Bionaire BFH410 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

manteniendo despejadas la entrada y la
salida de aire. NO cuelgue nada delante o
encima del calefactor.
Si ocurre un sobrecalentamiento, el
dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento incorporado
desconectará el calefactor.
NO utilice aerosoles, sustancias inflamables o
materiales sensibles al calor en el flujo de
aire caliente.
El calefactor NO debe taparse.
NO coloque el calefactor directamente debajo
de una toma de corriente.
Ubicación Segura
NO utilice este calefactor al aire libre.
El calefactor NO debe taparse.
Coloque el calefactor de manera que la
circulación del aire hacia y desde el calefactor
no estén obstaculizadas.
NO coloque el calefactor directamente debajo
de una toma de corriente.
Sólo toque el calefactor con las manos secas.
NO lo coloque donde los niños puedan
tocarlo, especialmente si son muy pequeños.
No utilice este calefactor apoyado sobre sus
laterales.
•Si el calefactor se vuelca, desenchúfelo y déjelo
enfriarse antes de volver a ponerlo en pie.
Este calefactor está exclusivamente
destinado a funcionar sobre el suelo y nunca
debe colocarse sobre un estante o montado
en la pared.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que
carezcan de la experiencia o los conocimientos
necesarios para ello, a no ser que hayan sido
supervisados o hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Vigile a los niños
y no permita que jueguen con el aparato.
USO EN EL BAÑO
Si este calentador se va a usar en un baño, o
habitación similar, se debe instalar:
a. De forma que no se puedan tocar los
interruptores y otros controles dentro del
baño o ducha.
b. Fuera de las zonas sombreadas en gris
(Fig. 5 y 6).
Si no está seguro de la instalación de este
calentador en el baño, recomendamos que lo
haga un electricista/instalador profesional.
COMO RETIRAR EL CALENTADOR DEL
SOPORTE
1. Desenchufe siempre el calentador primero
2. Apriete la pequeña lengüeta del soporte hacia
abajo y simultáneamente tire retire el aparato
del soporte.
Ajuste del nivel de potencia (Sólo para
BFH400)
Gire el interruptor de control de modo a la
derecha
. = baja potencia (1200 varios)
.. = alta potencia (2400 varios)
* = posición del ventilador – aire frío
Ajuste del nivel de temperatura
Con el termostato se ajusta el nivel deseado de
temperatura. El termostato mantendrá el nivel
deseado de temperatura conectando y
desconectando periódicamente.
1. Para encontrar el ajuste ideal del termostato,
gire el botón del termostato a la derecha todo
lo que pueda.
2. Una vez alcanzada la temperatura ideal,
lentamente gire el botón del termostato a la
izquierda hasta que se apague el calentador.
3. El calentador mantendrá la temperatura
automáticamente en el nivel deseado.
CONTROL MANUAL/DIGITAL DE
TEMPERATURA ACCUTEMP (SOLO
PARA BFH410)
Este calentador está equipado con un
termostato digital AccuTemp que le permite
ajustar la temperatura exacta que necesite.
También puede usar la opción Manual para que
el calentador funcione continuamente.
1. Pulse el botón de “MODO" una vez para calor
manual BAJO. En la pantalla digital
aparecerá "LO" (1200W).
2. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para
calor manual ALTO. En la pantalla digital
aparecerá "HI" (2400W).
3. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para
calor AUTO/BAJO. Parpadeará la
temperatura ajustada en el termostato
durante 2 segundos en la pantalla digital.
4. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para
calor AUTO/ALTO. Parpadeará la temperatura
ajustada en el termostato durante 2 segundos
en la pantalla digital.
5. Para subir o bajar la temperatura ajustada en
el termostato (13ºC-30ºC), desplace arriba y
abajo con los botones (+) ó (-). Parpadeará la
pantalla digital con la temperatura
seleccionada y ajustada durante 2 segundos.
Si la temperatura está debajo de la
temperatura seleccionada y ajustada en el
termostato el calentador se conecta y
aumenta la temperatura gradualmente hasta
32
rekommenderar vi att du förpackar apparaten i
dess originalförpackning eller annat dammfritt
förpackningsmaterial och förvarar den på en torr
och sval plats.
GARANTI
BEHÅLL KVITTOT EFTERSOM DU MÅSTE
UPPVISAS DETTA I DE FALL DU TVINGAS
ÅBEROPA DIN GARANTI
Värmeelementets garanti gäller i 2 år.
Om elementet mot förmodan skulle upphöra
att fungera ska du returnera det till köpstället
tillsammans med kvittot och en kopia på den
här garantin.
Dina rättigheter och förmåner under denna
garanti påverkar inte dina lagliga rättigheter.
Holmes Products Europe garanterar att inom
angiven period och utan kostnad reparera
eller byta ut produktens defektiva delar,
förutsatt att:
•Vi informeras om felets art.
Värmeelementet inte har ändrats eller
missbrukats på något sätt eller har
reparerats av någon annan än Holmes
Products Europe auktoriserade
servicepersonal.
Denna garanti sätts ur spel om
värmeelementet införskaffats i begagnat skick
eller för kommersiellt/kollektivt bruk.
Ett värmeelement som reparerats eller bytts
ut fortsätter att omfattas av denna garanti
fram tills garantiperiodens sl.
DENNA PRODUKT ÄR TILLVERKAD FÖR ATT
ÖVERENSSTÄMMA MED E.E.G.-DIREKTIV
2006/95/EEG, 2004/108/EEG, 98/37/EEG.
Elektriska produkter som ska
kasseras får inte slängas med
hushållsavfall. Återvinn om
möjligt. Se följande webbplats för
ytterligare information om
återvinning: www.bionaire.com
eller e-post
¡ENHORABUENA!
Su calefactor de ventilador Bionaire
®
ha sido
diseñado utilizando lo último en tecnología. Con
un cuidado y un mantenimiento normales, su
calefactor de ventilador Bionaire
®
le
proporcionará años de rendimiento satisfactorio.
LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO
PARACONSULTAS FUTURAS
DESCRIPCIÓN GENERAL
BFH400 (Fig. 1)
A. Minutero
B. Control de modo
C. Termostato
D. Luz de encendido
E. Asa para transporte
F. Soporte
BFH410 (Fig. 2)
A. Botón de modo
B. Pantalla digital
C. Botones de temperatura
D. Rejilla frontal
E. Asa de transporte
F. Soporte
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Antes de conectar el calefactor, compruebe
que la tensión indicada en la placa de
características corresponde a la tensión de
línea en su casa / oficina.
Lea cuidadosamente estas instrucciones,
juntamente con las ilustraciones, antes de
utilizar el calefactor.
Evite usar una alargadera, ya que puede
causar un sobrecalentamiento del calefactor.
Si el cable de alimentación o la clavija tiene
daños, debe ser sustituido/a por el fabricante
o su agente de servicio, o por una persona
igualmente cualificada para evitar peligros.
El calefactor no contiene piezas reparables.
Si el producto se daña o se avería, debe ser
devuelto al fabricante o a su agente de servicio.
Si el calefactor deja de funcionar, compruebe
primero si el fusible en la clavija (sólo R.U.) o
el fusible/disyuntor en el cuadro de
distribución está en buen estado antes de
ponerse en contacto con el fabricante o el
agente de servicio.
Deje una zona segura alrededor del
calefactor, lejos de muebles u otros objetos;
por lo menos 50 cm en la parte superior y las
laterales y 200 cm en la parte delantera.
NO utilice el calefactor en habitaciones con
gases explosivos (por ejemplo gasolina) o
mientras esté usando colas o disolventes
inflamables (por ejemplo cuando encole o
barnice suelos de parquet, PVC, etc.).
Deben tomarse precauciones extra cuando el
calefactor se use cerca de niños o cuando se
deje sin vigilancia.
NO introduzca ningún objeto en el calefactor.
Mantenga el cable de alimentación a una
distancia segura del cuerpo del calefactor.
Evite el sobrecalentamiento del calefactor
31
ESPAÑOL
BFH400-410I07MLM1.qxd:BFH400/410I07MLM1.qxd 7/12/07 4:23 PM Page 31
MONTAJE DEL CALENTADOR EN LA
PARED - (Fig. 3 - 4)
1. Use el soporte como modelo para marcar la
posición de los orificios que debe taladrar
(NOTE: Compruebe que puede montar el
calentador en la posición que desea y que
el área donde lo va a motar está alejada de
cables eléctricos o tuberías escondidas).
2. Taladre los orificios y fije el soporte en la
pared con los tacos y tornillos.
3. Monte el calentador correctamente sobre el
soporte hasta que ajuste bien en su posición
y el calentador se sujete firmemente.
PROTECCION ANTI HIELO
Solo para BFH400
Gire el termostato al mínimo (posición más
alejada a la izquierda). La unidad se enciende
automáticamente cuando la temperatura baja
a menos de 5ºC.
Solo para BFH410
Pulse el botón de 'Modo' 5 veces consecutivas
para activar el ajuste Anti Hielo (AF aparece en
la pantalla digital). Esta posición especial se
activa automáticamente cuando se selecciona
el modo. En este modo, el calefactor está
desactivado hasta que la temperatura de la sala
alcanza el punto de congelación y el calefactor
se enciende automáticamente en modo HI. El
calentador oscilará entre ON y OFF para
mantener la temperatura entre 5 y 8˚C.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE
SEGURIDAD
El calefactor tiene un dispositivo de seguridad
integrado que desconectará el calefactor
inmediatamente en caso de sobrecalentamiento
accidental. El funcionamiento sólo puede
reanudarse cuando el usuario ha reinicializado
la unidad.
Para reiniciar el calefactor
1. Desenchufe el calefactor y espere 30 minutos
para que la unidad se enfríe.
2. Pasados 30 minutos, enchufe la unidad y
hágala funcionar normalmente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Gire el conmutador a la posición “0”
(DESCONECTADO).
Retire la clavija de la toma de corriente.
Espere que el calefactor se haya enfriado
suficientemente.
Puede limpiar el exterior del calefactor con un
paño húmedo. NO permita que entre agua en
el aparato. NO utilice jabón ni productos
químicos, que pueden dañar la carcasa. Deje
tiempo para que se seque antes de volver a
enchufar la unidad a la toma de corriente.
Limpiar con regularidad la entrada y la salida
del aire (con un uso normal, dos veces al año
como mínimo) utilizando un aspirador.
CONSEJOS PARA EL ALMACENAJE
Si no va a utilizar el calefactor durante un
tiempo prolongado (p.ej. durante los meses de
verano) le recomendamos que guarde la unidad
en su embalaje original o cualquier otro
embalaje a prueba de polvo y lo almacene en
un lugar fresco y seco.
GARANTÍA
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA, YA
QUE LE SERÁ NECESARIO P ARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN BAJO GARANTÍA.
Su calefactor está garantizado durante 2 años.
En el improbable caso de una avería, devuelva
el calefactor al lugar donde lo compró con el
recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y beneficios bajo esta garantía
son adicionales a sus derechos legales que
no quedan afectados por esta garantía.
Holmes Products Europe se compromete,
dentro del período específico, a reparar o
sustituir sin cargo cualquier pieza de este
aparato que se demuestre que es defectuosa,
con tal que:-
Se nos informe rápidamente del defecto.
El aparato no haya sido alterado de ninguna
manera o haya estado sometido a mal uso o
reparado por una persona no autorizada por
Holmes Products Europe.
No se otorga ningún derecho bajo esta
garantía a una persona que adquiera el
aparato de segunda mano o para usos
comerciales o comunitarios.
Cualquier aparato reparado o sustituido
estará garantizado en estos términos durante
todo el resto del período de garantía.
PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LAC.E.E.
2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EEC.
Los productos eléctricos
desechados no se deben eliminar
con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin. Visite el
siguiente sitio web para obtener
más información acerca del
reciclaje y de WEEE:
www.bionaire.com o envíe un
mensaje de correo electrónico a
34
llegar a la temperatura ajustada. AccuTemp
mantendrá automáticamente la temperatura
del calentador en el nivel deseado.
6. Para apagar el aparato en cualquier
momento, pulse el botón de "MODO" durante
2 segundos.
NOTA:
1. Si el calentador no se enciende en modo
AccuTemp, compruebe que la temperatura de
la habitación no está más alta que la ajustada
en el termostato.
2. Es normal que el calentador se encienda y
apague para mantener la temperatura
seleccionada en la habitación. En el modo
Auto, cuando se apaga automáticamente el
calentador, parpadea el indicador Alto o Bajo
(según el ajuste). Para que el calentador
funcione continuamente, seleccione Alto o
Bajo.
3. AccuTemp memorizará los ajustes si el
calentador se apaga con el botón de "MODO"
(ver 6 anterior). Sin embargo, si se
desenchufa el calentador, habrá que
reprogramar los ajustes AccuTemp según se
detalla anteriormente.
USO DEL MINUTERO
Minutero Programable Acutemp (Sólo
para BFH410)
Acutemp permite al usuario programar el
calentador para que se conecte en un momento
establecido o que se apague tras un período
ajustado.
Ajuste de ENCENDIDO del minutero
1. Si el calentador está encendido, pulse el botón
de modo durante 2 segundos para apagarlo.
2. Mientras el calentador está apagado, pulse
los dos botones (+) y (-) juntos para
seleccionar el minutero. La pantalla parpadea
y también parpadea un punto rojo a mano
izquierda de la pantalla digital.
3. Usando los botones (+) ó (-), programe el
calentador para que se encienda hasta 16
horas más tarde, en incrementos de 1 hora.
Ejemplo - 4 horas.
4. Tras un período de tiempo predefinido, el
calentador se encenderá automáticamente en
“Auto-Hi-24˚C” durante un período de 2 horas.
Ajuste de APAGADO del minutero
1. Seleccione el Modo y temperatura como
desee que funcione el calentador (ej. Bajo-
Auto-18º) como antes.
2. Mientras que el calentador está funcionando
pulse los dos botones (+) y (-) juntos para
seleccionar el minutero. La pantalla parpadea
y también parpadea un punto rojo a mano
derecha de la pantalla digital.
3. Usando los botones (+) ó (-) programe el
calentador para que se apague hasta 16
horas más tarde en incrementos de 1 hora.
Ejemplo - 9 horas.
4. Después de ajustar la hora, la pantalla digital
volverá a indicar la temperatura actual de la
habitación y se ilumina para indicar que el
minutero está activado. Una vez transcurrido
el tiempo pre determinado, el calentador se
apaga automáticamente.
NOTA:
1. Cuando se ajusta el minutero, parpadea un
punto rojo continuamente a mano derecha de
la pantalla digital.
2. Al pulsar el botón de Modo cuando está
activado el minutero, se anula la función de
minutero. Para reactivar el minutero, se
deberá reprogramar como se indica
anteriormente.
3. Los minuteros no se pueden ajustar como
parte del mismo programa.
USO DEL MINUTERO (SOLO PARA
BFH400)
El calentador está equipado con un minutero.
Cuando se usa el minutero, el calentador se
apaga solo tras un período pre establecido
(máx. 180 minutos). Gire el control del minutero
a la derecha para ajustar el número de minutos,
ej. 20 = encendido durante 20 minutos. Se
enciende la luz piloto y el aparato en la
temperatura pre ajustada. Se apaga el
calentador y la luz piloto una vez pasado el
tiempo pre indicado, ej. si se gira el botón a la
derecha hasta 20, el calentador funcionará
durante 20 minutos y después de apaga.
Para apagar el minutero:
Lentamente gire el control del minutero a la
izquierda para seleccionar el ajuste
33
Ejemplo - ENCENDIDO
Es la 1 de la tarde. Necesita que se encienda
el calentador a las 5 de la tarde: Ajuste la
hora en 4 horas.
Ejemplo - APAGADO
Es la 1 de la tarde. El calentador está
funcionando y necesita apagarlo a las 10 de
la noche por lo que: Ajuste la hora en 9
horas.
BFH400-410I07MLM1.qxd:BFH400/410I07MLM1.qxd 7/12/07 4:23 PM Page 33

Transcripción de documentos

BFH400-410I07MLM1.qxd:BFH400/410I07MLM1.qxd rekommenderar vi att du förpackar apparaten i dess originalförpackning eller annat dammfritt förpackningsmaterial och förvarar den på en torr och sval plats. 4:23 PM Page 31 DESCRIPCIÓN GENERAL BFH400 (Fig. 1) A. Minutero B. Control de modo C. Termostato D. Luz de encendido E. Asa para transporte F. Soporte BFH410 (Fig. 2) A. Botón de modo B. Pantalla digital C. Botones de temperatura D. Rejilla frontal E. Asa de transporte F. Soporte GARANTI BEHÅLL KVITTOT EFTERSOM DU MÅSTE UPPVISAS DETTA I DE FALL DU TVINGAS ÅBEROPA DIN GARANTI • Värmeelementets garanti gäller i 2 år. • Om elementet mot förmodan skulle upphöra att fungera ska du returnera det till köpstället tillsammans med kvittot och en kopia på den här garantin. • Dina rättigheter och förmåner under denna garanti påverkar inte dina lagliga rättigheter. • Holmes Products Europe garanterar att inom angiven period och utan kostnad reparera eller byta ut produktens defektiva delar, förutsatt att: • Vi informeras om felets art. • Värmeelementet inte har ändrats eller missbrukats på något sätt eller har reparerats av någon annan än Holmes Products Europe auktoriserade servicepersonal. • Denna garanti sätts ur spel om värmeelementet införskaffats i begagnat skick eller för kommersiellt/kollektivt bruk. • Ett värmeelement som reparerats eller bytts ut fortsätter att omfattas av denna garanti fram tills garantiperiodens sl. PRECAUCIONES IMPORTANTES • Antes de conectar el calefactor, compruebe que la tensión indicada en la placa de características corresponde a la tensión de línea en su casa / oficina. • Lea cuidadosamente estas instrucciones, juntamente con las ilustraciones, antes de utilizar el calefactor. • Evite usar una alargadera, ya que puede causar un sobrecalentamiento del calefactor. • Si el cable de alimentación o la clavija tiene daños, debe ser sustituido/a por el fabricante o su agente de servicio, o por una persona igualmente cualificada para evitar peligros. • El calefactor no contiene piezas reparables. Si el producto se daña o se avería, debe ser devuelto al fabricante o a su agente de servicio. • Si el calefactor deja de funcionar, compruebe primero si el fusible en la clavija (sólo R.U.) o el fusible/disyuntor en el cuadro de distribución está en buen estado antes de ponerse en contacto con el fabricante o el agente de servicio. • Deje una zona segura alrededor del calefactor, lejos de muebles u otros objetos; por lo menos 50 cm en la parte superior y las laterales y 200 cm en la parte delantera. • NO utilice el calefactor en habitaciones con gases explosivos (por ejemplo gasolina) o mientras esté usando colas o disolventes inflamables (por ejemplo cuando encole o barnice suelos de parquet, PVC, etc.). • Deben tomarse precauciones extra cuando el calefactor se use cerca de niños o cuando se deje sin vigilancia. • NO introduzca ningún objeto en el calefactor. • Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura del cuerpo del calefactor. • Evite el sobrecalentamiento del calefactor DENNA PRODUKT ÄR TILLVERKAD FÖR ATT ÖVERENSSTÄMMA MED E.E.G.-DIREKTIV 2006/95/EEG, 2004/108/EEG, 98/37/EEG. Elektriska produkter som ska kasseras får inte slängas med hushållsavfall. Återvinn om möjligt. Se följande webbplats för ytterligare information om återvinning: www.bionaire.com eller e-post [email protected] ESPAÑOL ¡ENHORABUENA! Su calefactor de ventilador Bionaire® ha sido diseñado utilizando lo último en tecnología. Con un cuidado y un mantenimiento normales, su calefactor de ventilador Bionaire® le proporcionará años de rendimiento satisfactorio. LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO PARACONSULTAS FUTURAS 7/12/07 31 • • • • manteniendo despejadas la entrada y la salida de aire. NO cuelgue nada delante o encima del calefactor. Si ocurre un sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor. NO utilice aerosoles, sustancias inflamables o materiales sensibles al calor en el flujo de aire caliente. El calefactor NO debe taparse. NO coloque el calefactor directamente debajo de una toma de corriente. 1. Desenchufe siempre el calentador primero 2. Apriete la pequeña lengüeta del soporte hacia abajo y simultáneamente tire retire el aparato del soporte. Ajuste del nivel de potencia (Sólo para BFH400) Gire el interruptor de control de modo a la derecha . = baja potencia (1200 varios) .. = alta potencia (2400 varios) * = posición del ventilador – aire frío Ajuste del nivel de temperatura Con el termostato se ajusta el nivel deseado de temperatura. El termostato mantendrá el nivel deseado de temperatura conectando y desconectando periódicamente. 1. Para encontrar el ajuste ideal del termostato, gire el botón del termostato a la derecha todo lo que pueda. 2. Una vez alcanzada la temperatura ideal, lentamente gire el botón del termostato a la izquierda hasta que se apague el calentador. 3. El calentador mantendrá la temperatura automáticamente en el nivel deseado. Ubicación Segura • NO utilice este calefactor al aire libre. • El calefactor NO debe taparse. • Coloque el calefactor de manera que la circulación del aire hacia y desde el calefactor no estén obstaculizadas. • NO coloque el calefactor directamente debajo de una toma de corriente. • Sólo toque el calefactor con las manos secas. • NO lo coloque donde los niños puedan tocarlo, especialmente si son muy pequeños. • No utilice este calefactor apoyado sobre sus laterales. • Si el calefactor se vuelca, desenchúfelo y déjelo enfriarse antes de volver a ponerlo en pie. • Este calefactor está exclusivamente destinado a funcionar sobre el suelo y nunca debe colocarse sobre un estante o montado en la pared. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato. CONTROL MANUAL/DIGITAL DE TEMPERATURA ACCUTEMP (SOLO PARA BFH410) Este calentador está equipado con un termostato digital AccuTemp que le permite ajustar la temperatura exacta que necesite. También puede usar la opción Manual para que el calentador funcione continuamente. 1. Pulse el botón de “MODO" una vez para calor manual BAJO. En la pantalla digital aparecerá "LO" (1200W). 2. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor manual ALTO. En la pantalla digital aparecerá "HI" (2400W). 3. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor AUTO/BAJO. Parpadeará la temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital. 4. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor AUTO/ALTO. Parpadeará la temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital. 5. Para subir o bajar la temperatura ajustada en el termostato (13ºC-30ºC), desplace arriba y abajo con los botones (+) ó (-). Parpadeará la pantalla digital con la temperatura seleccionada y ajustada durante 2 segundos. Si la temperatura está debajo de la temperatura seleccionada y ajustada en el termostato el calentador se conecta y aumenta la temperatura gradualmente hasta USO EN EL BAÑO • Si este calentador se va a usar en un baño, o habitación similar, se debe instalar: a. De forma que no se puedan tocar los interruptores y otros controles dentro del baño o ducha. b. Fuera de las zonas sombreadas en gris (Fig. 5 y 6). • Si no está seguro de la instalación de este calentador en el baño, recomendamos que lo haga un electricista/instalador profesional. COMO RETIRAR EL CALENTADOR DEL SOPORTE 32 BFH400-410I07MLM1.qxd:BFH400/410I07MLM1.qxd 7/12/07 4:23 PM Page 33 llegar a la temperatura ajustada. AccuTemp mantendrá automáticamente la temperatura del calentador en el nivel deseado. 6. Para apagar el aparato en cualquier momento, pulse el botón de "MODO" durante 2 segundos. Ejemplo - APAGADO Es la 1 de la tarde. El calentador está funcionando y necesita apagarlo a las 10 de la noche por lo que: Ajuste la hora en 9 horas. NOTA: 1. Si el calentador no se enciende en modo AccuTemp, compruebe que la temperatura de la habitación no está más alta que la ajustada en el termostato. 2. Es normal que el calentador se encienda y apague para mantener la temperatura seleccionada en la habitación. En el modo Auto, cuando se apaga automáticamente el calentador, parpadea el indicador Alto o Bajo (según el ajuste). Para que el calentador funcione continuamente, seleccione Alto o Bajo. 3. AccuTemp memorizará los ajustes si el calentador se apaga con el botón de "MODO" (ver 6 anterior). Sin embargo, si se desenchufa el calentador, habrá que reprogramar los ajustes AccuTemp según se detalla anteriormente. Ajuste de APAGADO del minutero 1. Seleccione el Modo y temperatura como desee que funcione el calentador (ej. BajoAuto-18º) como antes. 2. Mientras que el calentador está funcionando pulse los dos botones (+) y (-) juntos para seleccionar el minutero. La pantalla parpadea y también parpadea un punto rojo a mano derecha de la pantalla digital. 3. Usando los botones (+) ó (-) programe el calentador para que se apague hasta 16 horas más tarde en incrementos de 1 hora. Ejemplo - 9 horas. 4. Después de ajustar la hora, la pantalla digital volverá a indicar la temperatura actual de la habitación y se ilumina para indicar que el minutero está activado. Una vez transcurrido el tiempo pre determinado, el calentador se apaga automáticamente. USO DEL MINUTERO NOTA: 1. Cuando se ajusta el minutero, parpadea un punto rojo continuamente a mano derecha de la pantalla digital. 2. Al pulsar el botón de Modo cuando está activado el minutero, se anula la función de minutero. Para reactivar el minutero, se deberá reprogramar como se indica anteriormente. 3. Los minuteros no se pueden ajustar como parte del mismo programa. Minutero Programable Acutemp (Sólo para BFH410) Acutemp permite al usuario programar el calentador para que se conecte en un momento establecido o que se apague tras un período ajustado. Ejemplo - ENCENDIDO Es la 1 de la tarde. Necesita que se encienda el calentador a las 5 de la tarde: Ajuste la hora en 4 horas. USO DEL MINUTERO (SOLO PARA BFH400) El calentador está equipado con un minutero. Cuando se usa el minutero, el calentador se apaga solo tras un período pre establecido (máx. 180 minutos). Gire el control del minutero a la derecha para ajustar el número de minutos, ej. 20 = encendido durante 20 minutos. Se enciende la luz piloto y el aparato en la temperatura pre ajustada. Se apaga el calentador y la luz piloto una vez pasado el tiempo pre indicado, ej. si se gira el botón a la derecha hasta 20, el calentador funcionará durante 20 minutos y después de apaga. Ajuste de ENCENDIDO del minutero 1. Si el calentador está encendido, pulse el botón de modo durante 2 segundos para apagarlo. 2. Mientras el calentador está apagado, pulse los dos botones (+) y (-) juntos para seleccionar el minutero. La pantalla parpadea y también parpadea un punto rojo a mano izquierda de la pantalla digital. 3. Usando los botones (+) ó (-), programe el calentador para que se encienda hasta 16 horas más tarde, en incrementos de 1 hora. Ejemplo - 4 horas. 4. Tras un período de tiempo predefinido, el calentador se encenderá automáticamente en “Auto-Hi-24˚C” durante un período de 2 horas. Para apagar el minutero: Lentamente gire el control del minutero a la izquierda para seleccionar el ajuste 33 MONTAJE DEL CALENTADOR EN LA PARED - (Fig. 3 - 4) 1. Use el soporte como modelo para marcar la posición de los orificios que debe taladrar (NOTE: Compruebe que puede montar el calentador en la posición que desea y que el área donde lo va a motar está alejada de cables eléctricos o tuberías escondidas). 2. Taladre los orificios y fije el soporte en la pared con los tacos y tornillos. 3. Monte el calentador correctamente sobre el soporte hasta que ajuste bien en su posición y el calentador se sujete firmemente. enchufar la unidad a la toma de corriente. • Limpiar con regularidad la entrada y la salida del aire (con un uso normal, dos veces al año como mínimo) utilizando un aspirador. CONSEJOS PARA EL ALMACENAJE Si no va a utilizar el calefactor durante un tiempo prolongado (p.ej. durante los meses de verano) le recomendamos que guarde la unidad en su embalaje original o cualquier otro embalaje a prueba de polvo y lo almacene en un lugar fresco y seco. GARANTÍA CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA, YA QUE LE SERÁ NECESARIO P ARA CUALQUIER RECLAMACIÓN BAJO GARANTÍA. • Su calefactor está garantizado durante 2 años. • En el improbable caso de una avería, devuelva el calefactor al lugar donde lo compró con el recibo de caja y una copia de esta garantía. • Los derechos y beneficios bajo esta garantía son adicionales a sus derechos legales que no quedan afectados por esta garantía. • Holmes Products Europe se compromete, dentro del período específico, a reparar o sustituir sin cargo cualquier pieza de este aparato que se demuestre que es defectuosa, con tal que:• Se nos informe rápidamente del defecto. • El aparato no haya sido alterado de ninguna manera o haya estado sometido a mal uso o reparado por una persona no autorizada por Holmes Products Europe. • No se otorga ningún derecho bajo esta garantía a una persona que adquiera el aparato de segunda mano o para usos comerciales o comunitarios. • Cualquier aparato reparado o sustituido estará garantizado en estos términos durante todo el resto del período de garantía. PROTECCION ANTI HIELO Solo para BFH400 Gire el termostato al mínimo (posición más alejada a la izquierda). La unidad se enciende automáticamente cuando la temperatura baja a menos de 5ºC. Solo para BFH410 Pulse el botón de 'Modo' 5 veces consecutivas para activar el ajuste Anti Hielo (AF aparece en la pantalla digital). Esta posición especial se activa automáticamente cuando se selecciona el modo. En este modo, el calefactor está desactivado hasta que la temperatura de la sala alcanza el punto de congelación y el calefactor se enciende automáticamente en modo HI. El calentador oscilará entre ON y OFF para mantener la temperatura entre 5 y 8˚C. DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE SEGURIDAD El calefactor tiene un dispositivo de seguridad integrado que desconectará el calefactor inmediatamente en caso de sobrecalentamiento accidental. El funcionamiento sólo puede reanudarse cuando el usuario ha reinicializado la unidad. Para reiniciar el calefactor 1. Desenchufe el calefactor y espere 30 minutos para que la unidad se enfríe. 2. Pasados 30 minutos, enchufe la unidad y hágala funcionar normalmente. PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LAC.E.E. 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EEC. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Gire el conmutador a la posición “0” (DESCONECTADO). • Retire la clavija de la toma de corriente. • Espere que el calefactor se haya enfriado suficientemente. • Puede limpiar el exterior del calefactor con un paño húmedo. NO permita que entre agua en el aparato. NO utilice jabón ni productos químicos, que pueden dañar la carcasa. Deje tiempo para que se seque antes de volver a Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Visite el siguiente sitio web para obtener más información acerca del reciclaje y de WEEE: www.bionaire.com o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected] 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bionaire BFH410 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para