Chuango SPS-260 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Chuango SPS-260: sirenas inalámbricas alimentadas por energía solar que pueden instalarse en entradas, jardines y lugares externos. Recargada por un panel solar, la sirena suena inmediatamente si se activa el interruptor de sabotaje. Puede configurarse como una sirena inalámbrica junto a un panel de control o como un sistema de alarma independiente que funciona con accesorios inalámbricos de la misma frecuencia mediante aprendizaje.

Chuango SPS-260: sirenas inalámbricas alimentadas por energía solar que pueden instalarse en entradas, jardines y lugares externos. Recargada por un panel solar, la sirena suena inmediatamente si se activa el interruptor de sabotaje. Puede configurarse como una sirena inalámbrica junto a un panel de control o como un sistema de alarma independiente que funciona con accesorios inalámbricos de la misma frecuencia mediante aprendizaje.

SPS-260
Solar-Powered Siren
Ver: SPS-260-UM-ML-V1.0
Printed in China
MULTILINGUAL
USER MANUAL
EN DE ESFR PTNL IT
© Chuango. All Rights Reserved.
ENEN
Product Overview
The solar-powered siren is a totally wireless siren, which can be
installed in driveways, gardens and all types of other external
locations. The strobe siren is battery powered and kept re-
charging by the built-in solar panel. The signal transmission
is all by wireless radio frequency which achieves signicantly
wirefree transmission and enhances the exibility to install.
The strobe outdoor siren can be used as a wireless siren by
connecting to the control panel as well as a standalone alarm
system to work with wireless accessories in same frequency by
learning.
PCB Layout
1
8
6
5
0
9V 6F22
Internal Tamper Switch
Siren Duration Setting
VoIume Setting Power On/Off
Learning Button
Arm/Disarm Tone Setting
Entry&Exit Delay Time Setting
Status LED Indicator
Alarm LED Indicators
Note: The 9V battery is used to charge 18650 battery in case it is out of
power/with low power after a long-time storage. Use the 9V battery to
charge 18650 battery for 12 hours and then remove 9V battery before
installation.
External Tamper Switch
Sirens
Note: The siren will sound immediately if the tamper switch is triggered.
* The status LED light ashes every 5 seconds in Arm and Home
Arm mode but doesn't ash at all in Disarm mode.
Jumper Setup
Volume Setting
HIGH MUTE LOWHIGH MUTE LOW HIGH MUTE LOW
High (default) Mute Low
Siren Duration Setting
5MIN 2MIN 30S 5MIN 2MIN 30S 5MIN 2MIN 30S
5 minutes 2 minutes 30 seconds (default)
Note: To prevent possible hearing damage, it is suggested to avoid listening
at high volume level for long period.
ENEN
Usage
Getting Started
1. Load the 9V battery.
2. Set the volume and duration of the siren.
3. Start to use by pressing the power button on.
Note: The battery is used to charge the 18650 battery in case it is out of
power/with low power after a long time storage. Use the 9V battery to
charge 18650 for 12 hours and then remove 9V battery before installation
When installed as part of a
chuango Alarm System, the
Siren must be paired to the
Control Panel only.
Pairing to a Control Panel
1. Press the Learn Button on the
Solar Siren (0.5 seconds), the
siren goes into Learn Mode after
one beep is heard.
2. Press the Arm or SOS Button on
the Control Panel(or press Arm
on App if the panel does not
have a button).
3. The Siren is paired with Control
Panel successfully after a second
beep.
4. If two beeps are heard, it is
already linked.
To give up pairing the Control
Panel, press the Learn Button
(before step 2 is done) again to exit
Learn Mode after one beep.
The Siren will sound and the
strobe lights will ash upon
alarm activation. Disarming
the System will stop the siren
sounding. If not disarmed the
Siren Status Indicator will ash
once every 2 seconds for one
hour (visual notication of an
alarm event).
When installed as Siren
only Alarm System (without
control panel). All of the
Alarm Accessories must be
paired to the Siren.
Pairing with Wireless Accessories
1. Press the Learn Button
(0.5 seconds), the system goes
into Learn Mode after one beep
is heard.
2. Press the Test Button on the
additional Accessory or trigger
the Accessory once.
3. The Wireless Accessory is
learned successfully after a
second beep.
4. If two beeps are heard, the
accessory is already linked.
To give up pairing the Accessories,
press the Learn Button (before step
2 is done) again to exit Learn Mode
after one beep.
The Siren will sound and the
strobe light will ash upon
activation of a connected
Accessory.
Disarming the System will
stop the siren sounding. If
not disarmed the Siren Status
Indicator will ash once every
2 seconds for one hour (visual
notication of an alarm event).
Note: Press and hold the pair button of the wireless siren; the connection
between the wireless siren and control panels (or accessories) is deleted
when you hear a beep from the wireless siren.
ENEN
Installation
Service Mode
Test Mode prevents the Siren's tamper switch from triggering
an alarm during installation, maintenance or when changing
the battery.
When the remote control is connected with the siren, press
[Disarm ] 3 times successively (please make sure two beeps
are heard at each time before continuing the next press), the
siren goes into service mode when a long beep is heard.
During this period, the siren will not alarm but beep if the
tamper switch or the connected sensors are triggered. This
brings you convenience on installation.
Press [Arm ] on remote control to exit service mode after a
short beep.
Note: Also you can press the tamper switch 7 times to enter installation
mode.
Remove the xing
screw from the
bottom edge of the
siren housing and
carefully remove front
cover.
Hold the mounting plate
in position and mark
the positions of the four
mounting holes. A spirit
level placed on the water-
proof casing will ensure a
perfect level.
Drill four holes and
t the wall plugs,
and then t supplied
xing screws in the
holes.
Hinge the front cover
locating tabs over the top
edge of the back plate and
carefully push the base of
the siren cover into place.
Secure the siren cover
in place by retting the
xing screw in the bottom
edge of the cover.
Specications
Backup Power 18650 3.7 V 1800 mAh rechargeable
lithium battery x 1
9 V 6F22 battery x 1
Solar Panel Output Current 2000 LUX illumination ≥ 4 mA
(in sunlight)
Maximum Alarm Current < 500 mA
Wireless Receiving Distance < 80m (in open area)
Operation Condition: Temperature -20°C~+55°C
Relative Humidity <80%
(non-condensing)
Maximum Siren Volume 110 dB
Static Current < 1 mA
Standby Time < 45 days (fully charged)
Wireless Receiving Frequency 433.92 MHz
Housing Material PC + ABS + ANTI-UV
Size (L x W x H) 309 x 230 x 79.7 mm
DEDE
Produktübersicht
Die solarbetriebene Sirene ist eine völlig drahtlose Sirene,
die in Einfahrten, Gärten und allen sonstigen Außenanlagen
installiert werden kann. Die Leuchtsirene ist batteriebetrieben
und wird durch das integrierte Solarmodul immer wieder
aufgeladen. Die Signalübertragung erfolgt drahtlos per
Funkfrequenz mit erheblicher Leistungsstärke und optimaler
Flexibilität bei der Installation.
Die Leuchtsirene für den Außenbereich kann als drahtlose
Sirene zum Anschluss an das Bedienfeld und als
eigenständiges Alarmsystem für den Betrieb mit drahtlosem
Zubehör im selben Frequenzbereich verwendet werden.
PCB-Layout
1
8
6
5
0
9V 6F22
Interner Sabotagekontakt
Einstellung Sirenendauer
Einstellung
Lautstärke Ein-/
Ausschalten
Lerntaste
Einstellung Scharf-/Unscharf-Ton
Einstellung Ein-und Ausgangsverzögerungszeit
Status der LED-Anzeige
Alarm-LED-Anzeigen
Hinweis: Mit der 9-V-Batterie wird die Batterie des 18650 aufgeladen,
falls diese nach langer Lagerung keine oder nur noch wenig Kapazität hat.
Laden Sie die Batterie des 18650 vor der Installation 12 Stunden lang mit
der 9-V-Batterie auf und entfernen Sie diese dann.
Externer Sabotagekontakt
Sirenen
Hinweis: Die Sirene löst sofort Alarm aus, wenn der Sabotagekontakt
ausgelöst wird.
* Die Status-LED blinkt alle 5 Sekunden im Modus Scharfschalten
und Zuhause Scharfschalten, blinkt aber nicht im Modus
Unscharfschalten.
Jumper-Einrichtung
Einstellung Lautstärke
Hoch (Standard) Stumm Niedrig
Einstellung Sirenendauer
5 Minuten 2 Minuten 30 Sekunden (Standard)
Hinweis: Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, wird empfohlen, die
hohe Lautstärke über einen längeren Zeitraum zu vermeiden.
HOCH STUMM NIEDRIG HOCH STUMM NIEDRIG HOCH STUMM NIEDRIG
5 Min 2 Min 30 S 5 Min 2 Min 30 S 5 Min 2 Min 30 S
DEDE
Verwendung
Erste Schritte
1. Legen Sie die 9-V-Batterie ein.
2. Stellen Sie Lautstärke und Dauer der Sirene ein.
3. Starten Sie durch Einschalten des Netzschalters.
Bei der Installation als Teil
eines chuango-Alarmsystems
muss die Sirene nur mit
dem Bedienfeld verbunden
werden.
Verbinden mit einem Bedienfeld
1. Drücken Sie die Lerntaste der Solarsirene
(0,5 Sekunden) und die Sirene wechselt in
den Lernmodus, nachdem ein Signalton zu
hören ist.
2. Drücken Sie die Taste Scharfschalten oder
SOS auf dem Bedienfeld(Drücken Sie die
"Scharf" Taste auf App, wenn es keine Taste
auf der Anlage gibt).
3. Die Sirene ist nach einem zweiten
Signalton erfolgreich mit dem Bedienfeld
verbunden.
4. Wenn zwei Signaltöne zu hören sind,
wurde die Verbindung bereits hergestellt.
Um das Verbinden mit dem Bedienfeld
abzubrechen, drücken Sie erneut die Lerntaste
(bevor Schritt 2 abgeschlossen ist), um
den Lernmodus nach einem Signalton zu
verlassen.
Bei der Aktivierung des Alarms gibt die
Sirene ein akustisches Signal aus und die
Stroboskopleuchte blinkt.
Das Unscharfschalten des Systems
beendet den Signalton der Sirene. Wenn
die Sirene nicht unscharfgeschaltet
ist, blinkt ihre Statusanzeige eine
Stunde lang alle 2 Sekunden
(visuelle Benachrichtigung über ein
Alarmereignis).
Bei Installation als
Alarmsystem nur mit Sirene
(ohne Bedienfeld). Sämtliches
Alarmzubehör muss mit der
Sirene verbunden werden.
Verbinden von drahtlosem Zubehör
1. Drücken Sie die Lerntaste der (0,5
Sekunden) und das System wechselt in
den Lernmodus, nachdem ein Signalton
zu hören ist.
2. Drücken Sie die Testtaste auf dem
zusätzlichen Zubehör oder lösen Sie das
Zubehör einmal aus.
3. Das drahtlose Zubehör ist nach einem
zweiten Signalton erfolgreich eingelernt.
4. Wenn zwei Signaltöne zu hören sind,
wurde die Verbindung des Zubehörs
bereits hergestellt.
Um das Verbinden mit dem Zubehör
abzubrechen, drücken Sie erneut die Lerntaste
(bevor Schritt 2 abgeschlossen ist), um
den Lernmodus nach einem Signalton zu
verlassen.
Bei der Aktivierung eines verbundenen
Zubehörs gibt die Sirene ein akustisches
Signal aus und die Stroboskopleuchte
blinkt.
Das Unscharfschalten des Systems
beendet den Signalton der Sirene. Wenn
die Sirene nicht unscharfgeschaltet
ist, blinkt ihre Statusanzeige eine
Stunde lang alle 2 Sekunden
(visuelle Benachrichtigung über ein
Alarmereignis).
Hinweis: Halten Sie die Verbindungstaste der drahtlosen Sirene gedrückt.
Die Verbindung zwischen drahtloser Sirene und Bedienfeld (oder
Zubehör) wird gelöscht, wenn Sie einen Signalton von der drahtlosen
Sirene hören.
Installation
Wartungsbetrieb
Der Testmodus verhindert, dass der Sabotagekontakt der
Sirene während der Installation, Wartung oder dem Wechsel
der Batterie einen Alarm auslöst.
Wenn die Fernbedienung mit der Sirene verbunden ist,
drücken Sie 3 Mal nacheinander [Unscharfschalten ] (bitte
achten Sie darauf, dass jedes Mal zwei Signaltöne zu hören
DEDE
sind, bevor Sie erneut drücken). Die Sirene wechselt in den
Wartungsbetrieb, wenn ein langer Signalton zu hören ist.
Während dieser Zeit löst die Sirene keinen Alarm, sondern
einen Signalton aus, wenn der Sabotagekontakt oder
verbundene Sensoren ausgelöst werden. Dies ist praktisch bei
der Installation.
Drücken Sie [Scharfschalten ] auf der Fernbedienung zum
Verlassen des Wartungsbetriebs nach einem kurzen Signalton.
Achtung: Drücken Sie den Sabotage Schalter 7 mal um der Anlage in den
Installtion-Modus zu Umschalten.
Entfernen Sie die
Befestigungsschraube
von der unteren Kante
des Sirenengehäuses
und entfernen Sie
vorsichtig die vordere
Abdeckung.
Halten Sie die Montageplatte
in Position und markieren
Sie die vier Montagelöcher.
Platzieren Sie eine
Wasserwaage auf dem
wasserdichten Gehäuse, um
eine perfekte Ausrichtung zu
erreichen.
Bohren Sie vier Löcher
und setzen Sie die
Dübel und dann
die mitgelieferten
Befestigungsschrauben
ein.
Hängen Sie die Haltenasen
der vorderen Abdeckung
über die Oberkante der
Grundplatte und drücken
Sie den Unterteil der
Sirenenabdeckung vorsichtig
hinein. Befestigen Sie die
Sirenenabdeckung, indem
Sie die Befestigungsschraube
wieder in die Unterkante der
Abdeckung schrauben.
Technische Daten
Reservestrom 18650 3,7 V 1800 mAh Lithium-Ionen
-Akku x 1
9 V 6F22 Batterie x 1
Ausgangsstrom des Solarmoduls 2000 LUX Leuchtstärke ≥ 4 mA (bei
Sonnenschein)
Maximaler Alarmstrom < 500 mA
Drahtlose Empfangsdistanz < 80m (im offenen Gebiet)
Betriebszustand: Temperatur -20 °C ~ +55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit < 80 %
(nicht kondensierend)
Maximale Lautstärke der Sirene 110 dB
Statischer Strom < 1 mA
Stand-by-Zeit < 45 Tage (voll geladen)
Drahtlose Empfangsfrequenz 433.92 MHz
Gehäusematerial PC + ABS + ANTI-UV
Größe (L x B x H) 309 x 230 x 79,7 mm
FRFR
Vue d’ensemble du produit
La sirène à énergie solaire est totalement sans l et peut être
installée dans des allées, jardins et tout autre lieu externe. La
sirène stroboscopique est alimentée par pile et se recharge au
moyen du panneau solaire intégré. La transmission du signal
s’effectue entièrement sans l par fréquences radio, ce qui
permet de simplier l’installation.
La sirène stroboscopique d’extérieur peut aussi bien être
utilisée comme une sirène sans l connectée à un tableau de
commande que comme un système d’alarme autonome avec
des accessoires sans l utilisant la même fréquence commune
acquise.
Description de la carte de circuit imprimé
1
8
6
5
0
9V 6F22
Contact anti-sabotage interne
Réglage de la durée de sonnerie de la sirène
Réglage du volume Alimentation « Marche/Arrêt »
Bouton d’acquisition
Réglage du son d’armement/désarmement
Réglage du délai d’entrée et de sortie
Indicateur lumineux d’état
Indicateurs lumineux d’alarme
Remarque : la batterie de 9 V permet de charger la batterie 18650 en cas
de panne électrique ou d’alimentation limitée après un stockage de longue
durée. Utilisez la batterie de 9 V pour charger la batterie 18650 pendant 12
heures, puis retirez-la avant l’installation.
Contact anti-sabotage externe
Sirènes
Remarque : La sirène sonne immédiatement si le contact anti-sabotage est
déclenché.
* L’indicateur lumineux d’état clignote toutes les 5 secondes à l’état
armé ou armé en mode à domicile mais ne clignote pas du tout
en mode désarmé.
Cavalier de réglage
Réglage du volume
Élevé (par défaut) Muet Faible
Réglage de la durée de sonnerie de la sirène
5 minutes 2 minutes 30 secondes (par défaut)
Remarque : Pour éviter toute lésion auditive, il est conseillé de ne pas
s’exposer à une écoute à un volume élevé de la sirène pendant une période
prolongée.
ÉLEVÉ MUET FAIBLE ÉLEVÉ MUET FAIBLE ÉLEVÉ MUET FAIBLE
5 min 2 min 30 s 5 min 2 min 30 s 5 min 2 min 30 s
FRFR
Mode d’emploi
Mise en route
1. Chargez la pile de 9 V.
2. Réglez le volume et la durée de sonnerie de la sirène.
3. Commencez à utiliser la sirène en appuyant sur le
commutateur d’alimentation.
Lorsqu’elle est installé
comme faisant partie d’un
système d’alarme Chuango,
la sirène doit être appariée
uniquement avec le tableau
de commande.
Appariement avec un tableau de commande
1. Appuyez sur le bouton d’acquisition de la
sirène à énergie solaire (0,5 seconde), la
sirène passe en mode d’acquisition après
l’émission d’un bip.
2. Appuyez sur le bouton [Armer] ou [SOS]
du tableau de commande(ou appuyez sur
"Arm" sur l'Appli si le panneau ne possède
pas de bouton physique).
3. La sirène est appariée avec succès avec le
tableau de commande après l’émission
d’un second bip.
4. Si deux bips se suivent, l’appariement a été
déjà réalisé.
Pour quitter l’appariement au tableau de
commande, appuyez de nouveau sur le
bouton d’acquisition (avant d’effectuer le
point 2) pour quitter le mode d’acquisition
après l’émission d’un bip.
La sirène sonnera et activera un éclairage
stroboscopique dès le déclenchement
de l’alarme.
Désarmer le système arrêtera la sonnerie
de la sirène. Si elle n’est pas désarmée,
l’indicateur d’état de la sirène clignotera
une fois toutes les 2 secondes pendant
une heure (notication visuelle d’un
événement d’alarme).
Lorsque la sirène est installée
comme un système d’alarme
autonome (sans tableau
de commande), tous les
accessoires de l’alarme
doivent être appariés avec la
sirène.
Appariement des accessoires sans l
1. Appuyez sur le bouton d’acquisition
(0,5 seconde), le système passe en mode
d’acquisition après l’émission d’un bip.
2. Appuyez sur le bouton de test de
l’accessoire supplémentaire ou
déclenchez-le brièvement.
3. Laccessoire sans l est acquis avec succès
après l’émission d’un second bip.
4. Si deux bips se suivent, l’accessoire est
déjà apparié.
Pour quitter l’appariement aux accessoires,
appuyez de nouveau sur le bouton
d’acquisition (avant d’effectuer le point 2)
pour quitter le mode d’acquisition après
l’émission d’un bip.
La sirène sonnera et activera un
éclairage stroboscopique dès le
déclenchement d’un accessoire
connecté.
Désarmer le système arrêtera la sonnerie
de la sirène. Si elle n’est pas désarmée,
l’indicateur d’état de la sirène clignotera
une fois toutes les 2 secondes pendant
une heure (notication visuelle d’un
événement d’alarme).
Remarque : Appuyez et maintenez le bouton d’appariement de la sirène
sans l ; la connexion entre la sirène sans l et le tableau de commande (ou
les accessoires) est supprimée dès l’émission d’un bip par la sirène sans l.
Installation
Mode service
Le mode test empêche le contact anti-sabotage de la sirène de
déclencher une alarme pendant l’installation, la maintenance
ou le remplacement de la pile.
Lorsque la télécommande est connectée à la sirène, appuyez
3 fois de suite sur le bouton [Désarmer ] (veillez à entendre
deux bips chaque fois avant de réappuyer), la sirène entre en
mode service après l’émission d’un long bip.
FRFR
Dès lors, la sirène ne sonnera plus l’alarme mais émettra des
bips si le contact anti-sabotage ou les détecteurs connectés
sont déclenchés. Ce qui vous apporte une commodité
d’installation.
Appuyez sur le bouton [Armer ] de la télécommande pour
quitter le mode service après l’émission d’un bref bip.
Note: Vous pouvez aussi appuyer sur le contact anti-sabotage 7 fois pour
accéder au mode d'installation.
Retirez les vis de xation
du bord inférieur du
boîtier de la sirène et
démontez avec soin la
façade.
Maintenez la plaque de
xation en place et marquez
la position des quatre trous de
montage. Un niveau à bulle
placé sur le boîtier étanche
garantira le bon niveau.
Percez les autres trous
et insérez les chevilles
murales, puis placez les
vis de xation fournies
dans les trous.
Placez les onglets de
positionnement de la façade
sur le bord supérieur de la
plaque arrière et appuyez
doucement sur la base de la
façade pour la mettre place.
Assurez-vous que la façade
soit fermement en place en
remontant les vis de xation
dans le bord inférieur de la
façade.
Caractéristiques
Alimentation de secours 1 batterie au lithium rechargeable
18650 3,7 V 1800 mAh
1 pile 9 V 6F22
Intensité de sortie du panneau
solaire
Illumination 2000 lux ≥ 4 mA
(en plein soleil)
Intensité maximale en alarme < 500 mA
Portée de la réception sans l < 80m (en zone dégagée)
Conditions de fonctionnement : Température de -20 °C à +55 °C
Humidité relative < 80 % (sans
condensation)
Volume maximal de la sirène 110 dB
Intensité statique < 1 mA
Durée de vie en veille < 45 jours (complètement chargé)
Fréquence de réception sans l 433.92 MHz
Matériau du boîtier PC + ABS + ANTI-UV
Dimensions (L x l x H) 309 x 230 x 79,7 mm
NLNL
Productoverzicht
De sirene op zonne-energie is een volledig draadloze sirene,
die kan worden geïnstalleerd in opritten, tuinen en op andere
locaties buitenshuis. De itssirene wordt aangedreven door
batterijen die worden opgeladen door het ingebouwde
zonnepaneel. De signaaloverdracht is geheel door middel van
draadloze radiofrequenties die een aanzienlijke draadloze
transmissie bereiken en de installatieexibiliteit vergroten.
De externe itssirene kan worden gebruikt als een draadloze
sirene door zowel het bedieningspaneel als een zelfstandig
alarmsysteem aan te sluiten, om samen te werken met
draadloze accessoires in dezelfde frequentie door middel van
bevestiging.
Overzicht binnenzijde
1
8
6
5
0
9V 6F22
Interne sabotageschakelaar
Instelling sireneduur
Volume-instelling In-/uitschakelen
Bevestigingsknop
Instelling geluidje Alarm aan/uit
Instelling vertragingstijd binnenkomst & vertrek
Status LED-indicator
Alarm LED Indicators
Let op: De 9V-batterij wordt gebruikt om de 18650-batterij op te laden
in geval deze na een lange periode van opslag (bijna) leeg is. Gebruik
de 9V-batterij om de 18650-batterij 12 uur op te laden en verwijder de
9V-batterij vervolgens voor het installeren.
Externe sabotageschakelaar
Sirenes
Let op: De sirene zal onmiddellijk afgaan wanneer de sabotageschakelaar
wordt geactiveerd.
* Het LED-statuslampje knippert elke 5 seconden in de modi
Alarm aan en Alarm aan in thuis-modus, maar knippert niet in
de modus Alarm uit.
Instellingen van de jumper
Volume-instelling
Hoog (standaard) Gedempt Laag
Instelling sireneduur
5 minuten 2 minuten 30 seconden (standaard)
Let op: Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, wordt
gesuggereerd om niet te lang naar het hoge geluidsniveau te luisteren.
HOOG GEDEMPT LAAG HOOG GEDEMPT LAAG HOOG GEDEMPT LAAG
5 min 2 min 30 s 5 min 2 min 30 s 5 min 2 min 30 s
NLNL
Gebruik
Aan de slag
1. Plaats de 9V batterij.
2. Stel het volume en de duur van de sirene in.
3. Klaar voor gebruik door de aan/uit-knop aan te zetten.
De sirene dient uitsluitend
aan het bedieningspaneel
gekoppeld te zijn,
indien geïnstalleerd als
onderdeel van een chuango
alarmsysteem.
Koppelen met een bedieningspaneel
1. Druk op de Bevestigingsknop op de sirene
(0,5 seconde). De sirene gaat, nadat u één
piepje hoort, in de Bevestigingsmodus.
2. Druk op de Alarm aan- of SOS-knop
op het bedieningspaneel(of druk op de
inschakelknop in de app als het paneel
geen knop heeft).
3. De sirene is, na een tweede piepje, correct
met het bedieningspaneel gekoppeld.
4. Als u twee piepjes hoort, waren ze reeds
gekoppeld.
Als u het bedieningspaneel wilt ontkoppelen,
drukt u (vóór stap 2) wederom op de
Bevestigingsknop om na één piepje de
Bevestigingsmodus te verlaten.
De sirene zal luiden en de itslichten
zullen itsen als het alarm geactiveerd
wordt.
De sirene zal stoppen met luiden
wanneer het systeem wordt
uitgeschakeld. De statusindicator van de
sirene zal een uur lang elke 2 seconden
knipperen als deze niet uitgeschakeld
wordt (visuele melding van een
alarmsituatie).
Wanneer het alarmsysteem
alleen met sirene is
geïnstalleerd (zonder
bedieningspaneel). Alle
alarmaccessoires moeten
gekoppeld worden met de
sirene.
Met draadloze accessoires koppelen
1. Druk op de Bevestigingsknop
(0,5 seconde). Het systeem gaat,
nadat u één piepje hoort, in de
Bevestigingsmodus.
2. Druk op de testknop op de extra
accessoire om deze één keer te activeren.
3. De draadloze accessoire is, na een tweede
piepje, correct in de Bevestigingsmodus
gezet.
4. Als u twee piepjes hoort, was de
accessoire reeds gekoppeld.
Als u de accessoire wilt ontkoppelen,
drukt u (voor stap 2) wederom op de
Bevestigingsknop om na één piepje de
Bevestigingsmodus te verlaten.
De sirene zal luiden en de itslichten
zullen itsen als een aangesloten
accessoire geactiveerd wordt.
De sirene zal stoppen met luiden
wanneer het systeem wordt
uitgeschakeld. De statusindicator van de
sirene zal een uur lang elke 2 seconden
knipperen als deze niet uitgeschakeld
wordt (visuele melding van een
alarmsituatie).
Let op: Houd de koppelknop van de draadloze sirene ingedrukt. De
verbinding tussen de draadloze sirene en de bedieningspanelen (of
accessoires) is verbroken wanneer de draadloze sirene een piepje
maakt.
Installatie
Onderhoudsmodus
De testmodus voorkomt dat de sabotageschakelaar van
de sirene een alarm activeert tijdens de installatie, het
onderhoud of bij het vervangen van de batterij.
Druk, wanneer de afstandsbediening verbonden is met de
sirene, 3 keer achter elkaar op [Alarm uit ] (zorg ervoor
dat u elke keer twee piepjes hoort voordat u nog eens
drukt). Wanneer u een lange piep hoort, gaat de sirene in
NLNL
de onderhoudsmodus.
De sirene zal in deze periode niet afgaan maar piepen als de
sabotageschakelaar of de verbonden sensoren geactiveerd
worden. Dit vergemakkelijkt het installeren.
Druk op [Alarm aan ] op de afstandsbediening om, na een
kort piepje, de onderhoudsmodus te verlaten.
Opmerking: Het is ook mogelijk om de sabotageknop 7 keer achter elkaar
in te drukken om in installatie modus te gaan.
Verwijder de
bevestigingsschroef van
de onderste rand van de
behuizing van de sirene
en haal voorzichtig het
omhulsel weg.
Houd de montageplaat op zijn
plaats en markeer de posities
van de vier montagegaten.
Door een waterpas op de
waterdichte behuizing te
plaatsen, zorgt u ervoor dat
deze ideaal genivelleerd is.
Boor vier gaten en
plaats de pluggen.
Plaats vervolgens
de meegeleverde
bevestigingsschroeven
in de gaten.
Scharnier de plaatsingslipjes
van de voorklep over de
bovenrand van de achterplaat
en duw voorzichtig de
onderkant van de sirene op
zijn plaats. Zet de behuizing
van de sirene op zijn plaats
door de bevestigingsschroef
in de onderste rand van het
deksel te draaien.
Specicaties
Noodstroom 18650 3,7 V 1800 mAh oplaadbare
lithiumbatterij x 1
9 V 6F22 batterij x 1
Uitgangsstroom zonnepaneel 2000 LUX belichting ≥ 4 mA
(in zonlicht)
Maximale stroom bij alarm < 500 mA
Afstand voor draadloze ontvangst <80m (in open veld)
Voorwaarden voor goede werking: Temperatuur: -20 °C tot +55 °C
Relatieve luchtvochtigheid < 80 %
(geen condensatie)
Maximale sirenevolume 110 dB
Statische stroom < 1 mA
Stand-by-tijd < 45 dagen (volledig opgeladen)
Draadloze ontvangstfrequentie 433.92 MHz
Materiaal behuizing PC, ABS en ANTI-UV
Afmetingen (L x B x H) 309 x 230 x 79,7 mm
ESES
Visión de conjunto del producto
La sirena solar es una sirena totalmente inalámbrica que se
puede instalar en accesos para automóvil, jardines y todo tipo
de ubicaciones exteriores. La sirena estroboscópica funciona
con pilas y se recarga a través del panel solar integrado. La
señal de transmisión se envía a través de radiofrecuencias
inalámbricas, lo que permite una transmisión sin cables y
ofrece una mayor exibilidad en la instalación.
La sirena exterior estroboscópica se puede usar como una
sirena inalámbrica conectándola al panel de control y a un
sistema de alarma independiente para usarla memorizando
accesorios inalámbricos en la misma frecuencia.
Diseño del circuito impreso
1
8
6
5
0
9V 6F22
Interruptor de seguridad interno
Ajuste de duración de sirena
Ajuste de
volumen
Encendido/
apagado
Botón de memorización
Ajuste de tono de activación/desactivación
Ajuste de tiempo de retardo de entrada y salida
Indicador LED de estado *
Indicadores LED de alarma
Nota: La batería de 9 V se utiliza para cargar la batería 18650 en caso
de que no tenga carga o tenga poca carga tras un almacenamiento
prolongado. Utilice la batería de 9 V para cargar la batería 18650 durante
12 horas y después retírela antes de la instalación.
Interruptor de seguridad externo
Sirenas
Nota: La sirena sonará automáticamente si se dispara el interruptor de
seguridad.
* La luz LED de estado se enciende cada 5 segundos en el modo
Activado y Activación de hogar, pero no se enciende en el modo
Desactivado.
Conguración del puente
Ajuste de volumen
Alto (predeterminado) Silencio Bajo
ALTO ALTO ALTO
SILENCIO SILENCIO SILENCIO
BAJO BA JO BAJO
Ajuste de duración de sirena
5 minutos 2 minutos 30 segundos
(predeterminado)
5 MIN 5 MIN 5 MIN
2 MIN 30 s 2 MIN 2 MIN
30 s 30 s
Nota: Se recomienda evitar escuchar la sirena en un nivel de volumen
elevado durante un periodo largo para evitar posibles daños en el oído.
ESES
Uso
Empezar
1. Cargue la pila de 9 V.
2. Ajuste el volumen y la duración de la sirena.
3. Pulse el botón de encendido para empezar a usarla.
Si se instala la sirena como
parte de un sistema de
alarma chuango, se debe
vincular únicamente al
panel de control.
Vinculación con un panel de control
1. Pulse el botón Memorizar
de la sirena solar (durante
0,5 segundos). La sirena entrará
en modo Memorizar después de
emitir un pitido.
2. Pulse el botón Activar o SOS del
panel de control.
3. La sirena se habrá vinculado
correctamente con el panel de
control después de emitir un
segundo pitido.
4. Si emite dos pitidos signica que
ya estaba vinculada.
Para cancelar la vinculación con
el panel de control, pulse otra
vez el botón Memorizar (antes
de completar el paso 2) y saldrá
del modo Memorizar después de
emitir un pitido.
La sirena sonará y las luces
estroboscópicas se encenderán
cuando se active la alarma. Al
desactivar el sistema se apagará la
sirena. Si no se desactiva, el indicador
de estado de la sirena se encenderá
una vez cada 2 segundos durante una
hora (noticación visual de un evento
de alarma).
Si se instala como sistema
de alarma sólo con sirena
(sin panel de control), se
debe vincular todos los
accesorios de alarma con la
sirena.
Vinculación con accesorios
inalámbricos
1. Pulse el botón Memorizar
(durante 0,5 segundos). El
sistema entrará en modo
Memorizar después de emitir un
pitido.
2. Pulse el botón Prueba del
accesorio adicional o dispare el
accesorio una vez.
3. El accesorio inalámbrico se habrá
memorizado correctamente
después de emitir un pitido.
4. Si emite dos pitidos signica que
ya estaba vinculada.
Para cancelar la vinculación con los
accesorios, pulse otra vez el botón
Memorizar (antes de completar
el paso 2) y saldrá del modo
Memorizar después de emitir un
pitido.
La sirena sonará y las luces
estroboscópicas se encenderán
cuando se active un accesorio
conectado.
Al desactivar el sistema se apagará la
sirena. Si no se desactiva, el indicador
de estado de la sirena se encenderá
una vez cada 2 segundos durante una
hora (noticación visual de un evento
de alarma).
Nota: Mantenga pulsado el botón de vinculación de la sirena inalámbrica.
La conexión entre la sirena inalámbrica y los paneles de control
(o accesorios) se eliminará cuando la sirena inalámbrica emita un pitido.
Instalación
Modo de servicio
El modo de prueba evita que el interruptor de seguridad de la
sirena dispare una alarma durante la instalación, los trabajos
de mantenimiento o mientras se carga la batería.
Cuando el mando a distancia esté conectado a la sirena, pulse
el botón [Desactivar ] 3 veces seguidas (asegúrese de que
ESES
emita dos pitidos cada vez antes de volver a pulsar el botón).
La sirena entrará en modo de servicio cuando emita un pitido
largo.
Durante este tiempo no sonará la alarma de la sirena pero
emitirá un pitido si se dispara el interruptor de seguridad o
los sensores conectados. De esta forma la instalación resultará
más cómoda.
Pulse el botón [Activar ] del mando a distancia para salir del
modo de servicio después de escuchar un pitido corto.
Quite el tornillo de
jación del extremo
inferior de la caja de
la sirena y saque la
cubierta frontal con
cuidado.
Coloque la placa de
montaje en la posición
y marque la ubicación
de los cuatro agujeros
de montaje. Puede
usar un nivel sobre la
caja impermeable para
asegurarse de que esté
perfectamente nivelada.
Taladre los cuatro
agujeros e introduzca
los tacos. A
continuación, coloque
los tornillos de jación
en los agujeros.
Coloque la cubierta frontal
con bisagras en el extremo
superior de la placa trasera
y empuje con cuidado la
base de la cubierta de la
sirena para colocarla. Fije
la cubierta de la sirena en
su lugar volviendo a poner
el tornillo de jación en
el extremo inferior de la
cubierta.
Especicaciones
Alimentación de respaldo 1 batería de litio recargable
18650 de 3,7 V 1800 mAh
1 pila 6F22 de 9 V
Corriente de salida del panel solar Iluminación de 2000 LUX ≥ 4 mA
(con luz solar)
Corriente máxima de la alarma < 500 mA
Distancia de recepción inalámbrica < 80 m (en espacios abiertos)
Condiciones de funcionamiento: Temperatura -20 °C - +55 °C
Humedad relativa < 80%
(sin condensación)
Volumen máximo de sirena 110 dB
Corriente estática < 1 mA
Tiempo de espera < 45 días (carga completa)
Frecuencia de recepción inalámbrica 433.92 MHz
Material de la caja PC + ABS + antirrayos UV
Dimensiones (L x A x Al) 309 x 230 x 79,7 mm
PTPT
Apresentação do produto
Esta sirene com alimentação solar é uma sirene totalmente
sem os, que pode ser instalada em caminhos de acesso,
jardins e em todos os tipos de locais no exterior. A sirene
estroboscópica é alimentada a pilhas que recarregam por meio
do painel solar integrado. A transmissão de sinal é totalmente
feita por radiofrequência sem os, que alcança uma distância
sem os signicativa e aumenta a exibilidade da instalação.
A sirene estroboscópica exterior pode ser utilizada como uma
sirene sem os por meio de uma ligação ao painel de controlo,
bem como um sistema de alarme autónomo para funcionar
com acessórios sem os na mesma frequência por meio de
aprendizagem.
Circuito impresso
1
8
6
5
0
9V 6F22
Interruptor anti-sabotagem interno
Regular a Duração da Sirene
Regular o
Volume
Ligar/Desligar
alimentação
Botão Learn (Aprendizagem)
Regular o Tom de Armar/Desarmar
Regular o Tempo de Retardamento de Entrada/Saída
Indicador luminoso de estado *
Indicadores luminosos de alarme
Nota: A pilha de 9 V é utilizada para carregar a bateria 18650, caso
esta que sem bateria ou com a bateria fraca, após um período de
armazenamento prolongado. Utilizar a pilha de 9 V para carregar a bateria
18650 durante 12 horas e, em seguida, remover a pilha de 9 V antes da
instalação.
Interruptor anti-sabotagem externo
Sirenes
Nota: Se o botão anti-sabotagem for accionado, a sirene apitará
imediatamente a seguir.
* A luz indicadora de estado pisca de 5 em 5 segundos nos
modos armado e armado casa, mas não pisca de todo no modo
desarmado.
Conguração do interruptor (jumper)
Regular o Volume
Alto (por defeito) Silencioso Baixo
ALTO ALTO ALTO
SILENCIOSO SILENCIOSO SILENCIOSO
BAIXO BAIXO BAIXO
Regular a Duração da Sirene
5 minutos 2 minutos 30 segundos
(por defeito)
5 MIN 5 MIN 5 MIN
2 MIN 30 s 2 MIN 2 MIN
30 s 30 s
Nota: Para evitar possíveis danos auditivos, recomenda-se evitar a
exposição prolongada a volumes de nível elevado.
PTPT
Utilização
Começar
1. Coloque a pilha de 9 V.
2. Dena o volume e a duração da sirene.
3. Comece por premir o botão de alimentação.
Quando instalada como
parte de um sistema de
alarme chuango, a sirene só
tem que ser emparelhada
com o painel de controlo.
Emparelhar com um painel de
controlo
1. Prima o botão Learn na sirene
solar (0,5 segundos); a sirene
entra no modo Learn depois de
ouvir um bip.
2. Prima o botão Armar ou SOS no
painel de controlo.
3. A sirene está devidamente
emparelhada com o painel de
controlo após um segundo bip.
4. Se ouvir dois bips, o painel de
controlo já está ligado.
Para abandonar o emparelhamento
do painel de controlo, prima
novamente o botão Learn (antes
de terminar o passo 2) para sair do
modo Learn após um bip.
A sirene apitará e as luzes
estroboscópicas piscarão após a
activação do alarme. Desarmar o
sistema desligará o som da sirene.
Se não for desarmado, o indicador de
estado da sirene piscará uma vez de
2 em 2 segundos, durante uma hora
(noticação visual de um evento de
alarme).
Quando instalada como
um sistema de alarme
só de sirene (sem painel
de controlo). Todos os
acessórios de alarme têm
que ser emparelhados com
a sirene.
Emparelhar com acessórios sem os
1. Prima o botão Learn
(0,5 segundos); o sistema entra
no modo Learn depois de ouvir
um bip.
2. Prima o botão de Teste no
acessório adicional ou accione o
acessório uma vez.
3. A aprendizagem do acessório
sem os é concluída com
sucesso após um segundo bip.
4. Se ouvir dois bips, o acessório já
está ligado.
Para abandonar o emparelhamento
dos acessórios, prima novamente
o botão Learn (antes de terminar o
passo 2) para sair do modo Learn
após um bip.
A sirene apitará e as luzes
estroboscópicas piscarão após a
activação do alarme.
Desarmar o sistema desligará o som
da sirene. Se não for desarmado, o
indicador de estado da sirene piscará
uma vez de 2 em 2 segundos, durante
uma hora (noticação visual de um
evento de alarme).
Nota: Prima sem soltar o botão Emparelhar da sirene sem os; a ligação
entre a sirene sem os e os painéis de controlo (ou acessórios) é apagada
quando a sirene sem os emitir um bip.
Instalação
Modo de serviço
O modo de teste impede que o interruptor anti-sabotagem da
sirene accione um alarme durante a instalação, manutenção
ou mudança da pilha.
Com o controlo remoto ligado à sirene, prima [Desarmar ]
3 vezes sucessivamente (certique-se de ouvir dois bips em
cada uma das vezes, antes de tornar a premir), a sirene entra
no modo de serviço quando ouvir um bip prolongado.
PTPT
Durante este período de tempo, a sirene não dispara mas
emite toques se o interruptor anti-sabotagem ou os sensores
ligados forem accionados. Esta funcionalidade é conveniente
durante a instalação.
Prima [Armar ] no controlo remoto para sair do modo de
serviço após um curto bip.
Remova os
parafusos de xação
da extremidade
inferior da caixa
da sirene e retire
cuidadosamente a
tampa frontal.
Coloque a placa de
montagem na posição
desejada e marque o
local dos furos a realizar.
Um nível de bolha de ar
colocado na cobertura à
prova de água garantirá
um nivelamento perfeito.
Faça quatro furos,
encaixe as buchas
e aparafuse os
parafusos de xação.
Coloque a tampa frontal
localizando as patilhas na
extremidade superior da
placa traseira e empurre
cuidadosamente a base
da cobertura da sirene até
encaixar no lugar. Fixe a tampa
da sirene no lugar voltando
a aparafusar o parafuso de
xação na extremidade inferior
da tampa.
Especicações
Potência de reserva 1 pilha de lítio recarregável 18650
3,7 V 1800 mAh
1 pilha 6F22 9 V
Corrente de saída do painel solar Iluminação de 2000 lux ≥ 4 mA
(à luz solar)
Corrente máxima do alarme < 500 mA
Distância de recepção sem os < 80 m (em espaço aberto)
Condições de funcionamento: Temperatura -20 °C a +55 °C
Humidade relativa < 80%
(sem condensação)
Volume máximo da sirene 110 dB
Corrente estática < 1 mA
Tempo de espera < 45 dias (completamente
carregada)
Frequência de recepção sem os 433.92 MHz
Material da caixa PC + ABS + ANTI-UV
Dimensões (C x L x A) 309 x 230 x 79,7 mm
ITIT
Panoramica del prodotto
La sirena wireless ad energia solare può essere installata in
vialetti, giardini e ogni altro tipo di ambiente esterno. La
sirena lampeggiante è alimentata da una batteria ricaricata
tramite un pannello solare integrato. Per una maggiore
essibilità di installazione, la trasmissione del segnale avviene
completamente in modalità wireless, evitando la posa di cavi.
La sirena lampeggiante per esterni può essere utilizzata come
sirena wireless collegata al pannello di controllo oppure come
sistema di allarme autonomo in combinazione con accessori
wireless associati, aventi la stessa frequenza di lavoro.
Schema elettrico PCB
1
8
6
5
0
9V 6F22
Interruttore antimanomissione interno
Impostazioni Sirena
Impostazione
del volume
Accensione/
spegnimento
Pulsante di associazione
Impostazione del tono di
inserimento/disinserimento
Impostazione del tempo di ritardo di entrata e uscita
Indicatore LED di stato *
Indicatori LED di allarme
Nota: La batteria da 9 V è utilizzata per caricare la batteria 18650, qualora
quest'ultima dovesse essere scarica o senza energia dopo averla conservata
per lungo tempo. Utilizzare la batteria da 9 V per caricare la batteria 18650
per 12 ore e poi rimuoverla prima dell'installazione.
Interruttore antimanomissione esterno
Sirene
Nota: la sirena si attiva immediatamente all'innesco dell'interruttore
antimanomissione.
* Il LED di stato lampeggia ogni 5 secondi in modalità Inserimento e
Inserimento In casa ma non lampeggia assolutamente in modalità
Disinserimento.
Congurazione ponticelli
Impostazione del volume
Alto (predenito) Muto Basso
ALTO ALTO ALTO
MUTO MUTO MUTO
BASSO BASSO BASSO
Impostazione della durata d'allarme
5 minuti 2 minuti 30 secondi (predenito)
5 MIN 5 MIN 5 MIN
2 MIN 30 s 2 MIN 2 MIN
30 s 30 s
Nota: Per evitare possibili danni all'udito, si consiglia di evitare l'esposizione
prolungata all'audio ad alto volume.
ITIT
Utilizzo
Per iniziare
1. Inserire la batteria da 9 V.
2. Impostare il volume e la durata della sirena.
3. Iniziare premendo il pulsante di accensione.
Se installata come parte
di un sistema di allarme
chuango, la sirena
deve essere associata
esclusivamente al pannello
di controllo.
Associazione a un pannello di
controllo
1. Premere il pulsante di
associazione sulla sirena solare
(per 0,5 secondi). La sirena entra
in modalità di associazione
dopo l'emissione di un segnale
acustico.
2. Premere il pulsante Inserimento
o SOS sul pannello di controllo.
3. La sirena è associata
correttamente al pannello di
controllo. L'associazione è
confermata da un secondo
segnale acustico.
4. In caso di doppio segnale
acustico, la sirena è già associata.
Per interrompere l'associazione
al pannello di controllo, premere
nuovamente il pulsante di
associazione (prima di aver
completato la fase 2) per uscire
dalla modalità di associazione.
L'uscita è confermata da un segnale
acustico.
Se l'allarme è attivato, la sirena
suona e il lampeggiatore si accende.
Il disinserimento del sistema
interrompe il suono della sirena. In
caso di mancato disinserimento,
l'indicatore di stato della sirena
lampeggia una volta ogni 2 secondi
per un'ora (segnalazione visuale di
evento di allarme).
Se installata come sirena
autonoma di un sistema di
allarme (senza pannello di
controllo), tutti gli accessori
di allarme devono essere
associati alla sirena.
Associazione di accessori wireless
1. Premere il pulsante di
associazione (per 0,5 secondi).
Il sistema entra in modalità di
associazione dopo l'emissione di
un segnale acustico.
2. Premere il pulsante di test
sull'accessorio aggiuntivo o
innescare una volta l'accessorio.
3. L'accessorio wireless è associato
correttamente e l'associazione
è confermata da un secondo
segnale acustico.
4. In caso di doppio segnale
acustico, l'accessorio è già
associato.
Per interrompere l'associazione
degli accessori, premere
nuovamente il pulsante di
associazione (prima di aver
completato la fase 2) per uscire
dalla modalità di associazione.
L'uscita è confermata da un segnale
acustico.
Se l'accessorio connesso è attivato,
la sirena suona e il lampeggiatore si
accende.
Il disinserimento del sistema
interrompe il suono della sirena. In
caso di mancato disinserimento,
l'indicatore di stato della sirena
lampeggia una volta ogni 2 secondi
per un'ora (segnalazione visuale di
evento di allarme).
Nota: per resettare la sirena, cancellando tutti i dispositivi wireless associati,
premere il tasto Associazione per più di 5 secondi. La sirena emette un
segnale acustico a reset avvenuto.
Installazione
Modalità di servizio
La modalità di Servizio/Test consente di effettuare operazioni
di manutenzione alla sirena, con apertura del coperchio e del
contatto tamper, senza generare un allarme manomissione.
Per poter mettere la sirena in modalità Servizio/Test è
necessario che un radiocomando sia stato in precedenza
accoppiato alla sirena stessa.
ITIT
Sul radiocomando accoppiato in precedenza alla sirena,
premere [Disinserimento ] per 3 volte consecutive (assicurarsi
che il sistema emetta un doppio segnale acustico a ogni
pressione prima di proseguire con la successiva) e la sirena
entra in modalità di servizio. L'attivazione della modalità di
servizio è indicata da un segnale acustico prolungato.
In questa fase, la sirena non emette allarmi ma un semplice
segnale acustico all'innesco dell'interruttore antimanomissione
o dei sensori connessi. Ciò favorisce l'installazione.
Premere [Inserimento ] sul telecomando per uscire dalla
modalità di servizio. L'uscita è confermata da un breve segnale
acustico.
Estrarre la vite
di ssaggio dal
bordo inferiore
dell'alloggiamento
della sirena
e rimuovere
delicatamente la
copertura frontale.
Tenere la piastra di
montaggio in posizione e
segnare i punti dei quattro
fori di montaggio. Una
livella a bolla posizionata
sul corpo impermeabile
garantisce un allineamento
perfetto.
Praticare quattro fori
e installare i tasselli,
quindi inserire le
viti di ssaggio in
dotazione nei fori.
Agganciare le linguette
della copertura frontale
sul bordo superiore
della piastra posteriore e
spingere delicatamente la
base della copertura della
sirena in posizione. Fissare
la copertura della sirena in
posizione reinserendo la
vite di ssaggio nel bordo
inferiore della copertura.
Speciche tecniche
Alimentazione di riserva 1 batteria ricaricabile al litio
18650 da 3,7 V e 1800 mAh
1 batteria da 9 V 6F22
Corrente di uscita del pannello
solare
Illuminazione 2000 LUX ≥ 4 mA
(con la luce del sole)
Assorbimento massimo < 500 mA
Distanza di ricezione < 80 m (in campo aperto)
Condizioni di funzionamento: Temperatura -20°C ~ +55°C
Umidità relativa < 80%
(senza condensa)
Volume massimo sirena 110 dB
Assorbimento in standby < 1 mA
Tempo in standby < 45 giorni (completamente carica)
Frequenza di ricezione wireless 433.92 MHz
Materiale alloggiamento PC + ABS + ANTI UV
Dimensioni (L x P x A) 309 x 230 x 79,7 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Chuango SPS-260 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Chuango SPS-260: sirenas inalámbricas alimentadas por energía solar que pueden instalarse en entradas, jardines y lugares externos. Recargada por un panel solar, la sirena suena inmediatamente si se activa el interruptor de sabotaje. Puede configurarse como una sirena inalámbrica junto a un panel de control o como un sistema de alarma independiente que funciona con accesorios inalámbricos de la misma frecuencia mediante aprendizaje.

Artículos relacionados