Klaxon Duplo Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Duplo Siren
Installation Instructions
Installation Manual Installationsanweisung
EN DE
The European directive “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE)
aims to minimise the impact of electrical and electronic equipment waste on
the environment and human health. To conform with this directive, electrical
equipment marked with this symbol must not be disposed of in European public
disposal systems. European users of electrical equipment must now return
end-of-life equipment for disposal. Further information can be found on the
following website: http://www.recyclethis.info/.
Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umweltund
Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik-Altgeräte so gering
wiemöglich zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen
Entsorgungssystemen entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten
müssen ab sofort Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben. Nähere Informationen
hierzu finden Sie auf der folgenden Website: http://www.recyclethis.info/.
Important
The unit should be fitted with a fused spur incorporating an all pole disconnection
device providing 3mm contact separation in all poles. Ensure the fused spur is
fitted with the 5 amp fuse supplied. Isolate the unit from the electricity supply before
removing the cover.
This device must be connected to a protective earth in accordance with local wiring
regulations.
WARNING: No user serviceable parts contained within the unit.
WARNING: The siren generates very high sound levels. Unprotected
exposure could lead to permanent hearing damage. Ensure appropriate hearing
protection is used when working in close proximity to the siren.
WARNING: The siren contains rotating parts. Mount the unit at least 1.5m clear of
normally accessible areas. Keep hands well clear of the siren when in operation.
The siren will operate in any orientation and may be mounted on any flat surface or
conduit box. Ensure that airflow around the rotating impellor is not impaired.
Installation
The wiring terminals on the motor are accessed by undoing the two screws on the
end of the siren and removing the plastic cover. Connect terminals to the permanent
AC supply as marked. Siren must be fitted with a suitable M20 IP65 rated cable gland
to achieve rating.
After installation ensure the O-ring gasket is fitted carefully to prevent damage when
refitting the cover. Cover screws must be sufficiently tightened to ensure seal of O-ring
and screw washers.
Installation
Stellen Sie sicher, dass die abgesicherte Stichleitung mit der mitgelieferten
5A-Sicherung versehen ist.
WARNUNG: Die Sirene erzeugt einen sehr hohen Geräuschpegel. Ungeschützte
Aussetzung kann zu dauerhaften Gehörschäden führen. Stellen Sie sicher, dass
passender Gehörschutz verwendet wird, wenn in unmittelbarer Nähe zur Sirene
gearbeitet wird.
WARNUNG: Die Sirene enthält rotierende Teile. Montieren Sie das Gerät mindestens
1.5 M entfernt von frei zugänglichen Bereichen. Sirene im Betrieb nicht öffnen –
VERLETZUNGSGEFAHR-.
Das Gerät ist so zu installieren, dass der Motor horizontal steht, um zu verhindern,
dass sich Wasser im Sirenengehäuse ansammelt. Auf keinen Fall ist die Sirene
vertikal ohne weitere Schutzvorrichtung zu installieren.
Die Anschlüsse befinden sich am Kommutatorende des Motors innerhalb des
Gehäuses, das entfernt werden kann, indem die 2 Befestigungsschrauben entfernt
werden. Die Verbindungen am Anschlussblock können beliebig hergestellt werden
(Phase und Nullleiter können miteinander vertauscht werden). Zum Erden dient eine
Erdungsschraube.
Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der O-Ring des Gehäuses vorsichtig
angebracht wird, um zu verhindern, dass er beim Wiederanbringen des Gehäuses
beschädigt wird. Die Abdeckschrauben muessen ausreichend angezogen werden, damit
die Abdichtung des O-Rings und der Schraubenunterlegscheibe gewaehrleistet ist.
Notice d’instructions
FR
Installation
Assurez-vous que l’éperon de fusible est équipé du fusible 5 ampères fourni.
ATTENTION : La sirène génère des sons très hauts qui pourraient causer des
problèmes d’audition permanents. Assurez vous que vous porter des protections
adéquates lorsque vous travailler près de la sirène.
ATTENTION : La sirène contient des parties tournantes. Installez la sirène a au moins
1.5 m d’endroits normalement accessibles. N’approchez pas vos mains de la sirène
en fonctionnement.
La sirène doit être installée de manière à ce que le moteur soit à la verticale, afin
d’éviter toute pénétration d’eau dans le boîtier de la sirène. La sirène ne doit jamais
être installée moteur tourné vers le haut.
Le bornier de connexion est monté du côté commutateur du moteur, à l’intérieur
du couvercle de protection, qui peut être retiré en dévissant deux vis de fixation.
Les connexions au bornier s’effectuent toutes polarités confondues (les connexions
positives et négatives sont interchangeables). La sirène peut également être
raccordée à la terre par le biais de la vis de mise à la terre. La sirène doit être équipée
d’un presse-étoupe M20 IP65 pour obtenir le classement approprié.
Après installation, veiller à ce que le joint torique de couvercle de protection
soit correctement monté, afin d’éviter tout risque de détérioration au remontage
du couvercle de protection. Les visses du couvercle du détecteur doivent être
suffisamment serrées pour assurer l’étanchéité du joint torique et vis rondelles.
Instrucciones de Instalación
ES
Instalación
AVISO: La sirena genera un sonido muy alto. Estar expuesto a este sonido sin
protección puede causar daños permanentes de audición. Asegúrese que usa
protección apropriada para sus oidos si tiene que trabajar cerca de la sirena.
AVISO: La sirena tiene piezas rotativas. Monte la sirena por lo menos a 1.5m de
altura en zonas que estén fuera de alcance. Mantenga sus manos alejadas de la
sirena mientras esta esté en funcionamiento.
Deberá instalarse la unidad con el motor en posición horizontal para impedir que el
agua penetre en el interior del alojamiento de la sirena. Bajo ninguna circunstancia
se montará la sirena en posición vertical sin protección adicional.
Las conexiones del terminal se encuentran situadas en el extremo del conmutador
del motor en el interior de la cubierta protectora, que puede ser extraída desatornillando
los 2 tornillos de fijación. No es necesario que las conexiones al bloque de terminales
sigan el orden de polaridad (el activo y el neutro pueden conectarse indistintamente).
Existe también un tornillo de tierra para la conexión de puesta a tierra.
Después de la instalación asegurarse de que la junta de estanqueidad de anillo tórico
de la cubierta protectora se ha colocado adecuadamente para evitar daños cuando
se vuelva a colocar la cubierta protectora.
La directive européenne “ Déchets d’Equipements Electriques et Electron-
iques “ (DEEE) a pour but de minimiser l’impact des déchets électriques et
électroniques sur l’environnement et la santé humaine. Conformément à cette
directive, tout équipement électrique disposant de ce symbole ne doit pas être
jeté dans les systèmes d’évacuation des déchets publics européens. Les util-
isateurs européens d’équipement électrique doivent désormais renvoyer tout
équipement électrique en fin de vie pour évacuation. Vous trouverez de plus
amples informations sur le site Web suivant : http://www.recyclethis.info/.
El objetivo de la directiva europea de Eliminación de equipos eléctricos y
electrónicos (WEEE) es minimizar el impacto de la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos sobre el medioambiente y la salud de las personas.
Para cumplir con esta directiva, el equipamiento eléctrico marcado con este
símbolo no deberá desecharse en ningún sistema de eliminación europeo público.
Los usuarios europeos de equipamiento eléctrico deberán retornar los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil para su eliminación.
Para más información visite el siguiente sitio Web: http://www.recyclethis.info/.
Fuse rating: 5A
Fusible: 5A
Fusible: 5A
Absicherung: 5A
Copyright © Texecom Ltd (April 2016) 18-184210-10
Email: [email protected] www.klaxonsignals.com
Texecom Ltd (Incorporating Klaxon Signals)
St Crispin Way, Haslingden, BB4 4PW, UK. Tel: +44 1706 233879
Model No. SLB-0002
Supply Voltage V (AC) 230
Supply Frequency (Hz) 50/60 +/- 0.5Hz
Voltage Tolerance +/-10%
Rated Current (A) 2.0
Rated Operating Duration
(on/off) minutes 15/120
Rated Temperature (°C) -30°/+40°
Ingress Protection (EN60529) IP65A
Frequency (Hz) 1600
Maximum sound output level @ 1m 127 dB(A)
Dimensions Weight:
2Kg
  • Page 1 1

Klaxon Duplo Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación