Bionaire BFH251 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Fusible de seguridad de reserva
En el improbable caso de que el calefactor no
responda ante un sobrecalentamiento, se activará
el fusible de seguridad de reserva. En este caso
el calefactor no se restablecerá a la situación
normal. Póngase en contacto con su servicio de
asistencia para recibir instrucciones.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Antes de conectar el calefactor, compruebe
que la tensión indicada en la placa de
características corresponde a la tensión
de línea en su casa / oficina.
Lea cuidadosamente estas instrucciones,
juntamente con las ilustraciones, antes
de utilizar el calefactor.
Evite usar una alargadera, ya que puede
causar un sobrecalentamiento del calefactor.
Si el cable de alimentación o la clavija están
estropeados, deben ser sustituidos por el
fabricante o su agente de servicio, o por una
persona igualmente cualificada para evitar
cualquier peligro.
El calefactor no contiene piezas reparables.
Si el producto se daña o se avería, debe ser
devuelto al fabricante o a su agente de servicio.
Si el calefactor deja de funcionar, compruebe
primero si el fusible de la clavija (sólo R.U.) o
el fusible / disyuntor del cuadro de distribución
funciona antes de ponerse en contacto con el
fabricante o el agente de servicio.
Deje una zona segura alrededor del calefactor,
lejos de muebles u otros objetos; por lo
menos 50 cm en la parte superior y en los
laterales y 200 cm en la parte delantera.
NO utilice el calefactor en habitaciones con
gases explosivos (por ejemplo, gasolina)
o mientras esté usando colas o disolventes
inflamables (por ejemplo, cuando encole
o barnice suelos de parquet, PVC, etc.).
Deben tomarse precauciones extra cuando
el calefactor se use cerca de niños o cuando
se deje sin vigilancia.
NO introduzca ningún objeto en el calefactor.
Mantenga el cable de alimentación a una
distancia segura del cuerpo del calefactor.
Evite el sobrecalentamiento del calefactor
manteniendo despejadas la entrada y
la salida de aire. NO cuelgue nada delante
o encima del calefactor.
Si se produce un sobrecalentamiento,
el dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento incorporado
desconectará el calefactor.
NO utilice aerosoles, sustancias inflamables
o materiales sensibles al calor en el flujo
de aire caliente.
El calefactor NO debe taparse.
NO coloque el calefactor directamente
debajo de una toma de corriente.
PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro que
puede causar el restablecimiento inadvertido de
un corte térmico, este aparato no se debe
conectar a través de un dispositivo conmutador
externo, como un temporizador, ni se debe
conectar a un circuito que se active o desactive
regularmente a través de la utilidad.
Ubicación segura
NO utilice este calefactor al aire libre.
El calefactor NO debe taparse.
Coloque el calefactor de manera que
la circulación del aire hacia y desde
el calefactor no estén obstaculizadas.
NO coloque el calefactor directamente
debajo de una toma de corriente.
Sólo toque el calefactor con las manos secas.
NO lo coloque donde los niños puedan tocarlo,
especialmente si son muy pequeños.
ADVERTENCIA: Para evitar que se
produzca un sobrecalentamiento, NO cubra
el calefactor ( ).
Si el calefactor se vuelca, desenchúfelo
y déjelo enfriarse antes de volver a ponerlo
en pie.
Este calefactor está exclusivamente destinado
a funcionar sobre el suelo y nunca debe
colocarse sobre un estante o montado en
la pared.
GARANTÍA
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA,
YA QUE LE SERÁ NECESARIO PARA
CUALQUIER RECLAMACIÓN BAJO
GARANTÍA.
Su calefactor está garantizado durante 2 años.
En el improbable caso de una avería, devuelva
el calefactor al lugar donde lo compró con el
recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y beneficios bajo esta garantía
son adicionales a sus derechos legales que
no quedan afectados por esta garantía.
Holmes Products Europe se compromete,
dentro del período específico, a reparar
o sustituir sin cargo cualquier pieza de este
aparato que se demuestre que es
defectuosa, con tal que:
• Se nos informe rápidamente del
defecto.
• El aparato no haya sido alterado de
ninguna manera o haya estado
sometido a mal uso o reparado por
una persona no autorizada por
Holmes Products Europe.
Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie.
La garantie engage Holmes Products Europe
à réparer ou remplacer gratuitement, pendant
la période de garantie, toute pièce de l’appareil
qui se révèle défectueuse sous réserve que :
• nous soyons prévenus rapidement du
défaut de fabrication,
• l’appareil n’ait pas été altéré de
quelque manière que ce soit ou utilisé
abusivement ou réparé par une
personne autre qu’une personne
agréée par Holmes Products
Europe.
Cette garantie n’étend aucun droit à toute
personne acquérant l’appareil d’occasion ou
pour un usage commercial ou communal.
Si l’appareil est réparé ou remplacé sous
garantie, vos droits sont conservés pour
la durée restante de cette garantie.
CE PRODUIT EST FABRIQUE
CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC.
Les déchets d’équipement
électrique ne doivent pas être
mélangés aux ordures
ménagères. Veuillez recycler si
vous en avez la possibilité. Allez
au site Web ci-dessous pour plus
d’informations sur le recyclage et
la directive WEEE:
www.bionaire.com/europe ou
par email à info-europe@theholmesgroup.com
LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO
PARA CONSULTAS FUTURAS
DESCRIPCIÓN GENERAL (Fig.1)
A. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
B. CONTROL DE MODO
C. TERMOSTATO
D. ASA PARA TRANSPORTE (no visible)
E. BASE
USO EN EL BAÑO
Si este calefactor se va a usar en un baño, o
habitación similar, se debe instalar:
a. De forma que no se puedan tocar los
interruptores y otros controles dentro del
baño o ducha.
b. Fuera de las zonas sombreadas en gris
(fig 3 y 4).
Si no está seguro de la instalación de este
calefactor en el baño, recomendamos que
lo haga un electricista / instalador
profesional.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
(Fig. 2)
1. Para utilizar el calefactor, Ponga el
Termostato (C) a la temperatura máxima, y
consulte la sección ESTABLECER EL
TERMOSTATO para obtener más
instrucciones.
2. Ponga el control de modo (B) en la posición
de calor deseada:
I - Posición baja
II - Posición alta
3. Para utilizar sólo el ventilador, sin que se emita
calor, ponga el control de modo en la posición
VENTILADOR ( ). NOTA: El Termostato (C)
se debe colocar en la posición máxima para
que la posición del ventilador esté operativa.
4. El indicador de alimentación (A) permanecerá
encendido durante el funcionamiento.
Configuración del termostato (Fig. 2)
1. Debe establecer el Termostato (C) en la
temperatura máxima y el Control de modo
(B) en la posición de calor para iniciar el
calefactor. Deje que el calefactor se ponga
en marcha y caliente la habitación.
2. Cuando se haya alcanzado la temperatura
y el nivel de confort deseados, baje el nivel
del termostato hasta que el
ventilador/calefactor deje de funcionar.
3. El control mantendrá automáticamente
la temperatura establecida previamente
encendiendo y apagando el calefactor.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda
y se apague mientras mantiene la temperatura
establecida previamente. Para evitar que la
unidad se encienda y se apague, debe subir el
nivel del termostato.
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El calefactor incorpora un dispositivo de seguridad
que apagará el calefactor de manera automática
en caso de que se caliente en exceso de manera
fortuita. Sólo reanudará el funcionamiento cuando
el usuario haya restablecido la unidad.
Para restablecer el calefactor (Fig. 2)
1. Gire el interruptor de control a la posición
O (APAGADO).
2. Desenchufe el calefactor y espere de 30
minutos para que la unidad se enfríe.
3. Después de 30 minutos, vuelva a enchufar la
unidad y utilícela normalmente.
8 9
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

• • • • Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. La garantie engage Holmes Products Europe à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • nous soyons prévenus rapidement du défaut de fabrication, • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou utilisé abusivement ou réparé par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe. Cette garantie n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil d’occasion ou pour un usage commercial ou communal. Si l’appareil est réparé ou remplacé sous garantie, vos droits sont conservés pour la durée restante de cette garantie. • Si no está seguro de la instalación de este calefactor en el baño, recomendamos que lo haga un electricista / instalador profesional. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Fig. 2) 1. Para utilizar el calefactor, Ponga el Termostato (C) a la temperatura máxima, y consulte la sección ESTABLECER EL TERMOSTATO para obtener más instrucciones. 2. Ponga el control de modo (B) en la posición de calor deseada: I - Posición baja II - Posición alta 3. Para utilizar sólo el ventilador, sin que se emita calor, ponga el control de modo en la posición VENTILADOR ( ). NOTA: El Termostato (C) se debe colocar en la posición máxima para que la posición del ventilador esté operativa. 4. El indicador de alimentación (A) permanecerá encendido durante el funcionamiento. CE PRODUIT EST FABRIQUE CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC. Configuración del termostato (Fig. 2) 1. Debe establecer el Termostato (C) en la temperatura máxima y el Control de modo (B) en la posición de calor para iniciar el calefactor. Deje que el calefactor se ponga en marcha y caliente la habitación. 2. Cuando se haya alcanzado la temperatura y el nivel de confort deseados, baje el nivel del termostato hasta que el ventilador/calefactor deje de funcionar. 3. El control mantendrá automáticamente la temperatura establecida previamente encendiendo y apagando el calefactor. NOTA: Es normal que el calefactor se encienda y se apague mientras mantiene la temperatura establecida previamente. Para evitar que la unidad se encienda y se apague, debe subir el nivel del termostato. Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Allez au site Web ci-dessous pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE: www.bionaire.com/europe ou par email à [email protected] ESPAÑOL LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO PARA CONSULTAS FUTURAS DESCRIPCIÓN GENERAL (Fig.1) A. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN B. CONTROL DE MODO C. TERMOSTATO D. ASA PARA TRANSPORTE (no visible) E. BASE APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD El calefactor incorpora un dispositivo de seguridad que apagará el calefactor de manera automática en caso de que se caliente en exceso de manera fortuita. Sólo reanudará el funcionamiento cuando el usuario haya restablecido la unidad. Para restablecer el calefactor (Fig. 2) 1. Gire el interruptor de control a la posición O (APAGADO). 2. Desenchufe el calefactor y espere de 30 minutos para que la unidad se enfríe. 3. Después de 30 minutos, vuelva a enchufar la unidad y utilícela normalmente. USO EN EL BAÑO • Si este calefactor se va a usar en un baño, o habitación similar, se debe instalar: a. De forma que no se puedan tocar los interruptores y otros controles dentro del baño o ducha. b. Fuera de las zonas sombreadas en gris (fig 3 y 4). 8 Fusible de seguridad de reserva En el improbable caso de que el calefactor no responda ante un sobrecalentamiento, se activará el fusible de seguridad de reserva. En este caso el calefactor no se restablecerá a la situación normal. Póngase en contacto con su servicio de asistencia para recibir instrucciones. PRECAUCIONES IMPORTANTES • Antes de conectar el calefactor, compruebe que la tensión indicada en la placa de características corresponde a la tensión de línea en su casa / oficina. • Lea cuidadosamente estas instrucciones, juntamente con las ilustraciones, antes de utilizar el calefactor. • Evite usar una alargadera, ya que puede causar un sobrecalentamiento del calefactor. • Si el cable de alimentación o la clavija están estropeados, deben ser sustituidos por el fabricante o su agente de servicio, o por una persona igualmente cualificada para evitar cualquier peligro. • El calefactor no contiene piezas reparables. Si el producto se daña o se avería, debe ser devuelto al fabricante o a su agente de servicio. • Si el calefactor deja de funcionar, compruebe primero si el fusible de la clavija (sólo R.U.) o el fusible / disyuntor del cuadro de distribución funciona antes de ponerse en contacto con el fabricante o el agente de servicio. • Deje una zona segura alrededor del calefactor, lejos de muebles u otros objetos; por lo menos 50 cm en la parte superior y en los laterales y 200 cm en la parte delantera. • NO utilice el calefactor en habitaciones con gases explosivos (por ejemplo, gasolina) o mientras esté usando colas o disolventes inflamables (por ejemplo, cuando encole o barnice suelos de parquet, PVC, etc.). • Deben tomarse precauciones extra cuando el calefactor se use cerca de niños o cuando se deje sin vigilancia. • NO introduzca ningún objeto en el calefactor. • Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura del cuerpo del calefactor. • Evite el sobrecalentamiento del calefactor manteniendo despejadas la entrada y la salida de aire. NO cuelgue nada delante o encima del calefactor. • Si se produce un sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor. • NO utilice aerosoles, sustancias inflamables o materiales sensibles al calor en el flujo de aire caliente. • • El calefactor NO debe taparse. NO coloque el calefactor directamente debajo de una toma de corriente. PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro que puede causar el restablecimiento inadvertido de un corte térmico, este aparato no se debe conectar a través de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se active o desactive regularmente a través de la utilidad. Ubicación segura • NO utilice este calefactor al aire libre. • El calefactor NO debe taparse. • Coloque el calefactor de manera que la circulación del aire hacia y desde el calefactor no estén obstaculizadas. • NO coloque el calefactor directamente debajo de una toma de corriente. • Sólo toque el calefactor con las manos secas. • NO lo coloque donde los niños puedan tocarlo, especialmente si son muy pequeños. • ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca un sobrecalentamiento, NO cubra el calefactor ( ). • Si el calefactor se vuelca, desenchúfelo y déjelo enfriarse antes de volver a ponerlo en pie. • Este calefactor está exclusivamente destinado a funcionar sobre el suelo y nunca debe colocarse sobre un estante o montado en la pared. GARANTÍA CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA, YA QUE LE SERÁ NECESARIO PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN BAJO GARANTÍA. • Su calefactor está garantizado durante 2 años. • En el improbable caso de una avería, devuelva el calefactor al lugar donde lo compró con el recibo de caja y una copia de esta garantía. • Los derechos y beneficios bajo esta garantía son adicionales a sus derechos legales que no quedan afectados por esta garantía. • Holmes Products Europe se compromete, dentro del período específico, a reparar o sustituir sin cargo cualquier pieza de este aparato que se demuestre que es defectuosa, con tal que: • Se nos informe rápidamente del defecto. • El aparato no haya sido alterado de ninguna manera o haya estado sometido a mal uso o reparado por una persona no autorizada por Holmes Products Europe. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bionaire BFH251 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario