Dometic MWE9004, MWE9008 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MWE9004, MWE9008
Parking aid
Installation and Operating Manual. . . . . . . .3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 17
Aide au stationnement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .49
Sistema de ajuda de parqueamento
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .82
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Parkeringshlp
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 114
Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 128
Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 142
Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 156
Парковочный радар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 171
System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 188
Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 219
Parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 233
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SAFETY & SECURITY
MAGICWATCH
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 1 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008
49
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Comprobación del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
15 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 49 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MagicWatch MWE9004, 9008
50
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al
montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta
las figuras representadas en la hoja adjunta!
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
!
¡ATENCIÓN!
Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el
vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupan-
tes del vehículo.
No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sistema de
ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehículo. De lo contra-
rio, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse.
El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir,
el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al
maniobrar.
A
¡AVISO!
En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del sistema de
ayuda para aparcar puede provocar fallos.
Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita
adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega).
Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad.
Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 50 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Volumen de entrega
51
Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios monta-
dos en el vehículo en la zona de detección de los sensores.
Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores.
2 Volumen de entrega
2.1 MWE9008
Véase la fig. 1.
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control de los sensores traseros 9101500059
2 1 Electrónica de control de los sensores delanteros 9101500060
3 1 Altavoz 9103555912
4 2 Cable de conexión de la electrónica de control
52
2
4
Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
Sensores de ultrasonido (marrón)
9101500057
9101500056
9101500058
6 8 Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
7 8 Soporte estándar de sensores a 12°
(montaje en el interior)
8 8 Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9 8 Soporte de sensores a 12° con anilla
(motaje en el exterior)
10 1 Broca 18 mm
1 Material de fijación
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 51 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Volumen de entrega MagicWatch MWE9004, 9008
52
2.2 MWE9004
Véase la fig. 1.
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control 9101500063
3 1 Altavoz 9103555912
4 1 Puente de cable
52
2
Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
9101500057
9101500056
6 4 Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
7 4 Soporte estándar de sensores a 12°
(montaje en el interior)
8 4 Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9 4 Soporte de sensores a 12° con anilla
(motaje en el exterior)
10 1 Broca 18 mm
1 Material de fijación
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 52 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Accesorios
53
3Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
4Uso adecuado
MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado
en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio.
MWE9008: delante y detrás del vehículo
MWE9004: detrás del vehículo
Éste avisa acústicamente de los obstáculos que detecta.
MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas.
Denominación N.° de artículo
Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015
(VPE 4)
Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023
(VPE 1)
Cable alargador de 1,5 m para el sensor 9103555747
Punzón de 18 mm 9101500013
Punzón de 22 mm 9101500024
Pulsador externo MWE9008 (montaje exterior) 9103555920
Pulsador externo MWE9008 (montaje interior) 9101500064
Pantalla LED para MWE9004 9101500062
Pantalla con indicación de distancia para MWE9004 9101500002
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 53 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Indicaciones antes del montaje MagicWatch MWE9004, 9008
54
5 Indicaciones antes del montaje
5.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6.
I
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mínimo y
60 cm como máximo (fig. 3).
Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe
ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces
el sensor reconocería la calzada como obstáculo.
Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los paracho-
ques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy inclinado, se pue-
den adquirir, como opción, soportes para sensores de 20° con anilla (véase
capítulo “Accesorios” en la página 53).
Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el montaje
en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes especiales con ani-
llo de silicona (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).
Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de montaje y
de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de la fig. 3 el
soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Las ins-
trucciones muestran el montaje del soporte de sensores estándar (montaje en la
parte interna del parachoques) pues es así como se obtienen los mejores ópticos
de montaje. De forma alternativa, también se pueden montar los sensores con
los soportes con anilla suministrados.
Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6):
NOTA
La colocación correcta de los sensores es importante para que el
aparato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo,
por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia
arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
Color de los sensores Lugar de montaje
Azul (bl) Extremos del parachoques trasero
Negro (sw) Centrados en la mitad del parachoques trasero
Marrón (br) Parachoques delantero
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 54 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Montaje del sistema de ayuda para aparcar
55
5.2 Pintar los sensores
Véase la fig. 2.
I
6 Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
Véanse las fig. 7 hasta fig. 0.
A
A
Complementa la fig. 7 A
Taladre los orificios según el soporte de sensores seleccionado.
Complementa la fig. 7 B
Preste atención a no utilizar el punzón ladeado.
Complementa la fig. 8
Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una imprimación.
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro modo,
no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda
para aparcar.
El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que los puntos de fija-
ción señalen hacia arriba y hacia abajo.
¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!
La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al
punzonar o al taladrar.
Recomendamos el uso de un punzón.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 55 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE9004, 9008
56
7 Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
I
NOTA
MWE9008/9004: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás
funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese
caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable
positivo y el de masa.
MWE9008: Si no se dispone de ninguna señal del velocímetro
para la electrónica de control de los sensores delanteros (digital a
través de un adaptador de bus CAN como CBI150 o analógica del
velocímetro), puede definir un tiempo de desconexión para los sen-
sores delanteros.
Los sensores delanteros se activan al accionar el encendido y se
desactivan una vez transcurrido ajustado para la desconexión
(parámetro 12).
Adicionalmente se puede utilizar un interruptor 9103555920
(accesorio) para activar los sensores delanteros.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 56 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Conexión del sistema de ayuda para aparcar
57
En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE9008.
N.° Denominación
1 Electrónica de control de los sensores delanteros
2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V)
3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la
clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros
5 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de
la electrónica de control de los sensores delanteros
6 Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro (opcio-
nal)
7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8 Sensores delanteros
9 Electrónica de control de los sensores traseros
10 Luz de marcha atrás
11 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
12 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
13 Hilo conductor amarillo/rojo del cable de conexión de la electrónica de control de los senso-
res traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de
conexión 17
14 Hilo conductor marrón del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores tra-
seros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de cone-
xión 5
15 Sensores traseros
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 57 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE9004, 9008
58
En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo MWE9004.
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2Luz de marcha atrás
3 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
5 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la
clavija de la electrónica de control
6 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija
de la electrónica de control
7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8Sensores
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 58 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Zona de detección
59
8 Zona de detección
Véase la fig. c.
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro
partes:
Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser
que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean
detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda
para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no
sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
La distancia a partir de la que el sistema de ayuda para aparcar indica “parada”
se puede modificar en 3 niveles.
Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el engan-
che de tiro.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 59 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Ajuste del sistema MagicWatch MWE9004, 9008
60
9 Ajuste del sistema
Véanse las fig. d hasta fig. f.
A
I
La electrónica de control de los sensores delanteros dispone de los siguientes
elementos de uso:
Ajustar valores
Véase de la fig. e a la fig. f
¡AVISO!
Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la
seguridad de funcionamiento.
NOTA
Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el
proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla.
N.º en fig. d Denominación
1 Pantalla F5 Ajustes de fábrica activados
C5 Ajustes propios realizados
2, 3 Teclas para ajustar el sistema
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 60 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Ajuste del sistema
61
Configuración del módulo de control delantero (MWE9008)
Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocí-
metro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se desactiven los
sensores.
Ajuste el parámetro 11 con el valor deseado.
Si no puede conectar la electrónica de control de los sensores delanteros con el
velocímetro (por ejemplo, porque no hay señal mediante un adaptador de bus
CAN como CBI150), puede ajustar el tiempo para que se desconecten los sen-
sores delanteros.
Ajuste el parámetro 12 con el tiempo deseado.
Puede configurar el sistema de tal forma que los sensores delanteros muestren
siempre obstáculos y no sólo hasta la desactivación condicionada por la veloci-
dad de marcha o por el tiempo ajustado para la desconexión.
Para ello, ajuste el parámetro 16 al valor 1.
Puede ajustar la sensibilidad del sensor.
Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee:
0 =bajo 3 =alto
Configurar el módulo de control trasero
Puede ajustar la sensibilidad del sensor.
Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee:
0 =bajo 3 =alto
Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de tiro)
(módulo de control trasero MWE9004/9008)
A
Programe el parámetro 10 con el valor 1, 2 oder 3 para que ya no se muestren los
objetos fijos.
El valor 0 desactiva esta función.
¡AVISO!
Asegúrese de que durante el proceso de programación no haya
ninguna persona ni objeto detrás del vehículo.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 61 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Comprobación del funcionamiento MagicWatch MWE9004, 9008
62
Pantalla con función de imagen invertida (solo MWE9004)
Si se utiliza la pantalla LED 9101500062 se puede intercambiar la visualización de la
parte derecha con la de la parte izquierda.
Ajuste el parámetro 14 a 1.
Restablecer el ajuste de fábrica
Pulse simultáneamente las dos teclas durante más de dos segundos.
En la pantalla se visualiza F5.
10 Comprobación del funcionamiento
Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por
ejemplo, una pared.
A
11 Uso del sistema de ayuda para aparcar
Los sensores traseros (MWE9008/9004) se activan automáticamente al engranar
la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha.
Los sensores delanteros (MWE9008) se activan automáticamente cuando la velo-
cidad de marcha está entre 0 y 10 km/h y el encendido está conectado.
Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan conec-
tando el encendido o engranando la marcha atrás. Una vez transcurrido el tiempo
ajustado para la desconexión, se desactivan automáticamente. Adicionalmente se
puede integrar un interruptor 9103555920 (accesorio) para activar los sensores
delanteros.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se
repite a intervalos constantes.
Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstá-
culo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa
forma la distancia (fig. c).
¡AVISO!
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo
cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas
(fig. c).
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 62 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Localización de averías
63
A
12 Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún
contacto o está mal conectado.
Compruebe las conexiones.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están
mal conectadas.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s)
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de
control. La pantalla de la electrónica de control indica el sensor averiado:
Por ejemplo, E1 para sensor delantero con cable corto o E4 para sensor delantero
con cable largo.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Cambie los sensores averiados.
A
¡AVISO!
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de
vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente:
Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la
frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo,
cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a
secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la
zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se
puede chocar con él.
¡AVISO!
El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 63 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
Garantía legal MagicWatch MWE9004, 9008
64
El aparato comunica obstáculos incorrectamente
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores.
Limpie los sensores.
Los sensores están mal montados.
Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).
Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
Separe los sensores del chasis.
Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas
alarmas
Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los objetos
fijos (véase el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 60).
13 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 64 Montag, 29. August 2016 8:40 20
ES
MagicWatch MWE9004, 9008 Datos técnicos
65
15 Datos técnicos
I
MWE9008 MWE9004
N.° de artículo: 9600000363 9600000362
Zona de detección
sensores delanteros:
Zona de parada:
Campo de medición:
aprox. entre 0,10 m y 0,25 m
aprox. entre 0,25 m y
0,95 m
Zona de detección
sensores traseros:
Zona de parada:
Campo de medición:
aprox. entre 0,10 m y 0,30 m
aprox. entre 0,30 m y 1,80 m
Frecuencia ultrasónica: 40 kHz
Tensión de alimentación: 9 – 30 voltios
Consumo de corriente: máximo 220 mA
Temperatura de
funcionamiento:
2C hasta +7C
Homologación:
NOTA
Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
8
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 65 Montag, 29. August 2016 8:40 20
PT
MagicWatch MWE9004, 9008 Material fornecido
69
2.2 MWE9004
Ver fig. 1
N.º Quant. Designação N.º de artigo
1 1 Eletrónica de controlo 9101500063
3 1 Altifalante 9103555912
4 1 Cabo de conexão da eletrónica de controlo
52
2
Sensores ultra-sónicos (azul)
Sensores ultra-sónicos (preto)
9101500057
9101500056
6 4 Suporte de sensor padrão 0°
(montagem por dentro)
9101500033
(EMB. 4)
7 4 Suporte de sensor padrão 12°
(montagem por dentro)
8 4 Suporte de sensor 0° com anel de cobertura
(montagem por fora)
9 4 Suporte de sensor 12° com anel de cobertura
(montagem por fora)
10 1 Broca 18 mm
1 Material de fixação
MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 69 Montag, 29. August 2016 8:40 20

Transcripción de documentos

MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 1 Montag, 29. August 2016 8:40 20 SAFETY & SECURITY MAGICWATCH MWE9004, MWE9008 EN Parking aid Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3 DE Einparkhilfe FR Aide au stationnement Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 17 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ES Sistema de ayuda para aparcar SV Sistema de ajuda de parqueamento Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 IT Ausilio per il parcheggio NL Inparkeerhulp Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 142 FI Parkkitutka RU Парковочный радар PL System parkowania SK Parkovací asistent CS Parkovací asistent Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .82 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 DA Parkeringshjælp Monterings- og betjeningsvejledning . . . 114 Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 128 NO Parkeringshjälp Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .49 PT Parkeringshjälp Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 156 Инструкция по монтажу и эксплуатации 171 Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 188 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 219 HU Parkolósegéd Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 233 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 49 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 2 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 3 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 8 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10 Comprobación del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 11 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 12 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 13 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 14 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 15 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 ES 49 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 50 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje 1 MagicWatch MWE9004, 9008 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta! ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! Cumpla siempre las normas legales vigentes. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones ! ¡ATENCIÓN! • Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo. • No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sistema de ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehículo. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse. • El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar. A ¡AVISO! • En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del sistema de ayuda para aparcar puede provocar fallos. • Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega). • Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad. • Los sensores no deben cubrir las luces de señalización. 50 ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 51 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 Volumen de entrega • Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehículo en la zona de detección de los sensores. • Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores. 2 Volumen de entrega 2.1 MWE9008 Véase la fig. 1. N.° Cantidad Denominación N.° de artículo 1 1 Electrónica de control de los sensores traseros 9101500059 2 1 Electrónica de control de los sensores delanteros 9101500060 3 1 Altavoz 4 2 Cable de conexión de la electrónica de control 5 2 2 4 Sensores de ultrasonido (azules) Sensores de ultrasonido (negros) Sensores de ultrasonido (marrón) 9101500057 9101500056 9101500058 6 8 Soporte estándar de sensores a 0° (montaje en el interior) 9101500033 (VPE 4) 7 8 Soporte estándar de sensores a 12° (montaje en el interior) 8 8 Soporte de sensores a 0° con anilla (motaje en el exterior) 9 8 Soporte de sensores a 12° con anilla (motaje en el exterior) 10 1 Broca ∅ 18 mm – 1 Material de fijación ES 9103555912 51 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 52 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Volumen de entrega 2.2 MagicWatch MWE9004, 9008 MWE9004 Véase la fig. 1. N.° Cantidad Denominación N.° de artículo 1 1 Electrónica de control 9101500063 3 1 Altavoz 9103555912 4 1 Puente de cable 5 2 2 Sensores de ultrasonido (azules) Sensores de ultrasonido (negros) 9101500057 9101500056 6 4 Soporte estándar de sensores a 0° (montaje en el interior) 9101500033 (VPE 4) 7 4 Soporte estándar de sensores a 12° (montaje en el interior) 8 4 Soporte de sensores a 0° con anilla (motaje en el exterior) 9 4 Soporte de sensores a 12° con anilla (motaje en el exterior) 10 1 Broca ∅ 18 mm – 1 Material de fijación 52 ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 53 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 3 Accesorios Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015 (VPE 4) Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023 (VPE 1) Cable alargador de 1,5 m para el sensor 9103555747 Punzón de 18 mm 9101500013 Punzón de 22 mm 9101500024 Pulsador externo MWE9008 (montaje exterior) 9103555920 Pulsador externo MWE9008 (montaje interior) 9101500064 Pantalla LED para MWE9004 9101500062 Pantalla con indicación de distancia para MWE9004 9101500002 4 Uso adecuado MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio. • MWE9008: delante y detrás del vehículo • MWE9004: detrás del vehículo Éste avisa acústicamente de los obstáculos que detecta. MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas. ES 53 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 54 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Indicaciones antes del montaje MagicWatch MWE9004, 9008 5 Indicaciones antes del montaje 5.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores Véanse las fig. 3 hasta fig. 6. I NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes. Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos: • La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3). • Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces el sensor reconocería la calzada como obstáculo. • Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los parachoques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy inclinado, se pueden adquirir, como opción, soportes para sensores de 20° con anilla (véase capítulo “Accesorios” en la página 53). • Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el montaje en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes especiales con anillo de silicona (véase capítulo “Accesorios” en la página 53). • Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de montaje y de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de la fig. 3 el soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Las instrucciones muestran el montaje del soporte de sensores estándar (montaje en la parte interna del parachoques) pues es así como se obtienen los mejores ópticos de montaje. De forma alternativa, también se pueden montar los sensores con los soportes con anilla suministrados. • Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6): 54 Color de los sensores Lugar de montaje Azul (bl) Extremos del parachoques trasero Negro (sw) Centrados en la mitad del parachoques trasero Marrón (br) Parachoques delantero ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 55 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 5.2 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Pintar los sensores Véase la fig. 2. I 6 NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véanse las fig. 7 hasta fig. 0. A A ¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento! Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda para aparcar. El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que los puntos de fijación señalen hacia arriba y hacia abajo. ¡AVISO! ¡Peligro de desperfectos en la pintura! • La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al punzonar o al taladrar. • Recomendamos el uso de un punzón. Complementa la fig. 7 A ➤ Taladre los orificios según el soporte de sensores seleccionado. Complementa la fig. 7 B ➤ Preste atención a no utilizar el punzón ladeado. Complementa la fig. 8 ➤ Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una imprimación. ES 55 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 56 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Conexión del sistema de ayuda para aparcar 7 I 56 MagicWatch MWE9004, 9008 Conexión del sistema de ayuda para aparcar NOTA • MWE9008/9004: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa. • MWE9008: Si no se dispone de ninguna señal del velocímetro para la electrónica de control de los sensores delanteros (digital a través de un adaptador de bus CAN como CBI150 o analógica del velocímetro), puede definir un tiempo de desconexión para los sensores delanteros. Los sensores delanteros se activan al accionar el encendido y se desactivan una vez transcurrido ajustado para la desconexión (parámetro 12). Adicionalmente se puede utilizar un interruptor 9103555920 (accesorio) para activar los sensores delanteros. ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 57 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 Conexión del sistema de ayuda para aparcar En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE9008. N.° Denominación 1 Electrónica de control de los sensores delanteros 2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) 3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 4 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros 5 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros 6 Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro (opcional) 7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) 8 Sensores delanteros 9 Electrónica de control de los sensores traseros 10 Luz de marcha atrás 11 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás 12 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 13 Hilo conductor amarillo/rojo del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de conexión 17 14 Hilo conductor marrón del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de conexión 5 15 Sensores traseros ES 57 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 58 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Conexión del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE9004, 9008 En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo MWE9004. N.° Denominación 1 Electrónica de control 2 Luz de marcha atrás 3 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás 4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 5 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la clavija de la electrónica de control 6 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de la electrónica de control 7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) 8 Sensores 58 ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 59 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 8 Zona de detección Zona de detección Véase la fig. c. El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro partes: • Zona 1 Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión. • Zona 2 En esta zona se muestran casi todos los objetos. • Zona 3 En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas. • Zona de parada (4) Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante. En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas. La distancia a partir de la que el sistema de ayuda para aparcar indica “parada” se puede modificar en 3 niveles. Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el enganche de tiro. ES 59 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 60 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Ajuste del sistema 9 MagicWatch MWE9004, 9008 Ajuste del sistema Véanse las fig. d hasta fig. f. A I ¡AVISO! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento. NOTA Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla. La electrónica de control de los sensores delanteros dispone de los siguientes elementos de uso: N.º en fig. d 1 2, 3 Denominación Pantalla F5 Ajustes de fábrica activados C5 Ajustes propios realizados Teclas para ajustar el sistema Ajustar valores Véase de la fig. e a la fig. f 60 ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 61 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 Ajuste del sistema Configuración del módulo de control delantero (MWE9008) • Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocímetro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se desactiven los sensores. ➤ Ajuste el parámetro 11 con el valor deseado. • Si no puede conectar la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocímetro (por ejemplo, porque no hay señal mediante un adaptador de bus CAN como CBI150), puede ajustar el tiempo para que se desconecten los sensores delanteros. ➤ Ajuste el parámetro 12 con el tiempo deseado. • Puede configurar el sistema de tal forma que los sensores delanteros muestren siempre obstáculos y no sólo hasta la desactivación condicionada por la velocidad de marcha o por el tiempo ajustado para la desconexión. ➤ Para ello, ajuste el parámetro 16 al valor 1. • Puede ajustar la sensibilidad del sensor. ➤ Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee: 0 = bajo … 3 = alto Configurar el módulo de control trasero Puede ajustar la sensibilidad del sensor. ➤ Para ello, ajuste el parámetro 17 al valor que desee: 0 = bajo … 3 = alto Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de tiro) (módulo de control trasero MWE9004/9008) A ¡AVISO! Asegúrese de que durante el proceso de programación no haya ninguna persona ni objeto detrás del vehículo. ➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1, 2 oder 3 para que ya no se muestren los objetos fijos. El valor 0 desactiva esta función. ES 61 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 62 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Comprobación del funcionamiento MagicWatch MWE9004, 9008 Pantalla con función de imagen invertida (solo MWE9004) Si se utiliza la pantalla LED 9101500062 se puede intercambiar la visualización de la parte derecha con la de la parte izquierda. ➤ Ajuste el parámetro 14 a 1. Restablecer el ajuste de fábrica ➤ Pulse simultáneamente las dos teclas durante más de dos segundos. ✓ En la pantalla se visualiza F5. 10 Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. A 11 ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig. c). Uso del sistema de ayuda para aparcar Los sensores traseros (MWE9008/9004) se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha. Los sensores delanteros (MWE9008) se activan automáticamente cuando la velocidad de marcha está entre 0 y 10 km/h y el encendido está conectado. Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan conectando el encendido o engranando la marcha atrás. Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la desconexión, se desactivan automáticamente. Adicionalmente se puede integrar un interruptor 9103555920 (accesorio) para activar los sensores delanteros. Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se repite a intervalos constantes. Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa forma la distancia (fig. c). 62 ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 63 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 A 12 Localización de averías ¡AVISO! Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente: Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo. Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se puede chocar con él. Localización de averías El aparato no funciona. El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún contacto o está mal conectado. ➤ Compruebe las conexiones. Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen. Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s) Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de control. La pantalla de la electrónica de control indica el sensor averiado: • Por ejemplo, E1 para sensor delantero con cable corto o E4 para sensor delantero con cable largo. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen. ➤ Cambie los sensores averiados. A ES ¡AVISO! El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados. 63 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 64 Montag, 29. August 2016 8:40 20 Garantía legal MagicWatch MWE9004, 9008 El aparato comunica obstáculos incorrectamente Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas: • Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores. ➤ Limpie los sensores. • Los sensores están mal montados. ➤ Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3). • Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo. ➤ Separe los sensores del chasis. Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas alarmas ➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los objetos fijos (véase el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 60). 13 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente: • componentes defectuosos, • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 14 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 64 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 65 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 15 Datos técnicos Datos técnicos N.° de artículo: MWE9008 MWE9004 9600000363 9600000362 aprox. entre 0,10 m y 0,25 m aprox. entre 0,25 m y 0,95 m – Zona de detección sensores delanteros: Zona de parada: Campo de medición: Zona de detección sensores traseros: Zona de parada: Campo de medición: Frecuencia ultrasónica: Tensión de alimentación: Consumo de corriente: Temperatura de funcionamiento: Homologación: I ES aprox. entre 0,10 m y 0,30 m aprox. entre 0,30 m y 1,80 m 40 kHz 9 – 30 voltios máximo 220 mA –25 °C hasta +70 °C 8 NOTA Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. 65 MWE9004-9008F-IO-16s.book Seite 69 Montag, 29. August 2016 8:40 20 MagicWatch MWE9004, 9008 2.2 Material fornecido MWE9004 Ver fig. 1 N.º Quant. Designação N.º de artigo 1 1 Eletrónica de controlo 9101500063 3 1 Altifalante 9103555912 4 1 Cabo de conexão da eletrónica de controlo 5 2 2 Sensores ultra-sónicos (azul) Sensores ultra-sónicos (preto) 9101500057 9101500056 6 4 Suporte de sensor padrão 0° (montagem por dentro) 9101500033 (EMB. 4) 7 4 Suporte de sensor padrão 12° (montagem por dentro) 8 4 Suporte de sensor 0° com anel de cobertura (montagem por fora) 9 4 Suporte de sensor 12° com anel de cobertura (montagem por fora) 10 1 Broca 18 mm – 1 Material de fixação PT 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Dometic MWE9004, MWE9008 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para