STEINEL 4000873248 El manual del propietario

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

- 25 -
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Gracias por la confianza que nos ha dispensado al
comprar su nuevo foco LED con sensor STEINEL. Se
ha decidido por un producto de alta calidad, produci-
do, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de
E
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el apara-
to, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte
primero la corriente y compruebe que no haya ten-
sión, utilizando un comprobador de tensión.
La instalación de estos aparatos supone un trabajo
en la red eléctrica. Por ello, tiene que realizarse
profesionalmente según las prescripciones de ins-
talación y condiciones de conexión específicas
de cada país (
D
-VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E
8001-1,
-SEV 1000)
montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y
puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un
servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de
su nuevo foco LED con sensor STEINEL.
No monte el aparato sobre superficies que habitual-
mente sean fácilmente inflamables.
Apto para el interior y el exterior.
El foco LED con sensor está previsto sólo para el
montaje en la pared y no para el montaje en el
techo.
La carcasa del foco se calienta durante su funcio-
namiento. El cabezal LED sólo debe moverse para
orientarlo cuando esté frío.
No mire a la lámpara LED desde cerca
ni durante un periodo prolongado
(> 5 min.). Si lo hace, podrá sufrir
lesiones en la retina.
El concepto
El movimiento enciende la luz y activa la alarma,
entre otras funciones, para su comodidad y seguri-
dad. Tanto en el ámbito privado, para el alumbrado
de la casa o la finca, como en el ámbito industrial, p.
ej. para el alumbrado del recinto de una empresa,
este foco LED con sensor se monta y está listo para
funcionar rápidamente en cualquier lugar.
198 LED (XLed home 1), resp. 330 LED (XLed home 3),
garantizan una perfecta iluminación con un consumo
de energía sensacionalmente bajo.
Por medio del sensor se alcanza un ángulo de
detección de 140° con un margen de orientabilidad
horizontal de 180° y vertical de 90°.
Importante: La detección de movimiento más segura
se consigue montando el sensor en sentido lateral
respecto a la dirección de movimiento sin que obstá-
culos (como p.ej., árboles, muros etc.) impidan el
registro del sensor. El alcance está limitado si usted
se acerca de frente al sensor.
Descripción del aparato
Cabezal LED en diseño plano
Soporte mural con borne de enchufe
Cuerpo refrigerante
Unidad de sensor orientable
Tapón obturador
Cobertores adhesivos
El concepto
Regulación de crepuscularidad
Temporización
Regulación del alcance/ajuste del campo
de detección
Conexión de red línea de alimentación empotrada
Conexión de red línea de alimentación de
superficie
I
II
- 24 -
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la mas-
sima cura, con controlli di funzionamento e del grado
di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate-
ria; vengono poi effettuati collaudi con prove a cam-
pione. La STEINEL si assume la garanzia di una fab-
bricazione ed un funzionamento perfetti.
La garanzia si estende a 5 anni ed inizia con il giorno
di vendita all'utente. Noi eliminiamo difetti riconduci-
bili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione
della garanzia consiste a nostra scelta nella riparazio-
ne o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla
prestazione di garanzia viene a decadere in caso di
danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di
danni o difetti che sono da ricondurre ad un tratta-
mento inadeguato o ad una cattiva manutenzione.
Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni
conseguenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio vie-
ne inviato non smontato, ben imballato e accompa-
gnato da una breve descrizione del difetto e dallo
scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data
dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di
assistenza competente.
Centro assistenza tecnica:
con periodo di garanzia scaduto e nel
caso di difetti che non danno diritto
a prestazioni di garanzia, il nostro
centro di assistenza esegue le relative
riparazioni. Inviate il prodotto ben
imballato, al più vicino centro di assistenza.
ANNI
5
GARANZIA DI
FUNZIONAMENTO
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa
tensione 2006/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CE e alla direttiva sulla
Disturbi di funzionamento
Spot LED a sensore
senza tensione
Lo spot LED a sensore
non si accende
Lo spot LED a sensore
non si spegne
Lo spot LED a sensore
interviene a sproposito
Disturbo
fusibile guasto, interruttore non
acceso, linea di alimentazione
interrotta
corto circuito
nuovo fusibile, accendete l'inter-
ruttore di rete; controllate il cavo
con un indicatore di tensione
controllate gli allacciamenti
in caso di funzionamento con
luce diurna la regolazione di
luce crepuscolare è impostata,
sul funzionamento di notte
interruttore di rete spento
fusibile difettoso
campo di rilevamento non impo-
stato con direzione giusta
eseguite una nuova
impostazione
accendete
cambiate fusibile, eventualmen-
te controllate l'allacciamento
regolate nuovamente il campo
continuo movimento all'interno
del campo di rilevamento
controllate il campo di rileva-
mento, eseguite eventualmente
una nuova regolazione o una
schermatura
il vento muove alberi e cespugli
nel campo di rilevamento
vengono rilevate automobili
sulla strada
improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche
(vento pioggia, neve) o causati
da aria di scarico di ventilatori
o da aria proveniente da finestre
aperte
lo spot LED a sensore oscilla
(si muove) per es. in seguito a
raffiche di vento o a forti piogge
spostate il campo
spostate il campo
cambiate il luogo di montaggio
o impostatelo altrove
montate lo spot LED a sensore
su una base stabile
Causa Rimedi
Lo spot LED a sensore
si accende e spegne in
continuazione
animali in movimento nel campo
di rilevamento
posizionate il sensore più in alto
e provvedete all'applicazione
mirata di protezioni; cambiate la
posizione o coprite il campo di
rilevamento
restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolo-
se nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/95/CE.
E
- 27 -
Funcionamiento y cuidado
El aparato no es apto para alarmas antirrobo especia-
les debido a que carece de la seguridad antisabotaje
prescrita para las mismas. Las condiciones atmosféri-
cas pueden afectar al funcionamiento del foco LED.
Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el grani-
zo pueden provocar una activación errónea al no
poderse distinguir entre cambios de temperatura
repentinos y fuentes térmicas.
El lente detectora puede limpiarse con un paño
húmedo (sin detergente) cuando esté sucio.
Datos técnicos
Instalación –
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia
mínima de 50 cm de cualquier lámpara ya que la
radiación térmica de la misma puede provocar una
activación errónea del sensor. Para conseguir el alcan-
ce máx. de 14 m indicado, la altura de montaje deberá
ser de aprox. 2 m. Monte el aparato sobre una base
firme para evitar conmutaciones incorrectas.
El cable de alimentación de red consta de un
conductor trifilar:
- 26 -
Funciones
Regulación crepuscular
(umbral de respuesta)
(regulación de fábrica:
funcionamiento a la luz del
día 2000 lux)
Umbral de respuesta con regulación continua del
sensor de 2 – 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en =
funcionamiento a la luz del día aprox. 2000 lux.
Tornillo de regulación puesto en =
funcionamiento crepuscular aprox. 2 lux.
Para el ajuste del campo de detección a la luz del
día, se ha de colocar el tornillo de regulación en
(funcionamiento a la luz del día).
Temporización
(temporización)
(regulación de fábrica: 8 seg.)
Tornillo de regulación ajustado a – =
tiempo más corto (8 seg.)
Tornillo de regulación ajustado a + =
tiempo más largo (35 min.)
Para la regulación del campo de detección se
recomienda seleccionar el tiempo más corto.
Regulación/ajuste del alcance
El campo de detección puede regularse óptimamente
según las necesidades. Alcance de detección 2 – 14 m.
a) Bajando la unidad del sensor 90° horizontal y
180° verticalmente.
b) mediante cobertores adhesivos para excluir
p.ej. caminos o terrenos colindantes
L = fase (generalmente negro o marrón)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
Importante: La inversión de las conexiones producirá
un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles.
En tal caso, habrá que identificar cada uno de los con-
ductores y montarlos de nuevo. El cable de alimenta-
ción de red puede llevar montado un interruptor ade-
cuado para conectar y desconectar la tensión.
2 – 2000 lux
8 seg. – 35 min.
XLed home 1 XLed home 3
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.): 175 x 210 x 180 mm 206 x 234 x 180 mm
Potencia: 198 LED aprox. 12 W 330 LED aprox. 18 W
Color de luz: aprox. 6700 Kelvin (blanco frío) aprox. 6700 Kelvin (blanco frío)
Flujo luminoso: 720 lumen 1426 lumen
Extensión proyectada: Vista frontal: 294 cm
2
Vista frontal: 376 cm
2
Vista lateral: 160 cm
2
Vista lateral: 169 cm
2
Peso: 1,1 kg 1,3 kg
XLed Home 1 / XLed Home 3
Ángulo de detección: 140° con protección contra sumersión
Potencia de ruptura adicional: máx. 800 W (carga resistiva, p. ej. bombilla incandescente)
máx. 400 W (no compensado, inductivo, cos ϕ = 0,5
p. ej. lámparas fluorescentes)
máx. 400 W (regulador electrónico de tensión, capacitivo,
p. ej. bombillas de bajo consumo, máx. 4 unidades ≤ 88 F)
Vida útil LED: 30 años (4,5 h/día)
Alcance de detección: máx. 14 m
Girabilidad de la unidad
del sensor: 180° horizontalmente, 90° verticalmente
Girabilidad del foco: 180° horizontalmente, 120° verticalmente
Temporización: 8 seg.– 35 min.
Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux
Tipo de protección: IP 44
Clase de protección: I
Campo de temperatura: -20° C hasta +40° C
E
- 29 -- 28 -
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposi-
ciones vigentes, así como un control adicional de
muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto esta-
do y funcionamiento.
El período de garantía es de 5 años, comenzando el
día de la venta al consumidor. Reparamos defectos
de material o de fabricación, la garantía se aplicará
a base de la reparación o el cambio de piezas defec-
tuosas, según nuestro criterio. La prestación de
garantía queda anulada para daños producidos en
piezas de desgaste y daños y defectos originados
por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan
excluidos de la garantía los daños consecuenciales
causados en objetos ajenos.
Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin
desarmar con una breve descripción del fallo, tique
de compra o la factura (con fecha de compra y sello
del comercio), bien empaquetado, al centro de servi-
cio correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de
garantía o en caso de defectos no
cubiertos por la misma, las reparacio-
nes las lleva a cabo nuestro departa-
mento técnico. Rogamos envíen el
producto bien embalado a la dirección indicada.
AÑOS
5
GARANTÍA DE
FUNCIONAMIENTO
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la Directiva para baja
tensión 2006/95/CE, la Directiva de compatibilidad
electromagnética 2004/108/CE y la Directiva RoHS
(Limitación de sustancias peligrosas) 2002/95/CE.
Fallos de funcionamiento
Foco LED con sensor
sin tensión
El foco LED con sensor
no se enciende
El foco LED con sensor
no se apaga
El foco LED con sensor se
enciende cuando no se desea
Fallo
fusible defectuoso, interruptor
en OFF, línea interrumpida
cortocircuito
cambiar fusible, poner interrup-
tor en ON; comprobar la línea
de alimentación con un com-
probador de tensión
comprobar conexiones
en funcionamiento a la luz del
día, regulación crepuscular
puesta para funcionamiento
nocturno
interruptor en OFF
fusible defectuoso
campo de detección sin ajuste
selectivo
volver a regular
conectar
cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
volver a regular
movimiento permanente en el
campo de detección
controlar el campo de detección
y, dado el caso, ajustar de
nuevo o bien cubrir partes
del sensor
el viento mueve árboles y mato-
rrales en el campo de detección
detección de automóviles en
la calle
cambio de temperatura repen-
tino debido a las condiciones
atmosféricas (viento, lluvia,
nieve) o a ventiladores o
ventanas abiertas
el foco LED con sensor
oscila (se mueve), p. ej. por
las ráfagas de viento o
precipitaciones fuertes
modificar campo de detección
modificar campo de detección
modificar campo de detección,
cambiar lugar de montaje
montar el foco LED con sensor
sobre una base firme
Causa Solución
El foco LED con sensor se
enciende y apaga continuamente
animales en movimiento en el
campo de detección
girar el sensor más hacia arriba
o cubrir partes del sensor selec-
tivamente; reajustar el campo
de detección o utilizar cubiertas
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós
ao comprar o novo projetor LED com sensor da
STEINEL. Trata-se de um produto de elevada quali-
dade produzido, testado e embalado com o máximo
cuidado.
P
Considerações em matéria de segurança
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho,
desligue-o da corrente!
Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar
deve estar isento de tensão. Para tal, desligue
primeiro a corrente e verifique se não há tensão,
usando um busca-pólos.
A instalação do sensor consiste essencialmente
em lidar com tensão de rede, por esse motivo terá
de ser realizada de forma profissional, segundo as
respetivas prescrições de instalação e condições
de conexão habituais nos diversos países (
D
-VDE
0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
-SEV 1000)
Procure familiarizar-se com estas instruções de mon-
tagem antes da instalação. Só uma instalação e colo-
cação em funcionamento corretas podem garantir a
longevidade do produto e um funcionamento fiável e
isento de falhas.
Fazemos votos para que tenha prazer ao trabalhar
com o seu novo projetor LED com sensor da
STEINEL.
Não monte o aparelho em cima de superfícies
facilmente inflamáveis.
Apropriado para aplicações no interior e exterior.
O projetor LED com sensor está apenas indicado
para a montagem na parede e não para a monta-
gem no teto.
Em funcionamento, o corpo do projetor aquece.
Alinhar a cabeça LED apenas quando esta estiver
fria.
Não olhar para o candeeiro LED de perto
nem por demasiado tempo (> 5 min.). O
desrespeito a esta indicação pode causar
lesões na retina.
O princípio
O movimento aciona a luz, o alarme e muitas outras
coisas, para seu conforto e para a sua segurança.
Seja a nível privado, para iluminar o seu quintal e o
terreno, seja a nível comercial, por ex., para iluminar
o terreno da empresa, este projetor LED com sensor
pode ser montado em qualquer lugar com rapidez e
facilidade, ficando logo pronto a funcionar.
198 LEDs (XLed Home 1) ou 330 LEDs (XLed Home 3)
garantem uma iluminação perfeita e uma necessidade
de energia sensacionalmente baixa.
O sensor permite alcançar um ângulo de deteção
de 140° com uma margem de orientação de 180°
na horizontal e 90° na vertical.
Importante: será possível detetar os movimentos de
forma mais segura se o sensor estiver instalado late-
ralmente em relação ao sentido de aproximação
e se não houver obstáculos (como por ex. árvores,
muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor.
O alcance será limitado se alguém se aproximar
diretamente do sensor.
Descrição do aparelho
Cabeça do projetor LED com design plano
Suporte de parede com fixador de encaixar
Corpo de refrigeração
Unidade sensórica orientável
Bujão vedante
Autocolante para cobrir
O princípio
Regulação crepuscular
Ajuste do tempo
Regulação do alcance/ajuste da área de deteção
Ligação à rede elétrica cabo proveniente
da rede, montagem embutida
Ligação à rede elétrica cabo proveniente
da rede, montagem saliente
I
II
P

Transcripción de documentos

Disturbi di funzionamento E Disturbo Causa Rimedi Spot LED a sensore senza tensione ■ fusibile guasto, interruttore non acceso, linea di alimentazione interrotta ■ corto circuito ■ nuovo fusibile, accendete l'interruttore di rete; controllate il cavo con un indicatore di tensione ■ controllate gli allacciamenti ■ in caso di funzionamento con luce diurna la regolazione di luce crepuscolare è impostata, sul funzionamento di notte ■ interruttore di rete spento ■ fusibile difettoso ■ eseguite una nuova impostazione ■ campo di rilevamento non impostato con direzione giusta Apreciado cliente: ■ accendete ■ cambiate fusibile, eventualmente controllate l'allacciamento ■ regolate nuovamente il campo Lo spot LED a sensore non si spegne ■ continuo movimento all'interno del campo di rilevamento ■ controllate il campo di rilevamento, eseguite eventualmente una nuova regolazione o una schermatura Lo spot LED a sensore si accende e spegne in continuazione ■ animali in movimento nel campo di rilevamento ■ posizionate il sensore più in alto e provvedete all'applicazione mirata di protezioni; cambiate la posizione o coprite il campo di rilevamento Lo spot LED a sensore interviene a sproposito ■ il vento muove alberi e cespugli nel campo di rilevamento ■ vengono rilevate automobili sulla strada ■ improvvisi sbalzi di temperatura dovuti a condizioni atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte ■ lo spot LED a sensore oscilla (si muove) per es. in seguito a raffiche di vento o a forti piogge ■ spostate il campo ■ spostate il campo ■ cambiate il luogo di montaggio o impostatelo altrove ■ montate lo spot LED a sensore su una base stabile Dichiarazione di conformità Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nuevo foco LED con sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado. Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo de su nuevo foco LED con sensor STEINEL. E Lo spot LED a sensore non si accende Instrucciones de montaje El concepto 햸 El movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones, para su comodidad y seguridad. Tanto en el ámbito privado, para el alumbrado de la casa o la finca, como en el ámbito industrial, p. ej. para el alumbrado del recinto de una empresa, este foco LED con sensor se monta y está listo para funcionar rápidamente en cualquier lugar. 198 LED (XLed home 1), resp. 330 LED (XLed home 3), garantizan una perfecta iluminación con un consumo de energía sensacionalmente bajo. Por medio del sensor se alcanza un ángulo de detección de 140° con un margen de orientabilidad horizontal de 180° y vertical de 90°. Importante: La detección de movimiento más segura se consigue montando el sensor en sentido lateral respecto a la dirección de movimiento sin que obstáculos (como p.ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor. El alcance está limitado si usted se acerca de frente al sensor. Descripción del aparato 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 햻 Cabezal LED en diseño plano Soporte mural con borne de enchufe Cuerpo refrigerante Unidad de sensor orientable Tapón obturador Cobertores adhesivos I II El concepto Regulación de crepuscularidad Temporización Regulación del alcance/ajuste del campo de detección Conexión de red línea de alimentación empotrada Conexión de red línea de alimentación de superficie Indicaciones de seguridad Questo prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE e alla direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/95/CE. Garanzia di funzionamento Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. La STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 5 anni ed inizia con il giorno di vendita all'utente. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra scelta nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente. ■ ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión! ■ Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no haya tensión, utilizando un comprobador de tensión. ■ La instalación de estos aparatos supone un trabajo en la red eléctrica. Por ello, tiene que realizarse profesionalmente según las prescripciones de instalación y condiciones de conexión específicas de cada país (D - VDE 0100, A -ÖVE/ÖNORM E 8001-1,  -SEV 1000) ■ No monte el aparato sobre superficies que habitualmente sean fácilmente inflamables. ■ Apto para el interior y el exterior. ■ El foco LED con sensor está previsto sólo para el montaje en la pared y no para el montaje en el techo. ■ La carcasa del foco se calienta durante su funcionamiento. El cabezal LED sólo debe moverse para orientarlo cuando esté frío. ■ No mire a la lámpara LED desde cerca ni durante un periodo prolongado (> 5 min.). Si lo hace, podrá sufrir lesiones en la retina. Centro assistenza tecnica: con periodo di garanzia scaduto e nel ANNI caso di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, il nostro GARANZIA DI centro di assistenza esegue le relative FUNZIONAMENTO riparazioni. Inviate il prodotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza. - 24 - 5 - 25 - Instalación 햲 – 햸 Funcionamiento y cuidado El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier lámpara ya que la radiación térmica de la misma puede provocar una activación errónea del sensor. Para conseguir el alcance máx. de 14 m indicado, la altura de montaje deberá ser de aprox. 2 m. Monte el aparato sobre una base firme para evitar conmutaciones incorrectas. L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo) Importante: La inversión de las conexiones producirá un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo. El cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor adecuado para conectar y desconectar la tensión. poderse distinguir entre cambios de temperatura repentinos y fuentes térmicas. El lente detectora puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) cuando esté sucio. E El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: El aparato no es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. Las condiciones atmosféricas pueden afectar al funcionamiento del foco LED. Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden provocar una activación errónea al no Datos técnicos Funciones XLed home 1 Regulación crepuscular (umbral de respuesta) 햹 (regulación de fábrica: funcionamiento a la luz del día 2000 lux) Umbral de respuesta con regulación continua del sensor de 2 – 2000 lux. Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento a la luz del día aprox. 2000 lux. Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento crepuscular aprox. 2 lux. Para el ajuste del campo de detección a la luz del día, se ha de colocar el tornillo de regulación en (funcionamiento a la luz del día). 2 – 2000 lux Temporización (temporización) 햺 (regulación de fábrica: 8 seg.) Tornillo de regulación ajustado a – = tiempo más corto (8 seg.) Tornillo de regulación ajustado a + = tiempo más largo (35 min.) 8 seg. – 35 min. Peso: Ángulo de detección: Potencia de ruptura adicional: Para la regulación del campo de detección se recomienda seleccionar el tiempo más corto. Regulación/ajuste del alcance 햻 El campo de detección puede regularse óptimamente según las necesidades. Alcance de detección 2 – 14 m. Dimensiones (alt. x anch. x prof.): Potencia: Color de luz: Flujo luminoso: Extensión proyectada: a) Bajando la unidad del sensor 90° horizontal y 180° verticalmente. b) mediante cobertores adhesivos para excluir p.ej. caminos o terrenos colindantes - 26 - Vida útil LED: Alcance de detección: Girabilidad de la unidad del sensor: Girabilidad del foco: Temporización: Regulación crepuscular: Tipo de protección: Clase de protección: Campo de temperatura: XLed home 3 175 x 210 x 180 mm 198 LED aprox. 12 W aprox. 6700 Kelvin (blanco frío) 720 lumen Vista frontal: 294 cm2 Vista lateral: 160 cm2 1,1 kg 206 x 234 x 180 mm 330 LED aprox. 18 W aprox. 6700 Kelvin (blanco frío) 1426 lumen Vista frontal: 376 cm2 Vista lateral: 169 cm2 1,3 kg XLed Home 1 / XLed Home 3 140° con protección contra sumersión máx. 800 W (carga resistiva, p. ej. bombilla incandescente) máx. 400 W (no compensado, inductivo, cos ϕ = 0,5 p. ej. lámparas fluorescentes) máx. 400 W (regulador electrónico de tensión, capacitivo, p. ej. bombillas de bajo consumo, máx. 4 unidades ≤ 88 μF) 30 años (4,5 h/día) máx. 14 m 180° horizontalmente, 90° verticalmente 180° horizontalmente, 120° verticalmente 8 seg.– 35 min. 2 – 2000 lux IP 44 I -20° C hasta +40° C - 27 - Fallos de funcionamiento P Estimado cliente Causa Solución Foco LED con sensor sin tensión ■ fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida ■ cambiar fusible, poner interruptor en ON; comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión ■ comprobar conexiones El foco LED con sensor no se enciende ■ en funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular puesta para funcionamiento nocturno ■ interruptor en OFF ■ fusible defectuoso ■ campo de detección sin ajuste selectivo ■ volver a regular ■ conectar ■ cambiar fusible y, dado el caso, comprobar conexión ■ volver a regular El foco LED con sensor no se apaga ■ movimiento permanente en el campo de detección ■ controlar el campo de detección y, dado el caso, ajustar de nuevo o bien cubrir partes del sensor El foco LED con sensor se enciende y apaga continuamente ■ animales en movimiento en el campo de detección ■ girar el sensor más hacia arriba o cubrir partes del sensor selectivamente; reajustar el campo de detección o utilizar cubiertas El foco LED con sensor se enciende cuando no se desea ■ el viento mueve árboles y matorrales en el campo de detección ■ detección de automóviles en la calle ■ cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o a ventiladores o ventanas abiertas ■ el foco LED con sensor oscila (se mueve), p. ej. por las ráfagas de viento o precipitaciones fuertes ■ modificar campo de detección Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao comprar o novo projetor LED com sensor da STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade produzido, testado e embalado com o máximo cuidado. Fazemos votos para que tenha prazer ao trabalhar com o seu novo projetor LED com sensor da STEINEL. O princípio 햸 O movimento aciona a luz, o alarme e muitas outras coisas, para seu conforto e para a sua segurança. Seja a nível privado, para iluminar o seu quintal e o terreno, seja a nível comercial, por ex., para iluminar o terreno da empresa, este projetor LED com sensor pode ser montado em qualquer lugar com rapidez e facilidade, ficando logo pronto a funcionar. 198 LEDs (XLed Home 1) ou 330 LEDs (XLed Home 3) garantem uma iluminação perfeita e uma necessidade de energia sensacionalmente baixa. O sensor permite alcançar um ângulo de deteção de 140° com uma margem de orientação de 180° na horizontal e 90° na vertical. Importante: será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o sensor estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como por ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo sensor. O alcance será limitado se alguém se aproximar diretamente do sensor. ■ modificar campo de detección ■ modificar campo de detección, cambiar lugar de montaje ■ montar el foco LED con sensor sobre una base firme Descrição do aparelho 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 햻 Cabeça do projetor LED com design plano Suporte de parede com fixador de encaixar Corpo de refrigeração Unidade sensórica orientável Bujão vedante Autocolante para cobrir I II Declaración de conformidad O princípio Regulação crepuscular Ajuste do tempo Regulação do alcance/ajuste da área de deteção Ligação à rede elétrica cabo proveniente da rede, montagem embutida Ligação à rede elétrica cabo proveniente da rede, montagem saliente Considerações em matéria de segurança Este producto cumple con la Directiva para baja tensión 2006/95/CE, la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva RoHS (Limitación de sustancias peligrosas) 2002/95/CE. Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 5 años, comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. Procure familiarizar-se com estas instruções de montagem antes da instalação. Só uma instalação e colocação em funcionamento corretas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas. P Fallo ■ cortocircuito Instruções de montagem Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, tique de compra o la factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente. ■ Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente! ■ Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-pólos. ■ A instalação do sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede, por esse motivo terá de ser realizada de forma profissional, segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (D - VDE 0100, A -ÖVE/ÖNORM E 8001-1,  -SEV 1000) ■ Não monte o aparelho em cima de superfícies facilmente inflamáveis. ■ Apropriado para aplicações no interior e exterior. ■ O projetor LED com sensor está apenas indicado para a montagem na parede e não para a montagem no teto. ■ Em funcionamento, o corpo do projetor aquece. Alinhar a cabeça LED apenas quando esta estiver fria. ■ Não olhar para o candeeiro LED de perto nem por demasiado tempo (> 5 min.). O desrespeito a esta indicação pode causar lesões na retina. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de AÑOS garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparacio- GARANTÍA DE nes las lleva a cabo nuestro departaFUNCIONAMIENTO mento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado a la dirección indicada. 5 - 28 - - 29 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

STEINEL 4000873248 El manual del propietario

Categoría
Iluminación exterior
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para