STEINEL XLED FL-50 El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

- 27 -- 26 -
E
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Gracias por la confianza que nos ha dispensado al
comprar su nuevo proyector de áreas LED STEINEL.
Se ha decidido por un producto de alta calidad, pro-
ducido, probado y embalado con el mayor cuidado.
E
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el
aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte
primero la corriente y compruebe la ausencia
de tensión con un comprobador de tensión.
La instalación de estos aparatos supone un
trabajo en la red eléctrica; por ello, tiene que
realizarse profesionalmente según las prescrip-
ciones de instalación y condiciones de conexión
específicas de cada país (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de
montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y
puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un
servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo con
su nuevo proyector de áreas LED STEINEL.
No monte el aparato sobre superficies que suelen
ser fácilmente inflamables.
Apto para el interior y el exterior.
El proyector Sensor LED sólo está previsto para el
montaje en la pared y no para el montaje en el
techo.
La carcasa del proyector se calienta durante su
funcionamiento. Realícese la orientación del
cabezal LED sólo una vez se haya enfriado.
No mire a la lámpara LED desde cerca ni
durante un periodo prolongado (> 5 min.).
Esto puede provocar lesiones en la retina.
El concepto
La detección crepuscular del proyector de áreas LED
da nuevo resplandor a la publicidad.
El sensor registra la luminosidad ambiental y encien-
de la luz automáticamente al oscurecer y la apaga de
nuevo automáticamente con diferentes opciones de
conmutación.
Descripción del aparato
Soporte mural con fuente de alimentación
Tapón obturador
Fotosensor
Cabezal de proyección LED
Disipador
Brazo del proyector con tapa
Ajuste del brazo
Información: maestro/esclavo
Girabilidad cabezal de proyección
Selección de programa
1 Servicio esclavo
2 Modo crepuscular
3 Modo de consumo nocturno reducido
Regulación crepuscular
Iluminación homogénea de las áreas a alumbrar
Desagüe
Conexión eléctrica cable empotrado
Conexión eléctrica cable de superficie
I
II
Instalación
El cable de alimentación de red consta de un cable
trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
Funciones
Regulación crepuscular
(punto de activación)
(configuración de fábrica:
funcionamiento diurno 100 lux)
Umbral de respuesta con regulación del sensor sin
etapas de 2 – 100 lux.
Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento
diurno aprox. 100 lux
Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento
crepuscular aprox. 2 lux
Programas (configuración de fábrica: programa 2)
Importante: Conexiones invertidas provocarán más
tarde cortocircuitos en el aparato o en la caja de fusi-
bles. En tal caso, habrá que identificar cada uno de
los conductores y montarlos de nuevo. En el cable de
alimentación de red, se puede montar un interruptor
apropiado para conectar y desconectar la tensión.
1 Servicio esclavo
El proyector se enciende por medio de otro pro-
yector con P2 o P3. También es posible la con-
mutación manual o con temporizador.
2 Modo crepuscular:
Encendido a partir del valor crepuscular ajustado.
3 Modo de consumo nocturno reducido:
Encendida a partir del valor crepuscular ajustado,
y apagada durante 3 horas una hora después de
medianoche. Después encendida hasta el valor
crepuscular ajustado.
Información función de consumo nocturno reducido:
El modo de consumo reducido acaba siempre al ama-
necer, entre las 4:00 y las 5:00 horas. Después, el pro-
yector vuelve a encenderse al oscurecer, si el ajuste
para el amanecer está puesto en ON. En el sensor, no
hay reloj integrado, la mitad de la noche se calcula sólo
por la duración de las fases de oscuridad. Por este
motivo, será importante que el sensor reciba tensión
constante durante este tiempo para que funcione
correctamente. Durante la primera noche (fase de cali-
bración) el proyector está completamente encendido.
Los valores son almacenados asegurados contra un
corte de tensión. Recomendamos no interrumpir la ten-
sión en el programa. Los valores se calculan durante
varias noches, debiéndose observar, por eso, en caso
de un eventual fallo, durante varias noches si el tiempo
de desconexión del proyector tiende a modificarse hacia
la hora de medianoche.
2 – 100 lux
Información: maestro/esclavo
Para evitar efectos negativos en el fotosensor (p. ej.,
por proyectores conectados (esclavos)), se recomienda
montar el proyector maestro siempre al lado exterior.
Así, la detección lumínica del fotosensor es inequívoca.
aprox. 2 h aprox. 3 h
OFF
aprox. 2 h
OFF
OFF
- 29 -- 28 -
E
Datos técnicos
Proyector Sensor LED XLed FL-50 XLed FL-100
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.) 182 x 175 x 541 mm 182 x 175 x 1041 mm
Potencia: 9 LED, aprox. 25 W 9 LED, aprox. 25 W
Tensión de red: 230-240 V, 50 Hz 230-240 V, 50 Hz
Color de luz: aprox. 3500 kelvin (blanco cálido) 3500 kelvin (blanco cálido)
Flujo luminoso: 820 lumen (ca. 42 lm/W) 820 lumen (ca. 42 lm/W)
Índice de reproducción
cromática: RA ≥ 90% RA ≥ 90%
Potencia de ruptura adicional: máx. 16 proyectores de áreas
bombillas incandescentes, máx. 800 W con 230 V AC
lámpara fluorescente, máx. 400 W con cos ϕ = 0,5,
carga inductiva con 230 V AC
lámparas fluorescentes, bombillas de bajo consumo,
lámparas LED con balastro electrónico con 230 V AC,
4 x máx. 60 W, C ≤ 88 μF
Vida útil LED: hasta 50.000 h hasta 50.000 h
Superficie proyectada: 285 cm² 385 cm²
Girabilidad cabezal de vertical 180° vertical 180°
proyección: horizontal 120° horizontal 120°
Regulación crepuscular: 2 – 100 lux 2 – 100 lux
Peso: 2,2 kg 2,5 kg
Campo de temperatura: -20 °C a +50 °C -20 °C a +50 °C
Índice de protección: IP44 IP44
Clase de protección: I I
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposi-
ciones vigentes, así como un control adicional de
muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto
estado y funcionamiento. El período de garantía es
de 3 años y empezará con la fecha de la venta al
consumidor. Reparamos defectos de material o de
fabricación, la garantía se aplicará a base de la repa-
ración o el cambio de piezas defectuosas, según
nuestro criterio. La prestación de garantía no tendrá
lugar en caso de daños producidos en piezas de
desgaste y daños y defectos originados por un uso
o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de
la garantía los daños consecuenciales causados en
objetos ajenos.
La garantía sólo será efectiva enviando el aparato no
deshecho, con una breve descripción del fallo, tique
de caja o factura (con fecha de compra y sello del
comercio), bien empaquetado, al correspondiente
centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de
garantía o en caso de defectos sin
derecho de garantía, consulte su
centro de reparación más próximo
para averiguar una posible reparación.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
- Directiva RoHS 2011/65/CE
- Directiva RAEE 2012/19/CE
Fallos de funcionamiento
Proyector Sensor LED sin tensión
El proyector Sensor LED no se
enciende
El proyector Sensor LED no se
apaga
Fallo
fusible defectuoso, interruptor en
OFF, línea interrumpida
cortocircuito
cambiar fusible, poner interrup-
tor en ON, comprobar la línea
de alimentación con un compro-
bador de tensión
comprobar conexiones
comprobar contacto
en servicio diurno, regulación
crepuscular puesta en funciona-
miento nocturno
interruptor en OFF
fusible defectuoso
temporizador no enciende/
apaga o alumbrado permanente
sin función
reajustar
conectar
cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
prueba
Temporizador/alumbrado
permanente
fotosensor tapado/ensuciado comprobar/limpiar
Causa Solución

Transcripción de documentos

E Instalación Instrucciones de montaje Apreciado cliente: Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nuevo proyector de áreas LED STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado. Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo con su nuevo proyector de áreas LED STEINEL. El cable de alimentación de red consta de un cable trifilar: Importante: Conexiones invertidas provocarán más tarde cortocircuitos en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. En el cable de alimentación de red, se puede montar un interruptor apropiado para conectar y desconectar la tensión. L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo) Para evitar efectos negativos en el fotosensor (p. ej., por proyectores conectados (esclavos)), se recomienda montar el proyector maestro siempre al lado exterior. El concepto La detección crepuscular del proyector de áreas LED da nuevo resplandor a la publicidad. El sensor registra la luminosidad ambiental y enciende la luz automáticamente al oscurecer y la apaga de nuevo automáticamente con diferentes opciones de conmutación. Así, la detección lumínica del fotosensor es inequívoca. Funciones Programas (configuración de fábrica: programa 2) 1 Servicio esclavo El proyector se enciende por medio de otro proyector con P2 o P3. También es posible la conmutación manual o con temporizador. Descripción del aparato        Soporte mural con fuente de alimentación Tapón obturador Fotosensor Cabezal de proyección LED Disipador Brazo del proyector con tapa Ajuste del brazo Información: maestro/esclavo Girabilidad cabezal de proyección 2 Modo crepuscular: Selección de programa 1 Servicio esclavo 2 Modo crepuscular 3 Modo de consumo nocturno reducido Regulación crepuscular  Iluminación homogénea de las áreas a alumbrar Desagüe I Conexión eléctrica cable empotrado II Conexión eléctrica cable de superficie Indicaciones de seguridad ■ ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión! ■ Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión. ■ La instalación de estos aparatos supone un trabajo en la red eléctrica; por ello, tiene que realizarse profesionalmente según las prescripciones de instalación y condiciones de conexión específicas de cada país (D - VDE 0100, A -ÖVE/ÖNORM E 8001-1,  -SEV 1000) ■ No monte el aparato sobre superficies que suelen ser fácilmente inflamables. ■ Apto para el interior y el exterior. ■ El proyector Sensor LED sólo está previsto para el montaje en la pared y no para el montaje en el techo. ■ La carcasa del proyector se calienta durante su funcionamiento. Realícese la orientación del cabezal LED sólo una vez se haya enfriado. ■ No mire a la lámpara LED desde cerca ni durante un periodo prolongado (> 5 min.). Esto puede provocar lesiones en la retina. 3 Modo de consumo nocturno reducido: OFF aprox. 2 h aprox. 3 h Encendida a partir del valor crepuscular ajustado, y apagada durante 3 horas una hora después de medianoche. Después encendida hasta el valor crepuscular ajustado. OFF aprox. 2 h Información función de consumo nocturno reducido: El modo de consumo reducido acaba siempre al amanecer, entre las 4:00 y las 5:00 horas. Después, el proyector vuelve a encenderse al oscurecer, si el ajuste para el amanecer está puesto en ON. En el sensor, no hay reloj integrado, la mitad de la noche se calcula sólo por la duración de las fases de oscuridad. Por este motivo, será importante que el sensor reciba tensión constante durante este tiempo para que funcione Regulación crepuscular (punto de activación) (configuración de fábrica: funcionamiento diurno 100 lux) correctamente. Durante la primera noche (fase de calibración) el proyector está completamente encendido. Los valores son almacenados asegurados contra un corte de tensión. Recomendamos no interrumpir la tensión en el programa. Los valores se calculan durante varias noches, debiéndose observar, por eso, en caso de un eventual fallo, durante varias noches si el tiempo de desconexión del proyector tiende a modificarse hacia la hora de medianoche. Umbral de respuesta con regulación del sensor sin etapas de 2 – 100 lux. 2 – 100 lux - 26 - Encendido a partir del valor crepuscular ajustado. OFF Tornillo de regulación puesto en diurno aprox. 100 lux Tornillo de regulación puesto en crepuscular aprox. 2 lux - 27 - = funcionamiento = funcionamiento E Información: maestro/esclavo  Proyector Sensor LED Dimensiones (alt. x anch. x prof.) Potencia: Tensión de red: Color de luz: Flujo luminoso: Índice de reproducción cromática: Potencia de ruptura adicional: Declaración de conformidad XLed FL-50 XLed FL-100 182 x 175 x 541 mm 9 LED, aprox. 25 W 230-240 V, 50 Hz aprox. 3500 kelvin (blanco cálido) 820 lumen (ca. 42 lm/W) 182 x 175 x 1041 mm 9 LED, aprox. 25 W 230-240 V, 50 Hz 3500 kelvin (blanco cálido) 820 lumen (ca. 42 lm/W) RA ≥ 90% RA ≥ 90% máx. 16 proyectores de áreas bombillas incandescentes, máx. 800 W con 230 V AC lámpara fluorescente, máx. 400 W con cos ϕ = 0,5, carga inductiva con 230 V AC Vida útil LED: Superficie proyectada: Girabilidad cabezal de proyección: Regulación crepuscular: Peso: Campo de temperatura: Índice de protección: Clase de protección: lámparas fluorescentes, bombillas de bajo consumo, lámparas LED con balastro electrónico con 230 V AC, 4 x máx. 60 W, C ≤ 88 μF hasta 50.000 h hasta 50.000 h 285 cm² 385 cm² vertical 180° vertical 180° horizontal 120° horizontal 120° 2 – 100 lux 2 – 100 lux 2,2 kg 2,5 kg -20 °C a +50 °C -20 °C a +50 °C IP44 IP44 I I Este producto cumple con la - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Directiva CEM 2004/108/CE - Directiva RoHS 2011/65/CE - Directiva RAEE 2012/19/CE Garantía de funcionamiento E Datos técnicos Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 3 años y empezará con la fecha de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía no tendrá lugar en caso de daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por un uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. La garantía sólo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tique de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de reparación más próximo para averiguar una posible reparación. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución Proyector Sensor LED sin tensión ■ fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida ■ cambiar fusible, poner interruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión ■ comprobar conexiones ■ comprobar contacto ■ cortocircuito El proyector Sensor LED no se enciende El proyector Sensor LED no se apaga ■ en servicio diurno, regulación crepuscular puesta en funcionamiento nocturno ■ interruptor en OFF ■ fusible defectuoso ■ reajustar ■ temporizador no enciende/ apaga o alumbrado permanente sin función ■ conectar ■ cambiar fusible y, dado el caso, comprobar conexión ■ prueba Temporizador/alumbrado permanente ■ fotosensor tapado/ensuciado ■ comprobar/limpiar - 28 - - 29 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

STEINEL XLED FL-50 El manual del propietario

Categoría
Focos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para