carne o
aves en
un solo nivel
Esta función también es apta para
gratinar
Grill, ventilador
Parrilla
Para
asar al grill
alimentos planos y
para
tostar
.
Grill
Secar/descong
Para
descongelar
y para
secar
hierbas aromáticas, fruta o verdura
.
Elemento de calefac-
ción en la pared trase-
ra, ventilador
Cocción baja tem-
peratura
Para la preparación de asados espe-
cialmente tiernos y jugosos.
Elemento de calefac-
ción en la pared trase-
ra, ventilador
manejo del horno electrolux 17
Colocación de la parrilla y la ban-
deja
Seguro de extracción y seguridad
contra el vuelco
Como seguro de extracción, todos
los elementos insertables están do-
tados de unos pequeños salientes
hacia abajo en los bordes derecho e
izquierdo.
Situe los elementos insertables
siempre de tal modo que estos sa-
lientes se sitúen en la parte poste-
rior del horno. Los salientes
también son importantes para la se-
guridad contra el vuelco de los ele-
mentos introducidos.
Colocación de la bandeja:
Posicione la bandeja entre las guías del
nivel elegido.
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies
apunten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del
nivel elegido.
El marco exterior de mayor altura en la
parrilla ofrece una protección adicional
contra el deslizamiento de los recipien-
tes.
18 electrolux manejo del horno
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente
para asar para proteger el elemento de
calefacción en la pared trasera contra
salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e in-
serte los dos soportes desde arriba
hacia abajo en el orificio en la pared
posterior del horno (orificio del ventila-
dor).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y
desengánchelo hacia arriba.
manejo del horno electrolux 19
Funciones adicionales
Programas de cocción/asado
Utilice para esta función las recetas
especificadas.
Selección de un programa
1. Con la tecla On/Off , conecte el
horno. Pulse la tecla Programas de
cocción/asado hasta que apa-
rezca el programa deseado en el in-
dicador (P 1 a P12).
En el indicador de funciones apa-
recen el símbolo para la corres-
pondiente función del horno.
En el indicador de tiempo aparece
la duración de la cocción; el
símbolo para Duración se en-
ciende.
Pulse la tecla Funciones del
reloj y después la tecla o
para modificar la duración.
Al cabo de aprox. 5 segundos se
conecta el horno.
2. Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El símbolo para
Duración parpadea.
El horno se desconecta.
3. Pulsando cualquier tecla, se puede
desconectar la señal.
Aplazar el inicio
La duración de la cocción se puede ini-
ciar con retardo (ver Funciones de reloj
Fin ).
Finalización prematura del tiempo
de cocción
Desconecte el horno con la tecla On/
Off .
20 electrolux manejo del horno
Función de memoria
La función de memoria permite guardar
un ajuste que se utiliza una y otra vez.
1. Ajuste la función del horno, la tem-
peratura y, en su caso, las funciones
de reloj Duración y/o Fin .
2. Mantenga pulsada la tecla función
de memoria durante
aprox. 2 segundos hasta que suene
una señal. La entrada queda memo-
rizada.
Para guardar otro ajuste, vuelva a
pulsar la tecla función de
memoria durante
aprox. 2 segundos. El ajuste memo-
rizado anteriormente queda susti-
tuido por éste.
Inicio de la función de memoria
1. Con la tecla On/Off , conecte el
horno.
2. Con la tecla función de memoria ,
llame al ajuste memorizado.
manejo del horno electrolux 21
Funciones del reloj
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de
tiempo. Transcurrido ese lapso se oye
una señal acústica.
Esta función no influye en el funciona-
miento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha
de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el
horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar
la hora
(Véase igualmente el capítulo “Antes de
la primera puesta en servicio”).
Indicaciones generales
Después de seleccionar una función
del reloj, el correspondiente símbolo
parpadea durante
aprox. 5 segundos. Durante este
tiempo, se pueden ajustar o modifi-
car los tiempos deseados con la te-
cla o .
Una vez que se haya ajustado el
tiempo deseado, el símbolo vuelve a
parpadear durante
aprox. 5 segundos. A continuación,
el símbolo queda encendido. El
tiempo de Minutero ajustado em-
pieza a transcurrir.
El tiempo ajustado para Duración
y Fin empieza a transcurrir al ini-
ciar la función seleccionada.
Teclas de ajuste
Hora
Funciones de reloj
Indicadores de tiempo
Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento
Funciones de reloj
22 electrolux manejo del horno
Minutero
1. Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Minutero .
2. Con la tecla ó , ajuste la corta
duración deseada
(máx. 99.00 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indica-
dor muestra el tiempo restante.
El símbolo para Minutero se encien-
de.
Al finalizar el tiempo ajustado, suena du-
rante 2 minutos una señal.
“0.00“ se enciende y el símbolo para
Minutero parpadea.
Desconectar la señal:
Pulse cualquier tecla.
manejo del horno electrolux 23
Duración
1. Seleccione la función del horno y,
con la tecla o , la temperatura.
2. Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Duración .
3. Con la tecla o , ajuste el tiempo
de cocción deseado.
El horno se conecta. El símbolo para
Duración se enciende.
Pulsando repetidamente la tecla
Funciones del reloj se puede con-
sultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El horno se desco-
necta.
Se indica “0.00“ y parpadea el símbolo
para Duración .
Desconectar la señal:
pulse cualquier tecla.
24 electrolux manejo del horno
Fin
1. Seleccione la función del horno y,
con la tecla o , la temperatura.
2. Pulse la tecla Funciones del reloj
hasta que parpadee el símbolo para
Fin .
3. Con la tecla ó , ajuste la hora de
desconexión deseada.
Los símbolos para Fin y Duración
se encienden.
El horno se conecta automáticamente.
Pulsando repetidamente la tecla
Funciones del reloj se puede con-
sultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena durante
2 minutos una señal. El horno se desco-
necta.
Se indica “0.00“ y parpadean los símbo-
los para Fin y Duración .
Desconectar la señal:
pulse cualquier tecla.
manejo del horno electrolux 25
Duración y Fin en combina-
ción
Duración y Fin se pueden uti-
lizar al mismo tiempo para conectar
y desconectar el horno automática-
mente en un momento posterior.
1. Seleccione la función del horno y la
temperatura.
2. Con la función Duración , ajuste el
tiempo que necesita el plato para su
cocción,
p.ej. 1 hora.
3. Con la función Fin , ajuste la hora
a la cual el plato tiene que estar ter-
minado,
p.ej. las 14.05 horas.
Los símbolos para Duración y Fin
se encienden.
El horno se conecta automáticamente
en el momento calculado,
p.ej. las 13.05 horas.
Al finalizar la duración ajustada suena
durante 2 minutos una señal y el horno
se desconecta,
p.ej. las 14.05 horas.
26 electrolux manejo del horno
Otras funciones
Desconexión de los indicadores
Desconectando la indicación se
puede ahorrar energía.
Desconectar el indicador
1. En su caso, desconecte el aparato
con la
tecla On/Off . No se debería
indicar ningún calor residual.
2. Pulse las teclas Funciones del
reloj y simultáneamente hasta
que se apaga la indicación.
En cuanto se vuelve a poner en mar-
cha el aparato, el indicador se co-
necta automáticamente.
En la siguiente desconexión se vuel-
ve a apagar la indicación.
Para restablecer la indicación per-
manente de la hora, tiene que volver
a conectarla.
Conectar el indicador
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Pulse las teclas Funciones del
reloj y simultáneamente hasta
que vuelva a aparecer la indicación.
Bloqueo contra la manipulación por
niños
En cuanto se haya activado el bloqueo
contra la manipulación por niños, ya no
es posible poner en marcha el aparato.
manejo del horno electrolux 27
Activación del bloqueo contra la
manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off . No debe es-
tar seleccionada ninguna fun-
ción del horno.
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas de los programas de
cocción/asado y hasta que
aparezca en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipu-
lación por niños está conectado.
Desactivación del bloqueo contra la
manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas de los programas de
cocción/asado y hasta que se
apague en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipu-
lación por niños está desactivado y el
aparato está nuevamente preparado
para el uso.
Señal acústica de teclas
Desconectar la señal acústica de
teclas
1. En su caso, desconecte el aparato
con la tecla On/Off .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen-
te las teclas y hasta que suene
una señal (aprox. 2 segundos).
Entonces, la señal acústica de teclas
está desconectada.
28 electrolux manejo del horno
Conectar la señal acústica de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas y hasta que suene una
señal (aprox. 2 segundos).
La señal acústica de teclas está nueva-
mente conectada.
Desconexión de seguridad del hor-
no
Si, al cabo de cierto tiempo, no se
desconecta el horno o no se modifi-
ca la temperatura, el horno se des-
conecta automáticamente.
En la indicación temperatura parpa-
dea la última temperatura ajustada
y suena una señal.
El horno se desconecta con una
temperatura del horno de:
En el display aparece OFF.
Puesta en servicio después de una
desconexión de seguridad.
Desconecte el horno por completo.
A continuación, se puede volver a poner
en servicio.
30 - 120°C al cabo de 12,5 horas
120 - 200°C al cabo de 8,5 horas
200 - 250°C al cabo de 5,5 horas
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 29
Aplicaciones, tablas y con-
sejos prácticos
Hornear
Funciones de horno: Aire caliente
con cuerpo de calefacción
anular
Moldes
Para Aire caliente con cuerpo de ca-
lefacción anular también se pue-
den utilizar moldes metálicos claros.
Niveles
Con Aire caliente con cuerpo de ca-
lefacción anular puede hornear
en hasta 2 bandejas a la vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 2
1 molde:
p.ej. nivel 1
2 bandejas:
p.ej. nivel 2 y 4
30 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Indicaciones generales
Con Aire caliente con cuerpo de cale-
facción anular también se pueden
hornear dos moldes a la vez, colocados
uno al lado de otro en la parrilla. El tiem-
po de cocción sólo aumenta ligeramen-
te.
En caso de uso de alimentos conge-
lados, las bandejas utilizadas se
pueden deformar durante el proce-
so de cocción. Esto es debido a la
gran diferencia de temperatura en-
tre los alimentos congelados y el in-
terior del horno. La deformación
vuelve a desaparecer una vez que
las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará para una serie
de platos las temperaturas necesarias,
los tiempos de cocción y los niveles.
Las temperaturas y los tiempos de
cocción son valores orientativos que
pueden variar en función de la com-
posición de la masa, la cantidad y el
molde.
Recomendamos ajustar la primera
vez el valor de temperatura más bajo
y aumentarlo sólo en caso de nece-
sidad, p.ej. si se desea un dorado
más intenso o el tiempo de cocción
es demasiado largo.
Si no encuentra datos concretos
para una receta propia, oriéntese en
una preparación similar.
Al hornear la repostería en bandejas
o moldes en varios niveles, el tiempo
de cocción se puede alargar en 10-
15 minutos.
Alimentos húmedos (p.ej. pizzas,
tartas de fruta, etc.) se preparan en
un solo nivel.
Al inicio del proceso de cocción, las
diferencias de altura pueden causar
distintos grados de dorado. En este
caso, no modifique el ajuste de
temperatura. Las diferencias de
dorado se van igualando a lo largo
del proceso de cocción.
El comportamiento de su nuevo hor-
no durante la cocción/el asado pue-
de ser diferente al de su antiguo
horno. Por ello, adapte los ajustes
habituales (temperatura, tiempos de
cocción) y niveles a las recomenda-
ciones que figuran en las siguientes
tablas.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno
aprox. 10 minutos antes de la fin del
tiempo para aprovechar el calor re-
sidual.
Salvo indicación contraria, las ta-
blas se refieren a la introducción en
el horno frío.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 31
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo 1 160-170 0:50-1:10
Sablé/roscón de Reyes 1 150-170 1:10-1:30
Tarta de bizcocho 1 160-180 0:25-0:40
Base de tarta de pastaflora 2 170-190 0:10-0:25
Base de tarta de masa batida 2 150-170 0:20-0:25
Tarta de manzana cubierta 1 160-180 0:50-1:00
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
1 180-190 1:05-1:20
Tarta salada (p.ej. Quiche Lorraine) 2 170-190 0:30-1:10
Tarta de queso 1 160-180 1:00-1:30
Pastelería en bandejas
Trenza/corona de masa de levadura 1 160-180 0:30-0:40
Stollen de Navidad 1 160-180 0:40-1:00
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
1 180-200 0:45-0:60
Buñuelos/eclairs 2 170-190 0:30-0:40
Brazo de gitano 2 200-220
1)
0:08-0:15
Pastel de azúcar, seco 2 160-180 0:20-0:40
Tarta de mantequilla/azúcar 2 170-190
1)
0:15-0:30
Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/batida)
2 160-180 0:25-0:50
Tarta de fruta sobre pastaflora 2 170-190 0:40-1:20
Tartas con guarniciones sensibles
(p.ej.queso fresco, nata, miel)
2 150-170 0:40-1:20
Pizza (con mucha guarnición) 2 190-210
1)
0:20-0:40
Pizza (delgada) 2 230
1)
0:12-0:20
Tortas de pan 2 230
1)
0:10-0:20
Tartas (CH) 2 190-210 0:35-0:50
32 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
1) Precalentar el horno
Hornear en varios niveles
1) Precalentar el horno
Bollería
Galletas de pastaflora 2 160-180 0:06-0:20
Bollería a base de masa bomba 2 160 0:10-0:40
Galletas de masa batida 2 160-180 0:15-0:20
Merengue 2 80-100 2:00-2:30
Almendrados 2 100-120 0:30-0:60
Bollos de masa de levadura 2 160-180 0:20-0:40
Bollería de hojaldre 2 180-200
1)
0:20-0:30
Bollos 2 210-230 0:20-0:35
Small Cakes (20unidades/bandeja) 2 170
1)
0:20-0:30
Clase de
alimento
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
Tipo de alimento
Aire caliente con cuerpo
de calefacción anular
Tempera-
tura ºC
Tiempo
horas: min.
Nivel desde abajo
2 niveles
Bollería
Galletas de pastaflora 2/4 160-180 0:15-0:35
Bollería a base de masa
bomba
2/4 160 0:20-0:60
Galletas de masa batida 2/4 160-180 0:25-0:40
Merengue 2/4 80-100 2:10-2:50
Almendrados 2/4 100-120 0:40-1:20
Bollería de masa de levadura 2/4 160-180 0:30-0:60
Bollería de hojaldre 2/4 180-200
1)
0:30-0:50
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 33
Consejos para hornear
Resultado Posible causa Corrección
La base del pastel es de-
masiado clara
Altura equivocada Colocar el pastel en un nivel más
bajo
El pastel se hunde (queda
pegajoso, muestra rayas
de agua)
Temperatura de cocción dema-
siado alta
Ajustar la temperatura de coc-
ción un poco más baja
Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no
se pueden reducir eligiendo
una temperatura más alta
Demasiado líquido en la masa Utilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots de
cocina
El pastel está demasiado
seco
Temperatura de cocción dema-
siado baja
Ajustar la temperatura de coc-
ción más alta
Tiempo de cocción demasiado
largo
Reducir el tiempo de cocción
El pastel se dora irregu-
larmente
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
Reducir la temperatura y alargar
el tiempo de cocción
La masa está distribuida irregular-
mente
Distribuir la masa regularmente
en la bandeja
El filtro de grasa está insertado Retirar el filtro de grasa
El pastel no está termina-
do al final del tiempo de
cocción indicado
Temperatura demasiado baja Aumentar un poco la temperatu-
ra de cocción
El filtro de grasa está insertado Retirar el filtro de grasa
34 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tabla Gratenes
Tabla platos congelados preparados
Plato
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
H: min.
Gratén de pasta 1 180-200 0:45-1:00
Lasaña 1 180-200 0:25-0:40
Verdura gratinada
1)
1 160-170 0:15-0:30
Baguettes calentados
1)
1 160-170 0:15-0:30
Gratenes dulces 1 180-200 0:40-0:60
Gratenes de pescado 1 180-200 0:30-1:00
Verdura rellena 1 160-170 0:30-1:00
1) Precalentar el horno
Alimento Función del horno Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Pizza congelada
Aire caliente con
cuerpo de calefac-
ción anular
3
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Patatas fritas
1)
(300-600 g)
Asar a la parrilla con
aire caliente
3 200-220
.según las indica-
ciones del fabri-
cante
Baguettes
Aire caliente con
cuerpo de calefac-
ción anular
3
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
Tarta de fruta
Aire caliente con
cuerpo de calefac-
ción anular
3
según las indica-
ciones del fabri-
cante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 35
Asar
Funciones de horno: Aire caliente
con cuerpo de calefacción
anular
¡Para asar, utilice el filtro de grasa!
Para asar se puede utilizar cualquier
recipiente refractario (¡observe las in-
dicaciones del fabricante!)
Recomendamos asar todas las car-
nes magras en la fuente de asado
con tapa. De este modo, la carne
queda más jugosa.
Todas las carnes que deberán que-
dar crujientes en el exterior se pue-
den asar en la fuente de asado sin
tapa.
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguien-
te tabla son valores orientativos.
Recomendamos asar carne y pes-
cado al horno tan sólo a partir de
un peso de 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la fuen-
te.
Girar el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados gran-
des y las aves se deberían regar re-
petidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Desconecte el horno
aprox. 10 minutos antes del fin del
tiempo de cocción para aprovechar
el calor residual.
Tabla de asado
Tipo de carne
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
Cerdo
Espalda, cuello, jamón
(1000-1500 g)
1 170-190 1:30-2:00
Chuleta, chuleta ahumada (1000-
1500 g)
1 180-200 1:00-1:30
Picadillo (750-1000 g) 1 180-200 0:45-1:00
Codillos decerdo, precocidos (750-
1000 g)
1 170-190 1:30-2:00
36 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
* Precalentar el horno
Ternera
Estofado (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30
Roastbeef o solomillo,
por cm Alto
1 210-230*
0:06-0:09
por cm Alto
Ternera lechal
Asado de ternera lechal (1000 g) 1 170-190 1:30-2:00
Patas de ternera (1500-2000 g) 1 170-190 2:00-2:30
Cordero
Pierna de cordero (1000-1500 g) 1 170-190 1:15-2:00
Espalda de cordero
(1000-1500 g)
1 180-200 1:00-1:30
Trozos de cocción corta en la bandeja
Salchichas “Cordón bleu” 1 220-230* 0:05-0:08
Salchichas para freír 1 220-230* 0:12-0:15
Escalopa o chuleta, rebozada 1 220-230* 0:15-0:20
Hamburguesas 1 210-220* 0:15-0:20
Pescado (rehogado)
Pescados enteros (1000-1500 ) 1 210-220 0:45-1:15
Aves
Pollo, pularda (1-1,5 kg) 1 190-210 0:45-1:15
Mitades de pollo (por 400-500 g) 1 200-220 0:35-0:50
Aves troceadas (por 200-250 g) 1 200-220 0:35-0:50
Pato (1500-2000 g) 1 180-200 1:15-1:45
Caza
Espalda de liebre, muslos de liebre
(hasta 1000 g
1 220-230* 0:25-0:40
Lomo de corzo/ciervo
(1500-2000 g)
1 210-220 1:15-1:45
Pierna de corzo/ciervo
(1500-2000 g)
1 200-210 1:30-2:15
Tipo de carne
Aire caliente con cuerpo de calefacción
anular
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 37
Cocción a baja temperatura
Funciones de horno: Cocción baja
temperatura .
Con la función Cocción baja
temperatura , el asado queda es-
pecialmente tierno y jugoso.
Cocción baja temperatura se recomien-
da para piezas de carne tiernas y ma-
gras y para pescado.
Cocción baja temperatura no es apta,
por ejemplo, para estofado o asado de
cerdo graso.
El horno se calienta hasta la temperatua
seleccionada o preajustada. Cuando se
alcanza esta temperatura suena una se-
ñal. A continuación, la zona de cocción
conmuta automáticamente a una tem-
peratura de cocción más baja.
Atención: ¡Para asar, utilice el filtro
de grasa!
La cocción con la función de horno
Cocción baja temperatura se
hace siempre con el recipiente des-
cubierto, sin tapa.
1. Dore el alimento en la sartén a una
temperatura muy alta.
2. Colóquelo en una fuente de horno o
directamente en la parrilla con la
bandeja recogedora colocada deba-
jo.
3. Insértela en el horno. Seleccione la
función de horno Cocción baja
temperatura , cambie ev. la
temperatura y termine la
cocción (ver tabla).
Tabla Cocción a baja temperatura
Alimento
Peso
g
Ajuste de
temperatura
Nivel
Tiempo total
min.
Rosbif 1000-1500 120 1 90-110
Solomillo de ternera 1000-1500 120 3 90-110
Asado de ternera lechal 1000-1500 120 1 100-120
Bistecs 200 - 300 120 3 20-30
(dorar previamente en la sartén)
38 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Parrilla
Funciones de horno: Parrilla con
el ajuste de tempera-tura máximo
Atención:Para asar a la parrilla, la
puerta del horno tiene que estar ce-
rrada.
Para asar a la parrilla, utilizar la rejilla
y la bandeja a la vez.
Los tiempos de asado a la parrilla
son valores orientativos.
La función de asado a la parrilla es
especialmente apta para trozos pla-
nos de carne y pescado.
Tabla de asado a la parrilla
Alimentos Nivel Tiempo de asado
1er lado 2º lado
Hamburguesas 3 8-10 Min. 6-8 Min.
Solomillo de cerdo 2 10-12 Min. 6-10 Min.
Salchichas 3 8-10 Min. 6-8 Min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
3 6-7 Min. 5-6 Min.
Solomillo de ternera, roa-
stbeef (aprox. 1 kg)
2 10-12 Min. 10-12 Min.
Tostadas
1)
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedor
3 4-6 Min. 3-5 Min.
Tostadas con guarnición 2 8-10 Min. ---
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 39
Asar a la parrilla con aire caliente
Funciones de horno: Asar a la parri-
lla con aire caliente
Plato
Temp e-
ratura
en °C
Bandeja Parrilla Tiempo
de coc-
ción en
minutos
Girar al
cabo de…
minutos
Nivel
Pollo
(900-1000 g)
180-200 1 2 50-60 25-30
Redondo de cerdo relle-
no (2000 g)
180-200 1 2 90-95 45
Gratén de pasta 180 --- 2 30 ---
Gratén de patatas 200 --- 2 20-23 ---
Ñoquis, gratinados 180 --- 2 20-23 ---
Coliflor con
salsa holandesa
200 --- 2 15 ---
40 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Descongelar
Funciones de horno: Secar/
descong
(ajuste de temperatura 30°C)
Colocar los alimentos desembala-
dos en un plato sobre la parrilla.
No utilizar platos o fuentes para cu-
brir, ya que alargan considerable-
mente el tiempo de descongelación.
Para descongelar, inserte la parrilla
en el primer nivel desde abajo.
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de
descongela-
ción
Min.
Tiempo de
descongela-
ción posterior
min.
Nota
Pollo, 1000 g 100-140 20-30
Colocar el pollo encima de un pla-
tillo puesto al revés en un plato
grande
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 1000g 100-140 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 500g 90-120 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Trucha, 150g 25-35 10-15 ---
Fresas, 300g 30-40 10-20 ---
Mantequilla,
250g
30-40 10-15 ---
Nata, 2 x 200g 80-100 10-15
La nata se puede montar perfecta-
mente incluso si aún existen pun-
tos ligeramente congelados
Tarta, 1400g 60 60 ---
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 41
Secar
Funciones de horno: Secar/
descong
Utilice bandejas forradas con papel
vegetal.
Se obtienen mejores resultados des-
conectando el horno a la mitad del
tiempo de secado, abriéndolo y de-
jándolo enfriar, a ser posible durante
la noche.
A continuación, acabe de secar el
alimento.
Alimento a secar
Temperatura
en °C
Nivel
Tiempo en horas
(valor orientativo)
1 nivel 2 niveles
Verdura
judías 75 2 2/4 6-9
Pimientos (tiras) 75 2 2/4 5-8
Juliana 75 2 2/4 5-6
Setas 50 2 2/4 6-9
Hierbas aromáticas 40-50 2 2/4 2-4
Fruta
Ciruelas 75 2 2/4 8-12
Albaricoques 75 2 2/4 8-12
Gajos de manzana 75 2 2/4 6-9
Peras 75 2 2/4 9-13
42 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Preparación de conservas
Funciones de horno: Aire
caliente
Para preparar conservas, utilizar úni-
camente botes del mismo tamaño.
Botes con cierre Twist-Off o de
bayoneta y latas metálicas no
son adecuados.
Para preparar conservas, utilizar el
primer nivel desde abajo.
Utilice la bandeja para preparar con-
servas. Ofrece espacio hasta para
seis botes con una capacidad de 1
litro cada uno.
Todos los botes se deberían llenar
hasta el mismo nivel y cerrar con pin-
zas.
Coloque los botes de tal manera en
la bandeja que no se toquen entre
ellos.
Vierta aprox. ½ litro de agua en la
bandeja para mantener un nivel de
humedad suficiente en el interior del
horno.
Cuando empiezan a subir burbujas
en el líquido de los primeros botes
(en botes de 1-litro, al cabo de
aprox. 35-60 minutos), desconecte
el horno o reduzca la temperatura a
100°C (ver tabla).
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las tempera-
turas indicados son valores orientativos.
Alimentos a conservar
Temperatura
en°C
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a
100°C
en min.
Bayas
Fresas, arándanos,frambuesas,
uvas crespas maduras
160-170 35-45 ---
Uvas crespas inmaduras 160-170 35-45 10-15
Fruta de hueso
Peras, membrillos, ciruelas 160-170 35-45 10-15
Verdura
Zanahorias
1)
160-170 50-60 5-10
Setas
1)
160-170 40-60 10-15
Pepinillos 160-170 50-60 ---
Encurtidos variados 160-170 50-60 15
Colinabos, guisantes,
espárragos
160-170 50-60 15-20
Judías 160-170 50-60 ---
1) Dejar reposar en el hornoapagado
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 43
Recetas programadas
El aparato dispone de 12 funciones pro-
gramadas/recetas que se pueden se-
leccionar sucesivamente a través de la
tecla Programas de cocción/asado .
PASTEL DE LIMÓN 1000G
Para la masa:
250 g de mantequilla
200 g de azúcar
1 sobre de azúcar de vainilla
1 pizca de sal
4 huevos
150 g de harina
150 g de almidón
1 cucharadita rasa de levadura
cáscara rallada de 2 limones
Guarnición:
1/8 l de zumo de limón
100 g de azúcar glasé
Molde rectangular negro, largo 30 cm
Margarina para engrasar
Pan rallado para el molde
Poner la mantequilla, el azúcar, la cás-
cara de limón, el azúcar de vainilla y la
sal en una fuente y batir hasta que estén
espumosos. A continuación, agregar
los huevos uno tras otro y volver a batir.
Añadir a la masa espumosa la levadura
mezclada con la harina y el almidón e in-
corporarla.
Verter la masa en el molde engrasado y
cubierto de pan rallado, alisarla y colo-
car el molde en el horno.
Una vez horneado el pastel, mezclar el
zumo de limón y el azúcar glasé. Verter
el pastel horneado sobre un papel de
aluminio.
Subir el papel de aluminio en los lados
del pastel para que no pueda escaparse
el glaseado. Pinchar el pastel con un
palillo de madera y aplicar el glaseado
con un pincel.
A continuación, dejar reposar un poco el
pastel.
P 1
PASTEL DE LIMÓN
P 2
PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARI-
NA
P 3
PAN BLANCO
P 4
PAN 40G/PIEZA
P 5
PIZZA
P 6
QUICHE LORRAINE
P 7
PATATA GRATINADA
P 8
FILETE DE PESCADO
P 9
LOMO DE TERNERA
P10
LASAÑA
P11
REDONDO CERDO
P12
POLLO 1000 G
Ajuste Nivel Duración
P 1 PASTEL DE LIMÓN 2 60 min.
44 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
PASTEL DE REQUESÓN Y MANDA-
RINA
Ingredientes masa:
200 g de harina
1 cucharadita de levadura
100 g de azúcar
75 g de mantequilla
2huevos
1 pizca de sal
Margarina para engrasar
Preparación de la masa:
Mezclar bien la mantequilla y el azúcar.
Añadir los huevos e incorporarlos bien.
Añadir la harina tamizada y la levadura a
la mezcla de margarina y azúcar y ama-
sar brevemente hasta obtener una
masa elástica. Dejar reposar la masa
aprox. 1 hora en la nevera. A continua-
ción, extenderla con el rodillo y colocarla
en una bandeja engrasada.
Ingredientes guarnición:
500 g de requesón
80 ml de aceite de girasol
100 g de crème fraîche
125 ml de leche
2huevos
140 g de azúcar
1/2 sobre de polvos para flan
1 lata de mandarinas (1000 g)
1 sobre de glaseado para tartas
Preparación guarnición:
Poner los ingredientes en una fuente y
mezclarlos uniformemente. A continua-
ción, verterlos en la base de pastaflora
extendida. Distribuir las mandarinas en-
cima del relleno de requesón.
Una vez horneado y enfriado el pastel,
distribuir el glaseado encima.
PAN BLANCO 600-800 G
Ingredientes
500 g de harina
1/2 dado de levadura fresca o
1 sobre de levadura seca
330 ml de leche
10 g de sal
Preparación:
Verter la harina y la sal en una fuente
grande. Disolver la levadura en leche ti-
bia y añadirla a la harina. Amasar todo
hasta obtener una masa elástica.
Según las características de la harina se
necesitará un poco más de leche.
Dejar subir la masa hasta que haya do-
blado de tamaño.
Formar dos hogazas de pan y colocar-
las en la bandeja de horno o de pastele-
ría (accesorio especial) engrasada.
Volver a dejar subir la masa hasta que
haya aumentado la mitad.
Antes de hornear, espolvorear las hoga-
zas con un poco de harina y entallarlas
3 veces en diagonal hasta una profundi-
dad de 1 cm.
Ajuste Nivel Duración
P 2 PASTEL DE REQUE-
SÓN Y MANDARINA
3 55 min.
Ajuste Nivel Duración
P 3 PAN BLANCO 2 55 min.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 45
PAN 40G/PIEZA (12-16 unidades)
Ingredientes
500 g de harina tipo 405
20 g de levadura fresca o 1 sobre
de levadura seca
300 ml de agua
10 g de sal
Preparación:
Verter la harina y la sal en una fuente
grande. Disolver la levadura en el agua y
añadirla a la harina. Amasar todo hasta
obtener una masa elástica.
Dejar subir la masa hasta que haya do-
blado de tamaño.
Cortar la masa en trozos, formar pane-
cillos y colocarlas en la bandeja de hor-
no o de pastelería (accesorio especial)
engrasada. Volver a dejar subir los pa-
necillos aprox. 25 minutos.
Antes de hornear, cortar los panecillos
en cruz. Espolvorear según los gustos
con semillas de adormidera, comino o
ajonjolí.
PIZZA
Para 1 bandeja o 2 moldes redondos
Ingredientes masa:
300 g de harina tipo 405
200 ml de agua
14 g de levadura
2 cucharadas de aceite
3 g de sal
Preparación de la masa:
Trocear la levadura en una fuente y di-
solverla con agua tibia. Verter la harina
mezclada con la sal y el aceite encima.
Amasar los ingredientes hasta obtener
una masa elástica que se separe de la
fuente.
A continuación, cubrir la masa y dejarla
subir hasta que haya doblado su volu-
men.
Ingredientes guarnición:
1 lata de tomates pelados (800 g
neto), picados
100 g de salami, lonchas cortadas
en cuatro partes
350-400 g de feta o mozzarella,
cortada en dados de 1 cm
orégano o condimentos para pizza
Como variantes para la guarnición se
pueden elegir champiñones o jamón co-
cido.
Terminar :
Escurrir el zumo de tomate por un tamiz
(se puede utilizar para una salsa).
Extender la masa y colocarla en una
bandeja engrasada. A continuación,
pinchar la masa con un tenedor.
Disponer los ingredientes para la guarni-
ción sucesivamente encima de la masa.
Distribuir uniformemente la feta o la mo-
zzarella. Para terminar, espolvorear con
orégano.
Ajuste Nivel Duración
P 4 PAN 40G/PIEZA 3 25 min.
Ajuste Nivel Duración
P 5 PIZZA 3 25 min.
46 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
QUICHE LORRAINE
Ingredientes masa:
250 g de harina tipo 405
125 g de mantequilla
60 ml de agua
1 cucharadita de sal
un poco de pimienta y nuez mos-
cada
Preparación de la masa:
Mezclar la harina, la mantequilla y la sal,
añadir el agua y amasar brevemente.
Dejar enfriar la masa durante 1 hora en
el frigorífico.
Ingredientes guarnición:
100 ml de leche
150 ml de nata agria
2huevos
150 g de queso Gruyère o Em-
mental rallado
150 g de jamón magro, en dados
150 g de cebolla, en dados
Pimienta, nuez moscada
Preparación guarnición:
Rehogar ligeramente el jamón y la cebo-
lla.
Mezclar bien la lecha, la nata, los hue-
vos y los condimentos; a continuación,
incorporar el queso.
Terminar:
Extender la masa y colocarla en un mol-
de liso engrasado (ø 28 cm). Distribuir
uniformemente el jamón y la cebolla y
verter la masa de huevos y queso enci-
ma.
PATATA GRATINADA
Ingredientes
1000 g de patatas
1 cucharadita c.u. de sal y pi-
mienta
1 diente de ajo pelado
300 g de queso Gruyère o Em-
mental rallado
3 huevos
250 ml de leche
4 cucharadas de nata
1 cucharada de tomillo
3 cucharadas de mantequilla
Preparación:
Pelar las patatas, cortarlas en rodajas fi-
nas, secarlas y salpimentarlas.
Distribuir la mitad de las rodajas de pa-
tata en un molde refractario engrasado
y espolvorear un poco de queso rallado
encima. Colocar las rodajas de patata
restantes encima y espolvorear el resto
del queso encima.
Machacar el diente de ajo y mezclarlo
con los huevos, la leche, la nata y el to-
millo. Salar la mezcla y verterla encima
de las patatas.
Colocar la mantequilla en trocitos enci-
ma del gratén.
Ajuste Nivel Duración
P 6 QUICHE LORRAINE 3 40 min.
Ajuste Nivel Duración
P 7 PATATA GRATINADA 2 55 min.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 47
FILETE DE PESCADO
Ingredientes
700 g de filete de lucioperca o de
trucha asalmonada cortado en da-
dos
100 g de queso Emmental rallado
200 ml de nata
50 g de pan rallado
Sal, pimienta, zumo de limón
Perejil picado
40 g de mantequilla para engrasar
el molde
Preparación:
Rociar los filetes de pescado con zumo
de limón y dejar marinar un poco. Elimi-
nar el zumo sobrante con papel de co-
cina.
A continuación, salpimentar los filetes
de pescado en ambas caras. Colocar-
los en una fuente refractaria engrasada.
Mezclar la nata, el queso rallado, el pan
rallado y el perejil picado y distribuir la
mezcla sobre los filetes de pescado.
LOMO DE TERNERA
Ingredientes
1000 g de lomo de ternera
2 cucharadas de aceite
Sal, pimienta, pimentón
Preparación:
Lavar el lomo de ternera y secarlo con
papel de cocina.
Mezclar los condimentos con aceite y
untar uniformemente la carne.
Colocar el lomo de ternera en una fuen-
te refractaria o de vidrio con inserto per-
forado (accesorio especial) e introducirla
en el horno.
Ajuste Nivel Duración
P 8 FILETE DE PESCADO 2 25 min.
Ajuste Nivel Duración
P 9 LOMO DE TERNERA 2 80 min.
48 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
LASAÑA
Salsa de carne:
100 g de panceta
1 cebolla y 1 zanahoria
100 g de apio
2 cucharadas de aceite de oliva
400 g de carne picada mixta
1 lata pequeña de tomates en tro-
zos (aprox. 400 g)
Orégano, tomillo, sal y pimienta
3 cucharadas de mantequilla
250 g de hojas de lasaña verdes
50 g de Parmesano rallado
150 g de Emmental rallado
Salsa Bechamel:
75g de mantequilla
50g de harina
500 ml de leche
Sal, pimienta y nuez moscada
Con un cuchillo afilado, eliminar la corte-
za y los cartílagos de la panceta y cor-
tarla en dados finos. Pelar la cebolla y la
zanahoria, limpiar el apio y cortar toda la
verdura en dados finos. Calentar el acei-
te en una olla y dorar la panceta y los
daditos de verdura sin dejar de remover.
Agregar poco a poco la carne picada,
dorarla sin dejar de remover y añadir el
caldo. Condimentar el ragú con el toma-
te concentrado, las hierbas aromáticas,
sal y pimienta y cocer tapado y a fuego
lento durante unos 30 minutos.
Entre tanto, preparar la salsa Bechamel.
Fundir la mantequilla en una olla, espol-
vorear la harina encima y dorarla sin de-
jar de remover. Removiendo
constantemente, añadir poco a poco la
leche. Condimentar la salsa con sal, pi-
mienta y nuez moscada y cocer sin ta-
par a fuego lento durante aprox. 10
minutos. Untar un molde de gratén rec-
tangular grande con 1cucharada de
mantequilla.
Colocar alternativamente una capa de
hojas de pasta, ragú de carne, salsa Bé-
chamel y la mezcla de queso en el mol-
de. Terminar con una capa de Béchamel
espolvoreada con queso. Colocar el
resto de la mantequilla en trocitos enci-
ma.
Ajuste Nivel Duración
P10 LASAÑA 2 50 min.
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 49
REDONDO CERDO
Ingredientes
Asado de cerdo, cuello
2 cucharada de aceite
Sal, pimienta, pimentón
Preparación:
Lavar la carne y secarlo con papel de
cocina.
Mezclar los condimentos con aceite y
untar la carne uniformemente por todos
los lados. A continuación, colocar la
carne de cerdo en una fuente refractaria
con inserto perforado (accesorios espe-
ciales).
Al cabo de aprox. 40 minutos, dar la
vuelta al asado.
Comprobar el estado de cocción des-
pués de la primera señal acústica. Si es
necesario, alargar el tiempo de asado
restante hasta la 2ª señal
acústica (10 min.).
POLLO 1200 G
Ingredientes
1 pollo (1000 - 1200 g)
2 cucharadas de aceite
Sal, pimienta, pimentón, curry
Preparación:
Lavar el pollo y secarlo con papel de co-
cina.
Mezclar los condimentos con aceite y
untar uniformemente el interior y el exte-
rior del pollo.
Colocar el pollo con la pechuga hacia
abajo en un molde refractario o de vidrio
con inserto perforado (accesorio espe-
cial).
Al cabo de aprox. 25 minutos, dar la
vuelta al pollo.
Después de la segunda señal acústica
(aprox. 50 min.), comprobar el estado
de cocción. Si es necesario, dejar trans-
currir el tiempo de cocción restante has-
ta la segunda señal acústica
(aprox. 60 min.).
Ajuste Nivel Duración
P11 REDONDO CERDO 2 90 min.
Ajuste Nivel Duración
P12 POLLO 1200 G 2 55 min.
50 electrolux limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Aviso: Para la limpieza, el aparato
tiene que estar desconectado y en-
friado.
Aviso: Por razones de seguridad
queda prohibido limpiar el aparato
con un limpiador de chorro de vapor
o de alta presión!
Atención: No utilice productos abra-
sivos o agresivos ni objetos abrasi-
vos.
Exterior del aparato
Limpie el lado frontal del aparato con
un paño suave y agua jabonosa ca-
liente.
Para frontales métalicos utilice pro-
ductos de limpieza corrientes en el
mercado.
Interior del horno
Limpie el aparato después de cada uso.
De este modo, la suciedad se puede eli-
minar fácilmente y no se quema.
1. Al abrir la puerta del horno, se co-
necta automáticamente la ilumina-
ción del horno.
2. Limpie el horno después de cada
uso con agua y detergente y séque-
lo.
La suciedad rebelde se puede elimi-
nar con limpiadores de horno espe-
ciales.
Atención: ¡En caso de utilizar aero-
sol de limpieza para hornos, obser-
ve estrictamente las indicaciones
del fabricante!
Bóveda del horno con ayuda de
limpieza catalítica
(superficie rugosa y porosa)
La bóveda del horno está equipado con
una ayuda de limpieza catalítica que in-
cinera pequeñas impurezas en una
gama de temperatura de más de
200°C.
Observe las siguientes indicaciones
para el funcionamiento óptimo de la
ayuda de limpieza.
limpieza y mantenimiento electrolux 51
Atención: No utilice medios de lim-
pieza abrasivos o que puedan rayar,
aerosoles de limpieza para hornos o
lana de acero, jabón u otros produc-
tos de limpieza. Éstos destruyen la
ayuda de limpieza catalítica en la
bóveda del horno.
Elimine eventuales restos con una es-
ponja húmeda y suave.
Abra el horno sólo durante poco
tiempo; esto apoya la ayuda de lim-
pieza catalítica.
Atención: No utilice trapos de mate-
riales textiles. Las pelusas quedan
enganchadas en la superficie rugo-
sa.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos
insertables (parrilla, rejillas insertables,
bandejas de hornear, etc.) después de
cada uso. Primero remójelos un rato
para facilitar su limpieza.
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia
con detergente para vajillas o métalo
en el lavavajillas.
2. La suciedad incrustada por acción
del calor se quita con un poco de
agua y 2 ó 3 cucharas soperas de
detergente para lavavajillas.
52 electrolux limpieza y mantenimiento
Rejillas laterales
Para limpiar las paredes laterales puede
usted retirar las parrillas laterales a dere-
cha e izquierda del horno.
Cómo desmontar las rejillas latera-
les
Retire la rejilla de la pared del horno su-
jetándola por delante (1) y descolgándo-
la hacia atrás (2).
Cómo montar la rejilla lateral
Importante! Ponga cuidado en que
los extremos redondeados de las
varillas guía apunten hacia adelan-
te!
Para el montaje, enganche primero la
rejilla por detrás (1), arrímela luego a la
pared del horno por delante y oprímala
ligeramente (2).
limpieza y mantenimiento electrolux 53
Iluminación del horno
Advertencia: ¡Peligro de electrocu-
ción! Antes de recambiar la lámpara
del horno:
¡Apague el horno!
Desenrosque o desconecte los fusi-
bles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la panta-
lla de cristal extienda un trapo sobre
la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del
horno/limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la rejilla lateral izquierda.
2. Retire la pantalla mediante un utensi-
lio delgado y romo (p.ej. una cucha-
rilla de café) y proceda a limpiarla.
3. Si el caso lo requiere: Recambie
la lámpara del horno de
25 vatios, 230 V, resistente a
temperaturas de hasta 300 °C .
4. Vuelva a colocar la pantalla de cris-
tal.
5. Monte otra vez la rejilla lateral.
54 electrolux limpieza y mantenimiento
Puerta del horno
Para la limpieza, la puerta de horno de
su aparato se puede desenganchar.
Desenganchar la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del hor-
no.
2. Abra la palanca de apriete en las
dos bisagras de puerta por com-
pleto.
3. Sujete la puerta del horno con am-
bas manos por los lados y ciérrela
por encima de la resistencia
aproximadamente a 3/4.
4. Retire la puerta del horno (precau-
ción: pesado!).
5. Coloque la puerta con la cara exte-
rior hacia abajo sobre una base blan-
da y plana, por ejemplo encima de
una manta, para evitar rayaduras.
Enganche la puerta del horno
1. Desde el lado del asa, sujete la puer-
ta con ambas manos por los lados.
2. Mantenga la puerta en un ángulo de
aprox. 60°.
3. Introduzca las bisagras de la puerta
simultáneamente al máximo posi-
ble en las dos escotaduras a la dere-
cha y a la izquierda de la parte
inferior del horno.
4. Levante la puerta hasta la resistencia
y ábrala por completo.
5. Devuelva las palancas de apriete en
ambas bisagras de puerta a su posi-
ción original.
6. Cierre la puerta del horno.
¿qué hacer cuando … electrolux 55
¿Qué hacer cuando
Si no lograra eliminar el problema
con las medidas de corrección indi-
cadas, sírvase consultar a su distri-
buidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en
el aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualifica-
dos. En caso de reparaciones in-
adecuadas se pueden producir
considerables peligros para el
usuario.
En caso de errores de manejo, la vi-
sita del técnico del Servicio posven-
ta o del distribuidor deberá ser
facturada incluso durante el período
de garantía.
Nota para aparatos con frontal me-
tálico:
Debido al frente frío de su aparato,
el cristal de la puerta se puede em-
pañar brevemente después de abrir
la puerta durante o poco después
de hornear o asar.
Problema Posible causa Corrección
El horno no se calienta El horno no está conectado. Conectar el horno
La hora no está ajustada Ajustar la hora.
No se han realizado los ajustes
necesarios
Comprobar los ajustes
La desconexión de seguridad del
horno se ha disparado
Ver Desconexión de seguridad
El bloqueo contra la manipulación
por niños está conectado.
Desconectar bloqueo contra la
manipulación por niños
El fusible en la instalación domés-
tica (caja de fusibles) se ha dispa-
rado
Comprobar el fusible Si los fusi-
bles se dispararan repetida-
mente, consultar a un
electricista homologado.
Falla la iluminación del
horno
La bombilla del horno está
defectuosa.
Cambiar la bombilla del horno
En el indicador está en-
cendido ”
d
“ y el horno no
se calienta
El ventilador no funciona
La función de prueba está conec-
tada
Desconectar el aparato
Mantenga pulsadas simultá-
neamente las teclas y
hasta que suene la señal y se
apague ”
d”
en el indicador
56 electrolux instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje
Atención: El montaje y la conexión
del aparato nuevo deben ser ejecu-
tados únicamente por un técnico
homologado.
Sírvase observar esta indicación,
dado que, de lo contrario, se extin-
gue todo derecho de garantía en
caso de eventuales daños.
Indicaciones para la seguridad
para el instalador
En la instalación eléctrica se tiene
que prever un dispositivo que permi-
te separar el aparato de la red en to-
dos los polos con una apertura de
contactos de mín. 3mm.
Como dispositivos de separación
apropiados se consideran, por ejem-
plo, cortacircuitos automáticos, fusi-
bles (los fusibles roscados se tienen
que retirar del portafusibles), inte-
rruptores FI y contactores.
La conexión mediante una caja de
enchufe se tiene que prever, por par-
te del cliente, de tal modo que la caja
de enchufe se encuentre accesible y
esté situada fuera del espacio de co-
ordinación.
La estabilidad del armario empotra-
do tiene que corresponder a
DIN 68930.
Las cocinas empotradas y las enci-
meras empotradas están equipadas
con sistemas de enchufe especiales.
Por razones de seguridad, sólo se
deben combinar con aparatos del
mismo fabricante.
instrucciones de montaje electrolux 57
592
5
67
388
5
2
0
m
in.560
380-383
m
in
.5
5
0
20
252
375
13
592
20
388 388
m
in.560
380-383
m
in
.5
5
0
59
2
56
7
380
252
375
13
58 electrolux instrucciones de montaje
388
min.560
380
m
in
.5
5
0
5
9
2
567
380
388
592
20
388
380-383
252
375
13
alternativ
instrucciones de montaje electrolux 59
60 electrolux eliminación de desechos
Eliminación de desechos
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia
plástica están identificados; por
ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine
los materiales de embalaje, según
su identificación, en los contenedo-
res de recogida disponibles en los
puntos de gestión de desechos lo-
cales.
Aparato viejo
El símbolo
W en el producto o en
su embalaje indica que este produc-
to no se puede tratar como desper-
dicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctri-
cos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayu-
dará a evitar posibles consecuen-
cias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener in-
formación más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de de-
sechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Aviso: Para evitar que, al final de su
vida útil, el aparato pueda represen-
tar un peligro, se tiene que inutilizar
antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la
alimentación de red y quite el cable
de conexión a la red del aparato.
garantía/servicio postventa electrolux 61
Garantía/Servicio postventa
España
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación
figuran en el presente documento, durante el pla-
zo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías
que experimente el aparato, incluyendo la presen-
te garantía tanto el coste de las piezas de recam-
bio como el de la mano de obra y, en su caso, el
del desplazamiento del personal técnico del Servi-
cio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño
y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado
por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste
quedará liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reco-
nocido, será requisito necesario que el aparato se
destine al uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la marca, antes
de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspon-
diente si éste fuera posterior, en unión del presen-
te documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la
instalación, nivelación, instrucciones de uso del
aparato ni sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la misma
quedará sin efecto en los casos de averías produ-
cidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc;
condensadores con polvo, pelusa u otros ele-
mentos que impidan la libre circulación del ai-
re; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no ade-
cuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipu-
lación de la placa de características del aparato o
de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento. Tampoco pro-
ducirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía
reconocida en este documento, tiene la protec-
ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de ju-
lio, respecto de la exigencia de que el bien
adquirido sea conforme con el contrato de com-
praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se pongan
de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a soli-
citar la reparación gratuita del bien o a la sustitu-
ción de éste, salvo que una de esas opciones
resulte imposible o desproporcionada.
62 electrolux garantía/servicio postventa
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Uniperso-
nal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
España
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.postventa@electro-
lux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios
on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y
seleccione Tienda Virtual
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en
cada uno de los países indicados en la parte
posterior de este manual durante el periodo es-
pecificado en la garantía del aparato o el periodo
que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo indica-
dos, la garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los siguientes re-
quisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted
compre el aparato, que se demostrará me-
diante un justificante de compra válido emiti-
do por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo pe-
riodo de validez y cubrirá las mismas piezas
y mano de obra que las garantías emitidas en
su nuevo país de residencia para ese modelo
o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del com-
prador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado se-
gún las instrucciones de Electrolux y es úni-
camente de uso doméstico, lo que significa
que no podrá ser utilizado con fines comer-
ciales.
El aparato deberá ser instalado observando
todas las normativas relevantes que estén en
vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspon-
dan por ley.
garantía/servicio postventa electrolux 63
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
64 electrolux garantía/servicio postventa
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla-
va
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b
lista de palabras clave electrolux 65
Lista de palabras clave
A
Accesorios 9, 17
Asar 35
B
Bandeja 17
Bandeja para hornear 9
Bloqueo contra la manipulación por
niños 26
D
Descongelar 40
Descripción del aparato 7
F
Filtro de grasa 18
Filtro de grasas 51
Función de memoria 20
Función de prueba 11
Funciones adicionales 19
G
Gratenes 34
H
Hornear 29, 30
Horno
Accesorios 9
Funciones 16
Manejo 12
I
Indicación de la hora 26
L
Limpieza
Accesorios 51
Bombilla del horno 53
Bóveda del horno 50
Interior del horno 50
Limpieza previa 11
Rejillas laterales 52
P
Panel de mando 8
Parrilla 9, 17
Platos preparados 34
Preparación de conservas 42
Programas de cocción/asado 19
R
Rejillas laterales 52
Reloj 12
Funciones 21
Reparaciones 5
S
Seguridad 5
Señal acústica de teclas 27
T
Tabla para conservas 42
Tablas y consejos prácticos 29
66 electrolux servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe
primero si puede corregir el problema
por sí mismo con la ayuda de las ins-
trucciones de uso (capítulo "Qué hacer
cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consul-
tar al Servicio postventa o a una de
nuestras delegaciones de servicio técni-
co.
Para poder ayudarle rápidamente, ne-
cesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de
características)
Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
Para tener a mano los números de refe-
rencia necesarios de su aparato, le re-
comendamos anotarlos aquí:
Denominación del
modelo:
.........................
............
PNC: .........................
............
Nº S: .........................
............
www.electrolux.com
www.electrolux.es
315 8372 05-A-101006-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOK66030X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario