Transcripción de documentos
MS-620.book Seite 1 Freitag, 10. Juni 2005 4:33 16
A, B, CH, D, DK, E, F, FIN, GB,
GR, I, IRL, L, NL, N, P, S
MagicSafe MS650
D
GB
F
E
E
F
I
13
Auto-Alarmanlage
Montage- und Bedienungsanleitung
NL
39
Car alarm system
Installation and Operating Manual
DK
Sistemas de alarma
Instrucciones de montaje y d’uso
S
Systèmes d'alarme pour voitures
Instructions de montage et de service
N
4
8
1
65
91
S
A
117 Sistema di allarme per autovetture
Istruzioni di montaggio e d uso
FIN
143 Auto-alarmsystemen
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
2
169 Bil-alarmanlæg
Monterings- og betjeningsvejledning
195 Billarm
Monterings- och bruksanvisning
2
221 Bilalarmanlegg
Monterings- og bruksanvisning
3
247 Autohälytyslaitteisto
Asennus- ja käyttöohje
3
MS-620.book Seite 2 Freitag, 10. Juni 2005 4:33 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 65
Índice
Título
Página
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje . . . . . . . . 65
Indicaciones de seguridad y de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selección de los lugares de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70
Tendido de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conexión eléctrica / esquema de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-74
Conexión del interruptor automático de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conexión del cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-77
Datos específicos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-81
Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-83
Configuraciones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-85
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuración de mandos a distancia nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funciones Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje
Advertencia: Indicación de seguridad: el incumplimiento
puede provocar daños personales o materiales.
Atención: Indicación de seguridad: El incumplimiento puede
provocar daños materiales o menoscabar el funcionamiento
del magic safe MS -650.
El rombo señaliza los pasos de montaje que deben llevarse
a cabo.
Con el fin de evitar inconvenientes, lea estas instrucciones de montaje y
de uso antes de proceder al montaje.
65
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 66
Indicaciones de seguridad y de montaje
Advertencia: Si las conexiones de los cables son insuficientes, pueden producirse cortocircuitos y provocar:
–
–
–
–
que los cables se quemen
que el airbag se active
que se dañen los dispositivos electrónicos de mando
que fallen las funciones eléctricas (intermitentes, luces de
freno, claxon, contacto, faros)
Por ese motivo, observe las siguientes indicaciones:
Al efectuar trabajos en los cables:
30
15
31
L
R
(entrada directa del positivo de la batería),
(positivo conmutado, detrás de la batería)
(línea de retorno desde la batería, toma de tierra)
(intermitentes izquierdos)
(intermitentes derechos)
Todos los cables de los esquemas de conexiones disponen de un
código de colores (véase la tabla ✎ I 2)
El tipo de conexión más seguro consiste en soldar los extremos de los
cables y, a continuación, aislarlos.
En caso de conexiones separables, utilice sólo terminales, conectores y
manguitos enchufables aislados. No emplee conectores a presión
(conectores de cables) ni juntas con tornillos aislantes. Para la conexión
de los cables mediante terminales, conectores o manguitos enchufables,
emplee unos alicates de engarce (sistema crimp).
En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra):
Atornille el cable con el terminal y una arandela dentada a un tornillo de
puesta a tierra del propio vehículo o atorníllelo con el terminal, un tornillo
de chapa y una arandela dentada a la chapa de la carrocería.
Cerciórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente.
66
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 67
Indicaciones de seguridad y de montaje
Advertencia: Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico
del vehículo, desemborne siempre el polo negativo de la
batería antes de efectuar algún trabajo.
Si el vehículo dispone de una batería adicional, desemborne
también el polo negativo de ésta.
Atención: al desembornar el polo negativo de la batería, se
pierden todos los datos guardados en las memorias volátiles
del sistema electrónico Confort.
En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse
los siguientes datos:
Código de radio
Reloj del vehículo
Reloj programador
Ordenador de a bordo
Posición del asiento
En las instrucciones de uso correspondientes encontrará más indicaciones acerca del ajuste de estos elementos.
Advertencia: los componentes del magic safe MS-650
montados en el vehículo
deben fijarse de forma que no
puedan soltarse bajo ninguna circunstancia (frenado en seco,
accidente) ni causar lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atención: la comprobación de tensión en las líneas eléctricas
sólo debe efectuarse con una lámpara de control de diodos
(véase ✎ A 1) o un voltímetro (véase ✎ A 2). Las lámparas de
prueba (véase ✎ A 3) con cuerpo luminoso absorben
demasiada corriente y el sistema electrónico del vehículo
podría resultar dañado.
Atención: con el fin de evitar daños, debe dejarse
suficiente espacio para que salga la broca del taladro.
Retire las rebabas de los taladros efectuados y aplique una
capa de antioxidante.
67
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 68
Herramientas necesarias
Para la instalación y el montaje se precisan las siguientes
herramientas:
- Escala (véase ✎ A 5)
- Punzón para marcar (véase ✎ A 6)
- Martillo (véase ✎ A 7)
- Broca del taladro (véase ✎ A 8)
- Taladro (véase ✎ A 9)
- Destornillador (véase ✎ A 10)
Para la conexión eléctrica y su comprobación, se requiere lo siguiente:
- Una lámpara de control de diodos o un voltímetro
(véase ✎ A 1)
- Unos alicates de engarce (sistema crimp) (véase ✎ A 12)
- Cinta aislante
- Una manguera de contracción térmica
- Un secador de aire caliente (véase ✎ A 11)
- Un soldador (véase ✎ A 13)
- Estaño para soldar (véase ✎ A 14)
Para fijar el receptor y los cables, es posible que necesite, además, otros
tornillos, tornillos de rosca cortante y sujetacables.
Introducción
El sistema de alarma MS-650 ofrece numerosas funciones de alta calidad,
cabiendo la posibilidad de que sea necesario adaptar algunas de ellas a
los sistemas ya existentes en su vehículo. Algunas funciones son
opcionales y es posible que precisen ser configuradas o programadas al
efectuar la instalación. El sistema ha sido concebido para vehículos con
una tensión de a bordo de 12 voltios.
El sistema de alarma magic safe, controlado por microprocesador,
protege de posibles robos los vehículos y los artículos que contengan.
Con el equipo activado, la alarma se dispara al abrir una puerta, el
maletero o el capó del motor, al encender el contacto o si los sensores
detectan movimientos en el habitáculo del vehículo.
En caso de alarma, suena el claxon del vehículo durante 30 segundos
(u, opcionalmente, una sirena) y parpadean los intermitentes.
Indicación importante: de fábrica, el código PIN ajustado es 11.
68
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 69
Volumen de suministro (véase ✎ B 1 a B 12)
Nº
Unidades Denominación
B 1
B 2
1
1
B
B
B
B
B
B
B
B
3
4
5
6
7
8
9
10
2
1
1
1
1
2
1
1
B 11
B 12
1
2
Nº referencia
Unidad de control
Relé para la conexión del claxon del
vehículo
Mando a distancia
LED de estado con cable y zócalo
Interruptor de servicio con cable
Elementos de fijación con interruptor
Módulo ultrasónico
Sensores ultrasónicos
Mazo principal de cables (P3)
Mazo de cables del cierre
centralizado (P2)
Mazo de cables de entrada (P1)
Adhesivo de advertencia
MS-650-RX
MS-650-RL
MS-650-TX
MS-650-SL
MS-650-AS
MS-650-KIT
MS-650-US
MS-650-US
MS-650-KA3
MS-650-KA2
MS-650-KA1
MS-650-WS
Selección de los lugares de montaje (véase ✎ B 9)
1. Unidad de control
El montaje se debe realizar en el espacio de los pasajeros, estando el
cable principal de conexión hacia abajo, debajo del tablero de
instrumentos. El lugar de montaje no debe encontrarse dentro del campo
de influencia de campos eléctricos fuertes como son los cables del
contacto o del sistema electrónico central de mando.
Igualmente, debe evitarse efectuar el montaje directamente junto a los
difusores circulares.
Para el montaje, utilice los tornillos suministrados o cinta adhesiva de dos
caras. En la medida de lo posible, se deben aprovechar las perforaciones
ya existentes en el vehículo.
2. Sensores ultrasónicos
Los sensores ultrasónicos se tienen que fijar en la parte superior a todas
las columnas A con ayuda de los tornillos suministrados. Para obtener el
mejor resultado posible, se deben colocar los sensores ultrasónicos
orientados hacia el centro de la luneta trasera.
69
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 70
Selección de los lugares de montaje (véase ✎ B 9)
3. Módulo electrónico ultrasónico
El módulo electrónico ultrasónico se tiene que montar en un lugar
adecuado en las proximidades de la unidad de control del sistema
MS-650, con ayuda de los tornillos suministrados o de la cinta adhesiva
de dos caras. Los cables de los sensores se colocan junto a las
columnas A hacia abajo y encima del tablero de instrumentos hacia el
módulo electrónico ultrasónico. Los sensores se conectan al módulo
ultrasónico y, a su vez, éste se conecta a la unidad de control con los
cables correspondientes (véase ✎ C 1)
4. LED de estado
Para fijar el LED de estado, se debe taladrar un orificio de 8 mm en el
tablero de instrumentos o, de ser posible, en la cubierta de plástico si la
hubiera. El cable se debe tender hacia el módulo electrónico y se debe
introducir en la conexión de dos polos allí existente.
5. Interruptor de servicio
El interruptor de servicio se debe instalar en la zona del tablero de
instrumentos de modo que se pueda manejar fácilmente desde el asiento
del conductor. Puesto que este interruptor no se necesita durante el
servicio normal, recomendamos colocarlo debajo del tablero de
instrumentos de tal manera que no se choque contra él al subir o bajar
del vehículo. Taladre un agujero de 7 mm en y fije el interruptor con el
tornillo prisionero incluido en el suministro. Efectúe el tendido de los
cables hacia la unidad de control. Enchufe en ella el conector de dos
polos a la hembrilla correspondiente.
6. Interruptor por contacto del capó del motor
Para montar el interruptor por contacto del capó del motor suministrado,
se tiene que efectuar un taladro de 8 mm de diámetro. Al hacerlo, debe
asegurarse de que la distancia al capó cerrado sea de 22 mm como
mínimo y de 27 mm como máximo (determínelas con plastilina).
La distancia mínima se puede reducir aún más acortando el interruptor.
Tras la instalación, se debe comprobar el funcionamiento del interruptor.
70
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 71
Tendido de los cables
Las conexiones defectuosas o el tendido incorrecto de los cables suelen
ser la causa principal de los fallos de funcionamiento o del deterioro de
los componentes. Para que los componentes montados posteriormente
funcionen sin averiarse durante mucho tiempo, es imprescindible que el
tendido de los cables y las conexiones eléctricas se efectúen
correctamente.
Respete las siguientes indicaciones:
–
Tienda los cables de forma que no puedan resultar dañados.
Tienda los cables, p. ej., sin pasarlos por bordes afilados, ni
por piezas del vehículo que estén calientes o sean móviles.
–
Tienda los cables a lo largo de los mazos de cables originales
y, en la medida de lo posible, sujételos con cinta aislante o
sujetacables.
–
Si va a tender algunos cables desde el habitáculo del vehículo
al compartimento del motor o al maletero, utilice las boquillas
de paso disponibles en las paredes divisorias.
Conexión eléctrica / esquema de conexiones
Véase ✎ C 1
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P1 (véase ✎ D 1)
NARANJA (P1.1)
Este cable se tiene que conectar a un sistema de alimentación de tensión
conectado. Se debe poner cuidado para que no se produzcan caídas de
tensión durante el arranque del motor, borne (+15).
GRIS (P1.2)
El cable gris se conecta al interruptor por contacto del capó del motor.
El contacto conmuta a tierra cuando el capó del motor está abierto. Si no
hubiera disponible un interruptor por contacto, se debe montar el
interruptor por contacto incluido en el volumen de suministro.
71
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 72
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P1 (véase ✎ D 1)
GRIS/BLANCO (P1.3)
El cable gris/blanco se tiene que tender en la parte posterior del vehículo
y se debe conectar a un cable que conduzca a tierra cuando esté abierto
el maletero. Si el vehículo dispone de iluminación en el maletero, se
puede embornar el cable gris/blanco detrás de la lámpara.
Si no hubiera disponible una conexión de ese tipo, se debe montar un
interruptor por contacto adicional que conmute a tierra cuando se abre el
maletero.
GRIS/ROJO (P1.4)
Ésta es la salida para las funciones adicionales como, p. ej., el elevalunas
o el avisador luminoso. La salida se maneja conectando la alarma (tecla
azul) o también manteniendo pulsada la tecla gris durante 3 segundos.
Este cable emite un impulso de masa durante 10 ó 25 segundos. El
proceso se cancela tan pronto como se utilice un mando a distancia para
activar o desactivar la alarma (tecla azul).
La función adicional se puede desactivar poniendo el conmutador de
programas en 2-1. La duración del impulso se determina a través del
ajuste del conmutador de programas a 2-2.
(véase Configuraciones del software).
Se debe tener en cuenta que se precisan un módulo de funciones Confort
o un relé del avisador luminoso para las instalaciones correspondientes.
La corriente máxima en la salida puede ser de hasta 0,15A.
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P2 (véase ✎ D 2)
El sistema de alarma magic safe MS-650 dispone de unas conexiones
universales para cierres centralizados a las que se pueden conectar los
cierres centralizados instalados de serie y los cierres centralizados
accionados por motor instalados posteriormente. A continuación, se
señalan los colores de los cables y sus funciones:
P2.1
P2.2
P2.3
P2.4
GRIS/ROJO
ROJO/AMARILLO
GRIS/AMARILLO
AZUL/AMARILLO
cerrar conjuntamente
cerrar normal abierto
cerrar normal cerrado
abrir normal cerrado
72
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 73
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P2 (véase ✎ D 2)
P2.5
P2.6
ROJO/NEGRO
AZUL/ROJO
abrir normal abierto
abrir conjuntamente
Para determinar la función de conmutación del cierre centralizado original,
se precisa un esquema de conexiones del mismo. Solicite los esquemas
de conexiones en su concesionario.
La conexión exacta al cierre centralizado se describe a partir del apartado
Conexión al cierre centralizado.
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P3 (véase ✎ D 3)
MARRÓN/BLANCO (P3.2)
Ésta conexión es para un relé opcional para el bloqueo de arranque.
Estando activado el equipo, la salida conmuta a masa y puede soportar
hasta un máximo de 200 mA. (se precisa un relé adicional)
VERDE (P3.3)
La conexión del cable verde depende del principio de conmutación de los
contactos de las puertas (conmutación de la iluminación del habitáculo)
instalados en el vehículo. Si el vehículo dispone de una iluminación
interior por impulsos conectada a negativo (el cable del conmutador de la
puerta conduce a masa cuando ésta está abierta), se tiene que poner a
tierra el cable verde.
Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada
a positivo (por el cable del conmutador de la puerta pasa una corriente de
la batería de 12 V tan pronto como aquélla se abra), el cable verde se
tiene que conectar al cable de conmutación desde el conmutador hasta
la lámpara del habitáculo (véanse ✎ E 1 y E 2).
AMARILLO (P3.4)
La conexión del cable amarillo depende del principio de conmutación de
los contactos de las puertas (conmutación de la iluminación del
habitáculo) instalados en el vehículo. Si el vehículo dispone de una
iluminación interior por impulsos conectada a negativo (el cable del
conmutador de la puerta conduce a masa cuando ésta está abierta), se
tiene que conectar el cable amarillo al cable de conmutación de la
lámpara del habitáculo.
Si el vehículo dispone de una iluminación interior por impulsos conectada
73
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 74
Conexión eléctrica / conexiones de enchufe, P3 (véase ✎ D 3)
a positivo, (por el cable del conmutador de la puerta pasa una corriente
de +12 V tan pronto como aquélla se abra), el cable amarillo se tiene que
conectar al cable por el que pasan los +12 V (véanse ✎ E 1 y E 2).
NEGRO/VERDE (P3.6)
Este cable se tiene que conectar al cable del intermitente izquierdo.
ROJO (P3.7)
Este cable se tiene que conectar a un cable por el que pasen de modo
permanente +12 voltios (borne +30).
NEGRO (P3.9)
Este cable se tiene que conectar a tierra. (borne -31).
NEGRO/BLANCO (P3.10)
Este cable se tiene que conectar al cable del intermitente derecho.
MARRÓN/GRIS (2x)
Se tienen que identificar los dos cables que conducen al conmutador del
claxon situado en el volante o en la columna de dirección. Uno de los
cables conecta el conmutador con el claxon, y el otro está conectado o
bien a +12 voltios o a tierra. Se debe conectar, respectivamente, un cable
marrón/gris a uno de los dos cables conducentes al claxon.
Generalmente, hay unas anillas de contacto para las uniones dentro del
volante; así, se establecen las conexiones del modo más sencillo posible,
y se detecta cuál es la polaridad de los cables que van al claxon cuando
éste se acciona. Si el cable del claxon está alimentado por 12 voltios, se
debe conectar el cable marrón/gris a dichos voltios y el otro cable al
cable de conmutación. Si el cable del claxon está conectado a tierra, se
debe conectar el cable marrón/gris a tierra y el otro cable al cable de
conmutación. Para ello, el relé incluido en el volumen de suministro se
debe introducir en el zócalo previsto a tal efecto. Si se conecta una sirena
electrónica en lugar del claxon del vehículo, se puede prescindir del relé.
74
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 75
Conexión del interruptor automático de las puertas (véanse ✎ E 1 y E 2)
Atención: en vehículos dotados de serie de un retardo de la iluminación
del habitáculo, se debe instalar un diodo de bloqueo tipo 1N4007
(referencia WAECO: 600548) de la siguiente manera:
–
en el caso de un contacto de puerta conectado a negativo en
el cable amarillo, con la marca hacia el contacto de la puerta
(véase ✎ E 1).
–
en el caso de un contacto de puerta conectado a positivo en
el cable verde, con la marca hacia el sistema MS-650
(véase ✎ E 2).
Conexión al cierre centralizado
Prácticamente la totalidad de cierres centralizados poseen un control eléctrico.
En el caso de los cierres centralizados no dotados de un servomotor en la
puerta del conductor (se reconocen porque no es posible bloquear y
desbloquear la puerta del conductor desde la puerta del acompañante), el
servomotor se tiene que instalar posteriormente en la puerta del conductor.
Para ello, se puede emplear el servomotor individual con la referencia WAECO
ML-11. Dicho servomotor se debe conectar de conformidad con el esquema
de conexiones nº 1.
En los demás cierres centralizados de control eléctrico se tiene que averiguar
en primer lugar el principio de funcionamiento. Para ello, sírvase en la medida
de lo posible de los esquemas originales de conexiones de los talleres
autorizados por el fabricante del vehículo.
Si no dispone de ningún esquema original de conexiones, debe medir la
función de los cables de control que van de la unidad de control del cierre
centralizado a la puerta del vehículo.
Atención: la conexión sólo se puede llevar a cabo a través de
los cables de control del cierre centralizado y no de otros
cables. La conexión a otros cables que no sean los cables de
control o el uso de un diagrama de cableado erróneo pueden
producir una avería en el cierre centralizado y en el mando a
distancia.
75
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 76
Conexión al cierre centralizado
Compruebe cuál es el principio de funcionamiento del cierre
centralizado de su vehículo.
Conecte el cierre centralizado con ayuda de los esquemas de
conexiones (véanse ✎ E 3 a I 1). Los cables no conectados
deben ser aislados.
En algunos vehículos, p. ej., Mercedes, es posible que el tiempo de
activación de 0,6 segundos resulte insuficiente para activar por completo
el cierre centralizado.
En esos casos, se tiene que ajustar mediante la reprogramación del
software (véase Programación) un tiempo de activación de
3,5 segundos.
En condiciones normales, el equipo está ajustado a 0,6 segundos.
Esquema de conexiones
Esquema de conexiones nº 1 (véase ✎ E 3)
Atención: este esquema de conexiones sólo es válido para
vehículos sin servomotor en la puerta del conductor o para
cierres centralizados de presión negativa sin cable de control
eléctrico
Servomotor adicional requerido para la puerta del conductor: referencia
WAECO ML-11
Esquema de conexiones nº 2 (véase ✎ F 1) dos cables que conmuten
de negativo a +12 V
Esquema de conexiones nº 3 (véase ✎ F 2) dos cables de +12 V de
control por impulsos
Esquema de conexiones nº 4 (véase ✎ G 1) dos cables de control por
impulsos negativos
76
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 77
Esquemas de conexiones
Esquema de conexiones nº 5 (véase ✎ G 2) un cable abierto y de
control por impulsos negativos
Esquema de conexiones nº 6 (véase ✎ H 1) un cable de +12 V y de
control por impulsos negativos
Esquema de conexiones nº 7 (véase ✎ H 2) para la conexión al cierre
centralizado WAECO ML-44(22) IR
Esquema de conexiones nº 8 (véase ✎ I 1) para la conexión al cierre
centralizado WAECO ML-44(22)
77
Page 78
12:58
13/08/03
MS-650.qxd
Datos específicos del vehículo
Audi 80
modelo 89 y
B4, año de
fabricación:
86-94
Audi 100 y A6
modelo C4,
año de fabricación: 90-97
sin SAA
Audi 100 y A6
modelo C4,
año de fabricación: 90 97 con SAA
Audi A3
modelo 8L,
año de fabricación: 96-01
Audi A4
modelo B5,
año de fabricación: 94sin SAA
negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
cables izdo. en el
cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
verde/azul / columna verde/azul / columna Nº 6
A izda., procedente A izda., procedente
de puerta conductor de puerta conductor
verde/azul, columna verde/azul, columna Nº 6
A izda.
A izda.
Intermitentes izqui- Intermitentes dere- Cierr. centr. abierto, Cierr. centr. cerra- Esquema de
erdos, color de los chos, color de los color de los cables, do, color de los conexcables, posición
cables, posición
posición
cables, posición
iones
negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
cables izdo. en el
cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
Nº 4
marrón/gris, colum- Nº 4
na A izda., procedente de puerta
conductor
gris/negro, columna marrón/rojo o gris,
A izda., procedente columna A izda.,
de puerta conductor procedente de
puerta conductor
negro/blanco, haz de negro/verde / haz de marrón/verde / colucables izdo. en el
cables izdo. en el
mna A izda., proceapoyapiés
apoyapiés
dente de puerta conductor
negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
cables izdo. en el
cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
negro/blanco, haz de negro/verde / haz de verde/azul / columna verde/azul / columna Nº 6
cables izdo. en el
cables izdo. en el
A izda., procedente A izda., procedente
apoyapiés
apoyapiés
de puerta conductor de puerta conductor
verde/azul, conector
blanco de 30 polos
bajo el tablero de
instrumentos
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
clavija 4 / conector
amarillo 26 polos de
la un. cont. de cierre
central.
clavija 25 / conector
blanco 26 polos de
la un. cont. de cierre
central.
clavija 17 / conector Nº 3
amarillo 26 polos de
la un. cont. de cierre
central.
Clavija 24, conector Nº 3
blanco de 26 polos
de la un. cont. de
cierre central.
verde/negro / cone- verde/azul, clavija 6 amarillo/azul, clavija Nº 4
ctor blanco de 30
de unidad de control 7 de unidad de control del cierre central.
polos bajo el tablero del cierre central.
de instrumentos
marrón/gris / colum- Nº 4
na A izda., procedente de puerta
conductor
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
gris/blanco / columna A izda., procedente de puerta conductor
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Audi A4 modelo negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
B5, año de
cables izdo. en el
fabricación: 94 - cables izdo. en el
apoyapiés
con SAA (siste- apoyapiés
ma de alarma
antirrobo)
BMW de 3ª
generación
E30, año de
fabricación:
82-90
BMW de 3ª
generación
E36, año de
fabricación:
91BMW de 3ª
generación
E36, año de
fabricación:
91-
Contacto de puerta,
color de los cables,
posición
marrón/blanco, en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo
marrón/amarillo, en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo.
marrón/amarillo, en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo.
marrón/blanco, en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo
gris, en contacto de
puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a
negativo
marrón/blanco, en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo
marrón/amarillo, en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo
marrón/gris/amarillo, en
contacto de puerta del.
izda. junto a columna B,
contacto de puerta conectado a negativo
marrón/gris/amarillo, en
contacto de puerta del.
izda. junto a columna B,
contacto de puerta conectado a negativo
Observación
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado hacia la
puerta y el cable gris/rojo hacia la
bomba del cierre cent.
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado hacia la
puerta y el cable gris/rojo hacia la
bomba del cierre cent.
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado hacia la
puerta y el cable gris/rojo hacia la
bomba del cierre cent.
La unidad de control del cierre
cent. se encuentra en el lado izquierdo en la columna A
Puede que se precisen clavijas de
conexión de BMW con la referencia
61130005199, la unidad de control
del cierre cent. está detrás de la
guantera
Puede que se precisen clavijas de
conexión de BMW con la referencia
61130005199, la unidad de control
del cierre cent. está detrás de la
guantera
78
Page 79
12:58
13/08/03
MS-650.qxd
Datos específicos del vehículo
BMW de 3ª
generación
E36, año de
fabricación:
93- con alarma
BMW de 5ª
generación
E34, año de
fabricación:
88-95
Puede que se precisen
clavijas de conexión de
BMW con la referencia
61131393704, la unidad de
control del cierre cent. está
Observación
marrón/gris/amarillo, en
contacto de puerta del.
izda. junto a columna B,
contacto de puerta conectado a negativo
Puede que se precisen clavijas
de conexión de BMW con la
referencia 61131393704, la
unidad de control del cierre
cent. está debajo de los asientos traseros
Esque- Contacto de puerta,
ma de
conex- color de los cables,
posición
iones
Nº 3
Nº 3
azul/marrón / haz de clavija 25 / conector blanco clavija 19 / conector
cables izdo. en el
de 26 polos de la un. cont. blanco de 26 polos de la
apoyapiés
de cierre cent.
un. cont. de cierre central.
marrón/violeta, en contacto de puerta del. izda.
junto a columna B, contacto de puerta conectado a negativo
Cierr. centr. cerrado,
color de los cables,
posición
(hasta 9/91) clavija 2 ó 6, conector blanco de 26 polos desde la
unidad de control del cierre cent.
(a partir de 9/91) clavija 25, conector blanco de 26 polos de la un.
cont. de cierre cent.
Intermitentes izqui- Intermitentes dere- Cierr. centr. abierto, color
erdos, color de los chos, color de los
de los cables, posición
cables, posición
cables, posición
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Puede que se precisen clavijas de conexión de BMW con
la referencia 61131393704, la
unidad de control del cierre
cent. está debajo de los asientos traseros
(hasta 9/91) clavija 1, conector
blanco de 26 polos desde la
unidad de control del cierre
cent. (a partir de 9/91) clavija 24,
conector blanco de 26 polos de
la un. cont. de cierre cent.
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
marrón/violeta, en
contacto de puerta
del. izda. junto a columna B
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado
hacia la puerta y el cable
gris/rojo hacia la bomba del
cierre cent.
clavija 16 / conector amaril- clavija 7 / conector ama- Nº 3
lo de 26 polos de la un.
rillo de 26 polos de la un.
cont. de cierre cent.
cont. de cierre central.
Nº 6
marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda.
junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo
azul/marrón, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
azul/verde, haz de
cables izdo. en el
apoyapiés
Nº 4
marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda.
junto a columna B, contacto de puerta conectado a negativo
Nº 6
BMW de 5ª
generación
E34, año de
fabricación:
88-95
azul, columna A izda., pro- azul, columna A izda.,
cedente de puerta conduct- procedente de puerta
or
conductor
Nº 4
marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda.
junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo
conecte el cable de control
azul/amarillo orientado
hacia la puerta y el cable
gris/rojo hacia la bomba del
cierre cent.
negro/verde, haz de
negro/blanco, haz
de cables izdo. en el cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
Nº 4
gris, en contacto de
puerta del. izda. junto
a columna A, contacto
de puerta conectado a
negativo
marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda.
junto a columna A, contacto de puerta conectado a negativo
Mercedes
200- W124,
año de fabricación: -95
azul, columna A izda., pro- negro, columna A izda.,
cedente de puerta conduct- procedente de puerta
conductor
or
azul, columna A izda., pro- azul, columna A izda.,
cedente de puerta conduct- procedente de puerta
or
conductor
marrón/blanco, columna A marrón/rojo, columna A
izda., procedente de puerta izda., procedente de
puerta conductor
conductor
Mercedes 190 negro/blanco, haz
negro/verde, haz de
W201, año de de cables izdo. en el cables izdo. en el
fabricación: - apoyapiés
apoyapiés
94
marrón/blanco, columna A marrón/rojo, columna A
izda., procedente de puerta izda., procedente de
conductor
puerta conductor
negro/blanco, haz
negro/verde, haz de
de cables izdo. en el cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
Opel Astra F y negro/blanco, haz
verde/negro, haz de
G, año de
de cables izdo. en el cables izdo. en el
fabricación:
apoyapiés
apoyapiés
92-
Mercedes
C180- W202
año de fabricación: 94-
verde/negro, haz de
negro/blanco, haz
de cables izdo. en el cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
Opel Calibra,
año de fabricación: 90-
79
79
Page 80
12:58
13/08/03
MS-650.qxd
Datos específicos del vehículo
marrón/blanco /
columna A izda.,
procedente de
puerta conductor
verde, en contacto de
puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
gris, en contacto de puerta
del. izda. junto a columna
A, contacto de puerta conectado a negativo
Nº 3
Nº 4
marrón/blanco, colu- marrón/rojo, columna A Nº 4
mna A izda., proce- izda., procedente de
dente de puerta con- puerta conductor
ductor
marrón/blanco, en contacto
de puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
gris/blanco o marrón/blanco,
en contacto de puerta del.
izda. junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo
gris, en contacto de puerta
del. izda. junto a columna
A, contacto de puerta conectado a negativo
Nº 4
Opel Corsa A, B negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
año de fabrica- cables izdo. en el
cables izdo. en el
ción: 93-2000
apoyapiés
apoyapiés
marrón/blanco, colu- marrón/rojo, columna A Nº 4
mna A izda., proce- izda., procedente de
dente de puerta con- puerta conductor
ductor
exiones
Cierr. centr. cerrado, color Esquema Contacto de puerta, color
de conde los cables, posición
de los cables, posición
Opel Kadett E, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
año de fabrica- cables izdo. en el
cables izdo. en el
ción: 90apoyapiés
apoyapiés
Cierr. centr. abierto,
color de los cables,
posición
Opel Omega A negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
y B, año de
cables izdo. en el
cables izdo. en el
fabricación: 90- apoyapiés
apoyapiés
marrón/blanco, colu- marrón/rojo / columna
mna A izda., proce- A izda., procedente de
dente de puerta con- puerta conductor
ductor
Intermitentes izquierd- Intermitentes derechos,
color de los cables,
os, color de los cables,
posición
posición
Opel Vectra A y negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
cables izdo. en el
B
cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
verde, columna A
gris, columna A izda.,
izda., procedente de procedente de puerta
puerta conductor
conductor
marrón/rojo / columna
A izda., procedente de
puerta conductor
negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
VW Golf lll y
cables izdo. en el
Vento modelo cables izdo. en el
apoyapiés
1HXO, año de apoyapiés
fabricación: 91-
azul/gris, en unidad de
control cierre cent. clavija
18, contacto puerta conectado a negativo
marrón/blanco, en contacto
de puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
La unidad de control del cierre
cent. está a la izda, junto a la
columna de dirección; los colores de los cables también se
encuentran en la columna A
La unidad de control de la
puerta está en el elevalunas, debajo del recubrimiento de la puerta
Observación
amarillo/verde, unidad
control cierre cent.,
conector gris de 24
polos debajo de cuadro mandos
marrón/blanco, en pasacables junto a columna A,
contacto de puerta conectado a negativo
amarillo/verde clavija amarillo/azul clavija 4, Nº 4
24 / en unidad de
en unidad de control de
control de puerta,
puerta, lado conductor
lado conductor
VW Golf lV año
de fabricación:
97- sin elevalunas eléctricos
azul/violeta, columna gris/amarillo, columna A Nº 4
A izda., procedente izda., procedente de
de puerta conductor puerta conductor
marrón/blanco, en contacto
de puerta del. izda. junto a
columna A, contacto de
puerta conectado a negativo
VW Golf lV año negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
de fabricación: cables izdo. en el
cables izdo. en el
97- con elevalu- apoyapiés
apoyapiés
nas eléctricos
VW Lupo año
negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
cables izdo. en el
de fabricación: cables izdo. en el
apoyapiés
98apoyapiés
Nº 3
negro/blanco, colu- rojo/amarillo, columna A Nº 3
mna A izda., proce- izda., procedente de
dente de puerta con- puerta conductor
ductor
marrón/blanco, en contacto de puerta del. izda.
junto a columna A, contacto de puerta conectado a
negativo
amarillo/azul o azul, uni- Nº 4
dad control cierre cent.,
conector gris de 24
polos debajo de tablero
de instrumentos
VW Passat 35i, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
cables izdo. en el
año de fabrica- cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
ción: 88-92
verde, columna A
gris, columna A izda.,
izda., procedente de procedente de puerta
puerta conductor
conductor
negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
cables izdo. en el
cables izdo. en el
apoyapiés
apoyapiés
VW Passat 35i, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
año de fabrica- cables izdo. en el
cables izdo. en el
ción: 93-96
apoyapiés
apoyapiés
80
80
Page 81
12:58
13/08/03
MS-650.qxd
Datos específicos del vehículo
marrón/azul, clavija 2
VW Passat 3B, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
rojo/azul / clavija 4
cables izdo. en el apoy- de unidad de control de unidad de control
año de fabrica- cables izdo. en el
apoyapiés
apiés
ción: 9/97orig. del cierre cent. orig. del cierre cent.
Nº 3 marrón/blanco, en
contacto de puerta
del. izda. junto a
columna A, contacto
de puerta conectado
a negativo
Nº 4 marrón/blanco, en
pasacables junto a
columna A, contacto
de puerta conectado
a negativo
Esquema Contacto de puerta,
Cierr. centr. abierto,
Cierr. centr. cerrado,
color de los cables, posi- color de los cables, posi- de conex- color de los cables, posiiones
ción
ción
ción
negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
VW Polo 6N,
gris/negro, columna gris/rojo, columna A
cables izdo. en el apoy- A izda., procedente izda., procedente de
año de fabrica- cables izdo. en el
apoyapiés
apiés
ción: 95de puerta conductor puerta conductor
Nº 3 marrón/blanco, en
pasacables junto a
columna A, contacto
de puerta conectado
a negativo
Intermitentes derechos,
color de los cables, posición
VW Sharan 7M, negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
verde, columna A
gris, columna A izda.,
año de fabrica- cables, a la izda. en cables izdo. en el apoy- izda., procedente de procedente de puerta
ción: 96el apoyapiés
apiés
puerta conductor
conductor
Nº 3 marrón/blanco, tras
la caja de fusibles,
contacto de puerta
conectado a negativo
Intermitentes izquierdos,
color de los cables, posición
VW T4 año de negro/blanco, haz de negro/verde, haz de
amarillo, columna A blanco, columna A
fabricación: 93- cables izdo. en el
cables izdo. en el apoy- izda., procedente de izda., procedente de
apoyapiés
puerta conductor
puerta conductor
apiés
Antes de establecer la conexión, se tiene que comprobar
la polaridad.
Reservado el derecho a efectuar modificaciones. Bajo
solicitud, se pueden especificar otros vehículos.
Observación
El cierre centralizado está controlado por masa. En el cable
azul/rojo se debe aplicar una resistencia de 200W; la unidad de
control del cierre cent. está en
una caja negra en el espacio
para los pies del conductor,
debajo de la alfombrilla
81
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 82
Prueba de funcionamiento
Comprobación de los sensores ultrasónicos
Los sensores ultrasónicos vienen preajustados de fábrica. La sensibilidad
de los mismos estará correctamente ajustada si el sistema MS-650 hace
saltar la alarma cuando se detecta un acceso al habitáculo del vehículo.
Una vez que haya activado el magic safe, los sensores ultrasónicos
necesitan unos 2 minutos para ajustarse.
Por el contrario, si se golpean con la mano las ventanas o el techo del
vehículo, no debe saltar la alarma.
Si al acceder al habitáculo vigilado no salta la alarma, debe ajustar la
sensibilidad girando el tornillo de ajuste del sistema electrónico
ultrasónico hacia la posición máx. y ejecutar la prueba después otra vez.
Si salta la alarma al golpear las lunas, se debe reducir la sensibilidad.
Para ello, gire el tornillo de ajuste del sistema electrónico ultrasónico
hacia la posición mín. Si se ha ajustado una sensibilidad excesiva en los
sensores ultrasónicos, una temperatura elevada o los movimientos del
aire pueden hacer que se dispare la alarma. Por ello, la sensibilidad se
debe ajustar con gran cuidado y evitando que sea demasiado elevada.
Indicación para Cabrios y vehículos con techo plegable
En el caso de vehículos con techos de pasta o de plástico, se debe
reducir la sensibilidad de los sensores ultrasónicos en gran medida o se
deben poner totalmente fuera de servicio.
Compruebe mediante un test de picado sobre el capó cerrado si el
sistema hace saltar la alarma con los movimientos del capó.
Comprobación de las entradas de alarma restantes
Compruebe en orden secuencial el funcionamiento de las entradas de
alarma restantes, haciendo saltar cada vez una alarma. Cuente después
las señales intermitentes del LED de estado. Si las señales intermitentes
no coinciden con el valor indicado, se tienen que comprobar las conexiones y el cableado.
Número de señales intermitentes
2
3
4
5
Causa de la alarma
Sensores del habitáculo
Puertas
Capó del motor/maletero
Contacto
82
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 83
Prueba de funcionamiento
Comprobación del cierre centralizado
Al activar el sistema de alarma, se debe cerrar el vehículo estando
conectado el cierre centralizado, y se debe abrir al desactivarlo.
Si está programada la función Bloquear/desbloquear con contacto, el
cierre centralizado se debe bloquear durante aprox. 10 segundos después de encender el contacto con las puertas cerradas. Tras apagar el
contacto, el cierre centralizado se vuelve a abrir.
Si el cierre centralizado no reacciona como corresponde, se deben
comprobar la conexión eléctrica del mismo y la configuración del programa de Bloqueo del sistema electrónico/ de vacío (véase Programación).
Comprobación de las señales ópticas y acústicas
Estando activado el sistema de alarma, haga saltar una alarma.
Mientras dura la alarma, se deben activar todos los pilotos intermitentes y
el claxon debe indicar en intervalos que existe esa alarma. En el caso de
haber instalada una sirena, será ésta la que indique la alarma. Si hay
conectada una sirena, el programa se tiene que configurar seleccionando
la opción correspondiente (véase Programación).
Comprobación de la reconexión automática
Active el sistema de alarma y vuélvalo a desactivar.
Si no se han abierto ninguna puerta, ni el capó del motor ni el maletero, el
sistema se debe autoactivar transcurridos aprox. 90 segundos sin
bloquear las puertas. Si se desea activar también el cierre centralizado en
este caso, se debe seleccionar en el programa el ajuste “Bloqueo con
reconexión” (véase Programación).
Comprobación de los dos mandos a distancia
Compruebe todas las funciones de conmutación con los dos mandos a
distancia.
Si el sistema no reacciona ante uno de los mandos a distancia, configure
un nuevo mando a distancia (véase Configuración de mandos a
distancia nuevos).
El campo de alcance de los mandos a distancia puede quedar limitado
por la existencia de piezas metálicas opacas y campos eléctricos
potentes; dicho alcance debería ser de entre 10 y 20 m.
83
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 84
Configuraciones del software
El software del sistema de alarma magic safe MS-650 dispone de varias
funciones de selección distintas. Dichas funciones se pueden modificar
de conformidad con la lista que aparece más abajo. Algunas de las
funciones sirven para configurar el sistema de alarma adaptándolo a su
vehículo; p. ej., el usuario determina la asignación de los interruptores
según desee. Por ello, debe consultar con su cliente qué ajustes desea
establecer antes de la instalación y antes de suministrar el vehículo. Por
favor, respete la lista de posibilidades para los ajustes del software que
aparece posteriormente. Acerca de la programación, consulte el apartado
Programación.
Tecla Función de conmut. del software Ajuste de fábrica Tecla azul
Gris
1-1
Autoalarma ON/OFF
OFF
ON
OFF
1-2
Duración de la alarma (30 ó 60 seg.)
30 seg.
30 seg.
60 seg.
1-3
Bloqueo con la reconexión automática OFF
ON
OFF
1-4
Bloqueo / desbloqueo mediante el
contacto
ON
ON
OFF
1-5
Tono de confirmación de la sirena ON/OFF ON
ON
OFF
1-6
Duración del impulso de la función de cierre de puertas
0,6 seg.
0,6 seg.
3,5 seg.
2-1
Salida Confort activada
ON
ON
OFF
2-2
Duración del impulso de la salida
Confort
10 seg.
10 seg.
25 seg.
2-3
Tiempo de retardo de la alarma
SÍ
tras la autoalarma
Tiempo de retardo del disparo de la 10 seg.
alarma
SÍ
NO
10 seg.
20 seg.
2-5
Selección sirena / claxon
Claxon
Sirena
Claxon
2-6
Reconexión
On
On
Off
3-1
Acceso por PIN Código numérico 11-99 1&1*
1-9
1-9
3-2
Borrar mandos a distancia
programados. El último mando a
distancia utilizado permanece
activo.
Retomar ajuste de fábrica
-
Pulsar los dos a
la vez
Pulsar los dos a
la vez
-
Pulsar los dos a
la vez
Pulsar los dos a
la vez
2-4
3-3
* De fábrica, el código PIN ajustado es 11.
84
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 85
Configuración del software
La “tecla azul” se selecciona pulsando la tecla azul del mando a
distancia; la “tecla gris” se selecciona pulsando la tecla gris del mando a
distancia. A través del LED de estado se visualiza si está ajustada la
“tecla azul” o la “tecla gris”, es decir, el estado. (LED ON significa que se
ha seleccionado la posición bajo la “tecla azul”. LED OFF significa que se
ha seleccionado la posición bajo la “tecla gris”).
85
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 86
Programación
Encienda el contacto
1. Introduzca el número del *código PIN a través del interruptor de servicio
Apague el contacto y vuélvalo a encender
2. Introduzca el número del *código PIN a través del interruptor de servicio
Apague el contacto y vuélvalo a encender
Pulse la tecla azul del mando a distancia
Apague el contacto y vuélvalo a encender
Selección del programa
Pulse el interruptor de servicio
una vez para modificar lo siguiente:
1-1 Autoalarma
1-2 Duración de la alarma
1-3 Bloqueo del cierre cent. con la
reconexión automática
1-4 Bloqueo/desbloqueo a través
del contacto
1-5 Sirena ON/OFF
1-6 Duración de impulsos de los
contactos del cierre de
puertas
Pulse el interruptor de servicio
dos veces para modificar lo
siguiente:
2-1 Salida Confort activada
2-2 Duración de impulsos
de salida Confort
2-3 Autoalarma con
tiempo de retardo.
2-4 Tiempo de retardo para
el disparo de la alarma
2-5 Selección sirena / claxon
2-6 Reconexión
Pulse el interruptor de servicio
tres veces para modificar lo
siguiente:
3-1 *Código PIN de acceso
3-2 Borrar todos los mandos a
distancia
3-3 Restablecer el ajuste básico
en todas las funciones de
software
Apague el contacto y vuélvalo a encender
Pulse ahora el interruptor de servicio tantas veces como alcanza el valor de la segunda cifra la
función de software deseada.
Para conectar la función (ON), pulse la tecla azul del mando a distancia.
Para desconectar la función (OFF), pulse la tecla gris del mando a distancia.
El LED muestra el estado (ON/OFF). LED iluminado = ON; LED no iluminado = 0FF
Apague el contacto
Vuelva a encender el contacto
Para salir del programa, pulse el
interruptor de servicio o espere 15 segundos hasta que se
emita una señal acústica doble.
86
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 87
Configuración de mandos a distancia nuevos
El sistema magic safe MS-650 puede manejarse con hasta 3 mandos a
distancia. Para configurar un mando a distancia nuevo, se tienen que
seguir los siguientes pasos de trabajo:
Encienda el contacto.
Introduzca la primera cifra del código PIN
(ejemplo: para el código PIN 45, pulse
4 veces el interruptor de servicio).
Apague el contacto y vuélvalo a encender.
Introduzca la segunda cifra del código PIN.
(ejemplo: para el código PIN 45, pulse
ahora 5 veces el interruptor de servicio).
Apague el contacto y vuélvalo a encender.
La sirena emite dos breves tonos de confirmación que
indican que el mando está listo para la configuración.
Pulse la tecla azul del mando a distancia.
Se oye un breve tono de confirmación que confirma que el
mando ha sido configurado.
o
Apague el contacto.
Pulse el interruptor de servicio o espere 15 seg. para salir del
modo de configuración.
Un tono doble indica que se ha vuelto al modo normal.
87
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 88
Funciones Confort
A través de la tecla gris del mando a distancia, es posible activar
funciones adicionales como, p. ej., el cierre de los elevalunas eléctricos y/o
el techo corredizo, la conexión de la calefacción auxiliar, la conexión de las
luces de carretera o el bloqueo del maletero o de la tapa del depósito.
Para ello, se puede conectar a la conexión P1.4 (cable verde/rojo) un relé
accionado por la corriente de trabajo que active el consumidor que
corresponda. La activación tiene una duración de entre 10 y 25 segundos,
en función de lo que se haya programado (véase el apartado
Programación).
Conexión de funciones adicionales
Para la conexión de sensores adicionales como, p. ej., un sensor de
inclinación, el sistema MS-650 dispone de una entrada adicional de
cuatro polos.
El sistema ofrece la posibilidad de conectar un relé adicional de
interrupción del arranque. La conexión 85 del relé de interrupción (con
diodo de bloqueo) se conecta a la conexión P3.2 del cable
marrón/blanco, y la conexión 86 a la tensión de +12 voltios. Los
contactos de trabajo de la conexión del relé (30/87) se pueden conectar, p.
ej., a la bomba de inyección o a la electroválvula para evitar que el vehículo arranque estando activado el sistema de alarma. El relé sólo se activa si
está desactivado el sistema de alarma.
Conexión de un busca (radiotransmisor de alarmas) El busca se puede
conectar a la salida de la sirena P3.11 (cable marrón). En caso de alarma,
se registran en la salida +12 voltios.
También está disponible un detector opcional de movimiento, con
radiotransmisión al sistema MS-650, para la vigilancia del habitáculo (nº
referencia WAECO: MS-650 PIR).
Conexión de una sirena electrónica
En lugar del claxon del vehículo, se puede dotar al sistema de una sirena
(p. ej., con el nº de ref. ASS-01). Para el funcionamiento de la sirena no se
precisa el relé. La sirena se puede montar en el compartimento del motor.
Durante el montaje, debe asegurarse de que el lugar de montaje no esté
en una zona expuesta a salpicaduras ni en las proximidades del tubo de
escape.
El cable negativo de la sirena se conecta al polo negativo de la batería. El
cable positivo de la sirena se conecta al cable marrón.
88
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 89
Solución de problemas
¿Se reduce el campo de alcance del mando a
distancia?
Las baterías están completamente gastadas.
¿Se reduce?
¿Ha perdido el mando a distancia
o se le ha estropeado?
Puede desconectar la alarma con ayuda del
modo de modificación y su código
PIN
¿Recibe 3 tonos indicadores/señales
intermitentes al conectar la alarma en lugar del
mensaje de siempre?
El sistema le está avisando (todavía quedan
abiertos una puerta, el capó del motor o el
maletero). Desconecte la alarma, elimine la
causa del fallo y vuélvalo a intentar otra vez.
¿Recibe 4 tonos indicadores/señales
intermitentes al desconectar la alarma en lugar
de los 2 mensajes de siempre?
El sistema había hecho saltar una alarma compruebe la indicación de alarmas del sistema
a través del LED (número de señales intermitentes); con ello, dará con el sensor que ha hecho
que se dispare la alarma.
¿Ha desconectado el sistema de alarma hace
algunos minutos y ahora vuelve a estar
conectado otra vez?
Puede ser que la alarma haya registrado que
Usted ha subido al vehículo y, por tanto, se ha
vuelto a conectar automáticamente otra vez y ha
bloqueado las puertas en caso de estar
seleccionada esa opción (configuración de programa). Deje abierta una puerta, el capó del
motor o el maletero para evitar que suceda esto.
Datos técnicos
Unidad central
Tensión de servicio
Consumo de corriente
Temperatura de servicio
Dimensiones
:
:
:
:
12 voltios CC
< 20mA (activado) <7mA (no activado)
-20°C - +75°C
(H x A x P) 123 x 34 x 99 mm
Mando a distancia
Frecuencia de emisión
Codificación
Tensión de servicio
Campo de alcance
Modelo de batería
Temperatura de servicio
Dimensiones
:
:
:
:
:
:
:
433,992MHz
Sistema de código alternativo
3 voltios
hasta 20m
CR2032
-20°C - 75°C
(H x A x P) 36 x 13 x 52 mm
89
MS-650.qxd
13/08/03
12:58
Page 90
Notas
Lugar de montaje:
Fecha de montaje:
Instalador:
Código PIN:
Otras notas: