Dometic MWE 4004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
MWE4004
44
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6 Indicaciones previas al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Montar el asistente de ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Conectar el asistente de ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9 Rango de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11 Utilizar el asistente de ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MWE4004-IO-16s.book Seite 44 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
MWE4004 Explicación de los símbolos
45
1 Explicación de los símbolos
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad y montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las
figuras representadas en la hoja adjunta!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
!
¡ADVERTENCIA!
Fije bien las piezas del asistente de ángulo muerto montadas en el
vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupan-
tes del vehículo.
No monte en el área de acción de un airbag componentes del asis-
tente de ángulo muerto. De lo contrario, se correría peligro de sufrir
lesiones si el airbag llegara a abrirse.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
MWE4004-IO-16s.book Seite 45 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
Suministro de entrega MWE4004
46
El asistente de ángulo muerto solo es una ayuda adicional, es decir, el
aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar.
A
¡AVISO!
En vehículos con luces de marcha atrás LED, el montaje del asistente
de ángulo muerto puede provocar fallos.
Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita
adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega).
La electrónica de control debe mantenerse alejada de la humedad.
No está permitido montar la electrónica de control al lado de ningún
otro módulo de control.
Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
3 Suministro de entrega
Véase fig. 1
N.° Cantidad Denominación N.° de art.
1 1 Electrónica de control 9101500080
2 1 Cable de conexión de la electrónica de control
3 1 Pantalla LED 9101500077
4 1 Interruptor 9101500066
5 4 Sensores de ultrasonido con cable de conexión 9101500076
6 4 Soporte de sensores a 0° con anilla
7 4 Soporte de sensores a 12° con anilla
8 1 Material de fijación
MWE4004-IO-16s.book Seite 46 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
MWE4004 Accesorios
47
4Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
5Uso adecuado
Dometic MWE4004 (n.º de artículo 9600000358) es un asistente de ángulo muerto
que funciona por ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio
que rodea el vehículo y emitir una señal acústica cuando detecta obstáculos.
MWE4004 está diseñado para su montaje en vehículos industriales.
6 Indicaciones previas al montaje
6.1 Pintar los sensores
Véase fig. 2
I
Denominación N.° de art.
Soporte de sensores para parachoques metálico 9101500015
Base del soporte del sensor (fig. d 1) 9101500078
Soporte de goma del sensor para montaje en superficie (fig. d 2) 9101500071
Altavoz MWD-900
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
MWE4004-IO-16s.book Seite 47 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
Montar el asistente de ángulo muerto MWE4004
48
6.2 Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véase de la fig. 3 a la fig. 5
I
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
El área alrededor de los sensores debe estar libre de otros objetos.
En caso de instalación horizontal, la distancia entre los sensores y el suelo debe
ser de 45 cm como mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3).
Tenga en cuenta que el ángulo de montaje depende de la altura de montaje.
Elija conforme a la tabla de la fig. 3 el soporte de sensores adecuado y el diá-
metro de broca que corresponda.
Complementa la fig. 5
Tenga en cuenta las distancias entre sensores.
I
7 Montar el asistente de ángulo muerto
Véase de la fig. 6 a la fig. 0
Complementa la fig. 7
A
Introduzca los soportes de sensores en las perforaciones hasta que encajen.
NOTA
La colocación correcta de los sensores es importante para que el
aparato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo
se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se
detectarán los obstáculos existentes.
NOTA
También puede distribuir los sensores como muestran las alternativas B
y C.
¡AVISO! ¡Peligro de fallo de funcionamiento!
Dirija los soportes de sensores de forma que las pestañas de fijación
queden en posición horizontal. De otro modo, no queda garantizado el
correcto funcionamiento del asistente de ángulo muerto.
MWE4004-IO-16s.book Seite 48 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
MWE4004 Conectar el asistente de ángulo muerto
49
8 Conectar el asistente de ángulo muerto
Véase fig. a
Si no hay conexión de la señal del freno de mano:
Conecte el hilo conductor blanco/azul (fig. a 4) con el hilo conductor
azul/negro (fig. a 7).
I
N.° Denominación
Conexión de
la clavija
1 Electrónica de control
2 Hilo conductor amarillo/negro: Conexión a la señal de velocidad 14
3 Hilo conductor rojo/gris (señal de masa): conexión a una sirena
(accesorios) o a una cámara (accesorios)
13
4 Hilo conductor blanco/azul: conexión al freno de mano (véase
más abajo)
12
5 Conexión a la pantalla LED:
Hilo conductor negro
Hilo conductor blanco
Hilo conductor rojo
3
4
10
6 Conexión a altavoz externo (accesorios)
Hilo conductor amarillo
Hilo conductor azul
9
2
7 Hilo conductor azul/negro: conexión al encendido 8
8 Hilo conductor amarillo/azul Conexión al intermitente del
copiloto (solo si se utiliza sirena)
7
9 Conexión del interruptor:
Hilo conductor negro
Hilo conductor blanco
Hilo conductor rojo sin conectar
5
6
10 Sensores
11 Hilo conductor marrón: conexión a masa 1
NOTA
El fabricante recomienda aplicar algo de grasa a los conectores del
sensor (no en el módulo de control).
MWE4004-IO-16s.book Seite 49 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
Rango de detección MWE4004
50
Para conectar una sirena (accesorios):
Conecte el hilo conductor rojo/gris con el hilo conductor negativo de la sirena.
Conecte el hilo conductor amarillo/azul con el cable de señal de la sirena y con
el intermitente del copiloto.
Conecte el hilo conductor positivo de la sirena a 12 V/24 V.
Indique en la configuración del sistema que hay una sirena conectada (capítulo
“Ajustar sirena o cámara” en la página 52).
Para conectar una cámara (accesorios):
Conecte el hilo conductor rojo/gris con el hilo conductor negativo de la cámara.
Conecte el hilo conductor positivo de la cámara a 12 V/24 V.
Aísle el hilo conductor rojo de la cámara.
Indique en la configuración del sistema que hay una cámara conectada (capítulo
“Ajustar sirena o cámara” en la página 52).
9Rango de detección
Véase fig. b
El rango de detección del asistente de ángulo muerto está dividido en tres zonas:
Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser
que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
Los LED verdes de la pantalla LED se iluminan.
Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
Los LED naranjas de la pantalla LED se iluminan.
Zona de parada (3)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el asistente de ángulo
muerto indique “parada” con una señal acústica constante.
Los LED rojos de la pantalla LED se iluminan.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el ángulo muerto de los sensores.
MWE4004-IO-16s.book Seite 50 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
MWE4004 Ajuste del sistema
51
10 Ajuste del sistema
Véase fig. c
!
La electrónica de control dispone de los siguientes elementos de mando:
I
Ajustar el rango de detección de los sensores
Presione brevemente el pulsador “VOL” para cambiar el rango de detección.
El rango de detección va cambiando en el orden: “80 cm – 100 cm – 120 cm –
80 cm …”.
La pantalla LED confirma el rango de detección seleccionado con una señal
acústica:
Un breve pitido: 80 cm (ajuste de fábrica)
Dos breves pitidos: 100 cm
Tres breves pitidos: 120 cm
Conectar y desconectar el altavoz interno de la pantalla LED
I
Presione el pulsador “VOL” durante unos 3 s.
La pantalla LED confirma si el altavoz de la pantalla LED está encendido o apa-
gado con una señal acústica:
Tres breves pitidos rápidos: apagado
Tres breves pitidos: encendido
¡ADVERTENCIA!
Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la
seguridad de funcionamiento.
N.º en fig. c Denominación
1 Pulsador “VOL
2 Pulsador “SENS”
NOTA
Si hay un altavoz externo conectado y encendido, los sonidos de
confirmación del altavoz interno de la pantalla LED son emitidos con un
retardo por el altavoz externo.
NOTA
Si hay conectado un altavoz externo, este no se enciende o apaga a la
vez.
MWE4004-IO-16s.book Seite 51 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
Utilizar el asistente de ángulo muerto MWE4004
52
Ajustar la sensibilidad de los sensores
Presione brevemente el pulsador “SENS” para cambiar la sensibilidad.
La sensibilidad va cambiando en el orden: “Baja – Media – Alta – Baja …”.
La pantalla LED confirma la sensibilidad seleccionada con una señal acústica:
Un breve pitido: baja
Dos breves pitidos: media (ajuste de fábrica)
Tres breves pitidos: alta
Ajustar sirena o cámara
Presione el pulsador “SENS” durante unos 3 s.
La pantalla LED confirma con una señal acústica si se ha configurado una sirena o
una cámara:
Diez breves pitidos: sirena
Señal larga: cámara (ajuste de fábrica)
11 Utilizar el asistente de ángulo muerto
Los sensores se activan automáticamente:
Cuando está conectado el encendido
Cuando se suelta el freno de mano
Para ello tiene que estar conectado el freno de mano en la posición 12 de la
clavija.
Mientras la velocidad se mantiene por debajo de 15 km/h, permanecen activados.
El LED azul de la pantalla LED se ilumina.
Si entra un obstáculo en el rango de detección, los LED de la pantalla LED se iluminan
y suena una señal que se repite uniformemente.
Al avanzar, los LED de distintos colores de la pantalla LED van mostrando en qué
zona se encuentra el obstáculo en cada momento y, por tanto, a qué distancia
aproximada se encuentra.
Durante la primera puesta en funcionamiento, preste especial atención para familia-
rizarse con los LED de la pantalla LED que indican las distintas distancias.
MWE4004-IO-16s.book Seite 52 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
MWE4004 Utilizar el asistente de ángulo muerto
53
!
11.1 Desconectar el sistema
En caso de emergencia, el sistema puede apagarse con el interruptor (fig. 1 4).
11.2 Utilizar la sirena (accesorios)
La sirena se activa cuando la velocidad del vehículo es menor de 15 km/h y el inter-
mitente del copiloto se activa.
Cuando se supera una velocidad de 15 km/h o el interruptor del copiloto se desac-
tiva, se desconecta.
11.3 Utilizar la cámara (accesorios)
La cámara se activa cuando la velocidad del vehículo es menor de 15 km/h. Cuando
la velocidad es mayor de 15 km/h, se desconecta.
¡ADVERTENCIA!
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga
del vehículo, si es necesario), si ocurre lo siguiente:
Durante la maniobra, el aparato indica primero un obstáculo y la
frecuencia de la señal es cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de
la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuencia
lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro del
rango de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se
puede chocar con él.
MWE4004-IO-16s.book Seite 53 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
Localización de averías MWE4004
54
12 Localización de averías
Si se produce un error, parpadea el LED azul de la pantalla LED.
El aparato no funciona.
El hilo conductor azul/negro o el hilo conductor marrón de la alimentación de ten-
sión no tiene contacto.
Revise las conexiones para ver si tienen contacto estable.
El hilo blanco/azul del freno de mano no tiene señal positiva.
Compruebe si en el hilo blanco/azul del freno de mano desactivado hay una
señal positiva (véase capítulo “Conectar el asistente de ángulo muerto” en la
página 49).
El conector del sistema no está correctamente conectado a la electrónica de control.
Revise el conector del sistema y, en caso necesario, conéctelo de forma que
quede bien encajado.
Sonido grave de error durante tres segundos tras haber conectado el
encendido
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de
control.
Tras el sonido grave, el altavoz indica el número del sensor defectuoso con el
número de pitidos, p. ej., dos pitidos para el sensor 2.
Cuando más de un sensor está averiado, estos se indican sucesivamente.
La pantalla LED también señaliza el sensor defectuoso (fig. 5; el sensor 1 tiene el
cable de conexión más corto; el sensor 4, el más largo):
LED verde: sensor 1
LED naranja: sensor 2
LED rojo central: sensor 3
LED rojo inferior: sensor 4
Compruebe las clavijas y conéctelas bien encajadas.
Cambie los sensores averiados.
A
¡AVISO!
El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados.
MWE4004-IO-16s.book Seite 54 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
MWE4004 Garantía legal
55
El aparato comunica obstáculos incorrectamente
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
Suciedad o hielo en los sensores.
Limpie los sensores.
Los sensores están mal montados.
Corrija la posición de los sensores (fig. 3).
Si es necesario, ajuste el rango de detección de los sensores (véase capítulo
“Ajustar el rango de detección de los sensores” en la página 51).
Si es necesario, ajuste la sensibilidad de los sensores (véase capítulo “Ajustar la
sensibilidad de los sensores” en la página 52).
Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
Separe los sensores del chasis y fije correctamente el sensor en su soporte.
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
MWE4004-IO-16s.book Seite 55 Montag, 29. August 2016 7:08 19
ES
Datos técnicos MWE4004
56
15 Datos técnicos
I
MWE4004
N.° de art.: 9600000358
Zona de detección: aprox. 0,15 m hasta 1,20 m
Frecuencia ultrasónica: 40 kHz
Tensión de alimentación: 1032 V
Consumo de corriente: máximo 200 mA
Corriente de salida para sirena o cámara
(accesorios):
1A
Tensión de conexión para sirena o cámara
(accesorios):
12 – 24 V
Temperatura de funcionamiento: –25 °C hasta +85 °C
Homologación:
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
E8
MWE4004-IO-16s.book Seite 56 Montag, 29. August 2016 7:08 19

Transcripción de documentos

MWE4004-IO-16s.book Seite 44 Montag, 29. August 2016 7:08 19 MWE4004 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2 Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3 Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6 Indicaciones previas al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7 Montar el asistente de ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8 Conectar el asistente de ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9 Rango de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 10 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 11 Utilizar el asistente de ángulo muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 15 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 44 ES MWE4004-IO-16s.book Seite 45 Montag, 29. August 2016 7:08 19 MWE4004 1 ! A I 2 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad y montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las figuras representadas en la hoja adjunta! Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. Cumpla siempre las normas legales vigentes. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones ! ¡ADVERTENCIA! • Fije bien las piezas del asistente de ángulo muerto montadas en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo. • No monte en el área de acción de un airbag componentes del asistente de ángulo muerto. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse. ES 45 MWE4004-IO-16s.book Seite 46 Montag, 29. August 2016 7:08 19 Suministro de entrega MWE4004 • El asistente de ángulo muerto solo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar. A ¡AVISO! • En vehículos con luces de marcha atrás LED, el montaje del asistente de ángulo muerto puede provocar fallos. • Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega). • La electrónica de control debe mantenerse alejada de la humedad. • No está permitido montar la electrónica de control al lado de ningún otro módulo de control. • Los sensores no deben cubrir las luces de señalización. 3 Suministro de entrega Véase fig. 1 N.° Cantidad Denominación N.° de art. 1 1 Electrónica de control 9101500080 2 1 Cable de conexión de la electrónica de control 3 1 Pantalla LED 9101500077 4 1 Interruptor 9101500066 5 4 Sensores de ultrasonido con cable de conexión 9101500076 6 4 Soporte de sensores a 0° con anilla 7 4 Soporte de sensores a 12° con anilla 8 1 Material de fijación 46 ES MWE4004-IO-16s.book Seite 47 Montag, 29. August 2016 7:08 19 MWE4004 4 Accesorios Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de art. Soporte de sensores para parachoques metálico 9101500015 Base del soporte del sensor (fig. d 1) 9101500078 Soporte de goma del sensor para montaje en superficie (fig. d 2) 9101500071 Altavoz MWD-900 5 Uso adecuado Dometic MWE4004 (n.º de artículo 9600000358) es un asistente de ángulo muerto que funciona por ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio que rodea el vehículo y emitir una señal acústica cuando detecta obstáculos. MWE4004 está diseñado para su montaje en vehículos industriales. 6 Indicaciones previas al montaje 6.1 Pintar los sensores Véase fig. 2 I ES NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. 47 MWE4004-IO-16s.book Seite 48 Montag, 29. August 2016 7:08 19 Montar el asistente de ángulo muerto 6.2 MWE4004 Determinar el lugar de montaje de los sensores Véase de la fig. 3 a la fig. 5 I NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes. Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos: • El área alrededor de los sensores debe estar libre de otros objetos. • En caso de instalación horizontal, la distancia entre los sensores y el suelo debe ser de 45 cm como mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3). • Tenga en cuenta que el ángulo de montaje depende de la altura de montaje. Elija conforme a la tabla de la fig. 3 el soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Complementa la fig. 5 ➤ Tenga en cuenta las distancias entre sensores. I 7 NOTA También puede distribuir los sensores como muestran las alternativas B y C. Montar el asistente de ángulo muerto Véase de la fig. 6 a la fig. 0 Complementa la fig. 7 A ¡AVISO! ¡Peligro de fallo de funcionamiento! Dirija los soportes de sensores de forma que las pestañas de fijación queden en posición horizontal. De otro modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del asistente de ángulo muerto. ➤ Introduzca los soportes de sensores en las perforaciones hasta que encajen. 48 ES MWE4004-IO-16s.book Seite 49 Montag, 29. August 2016 7:08 19 MWE4004 8 Conectar el asistente de ángulo muerto Conectar el asistente de ángulo muerto Véase fig. a N.° Denominación Conexión de la clavija 1 Electrónica de control – 2 Hilo conductor amarillo/negro: Conexión a la señal de velocidad 14 3 Hilo conductor rojo/gris (señal de masa): conexión a una sirena (accesorios) o a una cámara (accesorios) 13 4 Hilo conductor blanco/azul: conexión al freno de mano (véase más abajo) 12 5 Conexión a la pantalla LED: Hilo conductor negro Hilo conductor blanco Hilo conductor rojo 3 4 10 Conexión a altavoz externo (accesorios) Hilo conductor amarillo Hilo conductor azul 9 2 7 Hilo conductor azul/negro: conexión al encendido 8 8 Hilo conductor amarillo/azul Conexión al intermitente del copiloto (solo si se utiliza sirena) 7 9 Conexión del interruptor: Hilo conductor negro Hilo conductor blanco Hilo conductor rojo sin conectar 5 6 – 10 Sensores – 11 Hilo conductor marrón: conexión a masa 1 6 Si no hay conexión de la señal del freno de mano: ➤ Conecte el hilo conductor blanco/azul (fig. a 4) con el hilo conductor azul/negro (fig. a 7). I ES NOTA El fabricante recomienda aplicar algo de grasa a los conectores del sensor (no en el módulo de control). 49 MWE4004-IO-16s.book Seite 50 Montag, 29. August 2016 7:08 19 Rango de detección MWE4004 Para conectar una sirena (accesorios): ➤ Conecte el hilo conductor rojo/gris con el hilo conductor negativo de la sirena. ➤ Conecte el hilo conductor amarillo/azul con el cable de señal de la sirena y con el intermitente del copiloto. ➤ Conecte el hilo conductor positivo de la sirena a 12 V/24 V. ➤ Indique en la configuración del sistema que hay una sirena conectada (capítulo “Ajustar sirena o cámara” en la página 52). Para conectar una cámara (accesorios): ➤ Conecte el hilo conductor rojo/gris con el hilo conductor negativo de la cámara. ➤ Conecte el hilo conductor positivo de la cámara a 12 V/24 V. ➤ Aísle el hilo conductor rojo de la cámara. ➤ Indique en la configuración del sistema que hay una cámara conectada (capítulo “Ajustar sirena o cámara” en la página 52). 9 Rango de detección Véase fig. b El rango de detección del asistente de ángulo muerto está dividido en tres zonas: • Zona 1 Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión. Los LED verdes de la pantalla LED se iluminan. • Zona 2 En esta zona se muestran casi todos los objetos. Los LED naranjas de la pantalla LED se iluminan. • Zona de parada (3) Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el asistente de ángulo muerto indique “parada” con una señal acústica constante. Los LED rojos de la pantalla LED se iluminan. En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el ángulo muerto de los sensores. 50 ES MWE4004-IO-16s.book Seite 51 Montag, 29. August 2016 7:08 19 MWE4004 10 Ajuste del sistema Ajuste del sistema Véase fig. c ! ¡ADVERTENCIA! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento. La electrónica de control dispone de los siguientes elementos de mando: N.º en fig. c Denominación 1 Pulsador “VOL” 2 Pulsador “SENS” I NOTA Si hay un altavoz externo conectado y encendido, los sonidos de confirmación del altavoz interno de la pantalla LED son emitidos con un retardo por el altavoz externo. Ajustar el rango de detección de los sensores ➤ Presione brevemente el pulsador “VOL” para cambiar el rango de detección. El rango de detección va cambiando en el orden: “80 cm – 100 cm – 120 cm – 80 cm …”. ✓ La pantalla LED confirma el rango de detección seleccionado con una señal acústica: – Un breve pitido: 80 cm (ajuste de fábrica) – Dos breves pitidos: 100 cm – Tres breves pitidos: 120 cm Conectar y desconectar el altavoz interno de la pantalla LED I NOTA Si hay conectado un altavoz externo, este no se enciende o apaga a la vez. ➤ Presione el pulsador “VOL” durante unos 3 s. ✓ La pantalla LED confirma si el altavoz de la pantalla LED está encendido o apagado con una señal acústica: – Tres breves pitidos rápidos: apagado – Tres breves pitidos: encendido ES 51 MWE4004-IO-16s.book Seite 52 Montag, 29. August 2016 7:08 19 Utilizar el asistente de ángulo muerto MWE4004 Ajustar la sensibilidad de los sensores ➤ Presione brevemente el pulsador “SENS” para cambiar la sensibilidad. La sensibilidad va cambiando en el orden: “Baja – Media – Alta – Baja …”. ✓ La pantalla LED confirma la sensibilidad seleccionada con una señal acústica: – Un breve pitido: baja – Dos breves pitidos: media (ajuste de fábrica) – Tres breves pitidos: alta Ajustar sirena o cámara ➤ Presione el pulsador “SENS” durante unos 3 s. ✓ La pantalla LED confirma con una señal acústica si se ha configurado una sirena o una cámara: – Diez breves pitidos: sirena – Señal larga: cámara (ajuste de fábrica) 11 Utilizar el asistente de ángulo muerto Los sensores se activan automáticamente: • Cuando está conectado el encendido • Cuando se suelta el freno de mano Para ello tiene que estar conectado el freno de mano en la posición 12 de la clavija. Mientras la velocidad se mantiene por debajo de 15 km/h, permanecen activados. El LED azul de la pantalla LED se ilumina. Si entra un obstáculo en el rango de detección, los LED de la pantalla LED se iluminan y suena una señal que se repite uniformemente. Al avanzar, los LED de distintos colores de la pantalla LED van mostrando en qué zona se encuentra el obstáculo en cada momento y, por tanto, a qué distancia aproximada se encuentra. Durante la primera puesta en funcionamiento, preste especial atención para familiarizarse con los LED de la pantalla LED que indican las distintas distancias. 52 ES MWE4004-IO-16s.book Seite 53 Montag, 29. August 2016 7:08 19 MWE4004 ! 11.1 Utilizar el asistente de ángulo muerto ¡ADVERTENCIA! Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga del vehículo, si es necesario), si ocurre lo siguiente: Durante la maniobra, el aparato indica primero un obstáculo y la frecuencia de la señal es cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo. Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro del rango de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se puede chocar con él. Desconectar el sistema En caso de emergencia, el sistema puede apagarse con el interruptor (fig. 1 4). 11.2 Utilizar la sirena (accesorios) La sirena se activa cuando la velocidad del vehículo es menor de 15 km/h y el intermitente del copiloto se activa. Cuando se supera una velocidad de 15 km/h o el interruptor del copiloto se desactiva, se desconecta. 11.3 Utilizar la cámara (accesorios) La cámara se activa cuando la velocidad del vehículo es menor de 15 km/h. Cuando la velocidad es mayor de 15 km/h, se desconecta. ES 53 MWE4004-IO-16s.book Seite 54 Montag, 29. August 2016 7:08 19 Localización de averías 12 MWE4004 Localización de averías Si se produce un error, parpadea el LED azul de la pantalla LED. El aparato no funciona. El hilo conductor azul/negro o el hilo conductor marrón de la alimentación de tensión no tiene contacto. ➤ Revise las conexiones para ver si tienen contacto estable. El hilo blanco/azul del freno de mano no tiene señal positiva. ➤ Compruebe si en el hilo blanco/azul del freno de mano desactivado hay una señal positiva (véase capítulo “Conectar el asistente de ángulo muerto” en la página 49). El conector del sistema no está correctamente conectado a la electrónica de control. ➤ Revise el conector del sistema y, en caso necesario, conéctelo de forma que quede bien encajado. Sonido grave de error durante tres segundos tras haber conectado el encendido Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de control. Tras el sonido grave, el altavoz indica el número del sensor defectuoso con el número de pitidos, p. ej., dos pitidos para el sensor 2. Cuando más de un sensor está averiado, estos se indican sucesivamente. La pantalla LED también señaliza el sensor defectuoso (fig. 5; el sensor 1 tiene el cable de conexión más corto; el sensor 4, el más largo): • LED verde: sensor 1 • LED naranja: sensor 2 • LED rojo central: sensor 3 • LED rojo inferior: sensor 4 ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas bien encajadas. ➤ Cambie los sensores averiados. A 54 ¡AVISO! El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados. ES MWE4004-IO-16s.book Seite 55 Montag, 29. August 2016 7:08 19 MWE4004 Garantía legal El aparato comunica obstáculos incorrectamente Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas: • Suciedad o hielo en los sensores. ➤ Limpie los sensores. • Los sensores están mal montados. ➤ Corrija la posición de los sensores (fig. 3). ➤ Si es necesario, ajuste el rango de detección de los sensores (véase capítulo “Ajustar el rango de detección de los sensores” en la página 51). ➤ Si es necesario, ajuste la sensibilidad de los sensores (véase capítulo “Ajustar la sensibilidad de los sensores” en la página 52). • Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo. ➤ Separe los sensores del chasis y fije correctamente el sensor en su soporte. 13 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: • componentes defectuosos, • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 14 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 55 MWE4004-IO-16s.book Seite 56 Montag, 29. August 2016 7:08 19 Datos técnicos 15 MWE4004 Datos técnicos MWE4004 N.° de art.: 9600000358 Zona de detección: aprox. 0,15 m hasta 1,20 m Frecuencia ultrasónica: 40 kHz Tensión de alimentación: 10–32 V Consumo de corriente: máximo 200 mA Corriente de salida para sirena o cámara (accesorios): 1A Tensión de conexión para sirena o cámara (accesorios): 12 – 24 V Temperatura de funcionamiento: –25 °C hasta +85 °C Homologación: I 56 E8 NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. ES
1 / 1

Dometic MWE 4004 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación