Denver Video-Türklingel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

113
Características
La ASA-30 puede usarse como una sirena adicional conectada al
sistema de alarma o como una sirena independiente conectada a
un mando a distancia y/o detectores inalámbricos.
- Conexión inalámbrica para una conexión más sencilla
- Seguridad por radiofrecuencia de los accesorios: más de un
millón de combinaciones de códigos
- Conexión simplicada a accesorios
- Pilas de litio integradas de 4,2V/600mAh: Vida útil de la pila de 8
horas en modo en espera
Contenidos del envase
1 x ASA-30
1 x Manual de usuario
ESP
114
Diseño
Interruptor/Encendido
Conexión
Información general
La ASA-30 está alimentada mediante un enchufe integrado CA 110-
220V. Se pueden instalar varias ASA-30 por todo el hogar y conectarse
al sistema de alarma. Cuando se acciona la alarma del sistema, la ASA-
30 suena y los LED se encienden.
La ASA-30 asimismo puede usarse como una sirena independiente y
puede conectarse a sensores inalámbricos y/o a un mando a distancia.
115
Encendido / Apagado
Encendido
La sirena se apaga según la conguración por defecto. Conecte
la sirena a una toma de 110-220V y oirá un pitido; la sirena está
conectada. Asimismo puede conectar la sirena pulsando durante un
periodo prolongado de tiempo (6 segundos) el botón de encendido
de la sirena.
Entrar en modo conguración / apagado
Entre en el modo conguración pulsando el botón de encendido una vez.
Vuelva a pulsar el botón de encendido durante 6 segundos para apagar la
sirena.
Sirena e indicaciones luminosas
Cuando se arma el sistema
La sirena pita una vez; las luces LED parpadean una vez y se encienden.
Cuando se desarma el sistema
La sirena pita dos veces; las luces LED parpadean dos veces y se apaga.
Cuando se arma / desarma en modo silencioso desde el panel de
control
La sirena no pita; las luces LED no parpadean.
116
Uso como una sirena adicional
Si la sirena se usa como una sirena adicional, debe registrarse en el panel de
control de la alarma. Si se activa la alarma, la ASA-30 sonará y sus luces LED
parpadearán rápidamente.
Registrar la ASA-30 en el panel de control
Pulse el botón conexión de la sirena. Los LED se iluminan: la sirena se
encuentra ahora en modo de conexión.
Pulse el botón “SOS” o Armar del panel de control del sistema de
alarma. Oirá un pitido; la sirena se ha registrado con éxito en el panel de
control (si oye 3 pitidos la sirena ya estaba conectada). Vuelva a pulsar
el botón conexión de la sirena para salir del modo de conexión.
Nota
No active ninguna alarma con un sensor cuando registre la sirena en
el panel de control.
Prueba
Pulse el botón Armar” en el panel de control. Tanto la sirena integrada
en el panel de control como la ASA-30 pitarán: la conexión se ha
realizado con éxito. En caso contrario, la conexión ha fallado; vuelva a
intentar registrar la sirena.
117
Uso como un sistema de alarma
independiente
Antes de usar la ASA-30 como un sistema de alarma independiente,
debe estar conectada a un mando a distancia o a un accesorio (por
ejemplo, un detector de movimiento, contacto de puerta / ventana).
Cuando se arma el sistema, si se activa un sensor, la sirena sonará y las
luces LED parpadearán rápidamente.
Conexión a un mando a distancia
Pulse el botón conexión de la sirena. Los LED se iluminan: la sirena se
encuentra ahora en modo de conexión.
Pulse cualquier botón del mando a distancia.
Oirá un pitido; el mando a distancia se ha conectado a la sirena con
éxito (si oye 3 pitidos, el mando a distancia ya estaba conectado).
Conexión a un sensor inalámbrico
Pulse el botón conexión de la sirena. Los LED se iluminan: la sirena se
encuentra ahora en modo de conexión.
Active el sensor (por ejemplo, camine delante del sensor si desea
conectar un detector de movimiento)
Oirá un pitido: el accesorio se ha conectado a la sirena con éxito (si oye
3 pitidos, el accesorio ya estaba conectado).
118
La sirena es compatible con hasta 10 mandos a distancia y 10
detectores inalámbricos.
Prueba
a)Probar la conexión a un mando a distancia
Pulse el botón “Armar” del mando a distancia. La sirena pita una vez:
ha tenido éxito la conexión del mando a distancia. En caso contrario,
ha fallado la conexión; vuelva a intentar registrar el mando a distancia.
b)Probar la conexión a un sensor inalámbrico
Armar el sistema. Active el sensor (por ejemplo, camine delante del
sensor si desea conectar un detector de movimiento). La sirena suena:
la conexión con el sensor se ha realizado con éxito. En caso contrario,
ha fallado la conexión; vuelva a intentar registrar el sensor.
Eliminar todos los accesorios
Pulse el botón de conexión de la sirena durante 6 segundos hasta
que oiga dos pitidos. Los LED se iluminan: se han eliminado todos los
accesorios y el panel de control conectados a la sirena.
119
Retardo de entrada / salida
Se puede jar un retardo antes de la activación en la sirena si el sensor está
asignado a la Zona de retardo*.
Si se activa el retardo de entrada / salida, la sirena pita una vez cada
segundo hasta que se arma el sistema, durante el periodo de retardo
jado. Si uno de los sensores del sistema activa la alarma, el sonido de la
sirena de retrasará.
* El nombre de la zona de retardo y el proceso de conexión puede variar
dependiendo de los modelos. Remítase al manual de usuario del sistema
de alarma para obtener más información.
Congurar el retardo:
Entre en el modo conguración pulsando el botón de encendido una vez.
Vuelva a pulsar el botón de encendido
- una vez para jar el retardo en 10 segundos
- dos veces para jar el retardo en 20 segundos
- tres veces para jar el retardo en 30 segundos
- cuatro veces para desactivar el retardo
Conguración por defecto: sin retardo.
120
El retardo será efectivo únicamente si los
sensores se han asignado a la zona de
retardo. Para asignar un sensor a la zona de
retardo, abra su carcasa y mueva los puentes
del cuadro de circuitos conforme al dibujo
contrario. Para obtener más información,
remítase al manual del sistema de alarma.
Modo lámpara nocturna
Cuando se usa como un sistema de alarma independiente, la ASA-30
puede asimismo usarse como una lámpara LED nocturna.
Pulse dos veces el botón “modo hogar” del mando a distancia; la
sirena cambia al modo hogar y la luz estroboscópica se convierte
en una lámpara nocturna. Pulse dos veces el botón “modo hogar”, y
posteriormente el botón Armar” una vez: la sirena se encuentra en
modo de monitorización con la lámpara nocturna conectada. Pulse el
botón “Desarmar”; la sirena y las luces LED se apagan.
121
Especicaciones
Alimentación
110-220V
Volumen
90dB
Batería de respaldo
4,2V/600mAh de litio
Corriente estática
< 13mA
Corriente de la alarma
< 300mA
Frecuencia de radio
315MHz o 433MHz ±75KHz)
Material de la carcasa
Plástico ABS
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: -10°C ~ +55°C
Humedad relativa: 80% (sin
condensación)
Dimensiones
81 x 80 x 76mm
122
Estándares
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan
un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a
continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos,
y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del
hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuar
, es importante que usted entregue las pilas o baterías
usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas,
contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudicia-
les para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos
eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
123
las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio
ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que
puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías
gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida,
o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información
adicional en el departamento técnico de su ciudad.
facebook.com/denverelectronics
Importador:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico
ASA-30 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: http://www.denver-electronics.com/denver-asa-30/

Transcripción de documentos

ESP Características La ASA-30 puede usarse como una sirena adicional conectada al sistema de alarma o como una sirena independiente conectada a un mando a distancia y/o detectores inalámbricos. - Conexión inalámbrica para una conexión más sencilla - Seguridad por radiofrecuencia de los accesorios: más de un millón de combinaciones de códigos - Conexión simplificada a accesorios - Pilas de litio integradas de 4,2V/600mAh: Vida útil de la pila de 8 horas en modo en espera Contenidos del envase 1 x ASA-30 1 x Manual de usuario 113 Diseño Interruptor/Encendido Conexión Información general La ASA-30 está alimentada mediante un enchufe integrado CA 110220V. Se pueden instalar varias ASA-30 por todo el hogar y conectarse al sistema de alarma. Cuando se acciona la alarma del sistema, la ASA30 suena y los LED se encienden. La ASA-30 asimismo puede usarse como una sirena independiente y puede conectarse a sensores inalámbricos y/o a un mando a distancia. 114 Encendido / Apagado Encendido La sirena se apaga según la configuración por defecto. Conecte la sirena a una toma de 110-220V y oirá un pitido; la sirena está conectada. Asimismo puede conectar la sirena pulsando durante un periodo prolongado de tiempo (6 segundos) el botón de encendido de la sirena. Entrar en modo configuración / apagado Entre en el modo configuración pulsando el botón de encendido una vez. Vuelva a pulsar el botón de encendido durante 6 segundos para apagar la sirena. Sirena e indicaciones luminosas Cuando se arma el sistema La sirena pita una vez; las luces LED parpadean una vez y se encienden. Cuando se desarma el sistema La sirena pita dos veces; las luces LED parpadean dos veces y se apaga. Cuando se arma / desarma en modo silencioso desde el panel de control La sirena no pita; las luces LED no parpadean. 115 Uso como una sirena adicional Si la sirena se usa como una sirena adicional, debe registrarse en el panel de control de la alarma. Si se activa la alarma, la ASA-30 sonará y sus luces LED parpadearán rápidamente. Registrar la ASA-30 en el panel de control Pulse el botón conexión de la sirena. Los LED se iluminan: la sirena se encuentra ahora en modo de conexión. Pulse el botón “SOS” o “Armar” del panel de control del sistema de alarma. Oirá un pitido; la sirena se ha registrado con éxito en el panel de control (si oye 3 pitidos la sirena ya estaba conectada). Vuelva a pulsar el botón conexión de la sirena para salir del modo de conexión. Nota No active ninguna alarma con un sensor cuando registre la sirena en el panel de control. Prueba Pulse el botón “Armar” en el panel de control. Tanto la sirena integrada en el panel de control como la ASA-30 pitarán: la conexión se ha realizado con éxito. En caso contrario, la conexión ha fallado; vuelva a intentar registrar la sirena. 116 Uso como un sistema de alarma independiente Antes de usar la ASA-30 como un sistema de alarma independiente, debe estar conectada a un mando a distancia o a un accesorio (por ejemplo, un detector de movimiento, contacto de puerta / ventana). Cuando se arma el sistema, si se activa un sensor, la sirena sonará y las luces LED parpadearán rápidamente. Conexión a un mando a distancia Pulse el botón conexión de la sirena. Los LED se iluminan: la sirena se encuentra ahora en modo de conexión. Pulse cualquier botón del mando a distancia. Oirá un pitido; el mando a distancia se ha conectado a la sirena con éxito (si oye 3 pitidos, el mando a distancia ya estaba conectado). Conexión a un sensor inalámbrico Pulse el botón conexión de la sirena. Los LED se iluminan: la sirena se encuentra ahora en modo de conexión. Active el sensor (por ejemplo, camine delante del sensor si desea conectar un detector de movimiento) Oirá un pitido: el accesorio se ha conectado a la sirena con éxito (si oye 3 pitidos, el accesorio ya estaba conectado). 117 La sirena es compatible con hasta 10 mandos a distancia y 10 detectores inalámbricos. Prueba a)Probar la conexión a un mando a distancia Pulse el botón “Armar” del mando a distancia. La sirena pita una vez: ha tenido éxito la conexión del mando a distancia. En caso contrario, ha fallado la conexión; vuelva a intentar registrar el mando a distancia. b)Probar la conexión a un sensor inalámbrico Armar el sistema. Active el sensor (por ejemplo, camine delante del sensor si desea conectar un detector de movimiento). La sirena suena: la conexión con el sensor se ha realizado con éxito. En caso contrario, ha fallado la conexión; vuelva a intentar registrar el sensor. Eliminar todos los accesorios Pulse el botón de conexión de la sirena durante 6 segundos hasta que oiga dos pitidos. Los LED se iluminan: se han eliminado todos los accesorios y el panel de control conectados a la sirena. 118 Retardo de entrada / salida Se puede fijar un retardo antes de la activación en la sirena si el sensor está asignado a la Zona de retardo*. Si se activa el retardo de entrada / salida, la sirena pita una vez cada segundo hasta que se arma el sistema, durante el periodo de retardo fijado. Si uno de los sensores del sistema activa la alarma, el sonido de la sirena de retrasará. * El nombre de la zona de retardo y el proceso de conexión puede variar dependiendo de los modelos. Remítase al manual de usuario del sistema de alarma para obtener más información. Configurar el retardo: Entre en el modo configuración pulsando el botón de encendido una vez. Vuelva a pulsar el botón de encendido - una vez para fijar el retardo en 10 segundos - dos veces para fijar el retardo en 20 segundos - tres veces para fijar el retardo en 30 segundos - cuatro veces para desactivar el retardo Configuración por defecto: sin retardo. 119 El retardo será efectivo únicamente si los sensores se han asignado a la zona de retardo. Para asignar un sensor a la zona de retardo, abra su carcasa y mueva los puentes del cuadro de circuitos conforme al dibujo contrario. Para obtener más información, remítase al manual del sistema de alarma. Modo lámpara nocturna Cuando se usa como un sistema de alarma independiente, la ASA-30 puede asimismo usarse como una lámpara LED nocturna. Pulse dos veces el botón “modo hogar” del mando a distancia; la sirena cambia al modo hogar y la luz estroboscópica se convierte en una lámpara nocturna. Pulse dos veces el botón “modo hogar”, y posteriormente el botón “Armar” una vez: la sirena se encuentra en modo de monitorización con la lámpara nocturna conectada. Pulse el botón “Desarmar”; la sirena y las luces LED se apagan. 120 Especificaciones Alimentación 110-220V Frecuencia de radio 315MHz o 433MHz ±75KHz) Volumen 90dB Material de la carcasa Plástico ABS Batería de respaldo 4,2V/600mAh de litio Condiciones de funcionamiento Temperatura: -10°C ~ +55°C Humedad relativa: ≤ 80% (sin condensación) Corriente estática < 13mA Corriente de la alarma < 300mA Dimensiones 81 x 80 x 76mm 121 Estándares TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuar , es importante que usted entregue las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que 122 las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información adicional en el departamento técnico de su ciudad. Importador: DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca facebook.com/denverelectronics Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico ASA-30 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.denver-electronics.com/denver-asa-30/ 123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Denver Video-Türklingel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para