Philips myKidsRoom El manual del propietario

Categoría
Luces de noche de bebé
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

On/Off
EN: Reading lamp / DE: Leseleuchte / FR: Lampe de chevet / NL: Leeslamp / ES:
Lámpara para leer / IT: Luce da lettura / PT: Luz de leitura / DA: Læselampe / EL:
Φως ανάγνωσης / TR: Okuma lambası / PL: Lampa do czytania / SV: Läslampa / LT:
Skaitymo lempa / CS: Lampa na čtení / HU: Olvasólámpa / RU: Настольная лампа
A
44501/19/16
44500/31/16
44502/33/16
myBuddy
B
A
IP20
3m
2,25m
F
IP20
3m
2,25m
F
TYPE
A
B
B
A
Z
1. EN: Sun light-up time setup / DE: Einstellen der Zeit zur Aktivierung des Sonnenlichts /FR: Réglage de l’heure pour activer la lumière du soleil / NL: Starttijd zonlicht instellen /ES:
Conguración de la hora de activación de la luz solar / IT: Impostazione dell’orario di accensione con la luce del sole / PT: Denir hora para acender a luz do sol / DA: Indstilling
af tid for sollys / EL: Ρύθμιση ώρας για το φως του ήλιου / TR: Güneş aydınlatma saat ayarı / PL: Ustawianie godziny włączenia światła słonecznego / SV: Inställning av tid för
oluppgång / LT: Saulės šviesos laiko nustatymas / CS: Nastavení času slunečního světla / HU: Napfénybekapcsolási idő beállítása / RU: Настройка времени включения “солнышка”
2. EN:Clock setup / DE: Einstellen der Uhr / FR: Réglage de l’heure / NL: Klok instellen / ES: Conguración del reloj / IT: Impostazione dell’orologio / PT: Denir relógio / DA : Indstilling af ur
/ EL: Ρύθμιση ρολογιού / TR: Saat ayarı / PL: Ustawianie zegara / SV: Inställning av klocka / LT: Laikrodžio nustatymas / CS: Nastavení hodin / HU: Óra beállítása / RU:Настройка часов
3. EN: Sun and night lights functions off / DE: Funktion für Sonnenlicht und Nachtlicht aus / FR: Fonctions du mode Jour et Nuit désactivées / NL: Zon- en maanlicht uit / ES: Funciones de
luz solar y nocturna desactivadas / IT: Funzioni di luce notturna e diurna disabilitate / PT: Funções da luz do sol e de presença desligadas / DA: Sol- og natlysfunktioner slået fra / EL:
πενεργοποίηση λειτουργίας ημέρας και νύχτας / TR: Güneş ve gece ışığı işlevleri kapalı / PL: Wyłączanie funkcji światła słonecznego i nocnego / SV: Nattlampa och solsken på / LT:
Saulės ir nakties šviesos funkcijos išjungtos / CS: Funkce slunečního a nočního světla vypnuta / HU: Éjszakai fény és napfény funkció kikapcsolva / RU: Ночник и “солнышко” выключены
4. EN: Comforting night light / DE: Beruhigendes Nachtlicht / FR: Veilleuse pratique / NL: Geruststellende nachtlamp / ES: Agradable luz nocturna / IT: Luce notturna
confortevole / PT: Luz de presença reconfortante / DA: Beroligende natlys / EL: Ευχάριστο νυχτερινό φως / TR: Rahatlatıcı gece lambası / PL: Uspokajające światło
nocne / SV: Behaglig nattlampa /LT: Jauki nakties lemputė / CS: Uklidňující noční světlo / HU: Megnyugtató éjszakai fény / RU: Успокаивающий свет ночника
5. EN: Sun light only / DE: Nur Sonnenlicht / FR: Mode Jour uniquement / NL: Alleen zonlicht / ES: Solo luz solar / IT: Solo luce del sole / PT: Apenas luz do sol / DA: Kun sollys / EL: Φως για
την ημέρα / TR: Sadece güneş ışığı / PL: Tylko światło słoneczne /SV: Endast solsken / LT: Tik saulės šviesa / CS: Pouze sluneční světlo / HU: Csak napfény / RU: Только “солнышко”
6. EN: Night and sun light on / DE: Nacht- und Sonnenlicht ein / FR: Mode Nuit et Jour activés / NL: Zon- en maanlicht aan / ES: Luz
nocturna y solar activadas / I T: Accensione della luce di notte e di giorno / PT: Luz de presença e do sol ligadas / DA: Kun nat- og sollys /
EL: Ενεργοποίηση φωτός νύχτας και ημέρας / TR: Gece ve güneş ışığı açık / PL: Włączanie światła nocnego i słonecznego / SV: Nattlampa och solsken på
/ LT: Nakties ir dienos šviesa įjungta / CS: Noční a sluneční světlo zapnuto / HU: Éjszakai fény és napfény bekapcsolva / RU: Ночник и “солнышко” включены
EN: On/off / DE: Ein-/Ausschalten / FR: Marche/arrêt / NL: Aan/uit / ES: Activar/desactivar / IT: On/off /
PT: Ligar/desligar / DA:Tænd/sluk / EL: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση / TR: Açık/kapalı / PL: Wł./
wył. / SV: På/av / LT: Įjungti / išjungti /CS: Zapnuto/vypnuto / HU: Be/Ki / RU: Включение/выключение
2. Clock setup
1. Sun light-up time setup
3. Sun and night lights functions out
4. Comforting night light
5. Sun light only
6. Night and sun light on
time
H
M
Off
EN: Night and sun light on / DE: Nacht- und Sonnenlicht ein / FR: Mode Nuit et Jour activés / NL: Zon- en maanlicht aan / ES: Luz nocturna y solar activadas / IT: Accensione della luce di notte e di
giorno / PT: Luz de presença e do sol ligadas / DA: Kun nat- og sollys / EL: Ενεργοποίηση φωτός νύχτας και ημέρας / TR: Gece ve güneş ışığı açık / PL: Włączanie światła nocnego i słonecznego
/ SV: Nattlampa och solsken på / LT: Nakties ir dienos šviesa įjungta / CS: Noční a sluneční světlo zapnuto / HU: Éjszakai fény és napfény bekapcsolva / RU: Ночник и “солнышко” включены
EN: Sun light only / DE: Nur Sonnenlicht / FR: Mode Jour uniquement / NL: Alleen zonlicht / ES: Solo luz solar / IT: Solo luce del sole / PT: Apenas luz do sol / DA: Kun sollys /
EL: Φως για την ημέρα / TR: Sadece güneş ışığı / PL: Tylko światło słoneczne / SV: Endast solsken / LT: Tik saulės šviesa / CS: Pouze sluneční světlo / HU: Csak napfény / RU: Только “солнышко”
...
Philips Lighting Contact Centre
Int. Business Reply Service
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
5600 VB Eindhoven
Pays-Bas / The Netherlands
www.philips.com/homelighting
(+800 7445 4775
4404.018.17451
Last update: 13/12/11
time
H
M
7:30 on
EN: The sun shines when your kid can wake up. It’s time to play./ DE: Die Sonne scheint, wenn Ihr Kind aufstehen kann. Dann ist es Zeit zum Spielen./ FR: Le soleil brille lorsque votre enfant peut se réveiller. Il est l’heure de jouer./ NL: De zon gaat schijnen wanneer uw kind kan opstaan. Tijd
om te spelen./ ES: El sol brilla cuando tu hijo se despierta. Es hora de jugar./ IT: Il sole si illumina quando è tempo di svegliarsi per il tuo bimbo. È tempo di giocare./ PT: O sol brilha quando o seu lho pode acordar. É hora de brincar./ DA: Solen skinner, når det er tid for dit barn at vågne. Det
er tid til at lege./ EL: Όταν έρθει η ώρα να σηκωθεί το παιδί, ο ήλιος λάμπει. Είναι ώρα για παιχνίδι!/ TR: Çocuğunuzun uyanma vakti geldiğinde güneş açar. Oyun zamanı gelir./ PL: Słońce zaczyna świecić, gdy dziecko ma się obudzić. Czas na zabawę./ SV: Solen skiner när ditt barn kan stiga
upp. Det är tid för lek./ LT: Saulė nušviečia, kai jūsų vaikas pradeda keltis. Laikas žaisti./ CS: Když vaše dítě vstává, slunce svítí. Je čas na hraní./ HU: Süt a nap, amikor a gyermeke már felébredhet. Eljött a játék ideje./ RU: Когда пора вставать, загорится солнышко. Значит, пришло время играть!
EN: Comforting night light / DE: Beruhigendes Nachtlicht / FR: Veilleuse pratique / NL: Geruststellende nachtlamp / ES: Agradable luz nocturna / IT: Luce notturna confortevole / PT: Luz de presença reconfortante / DA: Beroligende natlys / EL:
Ευχάριστο νυχτερινό φως / TR: Rahatlatıcı gece lambası / PL: Uspokajające światło nocne / SV: Behaglig nattlampa / LT: Jauki nakties lemputė / CS: Uklidňující noční světlo / HU: Megnyugtató éjszakai fény / RU: Успокаивающий свет ночника
EN:Clock setup / DE: Einstellen der Uhr / FR: Réglage de l’heure / NL: Klok instellen /
ES: Conguración del reloj / IT: Impostazione dell’orologio / PT: Denir relógio / DA: Indstilling
af ur / EL: Ρύθμιση ρολογιού / TR: Saat ayarı / PL: Ustawianie zegara / SV: Inställning av klocka
/ LT: Laikrodžio nustatymas / CS: Nastavení hodin / HU: Óra beállítása / RU:Настройка часов
time
H
M
H
M
EN: Sun light-up time setup / DE: Einstellen der Zeit zur Aktivierung des Sonnenlichts /
FR: Réglage de l’heure pour activer la lumière du soleil / NL: Starttijd zonlicht instellen /
ES: Conguración de la hora de activación de la luz solar / IT: Impostazione dell’orario di accensione con
la luce del sole / PT: Denir hora para acender a luz do sol / DA: Indstilling af tid for sollys / EL: Ρύθμιση
ώρας για το φως του ήλιου / TR: Güneş aydınlatma saat ayarı / PL: Ustawianie godziny włączenia światła
słonecznego / SV: Inställning av tid för oluppgång /LT: Saulės šviesos laiko nustatymas / CS: Nastavení času
slunečního světla / HU: Napfénybekapcsolási idő beállítása / RU: Настройка времени включения “солнышка”
24h AM/PM
time
H
M
7:30 on
On
H
M
time
H
M
time
H
M
time
H
M
time
H
M
Off
Off
+
+
+

Transcripción de documentos

A myBuddy 2,25m IP20 3m F 2,25m IP20 44500/31/16 3m 44501/19/16 F TYPE Z … 44502/33/16 EN: Reading lamp / DE: Leseleuchte / Lámpara para leer / IT: Luce da lettura Φως ανάγνωσης / TR: Okuma lambası Skaitymo lempa / CS: Lampa na čtení FR: Lampe de chevet / NL: Leeslamp / ES: / PT: Luz de leitura / DA: Læselampe / EL: / PL: Lampa do czytania / SV: Läslampa / LT: / HU: Olvasólámpa / RU: Настольная лампа B A B B A A On/Off 1. Sun light-up time setup 2. Clock setup 3. Sun and night lights functions out 5. Sun light only EN: On/off / DE: Ein-/Ausschalten / FR: Marche/arrêt / NL:Aan/uit / ES:Activar/desactivar / IT: On/off / PT: Ligar/desligar / DA:Tænd/sluk / EL: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση / TR:Açık/kapalı / PL:Wł./ wył./ SV:På/av / LT: Įjungti / išjungti /CS: Zapnuto/vypnuto / HU:Be/Ki / RU: Включение/выключение 4. Comforting night light 6. Night and sun light on 1. EN: Sun light-up time setup / DE: Einstellen der Zeit zur Aktivierung des Sonnenlichts /FR: Réglage de l’heure pour activer la lumière du soleil / NL: Starttijd zonlicht instellen /ES: Configuración de la hora de activación de la luz solar / IT: Impostazione dell’orario di accensione con la luce del sole / PT: Definir hora para acender a luz do sol / DA: Indstilling af tid for sollys / EL: Ρύθμιση ώρας για το φως του ήλιου / TR: Güneş aydınlatma saat ayarı / PL: Ustawianie godziny włączenia światła słonecznego / SV: Inställning av tid för oluppgång / LT: Saulės šviesos laiko nustatymas / CS: Nastavení času slunečního světla / HU: Napfénybekapcsolási idő beállítása / RU: Настройка времени включения “солнышка” 2. EN:Clock setup / DE: Einstellen der Uhr / FR: Réglage de l’heure / NL: Klok instellen / ES: Configuración del reloj / IT: Impostazione dell’orologio / PT: Definir relógio / DA: Indstilling af ur / EL: Ρύθμιση ρολογιού / TR: Saat ayarı / PL: Ustawianie zegara / SV: Inställning av klocka / LT: Laikrodžio nustatymas / CS: Nastavení hodin / HU: Óra beállítása / RU:Настройка часов 3. EN: Sun and night lights functions off / DE: Funktion für Sonnenlicht und Nachtlicht aus / FR: Fonctions du mode Jour et Nuit désactivées / NL: Zon- en maanlicht uit / ES: Funciones de luz solar y nocturna desactivadas / IT: Funzioni di luce notturna e diurna disabilitate / PT: Funções da luz do sol e de presença desligadas / DA: Sol- og natlysfunktioner slået fra / EL: πενεργοποίηση λειτουργίας ημέρας και νύχτας / TR: Güneş ve gece ışığı işlevleri kapalı / PL: Wyłączanie funkcji światła słonecznego i nocnego / SV: Nattlampa och solsken på / LT: Saulės ir nakties šviesos funkcijos išjungtos / CS: Funkce slunečního a nočního světla vypnuta / HU: Éjszakai fény és napfény funkció kikapcsolva / RU: Ночник и“солнышко” выключены 4. EN: Comforting night light / DE: Beruhigendes Nachtlicht / FR: Veilleuse pratique / NL: Geruststellende nachtlamp / ES: Agradable luz nocturna / IT: Luce notturna confortevole / PT: Luz de presença reconfortante / DA: Beroligende natlys / EL: Ευχάριστο νυχτερινό φως / TR: Rahatlatıcı gece lambası / PL: Uspokajające światło nocne / SV: Behaglig nattlampa /LT: Jauki nakties lemputė / CS: Uklidňující noční světlo / HU: Megnyugtató éjszakai fény / RU: Успокаивающий свет ночника 5. EN: Sun light only / DE: Nur Sonnenlicht / FR: Mode Jour uniquement / NL: Alleen zonlicht / ES: Solo luz solar / IT: Solo luce del sole / PT: Apenas luz do sol / DA: Kun sollys / EL: Φως για την ημέρα / TR: Sadece güneş ışığı / PL: Tylko światło słoneczne /SV: Endast solsken / LT: Tik saulės šviesa / CS: Pouze sluneční světlo / HU: Csak napfény / RU: Только “солнышко” 6. EN: Night and sun light on / DE: Nacht- und Sonnenlicht ein / FR: Mode Nuit et Jour activés / NL: Zon- en maanlicht aan / ES: Luz nocturna y solar activadas / IT: Accensione della luce di notte e di giorno / PT: Luz de presença e do sol ligadas / DA: Kun nat- og sollys / EL: Ενεργοποίηση φωτός νύχτας και ημέρας / TR: Gece ve güneş ışığı açık / PL: Włączanie światła nocnego i słonecznego / SV: Nattlampa och solsken på / LT: Nakties ir dienos šviesa įjungta / CS: Noční a sluneční světlo zapnuto / HU: Éjszakai fény és napfény bekapcsolva / RU: Ночник и “солнышко” включены EN: The sun shines when your kid can wake up. It’s time to play./ DE: Die Sonne scheint, wenn Ihr Kind aufstehen kann. Dann ist es Zeit zum Spielen./ FR: Le soleil brille lorsque votre enfant peut se réveiller. Il est l’heure de jouer./ NL: De zon gaat schijnen wanneer uw kind kan opstaan. Tijd om te spelen./ ES: El sol brilla cuando tu hijo se despierta. Es hora de jugar./ IT: Il sole si illumina quando è tempo di svegliarsi per il tuo bimbo. È tempo di giocare./ PT: O sol brilha quando o seu filho pode acordar. É hora de brincar./ DA: Solen skinner, når det er tid for dit barn at vågne. Det er tid til at lege./ EL: Όταν έρθει η ώρα να σηκωθεί το παιδί, ο ήλιος λάμπει. Είναι ώρα για παιχνίδι!/ TR: Çocuğunuzun uyanma vakti geldiğinde güneş açar. Oyun zamanı gelir./ PL: Słońce zaczyna świecić, gdy dziecko ma się obudzić. Czas na zabawę./ SV: Solen skiner när ditt barn kan stiga upp. Det är tid för lek./ LT: Saulė nušviečia, kai jūsų vaikas pradeda keltis. Laikas žaisti./ CS: Když vaše dítě vstává, slunce svítí. Je čas na hraní./ HU: Süt a nap, amikor a gyermeke már felébredhet. Eljött a játék ideje./ RU: Когда пора вставать, загорится солнышко. Значит, пришло время играть! EN:Clock setup / DE: Einstellen der Uhr / FR: Réglage de l’heure ES: Configuración del reloj / IT: Impostazione dell’orologio / PT: Definir af ur / EL: Ρύθμιση ρολογιού / TR: Saat ayarı / PL: Ustawianie zegara / / LT: Laikrodžio nustatymas / CS: Nastavení hodin / HU: Óra beállítása / NL: Klok instellen / relógio / DA: Indstilling SV: Inställning av klocka / RU:Настройка часов EN: Night and sun light on / DE: Nacht- und Sonnenlicht ein / FR: Mode Nuit et Jour activés / NL: Zon- en maanlicht aan / ES: Luz nocturna y solar activadas / IT: Accensione della luce di notte e di giorno / PT: Luz de presença e do sol ligadas / DA: Kun nat- og sollys / EL: Ενεργοποίηση φωτός νύχτας και ημέρας / TR: Gece ve güneş ışığı açık / PL: Włączanie światła nocnego i słonecznego H M / SV: Nattlampa och solsken på / LT: Nakties ir dienos šviesa įjungta / CS: Noční a time sluneční světlo zapnuto / HU: Éjszakai fény és napfény bekapcsolva / RU: Ночник и “солнышко” включены M 24h time time + HH time MM H AM/PM Off e tim + H M EN: Sun light-up time setup / DE: Einstellen der Zeit zur Aktivierung des Sonnenlichts / FR: Réglage de l’heure pour activer la lumière du soleil / NL: Starttijd zonlicht instellen / ES: Configuración de la hora de activación de la luz solar / IT: Impostazione dell’orario di accensione con la luce del sole / PT: Definir hora para acender a luz do sol / DA: Indstilling af tid for sollys / EL: Ρύθμιση ώρας για το φως του ήλιου / TR: Güneş aydınlatma saat ayarı / PL: Ustawianie godziny włączenia światła słonecznego / SV: Inställning av tid för oluppgång /LT: Saulės šviesos laiko nustatymas / CS: Nastavení času slunečního světla / HU: Napfénybekapcsolási idő beállítása / RU: Настройка времени включения “солнышка” 7:30 on EN: Sun light only / DE: Nur Sonnenlicht / FR: Mode Jour uniquement / NL: Alleen zonlicht / ES: Solo luz solar / IT: Solo luce del sole / PT: Apenas luz do sol / DA: Kun sollys / time EL: Φως για την ημέρα / TR: Sadece güneş ışığı / PL: Tylko światło słoneczne / SV: Endast solsken / LT: HTik saulės M šviesa / CS: Pouze sluneční světlo / HU: Csak napfény / RU: Только “солнышко” M H Off e tim time + H M 7:30 on ... EN: Comforting night light / DE: Beruhigendes Nachtlicht / FR: Veilleuse pratique / NL: Geruststellende nachtlamp / ES: Agradable luz nocturna / IT: Luce notturna confortevole / PT: Luz de presença reconfortante / DA: Beroligende natlys / EL: Ευχάριστο νυχτερινό φως / TR: Rahatlatıcı gece lambası / PL: Uspokajające światło nocne / SV: Behaglig nattlampa / LT: Jauki nakties lemputė / CS: Uklidňující noční světlo / HU: Megnyugtató éjszakai fény / RU: Успокаивающий свет ночника M H e tim Philips Lighting Contact Centre Int. Business Reply Service I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461 5600 VB Eindhoven Pays-Bas / The Netherlands www.philips.com/homelighting (+800 7445 4775 4404.018.17451 Last update: 13/12/11 Off time H M On
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips myKidsRoom El manual del propietario

Categoría
Luces de noche de bebé
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para