Dometic MS680 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic MS680 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
MS680
77
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3 Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7 Montaje del sistema de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8 Conexión eléctrica del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9 Programación del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
10 Uso del sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
12 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
13 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
14 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
MS-680-IO-16S.book Seite 77 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Explicación de los símbolos MS680
78
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad y montaje
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
!
¡ADVERTENCIA!
Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como conse-
cuencia de un cortocircuito, que:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (inter-
mitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MS-680-IO-16S.book Seite 78 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Indicaciones de seguridad y montaje
79
A
¡AVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema
eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos
vehículos que dispongan de una.
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y
manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento:
30 (entrada del polo positivo directo de la batería)
15 (polo positivo conectado, detrás de la batería)
31 (cable de retorno desde la batería, masa)
L (lámpara de luz intermitente izquierdo)
R (lámpara de luz intermitente derecho)
No utilice regletas.
Utilice una crimpadora para empalmar los cables.
En el caso de conexiones al cable 31 (masa), atornille el cable
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo,
o bien,
con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión de masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán
todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguien-
tes datos:
código de la radio
reloj del vehículo
reloj programador
ordenador de a bordo
posición del asiento
Las indicaciones para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de
uso correspondientes.
MS-680-IO-16S.book Seite 79 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Indicaciones de seguridad y montaje MS680
80
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
!
¡ATENCIÓN!
Sujete las piezas montadas en el vehículo de forma que no se puedan
soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni ocasionar
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban
montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni
cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehí-
culo (dirección, pedales, etc.).
Respete siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del
vehículo.
Algunos trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como AIRBAG,
etc.) sólo los puede realizar personal especializado y con la debida
formación.
A
¡AVISO!
A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese
de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca.
Lije las perforaciones y aplíqueles un antioxidante.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctri-
cos:
A
¡AVISO!
Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un
diodo de comprobación o un voltímetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un con-
sumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el
sistema electrónico del vehículo.
Al instalar las conexiones eléctricas tenga en cuenta que éstas:
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afila-
dos.
Aísle todos los empalmes y conexiones.
Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazade-
ras para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables
eléctricos ya existentes.
MS-680-IO-16S.book Seite 80 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Suministro de entrega
81
3 Suministro de entrega
Véase fig. 1
4Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
N.°
Canti-
dad
Denominación N.° de artículo
1 1 Dispositivo de control 9101600015
2 1 Sirena MS-670-SI
3 2 Sensores de ultrasonido
4 1 Control remoto 9101600016
5 1 Módulo de ultrasonido (con sensores) MS-670-US
6 1 Llave electrónica con zócalo
7 1 Juego de cables específico del vehículo con cla-
vija OBD
8 1 Interruptor de contacto del capó del motor
9 1 Soporte de interruptor de contacto para el capó
y sirena
Material de fijación y montaje
Instrucciones de montaje y de uso
Denominación N.° de artículo
Detector de movimiento RF por infrarrojos 9101600013
Interruptor de contacto magnético RF 9101600014
Llave electrónica MS-670-EK
Zócalo para llave electrónica MS-670-ES
MS-680-IO-16S.book Seite 81 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Uso adecuado MS680
82
5Uso adecuado
El MS680 (n.° de artículo 9101600012) es un sistema de alarma preconfigurado para
un Fiat Ducato x290 (año de fabricación 2015). Opcionalmente, el sistema de
alarma también se puede utilizar para un Fiat Ducato x250 (año de fabricación 2011).
Los datos de conexión para un Fiat Ducato x250 se pueden consultar en el capítulo
“Datos de conexión para Fiat Ducato x250 (sin conexión al cierre centralizado)” en
la página 89.
El sistema de alarma está destinado a ofrecer protección adicional para evitar el robo
del vehículo y su contenido.
6 Descripción técnica
6.1 Descripción del funcionamiento
El sistema de alarma MS680 dispone de dos sensores de ultrasonido y de una
sirena. El sistema de alarma se puede ampliar opcionalmente con hasta 55 detecto-
res de movimiento RF por infrarrojos e interruptores de contacto magnético RF. Está
diseñado para vehículos con una tensión de a bordo de 12 V y se activa o se
desactiva accionando los controles remotos originales del vehículo.
Estando el sistema de alarma activado se dispara una alarma en cuanto tenga lugar
una de las siguientes acciones:
Se abre una puerta.
Se abre el maletero.
Se abre el capó del motor.
Se conecta el encendido.
Un sensor RF (opcional) (contacto magnético RF, detector de movimiento RF)
comunica un movimiento.
Este producto le ofrece las siguientes funciones:
Activación y desactivación con el control remoto original del vehículo
Señales acústicas y ópticas programables
Monitoreo del habitáculo por medio de sensores de ultrasonido
Control remoto adicional para desactivar el monitoreo del habitáculo
Llave electrónica para programar y desactivar el sistema de alarma
Entrada para conectar contactos adicionales de las puertas o un interruptor de
contacto para el capó o el maletero.
MS-680-IO-16S.book Seite 82 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Descripción técnica
83
6.2 Dispositivo de control
Véase fig. 2
6.3 Control remoto
Véase fig. 3
6.4 Módulo de ultrasonido
Véase fig. 5
N.° Denominación
1 Clavija de conexión
2 Clavija de conexión para cable de conexión de 20 polos
3 Pulsador (para programar)
4LED
N.° Denominación
1 Desactiva todo el sistema (inclusive el desbloqueo de las puertas al conectar el
cierre centralizado, véase el capítulo “Posibilidades opcionales de conexión”
en la página 89)
2 Desactiva el monitoreo del habitáculo estando el sistema activado o bien
activa el sistema sin el monitoreo del habitáculo (inclusive bloqueo de las
puertas al conectar el cierre centralizado, véase capítulo “Posibilidades opcio-
nales de conexión” en la página 89)
3 Activa todo el sistema (inclusive el monitoreo del habitáculo y el bloqueo de
las puertas al conectar el cierre centralizado, véase capítulo “Posibilidades
opcionales de conexión” en la página 89)
N.° Denominación
1 Sensores de ultrasonido
2 Módulo de ultrasonido
3 Tornillo de ajuste
MS-680-IO-16S.book Seite 83 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Descripción técnica MS680
84
6.5 Posibles estados de funcionamiento
El sistema de alarma puede presentar los siguientes estados de funcionamiento:
Listo para el funcionamiento
El sistema de alarma queda listo para el funcionamiento en cuanto se instala y
conecta correctamente. Sin embargo, en este modo de funcionamiento no se
dispara la alarma.
Tiempo de conexión
El sistema de alarma tiene un tiempo de conexión de aprox. 40 segundos.
El LED del zócalo de la llave electrónica se ilumina como indicación óptica del
tiempo de conexión (fig. 4 1).
Activado
Si el sistema de alarma está activado, puede emitir una alarma. Esto sucede, por
ejemplo, si se fuerza una puerta, se abre el capó del motor o alguien entra en el
interior del vehículo. Cuando desee retomar la marcha con el vehículo, deberá
desactivar el sistema de alarma. El sistema pasa entonces al estado “listo para el
funcionamiento”.
El LED del zócalo de la llave electrónica parpadea como indicación óptica de la
activación (fig. 4 1).
Alarma disparada
Cuando se dispara una alarma, esto se indica con señales ópticas y acústicas.
MS-680-IO-16S.book Seite 84 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Montaje del sistema de alarma
85
7 Montaje del sistema de alarma
I
7.1 Montaje del dispositivo de control
Elija un lugar de montaje adecuado.
Monte el dispositivo de control
en el interior del vehículo,
donde pueda ver el LED y manejar las teclas,
debajo del salpicadero,
fuera del radio de acción de campos eléctricos fuertes como, por ejemplo,
cables del sistema de encendido o el sistema electrónico del control central,
no directamente en las toberas de salida de aire.
Atornille firmemente el dispositivo de control con los tornillos adjuntos o bien
utilice cinta adhesiva por las dos caras.
7.2 Montaje de la sirena
Véase fig. 6
La sirena se puede montar en el compartimento del motor.
A
Monte la sirena y el soporte tal y como se muestra en la fig. 6.
NOTA
Si usted no dispone de conocimientos técnicos suficientes para montar
y conectar los componentes en el vehículo, solicite a un técnico que
monte el sistema de alarma en el vehículo.
¡AVISO!
Durante el montaje, preste atención a que el lugar elegido para el
montaje:
no esté expuesto a salpicaduras de agua,
no esté cerca del sistema de escape de humos,
no quede accesible desde la parte inferior del vehículo para impedir
evitar actos de sabotaje.
MS-680-IO-16S.book Seite 85 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Montaje del sistema de alarma MS680
86
7.3 Montaje del módulo de ultrasonido
Véase fig. 5
Monte el módulo de ultrasonido tal y como se muestra en la fig. 5.
7.4 Montaje de los sensores de ultrasonido
Véase fig. 7
!
Alinee los sensores de ultrasonido de tal forma que señalen al centro entre los
respaldos de los asientos delanteros (cabina de pasajeros).
Tienda los cables de conexión de los sensores a través de la columna A hasta el
módulo de ultrasonido.
7.5 Montaje de los interruptores de contacto del capó del
motor
Busque un lugar adecuado en el compartimento del motor y realice una
perforación de un diámetro de 8 mm.
Durante el montaje, preste atención a que la distancia con respecto al capó
cuando está cerrado, sea de 22 mm como mínimo y de 27 mm como máximo.
Determine estas distancias utilizando, por ejemplo, masilla.
Puede reducir más la distancia mínima, por ejemplo, acortando el interruptor.
Tras el montaje, compruebe la función de conmutación.
Conecte el interruptor de contacto del compartimento del motor con el
filamento gris (fig. 9) del cable de conexión de la sirena en el compartimento
del motor.
7.6 Montaje del zócalo de la llave electrónica
Véase fig. 8
I
¡ATENCIÓN!
¡Peligro de sufrir lesiones si se activa el airbag!
No fije los sensores de ultrasonido en el área de acción de un airbag.
NOTA
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las longitudes de los
cables y si se ha de ver el LED del zócalo.
MS-680-IO-16S.book Seite 86 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Conexión eléctrica del sistema de alarma
87
8 Conexión eléctrica del sistema de
alarma
Fiat Ducato x290: El esquema de conexiones figura en la fig. 9 .
Todas las clavijas llevan un código para evitar que puedan conectarse
incorrectamente.
N.° Denominación
1 Clavija de 20 polos del cable de conexión del dispositivo de
control MS680
2 Positivo conectado (encendido, borne 15)
3 Cierre centralizado
4 Cierre centralizado
5 Intermitente derecho
6 Intermitente izquierdo
7 Clavija OBD
8 Clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del vehículo
9 Clavija negra de 20 polos de la caja de fusibles del vehículo
10 Clavija de 8 polos del cable de conexión del dispositivo de control
MS680
11 Sirena
12 Interruptor del capó
13 Conexión de alimentación de corriente
MS-680-IO-16S.book Seite 87 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Conexión eléctrica del sistema de alarma MS680
88
8.1 Conecte los filamentos del cable de conexión (fig. 9)
Conexión de la sirena
Conecte la clavija del cable de conexión (fig. 9 11) en la conexión de la sirena.
Introduzca el extremo abierto del cable por la pared del salpicadero hasta la
cabina.
Conecte el cable rojo de la sirena al cable rojo del PIN 3 (clavija de 8 polos del
cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig. 9 10).
Conecte el cable azul de la sirena al cable azul/marrón del PIN 18 (clavija de
20 polos del cable de conexión del dispositivo de control MS680) (fig. 9 1).
Conecte el cable gris al cable gris del PIN 15 (clavija de 20 polos del cable de
conexión del dispositivo de control MS680) (fig. 9 1).
Conecte el cable negro al cable negro del PIN 1 (clavija de 8 polos del cable de
conexión del dispositivo de control MS680) (fig. 9 10).
Conexión del zócalo para llave electrónica
Introduzca la clavija de dos polos marcada en rojo del zócalo de la llave
electrónica (fig. 1 6) en la hembrilla roja del cable de conexión.
Introduzca la clavija de dos polos blanca del zócalo de la llave electrónica
(fig. 1 6) en la hembrilla blanca del cable de conexión.
Violeta (polo positivo del contacto)
Conecte el cable violeta del PIN 10 (clavija de 20 polos del cable de conexión)
(fig. 9 1) al PIN 16 (clavija negra de 20 polos de la caja de fusibles del vehículo)
(fig. 9 9).
Conexión del módulo de ultrasonidos (fig. 5 2)
Introduzca la clavija blanca de tres polos del cable de conexión a la conexión del
módulo de ultrasonido.
Conexión de sensores de ultrasonidos (fig. 5 1)
Introduzca la clavija roja del cable del sensor de ultrasonidos en la conexión roja
del módulo de ultrasonidos (fig. 9 5).
Introduzca la clavija blanca del cable del sensor de ultrasonidos en la conexión
blanca del módulo de ultrasonidos (fig. 9 5).
MS-680-IO-16S.book Seite 88 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Conexión eléctrica del sistema de alarma
89
Amarillo (intermitente)
Conecte el cable amarillo del PIN 4 (clavija de 8 polos del cable de conexión del
dispositivo de control MS680) (fig. 9 10) al PIN 18 del cable derecho del inter-
mitente (clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del vehículo) (fig. 9 8).
Conecte el cable amarillo del PIN 8 (clavija de 8 polos del cable de conexión del
dispositivo de control MS680) (fig. 9 10) al PIN 19 del cable izquierdo del inter-
mitente (clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del vehículo) (fig. 9 8).
8.2 Posibilidades opcionales de conexión
Marrón/negro (cierre centralizado)
Conecte el cable marrón/negro del PIN 17 (clavija de 20 polos del cable de
conexión) (fig. 9 1) al PIN 27 (clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del
vehículo) (fig. 9 8) si también quiere abrir y cerrar el vehículo con el emisor
manual adicional así como activar y desactivar el sistema MS680.
Gris/negro (cierre centralizado)
Conecte el cable gris/negro del PIN 16 (clavija de 20 polos del cable de
conexión) (fig. 9 1) al PIN 53 (clavija verde de 60 polos de la caja de fusibles del
vehículo) (fig. 9 8) si también quiere abrir y cerrar el vehículo con el emisor
manual adicional así como activar y desactivar el sistema MS680.
Datos de conexión para Fiat Ducato x250 (sin conexión al cierre
centralizado)
Amarillo – Intermitente (estándar)
Conecte el cable amarillo del PIN 4 (clavija de 8 polos del cable de conexión del
dispositivo de control MS680) (fig. 9 10) al PIN 18 (cable azul/negro) del cable
derecho del intermitente (clavija verde/azul de 60 polos de la caja de fusibles del
vehículo).
Conecte el cable amarillo del PIN 8 (clavija de 8 polos del cable de conexión del
dispositivo de control MS680) (fig. 9 10) al PIN 19 (cable azul/blanco) del
cable izquierdo del intermitente (clavija de 60 polos verde/azul de la caja de
fusibles del vehículo).
Violeta – Encendido ( +15)
Conecte el cable violeta del PIN 10 (clavija de 20 polos del cable de conexión del
MS680) (fig. 9 1) al PIN 18 (azul claro/gris) (clavija negra/azul de 20 polos de
la caja de fusibles del vehículo).
MS-680-IO-16S.book Seite 89 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Programación del sistema de alarma MS680
90
8.3 Conectar el cable de conexión
Inserte la clavija de 20 polos y la de 8 polos del cable de conexión en la conexión
correspondiente del dispositivo de control del sistema de alarma (fig. 9 1 y
fig. 9 10).
Inserte la clavija OBD (fig. 9 7) en la conexión OBD situada debajo de la caja de
fusibles del vehículo.
Rojo
Inserte la zapata (fig. 9 13) del cable rojo del PIN 3 de la clavija de 8 polos del
cable de conexión del dispositivo de control del MS680 (fig. 9 10) en la
posición libre de la caja de fusibles del vehículo (fig. 9).
9 Programación del sistema de alarma
I
9.1 Programación del código de vehículo
El sistema de alarma tiene que estar sintonizado con el bus CAN correspondiente al
tipo de vehículo en cuestión. El sistema de alarma viene ajustado de fábrica al
código de vehículo 131 para Fiat Ducato x250 y Fiat Ducato x290.
Proceda de la siguiente manera para programar de nuevo el código de vehículo:
Presione el pulsador (fig. 2 3) del dispositivo de control y manténgalo
presionado
hasta que se ilumine el LED del dispositivo de control (fig. 2 4).
El LED se apaga.
Tras una pausa de unos 4 segundos, el LED empieza a parpadear.
Cuente las señales intermitentes hasta que coincidan con el primer número del
código de su vehículo:
Un parpadeo: número 1
Dos parpadeos: número 2 (...)
Nueve parpadeos: número 9
Diez parpadeos: número 0
NOTA
El sistema de alarma está preprogramado para el Fiat Ducato x290.
MS-680-IO-16S.book Seite 90 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Programación del sistema de alarma
91
Vuelva a presionar el pulsador.
Tras una pausa de unos 4 segundos aproximadamente, el LED empieza a
parpadear.
Repita los pasos descritos más arriba para todos los números del código del
vehículo.
Una vez finalizada la programación, el LED indica el código del vehículo
parpadeando.
Compruebe el funcionamiento del sistema de alarma activándolo con el control
remoto.
Si ha introducido el código de vehículo correcto, se activa el sistema de alarma.
Si no se activa el sistema de alarma, ha introducido un código de vehículo
incorrecto. Vuelva a programarlo.
9.2 Programación (opcional)
Puede programar las funciones expuestas en la tabla siguiente. Las funciones se
guardan aunque esté desconectada la batería.
Para programar una función, proceda como se indica a continuación:
Conecte el encendido con el sistema de alarma desactivado.
El LED del zócalo de la llave electrónica se ilumina durante dos segundos.
En el intervalo de estos dos segundos, introduzca la llave electrónica en su
alojamiento.
El sistema indica que se ha activado el modo de programación mediante tres
parpadeos del LED y tres señales acústicas de la sirena.
Se activa la primera función.
I
NOTA
Cada vez que abra así el modo de programación, se restaura la
configuración de fábrica de todas las funciones (véase siguiente tabla).
MS-680-IO-16S.book Seite 91 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Programación del sistema de alarma MS680
92
Función
Ajuste de
fábrica
LED Programación
Señales ópticas al
activar/desactivar
Apagado Un parpadeo Esta función solo se puede activar
en vehículos que no emiten
ninguna señal óptica al abrirse o
cerrarse las puertas (por ejemplo,
intermitentes).
Señales acústicas Apagado Dos
parpadeos
Se emiten las siguientes señales
acústicas:
Activar: 2 señales
Desactivar: 1 señal larga
Desactivar con la alarma
disparada: 1 señal breve
Alarma pasiva Apagado Tres
parpadeos
Esta función activa el sistema de
alarma automáticamente
60 segundos después de apagar
el encendido.
Cuando está activada esta
función, está desactivada la salida
de confort y los sensores de
ultrasonido.
Entrada contacto de la
puerta
Negativo Cuatro
parpadeos
La configuración de fábrica
cambia a negativo la salida de
confort, de forma que se puede
conectar un sistema externo.
parpadea
cinco veces
¡No modificar el valor!
parpadea seis
veces
¡No modificar el valor!
MS-680-IO-16S.book Seite 92 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Programación del sistema de alarma
93
Modificar una función seleccionada
Introduzca la llave electrónica en el zócalo para modificar el valor de la función
seleccionada.
Si la configuración de fábrica es “ON”, el valor cambia a “OFF” y viceversa.
La sirena emite una señal acústica y el LED de la llave electrónica parpadea una
vez.
Activación de la siguiente función
Apague y vuelva a conectar el encendido.
La siguiente función está activada.
Modifique el valor como se ha descrito más arriba o desconecte y vuelva a
conectar el encendido para activar la siguiente función.
Después de haber activado todas las funciones sucesivamente, vuelva a
desconectar y a conectar el encendido para confirmar los valores introducidos.
El sistema de alarma indica que se ha salido del modo de programación y que se
han guardado los valores especificados mediante tres parpadeos del LED y tres
señales acústicas de la sirena.
9.3 Programación de la nueva llave electrónica y los
nuevos contactos RF
El sistema de alarma se puede utilizar con hasta 55 sensores (llaves electrónicas,
detectores de movimiento RF, interruptores de contacto magnético RF).
I
Para programar un nuevo sensor proceda como se indica a continuación:
Desactive la alarma.
Conecte y desconecte el encendido.
Vuelva a conectar y desconectar dos veces el encendido en un intervalo de
4segundos.
Conecte el encendido y déjelo conectado.
La sirena emite tres señales acústicas y el LED del zócalo de la llave electrónica
parpadea tres veces (fig. 4 1).
NOTA
Para programar nuevos sensores tiene que estar abierto el capó del
motor (cable gris a masa)
MS-680-IO-16S.book Seite 93 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Programación del sistema de alarma MS680
94
Introduzca la nueva llave electrónica en el alojamiento de la llave. De forma
alternativa, puede pulsar la tecla de programación del sensor RF (véanse las
instrucciones de uso del sensor RF).
El sensor se programa automáticamente.
El LED parpadea una vez cuando se ha finalizado la programación.
Repita estos pasos para cada sensor que se haya de reprogramar.
Desconecte el encendido para finalizar la función de programación.
La sirena emite tres señales acústicas y el LED parpadea tres veces.
9.4 Eliminación de aparatos programados
Desactive la alarma.
Conecte y desconecte el encendido.
Vuelva a conectar y desconectar dos veces el encendido en un intervalo de
4segundos.
Conecte el encendido y déjelo conectado.
La sirena emite tres señales acústicas y el LED del zócalo de la llave electrónica
parpadea tres veces. Seguidamente se ilumina el LED de forma permanente
(fig. 4 1).
Elimine el cable gris de la puesta a masa (por ejemplo, capó del motor cerrado).
Espere 8 segundos antes de eliminar todos los aparatos programados.
Una vez eliminados todos los aparatos programados, se apaga el LED.
Desconecte el encendido.
La sirena emite tres señales acústicas y el LED del zócalo de la llave electrónica
parpadea tres veces.
MS-680-IO-16S.book Seite 94 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Uso del sistema de alarma
95
10 Uso del sistema de alarma
10.1 Activación del sistema de alarma
Proceda como se indica a continuación para activar manualmente el sistema de
alarma:
Bloquee el vehículo con su control remoto.
El vehículo emite señales ópticas según la configuración de fábrica.
I
Activar el sistema de alarma de tal forma que puedan quedar pasajeros en
el vehículo
Puede configurar el sistema de alarma de modo que este no emita ninguna alarma,
por ejemplo, si se desea pasar la noche en el vehículo.
Para ello siga los siguientes pasos expuestos en A o B:
A) Los cables para el cierre centralizado están conectados (fig. 9 3 y fig. 9 4):
Pulse la tecla (fig. 3 2) del control remoto adicional RF.
El vehículo se bloquea y el sistema de alarma se activa estando el monitoreo del
habitáculo desconectado. (Los interruptores de contacto magnético RF
permanecen activos.)
B) Los cables para el cierre centralizado no están conectados (fig. 9 3 y fig. 9 4):
Bloquee el vehículo con el control remoto original del vehículo.
El vehículo se bloquea y se activa el sistema de alarma.
Pulse la tecla (fig. 3 2) del control remoto adicional RF en el transcurso de los
30 segundos siguientes.
El sistema de alarma desactiva el monitoreo del habitáculo. (Los interruptores de
contacto magnético RF permanecen activos.)
NOTA
Tras unos 40 segundos, el sistema de alarma indica su disponibilidad
para el funcionamiento mediante el parpadeo del LED en el zócalo de la
llave electrónica.
MS-680-IO-16S.book Seite 95 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Uso del sistema de alarma MS680
96
10.2 Desactivación del sistema de alarma
Proceda como se indica a continuación para desactivar el sistema de alarma:
Abra el vehículo con el control remoto.
El vehículo emite señales ópticas según la configuración de fábrica.
I
Leer la memoria de alarmas
El sistema de alarma guarda las alarmas disparadas. Si al desactivarla oye una señal
acústica breve, el sistema de alarma ha guardado una alarma. Usted puede leer la
memoria de alarmas y determinar el motivo.
Para ello proceda de la siguiente manera:
Conecte el encendido y preste atención al LED situado en el zócalo de la llave
electrónica (fig. 4 1).
El LED indica el motivo de la alarma:
Apague el encendido cuando desee finalizar la indicación.
NOTA
Si se ha disparado la alarma, la sirena emite una señal acústica breve
(véase capítulo “Leer la memoria de alarmas” en la página 96).
Indicador LED Motivo de la alarma
Duración de
la indica-
ción
2 veces ON – 2 seg. OFF – 2
veces ON
Se ha accionado la llave de encendido Diez veces
3 veces ON – 2 seg. OFF – 3
veces ON
Se han abierto las puertas Diez veces
4 veces ON – 2 seg. OFF – 4
veces ON
Se ha abierto el capó Diez veces
6 veces ON – 2 seg. OFF – 6
veces ON
Módulo de ultrasonido Diez veces
8 veces ON – 2 seg. OFF – 8
veces ON
Interruptor de contacto magnético RF Diez veces
9 veces ON – 2 seg. OFF – 9
veces ON
Detector de movimiento RF por infrarrojos
Diez veces
MS-680-IO-16S.book Seite 96 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Uso del sistema de alarma
97
Desactivación del sistema de alarma con la llave electrónica
(desactivación de emergencia / modo taller)
El sistema de alarma se puede desactivar con la llave electrónica en caso de emer-
gencia o poner en modo taller. Con ello, el sistema de alarma ya no se podrá activar
con el control remoto, sino que permanecerá completamente desactivado. La
desactivación con una llave electrónica solo es posible si el sistema de alarma ha
estado activado durante por lo menos 40 segundos (el LED del zócalo de la llave
electrónica parpadea).
Abra la puerta del conductor con la llave del vehículo.
El sistema de alarma dispara una alarma.
Introduzca la llave electrónica en el zócalo de la llave electrónica.
El sistema de alarma está desactivado y en el estado de funcionamiento “Modo
taller”.
El LED parpadea cada 16 segundos.
Para restablecer el funcionamiento normal se debe insertar la llave electrónica en
su alojamiento en el transcurso de los 40 segundos siguientes a haber
bloqueado el vehículo con el control remoto.
El sistema de alarma se puede activar y desactivar de nuevo con el control
remoto.
10.3 Configurar la sensibilidad de los sensores de
ultrasonido (fig. 5)
La sensibilidad de los sensores de ultrasonido se ajusta en el módulo de ultrasonido.
Gire el tornillo de ajuste (fig. 5 3) situado en la parte inferior del módulo de
ultrasonido en sentido “+” para aumentar la sensibilidad o
... gire el tornillo de ajuste del módulo de ultrasonido en el sentido contrario “–”
para reducir la sensibilidad.
Para desactivar el módulo de ultrasonido, gire el tornillo de ajuste del sensor de
ultrasonido hasta el tope en el sentido “–”.
I
NOTA
Si la sensibilidad de los sensores de ultrasonido es demasiado alta,
puede saltar la alarma si, por ejemplo, graniza. Por esta razón, ajuste la
sensibilidad de modo que no sea demasiado alta.
MS-680-IO-16S.book Seite 97 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Mantenimiento y limpieza MS680
98
Para dar con la configuración correcta, proceda como se indica a continuación:
Desactive el sistema de alarma (véase capítulo “Desactivación del sistema de
alarma” en la página 96).
Abra las ventanillas laterales delanteras unos 20 cm.
Active el sistema de alarma estando las puertas, el capó del motor y el maletero
cerrados.
Mueva desde fuera un objeto en el interior del vehículo:
Si se dispara la alarma antes de mover el objeto en el interior, reduzca la
sensibilidad.
Si no se dispara la alarma en ningún momento, aumente la sensibilidad.
11 Mantenimiento y limpieza
A
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
12 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡AVISO!
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la
limpieza, ya que podría dañar el producto.
MS-680-IO-16S.book Seite 98 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
MS680 Gestión de residuos
99
13 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
14 Datos técnicos
MagicSafe MS680
N.º de artículo: 9101600012
Tensión de funcionamiento: 12 Vg
Tensión de alimentación: 9 – 15 Vg
Consumo de corriente: máx. 800 mA (activado)
aprox. 10 mA (desactivado) a 12 Vg
Corriente de salida para las señales de
los intermitentes:
8 A a 20 °C
Corriente de salida para el bloqueo del
motor:
8 A a 20 °C
Corriente de salida para la sirena: 5 A
Duración de la alarma: 30 s
Temperatura de funcionamiento: de –30 °C a 70 °C
Homologación del dispositivo de
control:
24
MS-680-IO-16S.book Seite 99 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
ES
Datos técnicos MS680
100
Transmisor portátil
Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz
Alcance: 10 – 20 m
Tipo de batería: CR2032, 3 V
Temperatura de funcionamiento: de -20 °C a 60 °C
Dimensiones (L x A x H): 54 x 39 x 12 mm
Homologación:
12
B, CH, D, DK, E, F, GB,
GR, I, IRL, L, NL, P
MS-680-IO-16S.book Seite 100 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
PT
Dados técnicos MS680
124
Emissor de mão
Frequência de emissão: 433,92 MHz
Alcance: 10 – 20 m
Tipo de bateria: CR2032, 3 V
Temperatura de funcionamento: -20 °C a +60 °C
Dimensões (C x L x A): 54 x 39 x 12 mm
Certificação:
12
B, CH, D, DK, E, F, GB,
GR, I, IRL, L, NL, P
MS-680-IO-16S.book Seite 124 Mittwoch, 7. September 2016 11:20 11
1/382