Transcripción de documentos
-
+
MS-620.book Seite 1 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB,
GR, I, IRL, L, NL, N, P, S
MagicSafe MS620
D
13
Auto-Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung
NL
192 Auto-alarmsystemen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
GB
47
Car alarm system
Installation and Operating Manual
DK
227 Bil-alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning
F
81
Systèmes d'alarme pour voitures
Instructions de montage et de service
S
261 Billarm
Monterings- och bruksanvisning
E
117 Sistemas de alarma
Instrucciones de montaje y d’uso
N
295 Bilalarmanlegg
Monterings- og bruksanvisning
I
156 Sistema di allarme per autovetture
Istruzioni di montaggio e d’uso
FIN
329 Autohälytyslaitteisto
Asennus- ja käyttöohje
MS-620.book Seite 2 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MS-620.book Seite 117 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Lea detenidamente este manual antes de la puesta en funcionamiento y consérvelo
en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
Índice
1
Indicaciones para el uso del manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 118
2
Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3
Contenido del envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
6
Montar el MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
7
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8
Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
9
Utilizar MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10
Programar MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
11
Mantenimiento y limpieza de MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
12
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
13
Garantía/reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
14
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
15
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
117
MS-620.book Seite 118 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Indicaciones para el uso del manual de instrucciones
1
MagicSafe MS620
Indicaciones para el uso del manual de instrucciones
¡Atención!
Indicación de seguridad: No observar estas indicaciones puede producir
daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato.
¡Atención!
Indicación de seguridad que hace referencia a peligros por la corriente o
tensión eléctrica. No observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo del aparato.
➤
✓
Procedimiento: Este símbolo le indica que debe hacer algo. Los procedimientos
necesarios se describirán paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2
Indicaciones de seguridad y para el montaje
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada
por el fabricante o taller del vehículo!
¡Atención!
WAECO International no se hace responsable de los daños causados como
consecuencia de:
– errores durante el montaje,
– daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones,
– cambios realizados en el aparato sin el expreso consentimiento de
WAECO International,
– utilización del aparato para otros fines a los descritos en el manual de montaje.
¡Atención!
No active la confirmación acústica de funcionamiento (sonido de confirmación
de la sirena de alarma).Si se activa dicha confirmación acústica, la instalación
de alarma dejará de cumplir la norma 95/56/CE y ya no se podrá utilizar.
¡Advertencia!
Debido al peligro de cortocircuito existente, antes de trabajar en el vehículo
desemborne siempre el polo negativo del sistema eléctrico.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con baterías de
refuerzo.
118
MS-620.book Seite 119 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Indicaciones de seguridad y para el montaje
¡Advertencia!
La realización de conexiones eléctricas incorrectas puede ocasionar como
consecuencia, que por un cortocircuito
– se incendien los cables,
– se dispare el Airbag,
– se queden dañados los dispositivos eléctricos de control,
– queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luces).
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z Utilice, al trabajar en las siguientes conexiones, sólo terminales de cable, conectores
y manguitos de enchufe planos.
– 30 (entrada del polo positivo de la batería directo),
– 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
– 31 (cable de retorno desde la batería, masa),
– L (lámpara de luz intermitente izquierdo),
– R (lámpara de luz intermitente derecho).
z
z
No utilice regletas.
Utilice una crimpadora (véase Fig. 3.11, Página 4) para conectar los cables.
Para aquellas conexiones permanentes puede soldar los extremos de los cables
entre sí y, a continuación, aislarlos.
Para las conexiones, atornille el cable, al cable 31 (masa)
– mediante un terminal del cable y una arandela dentada a un tornillo de masa del
vehículo, o bien
– mediante un terminal del cable y un tornillo autorroscante a la chapa de la carrocería.
¡Asegúrese de disponer de una correcta transmisión de masa!
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los
datos almacenados en todas las memorias volátiles de la electrónica de confort del vehículo.
z Dependiendo del tipo de vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos:
– Código de la radio
– Reloj del vehículo
– Reloj programado
– Ordenador de a bordo
– Posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en el manual de
instrucciones correspondiente.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Fije las partes del MagicSafe que deberán montarse en el vehículo firmemente, a fin
de que no se suelten (frenadas bruscas, accidentes) y puedan ocasionar heridas a
los demás ocupantes del vehículo.
z Asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca al utilizar el
taladro, a fin de evitar que se produzcan daños (véase Fig. 1, página 3).
119
MS-620.book Seite 120 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Contenido del envío
Lije las rebabas de las perforaciones y aplique un anticorrosivo.
z
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:
z Para comprobar la existencia de tensión eléctrica en los cables utilice solamente un
diodo de comprobación (véase Fig. 3.1, Página 4) o un voltímetro (véase Fig. 3.2,
Página 4).
Las lámparas de prueba (véase Fig. 3.3, Página 4) con un elemento luminoso de la
bombilla poseen un consumo de corriente demasiado elevado por lo que puede
dañarse el sistema electrónico del vehículo.
z Al establecer las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
– no se doblen o giren,
– evite que rocen con aristas,
– protéjalos durante las tareas que impliquen contacto con aristas afiladas (véase
Fig. 2, página 3).
z Aisle todas los empalmes y conexiones.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para
cables o cinta aislante, p. ej. en los cables existentes.
3
Contenido del envío
Núm. en
Fig. 4,
página 5
120
CantiDescripción
dad
No. de artículo
1
1
Dispositivo de control
2
1
Mazo de cables principal (P1)
MS-620RX
MS-620KA1
3
1
Mazo de cables del cierre centralizado (P2)
MS-620KA2
4
1
LED de estado con cable y hembrilla
(P3)
MS-650-SL
5
1
Sirena
MS-620SI
6
1
Interruptor de contacto del capó
MS-650-KIT
7
2
Mando a distancia
RC-100TX
8
2
Diodo de bloqueo 6AI0
9
1
Sensor de choque
10
1
Cable del sensor de choque (P4)
–
–
Material para la fijación y montaje
–
2
Adhesivo de advertencia
MS-620SS
MS-650WS
MS-620.book Seite 121 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
4
Uso adecuado
Uso adecuado
MagicSafe MS620 es un sistema de alarma para coche. Está destinada para ofrecer uno
protección adicional frente al robo del vehículo y su contenido.
5
Descripción técnica
5.1
Descripción del funcionamiento
MagicSafe MS620 es un sistema de alarma compuesto por un sensor de choque y una
sirena. MagicSafe ofrece diversas funciones destacables de las cuales algunas, que
posiblemente ya dispone en su vehículo, deberá adaptar a aquellas de los sistemas ya
disponibles de su vehículo.
Dichas funciones le ofrecen MagicSafe MS620:
z
Integración con el sistema de cierre centralizado
El sistema de alarma es capaz de activar el sistema de cierre centralizado.
z
Salida programable para las funciones de confort
De este modo, mediante el mando a distancia, podrá cerrar, por ejemplo, el techo
solar o los elevalunas eléctricos, calefacción auxiliar o la luz de carretera, así como
la apertura del maletero o depósito de combustible.
z
Entrada programable para la conexión del interruptor de contacto al capó del motor,
el maletero o contactos de cierre adicionales de las puertas.
z
Reactivación automática
Al desactivar una alarma y si no se abre una puerta o capó en los siguientes 30 seg.,
se volverá a activar automáticamente el sistema de alarma.
z
Activación automática
Al abandonar el vehículo y si no se abre una puerta o capó en los siguientes 30 seg.,
se activará automáticamente el sistema de alarma.
z
Modo de servicio para trabajos de inspección o reparaciones
En el modo de servicio permanecen almacenados todos los ajustes de la alarma,
incluso si se desconecta la batería.
z
Modo Pánico
Dispone de la posibilidad de disparar la alarma desde el mando a distancia, por
ejemplo, para asustar a un posible atacante y evitar una agresión o robo.
z
Función de localización del vehículo
También puede, si lo desea, utilizar la alarma para que le indique dónde estacionó
su vehículo. La sirena emitirá un sonido y se encenderán las luces intermitentes de
emergencia.
Algunas funciones son opcionales y en caso de querer utilizarlas deberán configurarse o
programarse durante la instalación.
El sistema de alarma MagicSafe controlado por un microprocesador protege frente al
robo del vehículo o su contenido. Con el sistema de alarma activado, la alarma se disparará en cuanto se abra una puerta, el maletero o el capó, o bien se acciona el encendido
o se detectan golpes por el sensor de choque.
121
MS-620.book Seite 122 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Descripción técnica
MagicSafe MS620
Si lo desea, también puede utilizar en lugar del sensor de choque un módulo por ultrasonidos con sensores para vigilar el interior del vehículo. Este dispositivo está disponible
como un accesorio.
El sistema de alarma ha sido diseñado para ser utilizado en vehículos con una tensión
de 12 V. La entrada para el interruptor de contacto de la puerta puede utilizarse tanto
para contactos en negativo o positivo de la puerta.
La entrada programada puede conectarse al interruptor de contacto del capó, al del maletero o a otros contactos de las puertas. Esta entrada adicional puede programarse de
manera que se dispare una alarma previa en lugar de la alarma completa.
Con la activación, MagicSafe cierra el cierre centralizado y con la desactivación MagicSafe vuelve a abrirlo. Con la finalidad de realizar un control, MagicSafe enviará una señal
óptica a través de los intermitentes del vehículo, una señal acústica y enciende o apaga
adicionalmente un LED de estado.
El control del MagicSafe se realiza mediante un mando a distancia de dos botones. En el
caso de que las baterías estén descargadas o haya perdido o dañado el mando a distancia, puede desconectar el sistema de alarma utilizando su código PIN.
Tiene la posibilidad de adaptar a su alarma un mando a distancia nuevo o adicional
(obtenga información al respecto). Además, también puede modificar las funciones del
software del mando a distancia.
Para evitar que pueda obtenerse el código de desactivación en caso de un robo del vehículo, se volverá a generar al azar el código transmitido por el mando a distancia tras cada
activación.
5.2
Posibles estados de funcionamiento de MagicSafe
El sistema de alarma permite tres estados de funcionamiento:
z
En espera
La alarma está lista para el funcionamiento en cuanto se instale y conecte correctamente. Sin embargo, en este modo de funcionamiento no dispara la alarma.
z
Activada
Estando activado el sistema de alarma puede dispararse la alarma. Esto sucede, por
ejemplo, si se abre una puerta y si se mueve el vehículo. Si desea retomar la marcha
con el vehículo, deberá desactivar la alarma. A continuación vuelve a quedar en el
modo de funcionamiento “en espera”.
z
Alarma disparada
Con la alarma disparada tiene la posibilidad de desconectar la alarma y, a continuación, bien dejarla activada (estado de funcionamiento “activada”) o bien desactivarla.
A continuación vuelve a quedar en el modo de funcionamiento “en espera”.
122
MS-620.book Seite 123 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
5.3
Montar el MagicSafe
Indicadores de estado
Las indicaciones de los LED de estado tienen los siguientes significados:
Estado
Indicación de los LED de estado
Activado
Parpadeo lento
Desactivado
Apagado
Se activa/alarma
Parpadeo rápido
Modo de servicio
Luz constante
Cambiar el código PIN
Intermitencia
6
Montar el MagicSafe
Nota
Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para llevar a cabo el
montaje y las conexiones de componentes en el vehículo, debería solicitar el
montaje a personal técnico cualificado.
6.1
Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas:
z
Regla graduada (véase Fig. 3.4, Página 4)
z
Punzón para marcar (véase Fig. 3.5, Página 4)
z
Martillo (véase Fig. 3.6, Página 4)
z
Juego de brocas (siehe Fig. 3.7, Página 4)
z
Taladro (véase Fig. 3.8, Página 4)
z
Destornillador (véase Fig. 3.9, Página 4)
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación necesitará los siguientes medios:
z
Diodo de comprobación (véase Fig. 3.1, Página 4) o voltímetro (véase Fig. 3.2,
Página 4)
z
Cinta aislante
z
Tubo flexible de contracción térmica
z
Secador de aire caliente (véase Fig. 3.10, Página 4)
z
Crimpadora (véase Fig. 3.11, Página 4)
z
Si fuese necesario, soldador de cobre (véase Fig. 3.12, Página 4)
z
Si fuese necesario, estaño para soldar (véase Fig. 3.13, Página 4)
z
Si fuese necesario, boquillas pasapaneles
Para fijar el receptor y los cables, en su caso, necesitará además tornillos y agavilladores de cables.
123
MS-620.book Seite 124 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Montar el MagicSafe
6.2
MagicSafe MS620
Montaje del dispositivo de control
➤
Elija un lugar de montaje adecuado (véase Fig. 5, página 6).
A la hora de elegir dónde lo montará, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
➤
Monte el dispositivo de control
– en el interior del habitáculo,
– con el cable de la conexión principal hacia abajo,
– debajo del tablero de instrumentos,
– alejado de la acción de campos eléctricos, por ejemplo, de cables del sistema
de encendido o eléctrica del sistema de control central,
– no directamente en las salidas de aire.
Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el vehículo.
Atornille el dispositivo de control con los tornillos suministrados o bien utilice cinta
adhesiva por las dos caras.
➤
➤
6.3
➤
➤
✓
➤
6.4
Montaje del LED de estado
Realice una perforación con un diámetro de 8 mm en el tablero de mandos o en algunas de tapas sintéticas del interior del vehículo.
Pase el cable con el LED de estado por la perforación realizada e introduzca el LED
hasta que quede encajado en la perforación.
El LED de estado cuenta con unas pequeñas púas para evitar que pueda salirse del
orificio.
Lleve el cable hasta el dispositivo de control y conecte la clavija a la conexión de dos
polos P3 (véase Fig. 6, página 6).
Montaje de la sirena
Puede montar la sirena de la alarma en el compartimento del motor.
➤
➤
➤
124
Durante el montaje, preste atención de que el lugar elegido para el montaje
– no se moje por el agua,
– no esté cerca del sistema de escape de humos,
– no quede accesible desde la parte inferior del vehículo, a fin de evitar que
pueda anularse.
Monte la sirena con la parte de la bocina hacia abajo.
Conecte el cable de color negro (negativo) de la sirena al polo negativo de la batería.
Conecte el cable de color rojo (positivo) de la sirena al cable de color marrón del
mazo de cables principal P1.
MS-620.book Seite 125 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
6.5
➤
➤
Conexiones eléctricas
Montaje del sensor de choque
Elija un lugar de montaje adecuado en columna A.
Atornille el dispositivo de control con los tornillos suministrados o bien utilice cinta
adhesiva por las dos caras.
6.6
Montaje del interruptor de contacto del capó
Sólo es necesario que monte este interruptor si su vehículo no dispone de un interruptor
de este tipo.
➤ Busque un lugar adecuado en el compartimento del motor y realice una perforación
con un diámetro de 8 mm.
➤ Durante el montaje, preste atención a que la distancia con respecto al capó, cuando
éste está cerrado, sea como mínimo de 22 mm y un máximo de 27 mm.
Obtenga esta distancia con ayuda de una masilla.
➤
7
Si lo desea, podrá desminuir la distancia mínima, por ejemplo, reduciendo el interruptor.
Compruebe el funcionamiento correcto del interruptor después del montaje.
Conexiones eléctricas
Consulte Fig. 8, página 7 para ver el esquema de conexiones en su totalidad.
Núm. en
Fig. 8, página 7
1
Descripción
Dispositivo de control
2
Sensor de choque
3
LED de estado
4
Bloqueo antirrobo (opcional)
5
Salida confort
6
Interruptor de contacto del capó
7
Interruptor de contacto del maletero
8
Interruptor de contacto de la puerta
9
Interruptor de las luces intermitentes
10
Intermitente
11
Sirena
Todos los enchufes y conectores están codificados para evitar que puedan conectarse
incorrectamente.
125
MS-620.book Seite 126 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Conexiones eléctricas
7.1
MagicSafe MS620
Cableado
Al colocar los cables tenga en cuenta que
z
no deben estar demasiado doblados o retorcidos,
z
evite que rocen con aristas,
z
protéjalos durante las tareas que impliquen contacto con aristas afiladas (véase
Fig. 2, página 3).
¡Atención!
Antes de realizar determinados orificios, asegúrese de que ningún cable eléctrico u otras piezas del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar y
limar (véase Fig. 1, página 3).
Para la colocación del cable en el maletero o compartimento del motor utilice el
tapón de goma (si está disponible) para cerrar los orificios.
Si no dispone de ningún orificio, realice una perforación de aprox. Ø 13 mm y coloque un tubo protector del cable.
Advertencia
Pase las hembrillas de los cables por el tubo protector del cable, antes de
colocar el tubo en la carrocería.
Coloque el cable en el maletero o compartimento del motor de manera que no
resulte dañado bajo ninguna circunstancia (p. ej. por un golpe de una piedra).
Aísle todos los extremos de cables que no utilice.
➤
➤
➤
7.2
➤
Conexión del mazo de cables principal (véase Fig. 6, página 6)
Conecte el mazo de cables P1 a la correspondiente conexión del dispositivo de control.
Verde/marrón (P1.7)
En caso de que los intermitentes estén conectados positivamente (los cables hacia los
intermitentes suministran +12 V, cuando se accionan los intermitentes):
➤ Conecte este cable a +12 V.
En caso de que los intermitentes estén conectados negativamente (los cables hacia los
intermitentes suministran masa, cuando se accionan los intermitentes):
➤ Conecte este cable a masa.
➤ Desuelde los dos diodos (Fig. 8.12, Página 7) del cable blanco/negro y negro/verde
y vuelva a soldarlos en orden inverso (polaridad invertida).
Negro/blanco y negro/verde (P1.8)
➤
➤
Conecte el cable blanco/negro al cable del intermitente derecho.
Conecte el cable negro/verde al cable del intermitente izquierdo.
Rojo (P1.9)
➤
Conecte este cable a un cable conductor de +12 V permanente (pinza +30).
Negro (P1.10)
➤
126
Conecte este cable a masa (pinza -31).
MS-620.book Seite 127 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Conexiones eléctricas
Marrón (P1.11)
➤
➤
➤
Pase el cable por el panel de separación motor/habitáculo hasta el compartimento
del motor.
Conecte este cable al cable de color rojo de la sirena de la alarma.
Conecte el polo negativo de la sirena a masa.
Conexión del cierre centralizado
MagicSafe dispone de conexiones universales para cierres centralizados a fin de permitir
conectar a la alarma los tanto sistemas de cierre centralizado del equipamiento de serie
como aquellos montados como accesorio.
En la siguiente tabla podrá consultar los colores de los cables y sus funciones:
Color
Clavija
Función
Azul/amarillo
P1.1
Abrir cerrado normalmente
Azul/rojo
P1.2
Abrir todo
Rojo/negro
P1.3
Abrir abierto normal
Cerrar cerrado normal
Gris/amarillo
P1.4
Gris/rojo
P1.5
Cerrar todo
Rojo/amarillo
P1.6
Cerrar abierto normal
Conectar al cierre centralizado
➤
Compruebe el funcionamiento del interruptor del sistema de cierre centralizado original
Para ello, necesitará el esquema de conexiones del sistema de cierre centralizado,
que podrá obtener en el distribuidor oficial de su vehículo.
Si no dispone de esquemas de conexiones originales, deberá examinar el funcionamiento de los cables de control que llegan desde el dispositivo de control del cierre
centralizado hasta la puerta del vehículo.
¡Atención!
Realice la conexión MagicSafe solamente a través del cable de control del cierre centralizado y no desde otros cables.
➤
La conexión a otros cables distintos a los cables de control o la utilización de
un esquema de conexiones incorrecto puede llevar a un funcionamiento defectuoso del cierre centralizado y del mando a distancia.
Ajuste el tiempo de activación del sistema de cierre centralizado.
➤
En algunos modelos de vehículos, p. ej. Mercedes, es posible que el tiempo de activación de 0,5 seg. no sea suficiente para activar completamente el cierre centralizado. En
estos casos, deberá ajustar el tiempo de activación mediante las funciones de software
4 (véase Capítulo “Funciones de software” en la página 149).
Conecte MagicSafe de acuerdo con el esquema de conexiones apropiado:
127
MS-620.book Seite 128 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Conexiones eléctricas
z
Vehículos sin servomotor en la puerta del conductor (la puerta del conductor no se
puede cerrar desde la puerta del copiloto) o para sistemas de cierre centralizado
mediante presión sin cables de control electrónico: véase Fig. 10, página 8
Para ello necesitará de forma adicional el servomotor WAECO no artíc. ML-11 para
la puerta del conductor.
z
Dos cables para pasar de menos a +12 V: Fig. 11, página 9
z
Dos cables de control de impulsos de +12 V: Fig. 12, página 9
z
Dos cables de control de impulsos: Fig. 13, página 10
z
Un cable abierto y de control de impulsos negativos: Fig. 14, página 10
z
Un cable de control de impulsos negativos y de +12 V: Fig. 15, página 11
z
Para la conexión con el sistema de cierre centralizado ML-44(22) IR de WAECO:
Fig. 16, página 11
z
Conexión con el sistema de cierre centralizado ML-44(22) de WAECO: Fig. 17,
página 12
Aísle los cables no conectados.
➤
Núm. en
Fig. 11 hasta Fig. 15
1
128
Descripción
Dispositivo de control del sistema de cierre centralizado del
vehículo
MS-620.book Seite 129 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
7.3
➤
Conexiones eléctricas
Conectar el mazo de cables P2
Conecte el mazo de cables P2 a la correspondiente conexión del dispositivo de control.
Amarillo (P2.2) y verde (P2.3)
La conexión de los cables amarillo y verde depende del principio de conexión de los contactos de puerta instalados en el vehículo (conexión de la iluminación interior).
➤ Si el vehículo dispone de iluminación interna de conexión negativa (el cable del interruptor de la puerta es de masa cuando la puerta está abierta), conecte el cable
verde al cable de conexión del interruptor de iluminación interior.
➤ Si el vehículo dispone de iluminación interna de conexión positiva (es decir, el cable del
interruptor de la puerta es de +12 V cuando la puerta está abierta), conecte el cable amarillo al cable de conexión del interruptor de iluminación interior.
¡Atención!
En vehículos con retraso de la iluminación interior se debe ajustar el punto 8
del programa a “CON.” (Capítulo “Funciones de software” en la página 149).
De este modo se evita que obtenga tres señales de confirmación al activar el
aparato.
Naranja (P2.4)
➤
Conecte este cable a una conexión que sea activada por el encendido del vehículo
(pinza 15).
Azul/negro (P2.5)
El cable azul/negro sirve de salida confort. La salida confort es de masa y puede cargarse
hasta 350 mA. La tabla en el Capítulo “Utilizar funciones de confort” en la página 150
muestra qué funciones de confort puede utilizar.
➤ Conecte este cable de acuerdo con su aplicación.
Gris (P2.6)
➤
➤
Pase el cable por el panel de separación motor/habitáculo hasta el compartimento
del motor.
Conecte este cable a un cable que sea de masa cuando el capó del motor esté
abierto.
Si no encuentra un cable de este tipo, monte el interruptor de contacto del capó
incluido en el contenido del envío.
Si desea utilizar para ello el cable gris para comprobar tanto el interruptor del maletero
como el del capó, proceda del siguiente modo:
129
MS-620.book Seite 130 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Conexiones eléctricas
➤
MagicSafe MS620
Conecte dos diodos de bloqueo (véase Fig. 9, página 8) para evitar interferencias
entre el interruptor de contacto del capó y la iluminación del maletero.
Núm. en
Fig. 9, página 8
1
Descripción
Lámpara del maletero
2
Interruptor de contacto del maletero
3
Diodo de bloqueo
4
Interruptor de contacto del capó
Marrón /blanco (P2.7)
➤
Si fuera necesario, conecte este cable a un relé de bloqueo de arranque opcional.
La salida se conecta con el sistema de alarma a masa activado y sólo puede cargarse como máximo con 200 mA.
7.4
➤
7.5
➤
➤
7.6
Conectar el LED de estado (P3)
Conecte el conector del LED de estado a la conexión P3 (véase Fig. 6, página 6) del
dispositivo de control.
Conectar el sensor de choque (P4)
Conecte uno de los dos conectores del cable del sensor de choque (Fig. 4.10
Página 5) a la conexión del sensor de choque.
Conecte uno el otro conector del cable del sensor de choque (Fig. 4.10 Página 5) a
la conexión P4 del (véase Fig. 6, página 6) dispositivo de control.
Datos específicos del vehículo
Compruebe la polaridad antes de realizar la conexión.
La siguiente tabla no presenta ninguna reivindicación de integridad. Podrá obtener información sobre otros vehículos solicitándola en WAECO.
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones.
130
MS-620.book Seite 131 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
Audi 100 y
A6 modelo
C4, año de
fabricación:
90 - 97 con
alarma antirrobo (DWA)
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/verde,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/gris,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
marrón/amarillo, en
el contacto de la
puerta a la izquierda
en la columna A, el
contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Audi 100 y
A6 modelo
C4, año de
fabricación:
90-97 sin
DWA
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 15
marrón/amarillo, en el
contacto de la puerta
delante a la izquierda
en la columna A, el
contacto de la puerta
está conectado en
negativo
conectar el cable
azul/amarillo en
dirección a la puerta
- cable gris/rojo en
dirección a la bomba
del cierre centralizado
Audi 80
modelo 89 y
B4, año de
fabricación:
86-94
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz verde/azul,
de cables a la
columna A a la
izquierda en el
izquierda
apoyapié
verde/azul,
columna A a la
izquierda
Fig. 15
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
conectar el cable
azul/amarillo en
dirección a la puerta
- cable gris/rojo en
dirección a la bomba
del cierre centralizado
Audi A3
modelo 8L,
año de
fabricación:
96-01
blanco y negro,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/rojo o
gris, columna A
a la izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delante a la izquierda
en la columna A, el
contacto de la puerta
está conectado en
negativo
marrón/marrón,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Advertencia
MagicSafe MS620
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Modelo de
vehículo
Conexiones eléctricas
131
v
MS-620.book Seite 132 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Audi A4
modelo B5,
año de
fabricación:
94 - con
DWA
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/gris,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Audi A4
modelo B5,
año de
fabricación:
94 - sin
DWA
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
verde/azul,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 15
gris, en el contacto
de la puerta delante
a la izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
conectar el cable
azul/amarillo en
dirección a la puerta
- cable gris/rojo en
dirección a la bomba
del cierre centralizado
BMW 3º
E30, año de
fabricación:
82-90
verde/azul,
conector blanco
de 30 polos
debajo del
tablero de instrumentos
verde/negro,
conector blanco
de 30 polos
debajo del
tablero de instrumentos
verde/azul, dispositivo de control ZV terminal
6
amarillo/azul,
dispositivo de
control ZV terminal 7
Fig. 13
marrón/amarillo, en
el contacto de la
puerta delantero
izquierdo en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
el dispositivo de control del cierre centralizado se encuentra
en la parte izquierda
en la columna A
Advertencia
132
Conexiones eléctricas
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
contacto de la
color del cable, color del cable,
del cable, posiconexiopuerta, posición
posición
posición
ción
nes
MagicSafe MS620
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 133 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
BMW 3º
E36, año de
fabricación:
93 con
alarma
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
Terminal 25,
conector blanco
de 26 polos del
dispositivo de
control del cierre centralizado
Terminal 19,
conector blanco
de 26 polos del
dispositivo de
control del cierre centralizado
Fig. 12
marrón/gris/amarillo, en el contacto de
la puerta delante a la
izquierda en la
columna B, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Es posible que sean
necesarios pasadores de contactos de
BMW con el número
de referencia
61131393704, el dispositivo de control
del cierre centralizado se encuentra
detrás de la guantera
BMW 3º
E36, año de
fabricación:
91-
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
Terminal 4,
conector amarillo de 26 polos
del dispositivo
de control del
cierre centralizado
Terminal 17,
conector amarillo de 26 polos
del dispositivo
de control del
cierre centralizado
Fig. 12
marrón/gris/amarillo, en el contacto de
la puerta delantero
izquierdo en la
columna B, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Es posible que sean
necesarios pasadores de contactos de
BMW con el número
de referencia
61130005199, el dispositivo de control
del cierre centralizado se encuentra
detrás de la guantera
BMW 3º
E36, año de
fabricación:
91-
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
Terminal 25,
conector blanco
de 26 polos del
dispositivo de
control del cierre centralizado
Terminal 24,
conector blanco
de 26 polos del
dispositivo de
control del cierre centralizado
Fig. 12
marrón/gris/amarillo, en el contacto de
la puerta delantero
izquierdo en la
columna B, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Es posible que sean
necesarios pasadores de contactos de
BMW con el número
de referencia
61130005199, el dispositivo de control
del cierre centralizado se encuentra
detrás de la guantera
Advertencia
MagicSafe MS620
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
Conexiones eléctricas
133
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 134 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
BMW 5º
E34, año de
fabricación:
88-95
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
Terminal 16,
conector amarillo de 26 polos
del dispositivo
de control del
cierre centralizado
Terminal 7,
conector amarillo de 26 polos
del dispositivo
de control del
cierre centralizado
Fig. 12
marrón/violeta, en el
contacto de la puerta
delantera izquierda
en la columna B
Es posible que sean
necesarios pasadores de contactos de
BMW con el número
de referencia
61131393704, el dispositivo de control
del cierre centralizado se encuentra
debajo del banco del
asiento de atrás
BMW 5º
E34, año de
fabricación:
88-95
azul/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/marrón, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
(hasta 9/91) Terminal 2 o 6,
conector blanco
de 26 polos del
dispositivo de
control ZV (a
partir de 9/91)
terminal 25,
conector blanco
de 26 polos del
dispositivo de
control del cierre centralizado
(hasta 9/91) Terminal 1, conector blanco de 26
polos del dispositivo de control
ZV (a partir de 9/
91) terminal 24,
conector blanco
de 26 polos del
dispositivo de
control del cierre centralizado
Fig. 12
marrón/violeta, en el
contacto de la puerta
delantera izquierda
en la columna B, el
contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Es posible que sean
necesarios pasadores de contactos de
BMW con el número
de referencia
61131393704, el dispositivo de control
del cierre centralizado se encuentra
debajo del banco del
asiento de atrás
Advertencia
134
Conexiones eléctricas
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
MagicSafe MS620
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 135 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Mercedes
190 W201,
año de
fabricación:
-94
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
azul, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 15
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Conectar línea de
control azul/amarillo
en dirección a la
puerta y la línea gris/
roja en dirección a la
bomba del cierre
centralizado
Mercedes
200 W124,
año de
fabricación:
-95
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
azul, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 15
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Conectar línea de
control azul/amarillo
en dirección a la
puerta y la línea gris/
roja en dirección a la
bomba del cierre
centralizado
Mercedes
C180W202, año
de fabricación: 94-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
negro, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna B, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Advertencia
MagicSafe MS620
Intermitente
EsqueColor del cable del
ZV abierto,
ZV cerrado,
derecho, color
ma de
contacto de la
color del cable, color del cable,
del cable, posiconexiopuerta, posición
posición
posición
nes
ción
Conexiones eléctricas
135
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 136 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
Opel Astra
F y G, año
de fabricación: 92-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
verde/negro, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Opel Calibra, año de
fabricación:
90-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
verde/negro, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
gris, en el contacto
de la puerta delante
a la izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Opel Corsa
A, B año de
fabricación:
93-2000
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
gris, en el contacto
de la puerta delante
a la izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Opel Kadett
E, año de
fabricación:
90-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
verde, en el contacto
de la puerta delante
a la izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Advertencia
Conexiones eléctricas
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
MagicSafe MS620
136
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 137 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
gris, en el contacto
de la puerta delante
a la izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Opel Vectra negro/blanco,
AyB
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
marrón/rojo,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
gris/blanco o marrón/
blanco, en el contacto
de la puerta delantera
a la izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
VW Golf lll y
Vento
modelo
1HXO, año
de fabricación: 91-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
verde, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
gris, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 12
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delante a la izquierda
en la columna A, el
contacto de la puerta
está conectado en
negativo
VW Golf lV
año de
fabricación:
97- con elevalunas
eléctrico
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
amarillo/ verde
terminal 24, en
el dispositivo de
control de la
puerta, lado del
conductor
amarillo/ azul
terminal 4, en el
dispositivo de
control de la
puerta, lado del
conductor
Fig. 13
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delante a la izquierda
en la columna A, el
contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Opel
Omega A y
B, año de
fabricación:
90-
Advertencia
El dispositivo de
control de la puerta
se encuentra en el
elevalunas debajo
del revestimiento de
la puerta
MagicSafe MS620
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
Conexiones eléctricas
137
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 138 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
VW Golf lV
año de
fabricación:
97- sin elevalunas
eléctrico
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
amarillo/verde,
dispositivo de
control del cierre centralizado
de conector gris
de 24 polos
debajo del cuadro de mandos
amarillo/azul o
azul, dispositivo
de control del
cierre centralizado de conector gris de 24
polos debajo del
cuadro de mandos
Fig. 13
azul/gris, en el dispositivo de control
de cierre centralizado en el terminal
18, el contacto de la
puerta está conectado en negativo
VW Lupo
año de
fabricación:
98-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
azul/violeta,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
gris/amarillo,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 13
marrón/blanco, en el
pasapanel para
cable en la columna
A, el contacto de la
puerta está conectado en negativo
VW Passat
35i, año de
fabricación:
88-92
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
negro/blanco,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
rojo/amarillo,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 12
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delante a la izquierda
en la columna A, el
contacto de la puerta
está conectado en
negativo
VW Passat
35i, año de
fabricación:
93-96
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
verde, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
gris, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 12
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
Advertencia
El dispositivo de
control del cierre
centralizado está a
la izquierda, al lado
de la columna de
dirección; los colores de cable se
encuentran también
en la columna A
138
Conexiones eléctricas
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
MagicSafe MS620
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 139 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
VW Passat
3B, año de
fabricación:
9/97-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
rojo/azul, terminal 4 del dispositivo de control
del cierre centralizado original
marrón/azul, terminal 2 del dispositivo de control del cierre
centralizado original
Fig. 13
marrón/blanco, en el
pasapanel para
cable en la columna
A, el contacto de la
puerta está conectado en negativo
VW Polo
6N, año de
fabricación:
95-
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
marrón/marrón,
columna A a la
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
gris/rojo,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 12
marrón/blanco, en el
contacto de la puerta
delantera a la
izquierda en la
columna A, el contacto de la puerta
está conectado en
negativo
VW Sharan
7M, año de
fabricación:
96-
negro/blanco,
haz de cables, a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
verde, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
gris, columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 12
marrón/blanco, en el
pasapanel para
cable en la columna
A, el contacto de la
puerta está conectado en negativo
Advertencia
El sistema de cierre
centralizado está
conectado a masa.
En la línea azul/roja
debe haber una
resistencia de 200W, el dispositivo del
cierre centralizado
está en una caja
negra en el espacio
para los pies del lado
del conductor debajo
de la alfombrilla
MagicSafe MS620
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Conexiones eléctricas
139
Modelo de
vehículo
MS-620.book Seite 140 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
VW T4 año
de fabricación: 93-
Intermitente
izquierdo, color
del cable, posición
Intermitente
EsqueZV abierto,
ZV cerrado,
Color del cable del
derecho, color
ma de
color del cable, color del cable,
contacto de la
del cable, posiconexioposición
posición
puerta, posición
ción
nes
negro/blanco,
haz de cables a
la izquierda en el
apoyapié
negro/verde, haz
de cables a la
izquierda en el
apoyapié
amarillo,
columna A
izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
blanco, columna
A izquierda,
saliendo de la
puerta del conductor
Fig. 12
marrón/blanco,
detrás de la caja de
fusibles, el contacto
de la puerta está
conectado en negativo
Advertencia
MagicSafe MS620
Modelo de
vehículo
Conexiones eléctricas
140
MS-620.book Seite 141 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Comprobación del funcionamiento
8
Comprobación del funcionamiento
8.1
Comprobar el sensor de choque
El sensor de choque viene preajustado ex fábrica. La sensibilidad está ajustada correctamente, si MagicSafe tras un golpe fuerte contra el coche la alarma se dispara.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Active el sistema de alarma (véase Capítulo “Activar MagicSafe” en la página 142).
➤ Sacuda el vehículo.
Si al golpear en las lunetas se dispara la alarma, se debe disminuir la sensibilidad.
Modificar la sensibilidad
➤
Gire el tornillo de ajuste del sensor de choque en dirección “–” para disminuir la
sensibilidad o …
gire el tornillo de ajuste del sensor de choque en dirección “+” para aumentar la sensibilidad.
Si se hubiera ajustado el sensor de choque con una sensibilidad demasiado alta, la
alarma la podría disparar un coche al pasar. Por tanto, ajuste la sensibilidad con
cuidado y no demasiado alta.
8.2
➤
Comprobar las entradas de alarma restantes
Siga usted el siguiente orden para comprobar el resto de las entradas de alarma disparando la alarma en cada caso.
Cuente a continuación las señales intermitentes del LED de estado.
➤
Si no corresponden con el valor especificado, debe comprobar las conexiones y los
empalmes.
Número de las señales
intermitentes
2
8.3
Causa de la alarma
Sensor de choque
3
Puertas
4
Capó/puerta del maletero
5
Encendido
Comprobar el sistema de cierre centralizado
Cuando active el sistema de alarma (véase Capítulo “Activar MagicSafe” en la
página 142), debe bloquear el vehículo MagicSafe con el sistema de cierre centralizado.
Al desactivar el sistema de alarma (véase Capítulo “Desactivar MagicSafe” en la
página 143), MagicSafe deberá volver a desbloquear el vehículo.
Si se ha programado la función del software 2 (“bloquear/desbloquear con el encendido”), MagicSafe bloquea el sistema de cierre centralizado aprox. 10 seg. después del
encendido con las puertas cerradas. Tras la desconexión del encendido, MagicSafe
vuelve a abrir el sistema de cierre centralizado.
141
MS-620.book Seite 142 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Utilizar MagicSafe
Si el cierre centralizado no funciona correctamente, proceda de la siguiente manera:
➤ Compruebe la conexión eléctrica del sistema de cierre centralizado.
➤ Compruebe si su vehículo es compatible con la función de software 4 (“duración de
los impulsos de la función de cierre de puertas”).
➤ Compruebe el valor que se ha ajustado para la función de software 4 (véase Capítulo “Programar” en la página 150).
8.4
Comprobar las señales ópticas y acústicas
Durante la alarma, se deben activar todas luces intermitentes y la sirena así como el LED
de estado deben indicar la alarma.
8.5
➤
➤
Comprobar la reactivación automática
Active el sistema de alarma y desactívelo a continuación.
No abra ni las puertas ni el capó ni el maletero.
MagicSafe se debe activar tras 90 seg. sin bloquear las puertas.
8.6
➤
Comprobar el mando a distancia
Compruebe todas las funciones del interruptor con los dos mandos a distancia.
Si la instalación no reacciona a uno de los mandos a distancia, programe el mando a distancia afectado (véase Capítulo “Programar el nuevo mando a distancia” en la
página 152).
El alcance del mando a distancia puede verse limitado por piezas metálicas
sólidas y campos eléctricos intensos; generalmente, es de entre 10 m y 20 m.
9Utilizar MagicSafe
9.1
Manejo del mando a distancia
Los dos mandos a distancia que se suministran tienen cada uno dos botones y un LED.
Núm. en
Fig. 7, página 6
1
Descripción
Botón 1
2
Botón 2
3
LED
El LED parpadea cuando se pulsa uno de los dos botones o los dos al mismo tiempo.
9.2
Activar MagicSafe
Para activar la alarma manualmente proceda del siguiente modo:
➤ Desconecte el encendido del vehículo.
➤ Salga del vehículo.
➤ Asegúrese de que las puertas y capós estén cerrados.
142
MS-620.book Seite 143 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
➤
✓
✓
✓
✓
Utilizar MagicSafe
Pulse el botón 1 del mando a distancia.
La sirena emite una señal de confirmación, siempre que esta función esté activada.
Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
El LED de estado comienza a parpadear.
En caso de que el sistema de alarma esté conectado con el sistema de cierre centralizado, se bloquearán todas las puertas y capós.
Active el silenciador y desactive el sistema de alarma
Puede configurar la alarma de manera que al activarla la sirena no emita una señal de
confirmación.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Desconecte el encendido del vehículo.
➤ Salga del vehículo.
➤ Asegúrese de que las puertas y capós estén cerrados.
➤ Pulse las dos teclas del mando a distancia al mismo tiempo para activar el sistema
de alarma.
✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
✓ El LED de estado comienza a parpadear.
✓ En caso de que el sistema de alarma esté conectado con el sistema de cierre centralizado, se bloquearán todas las puertas, el maletero y el capó.
Activación del sistema de alarma en aquellos casos en los que permanezcan ocupantes en el vehículo
Puede configurar el sistema de alarma de modo que el sensor de choque no dispare la
alarma, p. ej. en caso de que un animal de compañía permanezca en el vehículo.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia.
✓ La sirena de la alarma emite una señal de confirmación, siempre que esta función
esté activada.
✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
➤ Pulse la botón 2 del mando a distancia antes de 3 segundos después de haber pulsado la botón 1.
✓ La sirena de la alarma emite una señal de confirmación, siempre que esta función
esté activada.
✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean una vez.
9.3
Desactivar MagicSafe
Para desactivar el sistema de alarma realice los siguientes pasos:
➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia.
✓ La sirena de la alarma emite una señal de confirmación, siempre que esta función
esté activada.
✓ Las luces intermintentes de emergencia parpadean dos veces.
✓ En caso de que el sistema de alarma esté conectado con el sistema de cierre centralizado, se desbloquearán todas las puertas.
143
MS-620.book Seite 144 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Utilizar MagicSafe
➤
MagicSafe MS620
Suba al vehículo antes de que transcurran 30 seg.
De no hacerlo, el sistema de alarma MagicSafe entenderá que usted no desea desactivarlo y se activará automáticamente (Función de Software 5, “Reactivación”, en
posición “Conec.”).
En ese caso se volverán a bloquear todas las puertas (Función de Software 6, “Bloqueo por reactivación”, situado en la posición “Conec.”).
Desactivar silenciosamente MagicSafe
Puede configurar MagicSafe de tal modo que durante la desactivación la sirena no emita
ningún sonido de confirmación.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Pulse las dos teclas del mando a distancia al mismo tiempo para desactivar el sistema de alarma.
✓ En caso de que el sistema de alarma esté conectado con el sistema de cierre centralizado, se desbloquearán todas las puertas.
✓ Las luces intermintentes de emergencia parpadean dos veces.
Desactivar MagicSafe una vez que la alarma se ha disparado
Puede desactivar MagicSafe en dos pasos.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia.
✓ La alarma se desactiva pero las puertas se mantienen cerradas y el sistema de
alarma sigue activado.
➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia otra vez.
✓ El sistema de alarma se desactiva y las puertas se desbloquean.
Desactivar MagicSafe sin mando a distancia
En caso de que el mando a distancia se haya extraviado, se le agoten las pilas o esté
averiado, puede desactivar el sistema de alarma con su código PIN.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Conecte y desconecte dos veces el encendido del vehículo.
➤ Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
✓ El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg.
✓ A continuación el LED de estado parpadeará una vez por segundo.
➤ Compruebe la frecuencia del parpadeo del LED de estado y desconecte el encendido del vehículo cuando el número de parpadeos se corresponda con su código
PIN.
✓ El sistema de alarma se desactiva.
En caso de que desconecte el encendido demasiado pronto o demasiado
tarde (debido a un fallo al introducir el código PIN), el sistema de alarma permanecerá activado.
Si introduce el código PIN incorrectamente dos veces, el sistema de alarma
bloquea los demás intentos durante tres minutos. Para indicarlo, el LED de
estado parpadeará el doble de su frecuencia habitual.
144
MS-620.book Seite 145 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Utilizar MagicSafe
El código PIN predeterminado de fábrica es 1.
Puede programar su propio código PIN utilizando los números del 1 al 9
(véase Capítulo “Modificar código PIN” en la página 151).
9.4
Ajuste del modo de servicio
Puede ajustar el llamado modo de servicio p. ej. para llevar el vehículo a inspeccionar o
reparar. En el modo de servicio permanecen almacenados todos los ajustes, incluso si
se desconecta la batería.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Desactive el sistema de alarma.
➤ Conecte el encendido del vehículo.
➤ Pulse el botón 2 del mando a distancia y manténgalo pulsado 3 seg.
✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean tres veces.
✓ El LED de estado permanece encendido.
Desconexión del modo de servicio
➤
➤
✓
✓
9.5
Conecte el encendido del vehículo.
Pulse el botón 2 del mando a distancia.
La sirena emite tres señales.
El modo de servicio está desconectado.
Uso del modo Pánico
El sistema de alarma dispone de un modo de pánico. Puede disparar la alarma desde el
mando a distancia, por ejemplo, para asustar a un posible atacante y evitar una agresión
o robo. Para activar esta función el encendido del vehículo debe estar desconectado.
Para utilizar el modo de pánico realice los siguientes pasos:
➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia y manténgalo pulsado 3 seg.
✓ Se activa la sirena de la alarma.
✓ Parpadean las luces intermitentes de emergencia.
✓ El vehículo seguirá funcionado correctamente de forma que pueda ponerse en movimiento.
Desconexión del modo de pánico
➤
✓
9.6
Pulse el botón 1 del mando a distancia.
El modo de pánico se desconecta.
Uso de la función de localización del vehículo
También puede, si lo desea, utilizar MagicSafe para que le indique dónde estacionó su
vehículo. Para ello debe desconectar el encendido y activar MagicSafe.
Proceda de la siguiente manera:
➤ Pulse el botón 2 del mando a distancia.
✓ La sirena emite una señal.
✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean seis veces.
145
MS-620.book Seite 146 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Utilizar MagicSafe
9.7
MagicSafe MS620
Uso de la activación automática
Cuando la función de Software 1 (“activación automática”) se encuentra en la posición
“Conec.”, MagicSafe puede activarse automáticamente del siguiente modo:
➤ Desconecte el encendido del vehículo.
➤ Abra la puerta y salga del vehículo.
➤ Vuelva a cerrar la puerta.
✓ Las luces intermitentes de emergencia parpadean dos veces.
✓ El LED de estado parpadea más rápido.
➤ En los siguientes 30 seg. no abra ninguna puerta o capó.
✓ El sistema de alarma se activa automáticamente.
Una vez configurada la activación automática, el cierre centralizado no cierra
las puertas, de modo que no se quede accidentalmente fuera del vehículo sin
poder acceder de nuevo a su interior.
Para activar también el cierre centralizado, deberá seleccionar la función de Software 6
(“Bloqueo por reactivación”).
9.8
Conexión del cierre centralizado con MagicSafe
Bloqueo automático con el encendido del vehículo conectado
Cuando se selecciona esta función, MagicSafe cierra automáticamente todas las
puertas, al conectar el encendido. Esta función le protege de sufrir atracos.
Si abre una puerta con el encendido conectado antes de que se haya enviado
el impulso de cierre, este no se enviará más para evitar que accidentalmente
se quede fuera del vehículo.
Bloqueo/desbloqueo del habitáculo del vehículo
Con esta función puede bloquear o desbloquear las puertas mientras se encuentre dentro en el vehículo. Para ello deberá estar conectado el encendido.
➤ Pulse el botón 1 del mando a distancia para bloquear las puertas o...
botón 2 del mando a distancia para desbloquear las puertas.
Las puertas se desbloquearán automáticamente cuando desconecte el
encendido.
146
MS-620.book Seite 147 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
9.9
Utilizar MagicSafe
Tabla de funciones
En la siguiente tabla encontrará una lista con todas las funciones y el modo en que se
activan.
Condición
Botón 1
Activación
Función
Encendido apagado
●
Activar con desconexión del sensor de choque
Encendido apagado
●1
Encendido conectado
●
Activar silenciador
Encendido apagado
● *)
Desactivación
Encendido apagado
●
Bloqueo
Desbloqueo
Modo Pánico
● *)
Encendido apagado
● *)
Encendido apagado
●3s
● *)
Encendido apagado
Sistema de alarma activado
●
Encendido apagado
Sistema de alarma desactivado
●3s
Encendido conectado
●3s
Función de búsqueda de vehículos
Salida confort
●2
●
Encendido conectado
Desactivación del silenciador
Botón 2
Modo de servicio
●
Pulsar las teclas correspondientes
●3s
Mantener pulsadas las teclas correspondientes 3 s
●●
Pulsar las teclas dos veces consecutivas
● *)
Pulsar al mismo tiempo ambas teclas
●1
pulsar en primer lugar
●2
pulsar en segundo lugar
147
MS-620.book Seite 148 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
Utilizar MagicSafe
9.10
Señales de advertencia
En la siguiente tabla encontrará una lista de las señales de alarma de MagicSafe:
Procedimiento
Señal de advertencia
Desactiva el sistema de
alarma.
Las luces intermitentes de
Una puerta o capó no se ha cerrado
emergencia parpadean tres
correctamente.
veces.
➤ Determine qué puerta o capó
La sirena de alarma emite tres
está abierta y ciérrelo.
señales de advertencia.
Desactiva el sistema de
alarma.
Parpadean las luces intermitentes de emergencia cuatro
veces.
La sirena de alarma emite
cuatro señales de advertencia.
Alarma antirrobo
Se ha disparado una alarma después
de activar el sistema de alarma.
El LED de estado emite una
señal de alarma.
El LED de estado indica qué sensor
activa la alarma (ver la siguiente
tabla).
Conecta el encendido
del vehículo.
Significado
➤ Compruebe posibles daños en el
vehículo.
En la siguiente tabla encontrará el significado de las señales de estado del LED:
Número de señales de
advertencia
2
148
Causa
Sensor de choque
3
Puertas
4
Entrada programable (si la función de software 9, “Entrada programable adicional”, está ajustada en “Capó del motor”)
5
Encendido
MS-620.book Seite 149 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
10
Programar MagicSafe
Programar MagicSafe
¡Atención!
No active la confirmación acústica de funcionamiento (sonido de confirmación
de la sirena de alarma).Si se activa dicha confirmación acústica, la instalación
de alarma dejará de cumplir la norma 95/56/CE y ya no se podrá utilizar.
10.1
Funciones de software
MagicSafe le ofrece distintas funciones de software, que pueden modificarse según la
siguiente tabla.
Ajuste de
fábrica
Nº
Función de software
1
Activación automática
Apagado
Encendido
Apagado
2
Bloqueo/desbloqueo con encendido
Apagado
Encendido
Apagado
3
Función de confort
4
Duración de los impulsos de la función
de cierre de las puertas
1
0,5 seg.
Valor 1
Valor 2
1–5
(véase tabla en Capítulo “Utilizar funciones de confort” en la
página 150)
0,5 seg.
4 seg.
5
Reactivación
Encendido
Encendido
Apagado
6
Bloqueo en la reactivación
Encendido
Encendido
Apagado
7
Duración de la alarma
30 seg.
30 seg.
60 seg.
8
Retraso de la iluminación interior
Apagado
Encendido
Apagado
9
Entrada adicional programable
Capó del
motor
Capó del
motor
Preseñalización
10
Tono de acuse de recibo de la sirena
Apagado
Encendido
11
Modificar código PIN
1
1–9
12
Borrar mando a distancia programado
El último mando a distancia utilizado permanece en funcionamiento.
–
Accionar ambos al mismo
tiempo
13
Volver a situar en ajuste de fábrica
–
Accionar ambos al mismo
tiempo
Apagado
149
MS-620.book Seite 150 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Programar MagicSafe
10.2
MagicSafe MS620
Utilizar funciones de confort
Funciones de confort
MagicSafe posee una salida para funciones de confort, que conecta una señal de masa
cuando se activa. Puede utilizar las siguientes funciones de confort:
Nº
Función
1
Salida confort
Cuando con el sistema de alarma activado, pulsa la tecla 2, MagicSafe conecta
durante 1 seg. una señal de masa que debe cargarse con un máximo de 350 mA.
Gracias a esto, mediante el mando a distancia puede controlar funciones adicionales,
como por ejemplo:
– accionar el elevalunas eléctrico y/o el techo solar
– conectar la calefacción auxiliar
– conectar la luz de carretera
– desbloquear el maletero o la tapa del depósito de combustible
2
Salida del paginador (radioindicador de alarma )
Cuando se activa una alarma, mientras ésta está activada la señal de masa permanece
constante.
3
Señal de control para relé de bocina
Cuando se activa una alarma, mientras ésta está activada, se sigue produciendo una
señal de masa por pulsos.
4
Sistema automático de la salida de confort (window close)
Tras activar el sistema de alarma se sigue produciendo una señal de masa durante
30 seg.
5
Retraso de la iluminación interior
Tras desactivar el sistema de alarma o tras abrir el vehículo se produce una señal de
masa durante 20 seg.
Para algunas de estas funciones posiblemente necesite módulos adicionales.
Si así lo desea puede obtener más información al respecto en WAECO.
10.3
Programar
El código PIN predeterminado de fábrica es 1.
Iniciar modo de programación
➤
➤
✓
➤
150
Conecte y desconecte dos veces el encendido del vehículo.
Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg. Después se produce una
pausa de 1 seg.
Compruebe la frecuencia de los destellos del LED de estado y desconecte el encendido del vehículo cuando se corresponda con su código PIN.
MS-620.book Seite 151 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
➤
➤
✓
➤
✓
Programar MagicSafe
Si la función de Software “bloquear / desbloquear con cebado” está activada,
el bloqueo central se bloquea mediante el MAGIC SAFE durante la
introducción del código PIN.
Conecte el encendido del vehículo otra vez.
Pulse el botón 1 del mando a distancia una vez.
Se emitirá una señal acústica.
Desconecte el encendido del vehículo y vuelva a conectarlo.
Se emitirá otra señal acústica.
Seleccionar función de software
➤
➤
✓
Pulsar el botón 1 del mando a distancia una vez para activar la función del
software 1.
Pulse la tecla 1 otra vez para seleccionar la siguiente función del software o …
pulse el botón 2 del mando a distancia para seleccionar la función anterior del
software.
La sirena emite el número de señales que se conrresponden con el número de la
función del software: p. ej. una señal para la función del software 1, dos señales para
la función del software 2 etc.
Seleccionar ajuste
Cuando ha seleccionado la función del software deseada, puede asignarle un valor
(véase tabla en Capítulo “Funciones de software” en la página 149):
➤ Pulse ambos botones del mando a distancia conjuntamente para cambiar de un
valor al otro.
El LED de estado indica cuál se ha seleccionado:
– LED iluminado: se ha seleccionado el valor 1
– LED no iluminado: se ha seleccionado el valor 2
Cuando modifica la función de software 3 (“Función de confort”), el ajuste actual se
aumenta en uno cuando se pulsan ambas teclas; del valor “5” el valor pasa otra vez a “1”.
✓ El LED de estado parpadea tan a menudo como sea el valor de la selección, p. ej.
dos veces para el valor “2”.
Confirmar ajuste
➤ Cuando ha modificado las funciones de software deseadas, desconecte el encendido.
➤ Espere 10 seg. para guardar el ajuste, o …
vuelva a conectar el encendido antes de que transcurran 10 seg. para realizar un
nuevo ajuste o comprobarlo.
10.4
Modificar código PIN
Puede modificar el código PIN, su longitud puede ser de 1 a 9 cifras. Para ello proceda
de la siguiente manera:
➤ Seleccione la función de software 9 (“modificar código PIN”).
➤ Pulse ambos botones del mando a distancia una vez al mismo tiempo.
➤ Pulse
151
MS-620.book Seite 152 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Programar MagicSafe
✓
➤
MagicSafe MS620
– el botón 1 del mando a distancia para aumentar en 1 el código PIN
– el botón 2 del mando a distancia para reducir en 1 el código PIN
El LED de estado indica el código PIN actual mediante parpadeos.
Pulse ambas teclas del mando a distancia otra vez al mismo tiempo para guardar el
número PIN.
10.5
Programar el nuevo mando a distancia
MagicSafe puede servirse con hasta cuatro mandos a distancia.
Proceda como se indica a continuación para programar un mando a distancia nuevo:
➤ Conecte y desconecte dos veces el encendido del vehículo.
➤ Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
✓ El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg. Después se produce una
pausa de 1 seg.
➤ Compruebe la frecuencia de los destellos del LED de estado y desconecte el encendido del vehículo cuando se corresponda con su código PIN.
➤ Conecte el encendido del vehículo otra vez.
➤ Pulse el botón 1 (véase Fig. 7, página 6) del mando a distancia que va a programarse.
➤ Desconecte el encendido durante 10 seg. para finalizar la función de programación.
o…
conecte otra vez el encendido para volver a programar las funciones del software.
10.6
Registrar el indicador de movimientos MS-650PIR
MagicSafe puede servirse con hasta dos indicadores de movimientos MS-650PIR que se
pueden adquirir opcionalmente. Preste atención al manual de montaje del indicador de
movimientos MS-650PIR.
Proceda como se indica a continuación para programar un indicador de movimientos MS650PIR nuevo:
➤ Abra la tapa de la parte inferior del indicador de movimiento.
➤ Desplace todos los mininterruptores del bloque de interruptores a la posición OFF.
➤ Introduzca una batería monobloc de 9 V (no se incluye en la entrega).
➤ Conecte y desconecte dos veces el encendido del vehículo.
➤ Vuelva a conectar el encendido en menos de 7 seg.
✓ El LED de estado parpadea rápidamente durante 3 seg. Después se produce una
pausa de 1 seg.
➤ Compruebe la frecuencia de los destellos del LED de estado y desconecte el encendido del vehículo cuando se corresponda con su código PIN.
➤ Conecte el encendido del vehículo otra vez.
➤ Pulse la tecla Learn del indicador de movimientos que va a programarse.
➤ Desconecte el encendido durante 10 seg. para finalizar la función de programación.
o…
conecte otra vez el encendido para volver a programar las funciones del software.
152
MS-620.book Seite 153 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
11
Mantenimiento y limpieza de MagicSafe
Mantenimiento y limpieza de MagicSafe
¡Atención!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría
dañar los componentes.
12
Localización de averías
El alcance del mando a distancia se reduce.
Las pilas se han agotado.
Ha perdido el mando a distancia o está dañado.
➤
Desconecte el sistema de alarma con ayuda de su código PIN (véase Capítulo “Desactivar MagicSafe sin mando a distancia” en la página 144).
Obtiene tres tonos de señal/parpadeos en lugar del aviso habitual cuando conecta
el sistema de alarma.
El sistema de alarma le advierte de que una puerta, el maletero o el capó del motor está
aún abierto.
➤ Desconecte el sistema de alarma del vehículo.
➤ Elimine la causa del aviso de error.
➤ Conecte el sistema de alarma otra vez.
➤ Programe la función de software 8 “Retraso de la iluminación interior” en “Encendido”.
Obtiene cuatro tonos de señal/parpadeos en lugar de los dos avisos habituales
cuando desconecta el sistema de alarma.
El sistema de alarma ha activado una alarma.
➤ Cuente el número de señales intermitentes del LED de estado.
Gracias a esto encontrará el sensor que ha activado la alarma (véase la siguiente
tabla en Capítulo “Señales de advertencia” en la página 148).
Hace unos minutos que ha desconectado el sistema de alarma pero éste ha vuelto
a conectarse.
Posiblemente el sistema de alarma ha registrado que no ha entrado en el vehículo, y por
esta razón se ha vuelto a activar y ha bloqueado las puertas, si esta opción está seleccionada (función de software 1 “Activación automática”).
➤ Abra una puerta, el maletero o el capó del motor para evitar esto.
13
Garantía/reparación
Son válidas nuestras condiciones de garantía generales. Si el producto presenta algún
defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de
este manual) o a su comercio especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos:
z
una copia de la factura y fecha de compra,
z
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
153
MS-620.book Seite 154 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
Evacuación
14
➤
MagicSafe MS620
Evacuación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de
reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas
pertinentes de eliminación de desechos.
14.1
Elimine las pilas del mando a distancia
¡Proteja el medio ambiente!
Las pilas vacías no son basura doméstica.
Entregue las pilas vacías en un comercio o en un lugar de recolecta adecuado.
154
MS-620.book Seite 155 Dienstag, 18. Oktober 2005 3:04 15
MagicSafe MS620
15
Datos técnicos
Datos técnicos
Dispositivo de control
Tensión de servicio:
12 V CC
Consumo de corriente:
aprox. 15 mA (activado)
aprox.10 mA (desactivado)
Temperatura de
funcionamiento:
Desde–20 °C hasta +75 °C
Mando a distancia
Frecuencia de envío:
433 MHz con Rolling Code
Codificación:
Sistema de cambio de código
Tensión de servicio:
3 voltios
Alcance:
hasta 20 m
Tipo de pila:
GP Super GP alcalina 23A, 12V
Temperatura de
funcionamiento:
Desde–20 °C hasta +75 °C
Queda reservado el derecho a modificar los modelos y las modalidades de suministro y
a efectuar actualizaciones técnicas.
Permisos
El aparato cuenta con el Permiso e1 y cumple con la directiva R&TTE.
A-00 0365
Accesorios
Indicador de movimientos:
MS-650PIR
Interruptor de contacto magné- MS-650SW
tico para el resto de las puertas
Módulo por ultrasonidos (utili- MS-650US
zar sólo sin sensor de choque)
155