Dometic MagicWatch MWE 910, 900, 900F Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MagicWatch
MWE910, MWE900, MWE900F
DE
3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
19
Parking aid
Installation and Operating Manual
FR
33
Aide au stationnement
Instructions de montage et de service
ES
49
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso
IT
65
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL
81
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA
97
Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
112
Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning
NO
126
Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning
FI
141
Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje
RU
156
System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi
PL
174
Парковочный радар
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
CS
190
Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze
SK
205
Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
49
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta-
lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 50
2 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
14 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ES
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MagicWatch MWE910, 900, 900F
50
1 Indicaciones relativas a la seguridad y
al montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en
cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta!
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
!
¡ATENCIÓN!
Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar monta-
das en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo nin-
guna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes)
ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo.
No monte en el área de acción de un airbag las piezas del
sistema de ayuda para aparcar que se vayan a montar en el
vehículo. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si
el airbag llegara a abrirse.
El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional,
es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precaucio-
nes al maniobrar.
A
¡AVISO!
En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del
sistema de ayuda para aparcar puede provocar fallos.
Si desea montar los sensores en el parachoques metálico,
necesita adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen
de entrega).
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F Volumen de entrega
51
Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la
humedad.
Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios
montados en el vehículo en la zona de detección de los senso-
res.
Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores.
2 Volumen de entrega
2.1 MWE910
Véase la fig. 1.
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control de los sensores traseros MWZ-910H
2 1 Electrónica de control de los sensores delanteros MWZ-910V
3 1 Altavoz MWD-300
4 2 Cable de conexión de la electrónica de control
5 1 Puente de cable
62
2
4
Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
Sensores de ultrasonido (verdes)
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
MWSE-910GN
7 8 Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
8 8 Soporte estándar de sensores a 10°
(montaje en el interior)
9101500030
(VPE 4)
9 8 Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500003
(VPE 4)
10 8 Soporte de sensores a 10° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500004
(VPE 4)
11 1 Broca 18 mm
1 Material de fijación
ES
Volumen de entrega MagicWatch MWE910, 900, 900F
52
2.2 MWE900
Véase la fig. 1.
2.3 MWE900F
Véase la fig. 1.
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control 9101500025
3 1 Altavoz MWD-900
4 1 Puente de cable
62
2
Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
7 4 Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
8 4 Soporte estándar de sensores a 10°
(montaje en el interior)
9101500030
(VPE 4)
9 4 Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500003
(VPE 4)
10 4 Soporte de sensores a 10° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500004
(VPE 4)
11 1 Broca 18 mm
1 Material de fijación
N.° Cantidad Denominación N.° de artículo
1 1 Electrónica de control 9101500025
3 1 Altavoz MWD-900
4 1 Puente de cable
6 4 Sensores de ultrasonido (verdes) MWSE-910GN
7 4 Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
8 4 Soporte estándar de sensores a 10°
(montaje en el interior)
9101500030
(VPE 4)
9 4 Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500003
(VPE 4)
10 4 Soporte de sensores a 10° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500004
(VPE 4)
11 1 Broca 18 mm
1 Material de fijación
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F Uso adecuado
53
2.4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
3 Uso adecuado
MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está
basado en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio
MWE910: delante y detrás del vehículo
MWE900: detrás del vehículo
MWE900F: delante del vehículo
Éste avisa acústicamente de los obstáculos que detecta.
MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas.
4 Indicaciones antes del montaje
4.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6.
I
NOTA
La colocación correcta de los sensores es importante para que el
aparato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del
mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan dema-
siado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
Denominación N.° de artículo
Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015
(VPE 4)
Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023
(VPE 1)
Cable alargador de 1,5 m para el sensor 2221500002
Punzón de 18 mm 9101500013
Punzón de 22 mm 9101500024
Pulsador externo MWS-910
ES
Indicaciones antes del montaje MagicWatch MWE910, 900, 900F
54
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como
mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3).
Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calza-
da debe ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°,
pues entonces el sensor reconocería la calzada como obstáculo.
Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los
parachoques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy in-
clinado, se pueden adquirir, como opción, soportes para sensores de 20°
con anilla (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).
Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el
montaje en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes
especiales con anillo de silicona (véase capítulo “Accesorios” en la
página 53).
Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de
montaje y de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de
la fig. 3 el soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que co-
rresponda. Las instrucciones muestran el montaje del soporte de senso-
res estándar (montaje en la parte interna del parachoques) pues es así
como se obtienen los mejores ópticos de montaje. De forma alternativa,
también se pueden montar los sensores con los soportes con anilla sumi-
nistrados.
Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6):
4.2 Pintar los sensores
Véase la fig. 2.
I
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
Color de los sensores Lugar de montaje
Azul (bl) Extremos del parachoques trasero
Negro (sw) Centrados en la mitad del parachoques trasero
Verde (gn) Parachoques delantero
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F Montaje del sistema de ayuda para aparcar
55
5 Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
Véanse las fig. 7 hasta fig. 0.
A
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro
modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del siste-
ma de ayuda para aparcar.
El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que los puntos
de fijación señalen hacia arriba y hacia abajo.
A
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!
La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los
18 °C al punzonar o al taladrar.
Recomendamos el uso de un punzón.
Complementa la fig. 7 A
Taladre los orificios según el soporte de sensores seleccionado.
Complementa la fig. 7 B
Preste atención a no utilizar el punzón ladeado.
Complementa la fig. 8
Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una
imprimación.
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE910, 900, 900F
56
6 Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
I
NOTA
MWE910/900: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás
funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese
caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable po-
sitivo y el de masa.
MWE910/900F: Si no se dispone de ninguna señal del velocí-
metro para la electrónica de control de los sensores delanteros
(digital a través de un adaptador de bus CAN como CBI150 o
analógica del velocímetro), puede definir un tiempo de desco-
nexión para los sensores delanteros.
Los sensores delanteros se activan al accionar el encendido y
se desactivan una vez transcurrido ajustado para la desco-
nexión (parámetro 12).
Adicionalmente se puede utilizar un interruptor MWS (acceso-
rio) para activar los sensores delanteros.
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F Conexión del sistema de ayuda para aparcar
57
En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE910.
En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo MWE900.
N.° Denominación
1 Electrónica de control de los sensores delanteros
2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V)
3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15
de la clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros
5 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la
clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros
6 Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro
(opcional)
7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8 Sensores delanteros
9 Electrónica de control de los sensores traseros
10 Luz de marcha atrás
11 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
12 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
13 Hilo conductor amarillo/rojo del cable de conexión de la electrónica de control de los
sensores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delante-
ros, posición de conexión 17
14 Hilo conductor marrón del cable de conexión de la electrónica de control de los sen-
sores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros,
posición de conexión 5
15 Sensores traseros
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2 Luz de marcha atrás
3 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
5Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15
de la clavija de la electrónica de control
6Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la
clavija de la electrónica de control
7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8 Sensores
ES
Zona de detección MagicWatch MWE910, 900, 900F
58
En la fig. c encontrará el esquema de conexiones completo MWE900F.
7 Zona de detección
Véase la fig. e.
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en
cuatro zonas:
Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en
esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir
que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o
que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus caracterís-
ticas físicas.
N.° Denominación
1 Electrónica de control
2 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15
de la clavija de la electrónica de control
5Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la
clavija de la electrónica de control
6 Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro
(opcional)
7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8 Sensores delanteros
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F Ajuste del sistema
59
Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de
ayuda para aparcar indique “parada con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir
que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o
que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus caracterís-
ticas físicas.
La distancia a partir de la que el sistema de ayuda para aparcar indica
“parada” se puede modificar en 3 niveles.
Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el
enganche de tiro.
8 Ajuste del sistema
Véanse las fig. f hasta fig. h.
A
¡AVISO!
Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la
seguridad de funcionamiento.
I
NOTA
Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para fina-
lizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna
tecla.
La electrónica de control de los sensores delanteros dispone de los siguien-
tes elementos de uso:
Ajustar valores
Véase de la fig. g a la fig. h
N.º en fig. f Denominación
1 Pantalla F5 Ajustes de fábrica activados
C5 Ajustes propios realizados
2, 3 Teclas para ajustar el sistema
ES
Ajuste del sistema MagicWatch MWE910, 900, 900F
60
Configurar los sensores delanteros (MWE910/900F)
Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el ve-
locímetro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se
desactiven los sensores.
Ajuste el parámetro 11 con el valor deseado.
Si no puede conectar la electrónica de control de los sensores delanteros
con el velocímetro (por ejemplo, porque no hay señal mediante un ad-
aptador de bus CAN como CBI150), puede ajustar el tiempo para que se
desconecten los sensores delanteros.
Ajuste el parámetro 12 con el tiempo deseado.
Puede configurar el sistema de tal forma que los sensores delanteros
muestren siempre obstáculos y no sólo hasta la desactivación condicio-
nada por la velocidad de marcha o por el tiempo ajustado para la desco-
nexión.
Para ello, ajuste el parámetro 16 al valor 1.
Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de
tiro) (MWE910)
Complementa la fig. d
Integre en la clavija del dispositivo de control para los sensores traseros
un puente de alambre (1) entre las posiciones de conexión 4 y 16.
Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de
tiro) (MWE900)
Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los
objetos fijos.
Restablecer el ajuste de fábrica
Pulse simultáneamente las dos teclas durante más de dos segundos.
En la pantalla se visualiza F5.
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F Comprobación del funcionamiento
61
9 Comprobación del funcionamiento
Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia,
por ejemplo, una pared.
A
¡AVISO!
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo
cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales
acústicas (fig. e).
10 Uso del sistema de ayuda para
aparcar
Los sensores traseros (MWE910/900) se activan automáticamente al en-
granar la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en
marcha.
Los sensores delanteros (MWE910/900F) se activan automáticamente
cuando la velocidad de marcha está entre 0 y 10 km/h y el encendido está
conectado.
Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan
conectando el encendido o engranando la marcha atrás. Una vez transcurri-
do el tiempo ajustado para la desconexión, se desactivan automáticamente.
Adicionalmente se puede integrar un interruptor MWS-910 (accesorio) para
activar los sensores delanteros.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal
que se repite a intervalos constantes.
Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el
obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará in-
dicando de esa forma la distancia (fig. e).
ES
Localización de averías MagicWatch MWE910, 900, 900F
62
A
¡AVISO!
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación
(salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo
siguiente:
Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la
frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo,
cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal
cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro
de la zona de detección de los sensores (según el modelo), pero
todavía se puede chocar con él.
11 Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene nin-
gún contacto o está mal conectado.
Compruebe las conexiones.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control
o están mal conectadas.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s)
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electró-
nica de control. La pantalla de la electrónica de control indica el sensor ave-
riado:
Por ejemplo, E1 para sensor delantero con cable corto o E4 para sensor
delantero con cable largo.
Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Cambie los sensores averiados.
A
¡AVISO!
El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados.
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F Garantía legal
63
El aparato comunica obstáculos incorrectamente.
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores.
Limpie los sensores.
Los sensores están mal montados.
Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).
Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
Separe los sensores del chasis.
Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan
falsas alarmas.
Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los
objetos fijos (véase el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 59).
12 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
Datos técnicos MagicWatch MWE910, 900, 900F
64
14 Datos técnicos
I
NOTA
Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
MagicWatch
MWE910 MWE900 MWE900F
N.° de artículo: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028
Zona de detección:
sensores delanteros aprox. entre
0,30 m y 0,8 m
aprox. entre
0,30 m y
0,8 m
sensores traseros aprox. entre 0,30 m y 1,8 m
Frecuencia ultrasónica: 40 kHz
Tensión de alimentación: 9 - 30 voltios
Consumo de corriente: máximo 200 mA
Temperatura de
funcionamiento:
–30 °C hasta +80 °C
Homologación:
12

Transcripción de documentos

MagicWatch MWE910, MWE900, MWE900F DE 3 Einparkhilfe Montage- und Bedienungsanleitung SV 112 Parkeringshjälp Monterings- och bruksanvisning EN 19 Parking aid Installation and Operating Manual NO 126 Parkeringshjälp Monterings- og bruksanvisning FR 33 Aide au stationnement Instructions de montage et de service FI Sistema de ayuda para aparcar Instrucciones de montaje y de uso RU 156 System parkowania Instrukcja montażu i obsługi Ausilio per il parcheggio Istruzioni di montaggio e d’uso PL 174 Парковочный радар Инструкция по монтажу и эксплуатации ES 49 IT 65 NL 81 Inparkeerhulp Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing DA 97 Parkeringshjælp Monterings- og betjeningsvejledning 141 Parkkitutka Asennus- ja käyttöohje CS 190 Parkovací asistent Návod k montáži a obsluze SK 205 Parkovací asistent Návod na montáž a uvedenie do prevádzky MagicWatch MWE910, 900, 900F Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 50 2 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4 Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 5 Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6 Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 7 Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 8 Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9 Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10 Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 11 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 12 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 13 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 14 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ES 49 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje 1 MagicWatch MWE910, 900, 900F Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta! ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! Cumpla siempre las normas legales vigentes. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. ! ¡ATENCIÓN!  Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo.  No monte en el área de acción de un airbag las piezas del sistema de ayuda para aparcar que se vayan a montar en el vehículo. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si el airbag llegara a abrirse.  El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional, es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar. A ¡AVISO!  En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del sistema de ayuda para aparcar puede provocar fallos.  Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega). 50 ES MagicWatch MWE910, 900, 900F Volumen de entrega  Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad.  Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.  Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios montados en el vehículo en la zona de detección de los sensores.  Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores. 2 Volumen de entrega 2.1 MWE910 Véase la fig. 1. N.° Cantidad 1 1 Electrónica de control de los sensores traseros MWZ-910H 2 1 Electrónica de control de los sensores delanteros MWZ-910V 3 1 Altavoz MWD-300 4 2 Cable de conexión de la electrónica de control 5 1 Puente de cable 6 2 Sensores de ultrasonido (azules) MWSE-900-BL 2 Sensores de ultrasonido (negros) MWSE-900-SW 4 Sensores de ultrasonido (verdes) MWSE-910GN 7 8 Soporte estándar de sensores a 0° (montaje en el interior) 9101500033 (VPE 4) 8 8 Soporte estándar de sensores a 10° (montaje en el interior) 9101500030 (VPE 4) 9 8 Soporte de sensores a 0° con anilla (motaje en el exterior) 9101500003 (VPE 4) 10 8 Soporte de sensores a 10° con anilla (motaje en el exterior) 9101500004 (VPE 4) 11 1 Broca ∅ 18 mm – 1 Material de fijación ES Denominación N.° de artículo 51 MagicWatch MWE910, 900, 900F Volumen de entrega 2.2 MWE900 Véase la fig. 1. N.° Cantidad 1 1 Electrónica de control 9101500025 3 1 Altavoz MWD-900 4 1 Puente de cable 6 2 Sensores de ultrasonido (azules) 2 Sensores de ultrasonido (negros) MWSE-900-SW 7 4 Soporte estándar de sensores a 0° (montaje en el interior) 9101500033 (VPE 4) 8 4 Soporte estándar de sensores a 10° (montaje en el interior) 9101500030 (VPE 4) 9 4 Soporte de sensores a 0° con anilla (motaje en el exterior) 9101500003 (VPE 4) 10 4 Soporte de sensores a 10° con anilla (motaje en el exterior) 9101500004 (VPE 4) 11 1 Broca ∅ 18 mm – 1 Material de fijación 2.3 Denominación N.° de artículo MWSE-900-BL MWE900F Véase la fig. 1. N.° Cantidad Denominación N.° de artículo 1 1 Electrónica de control 9101500025 3 1 Altavoz MWD-900 4 1 Puente de cable 6 4 Sensores de ultrasonido (verdes) MWSE-910GN 7 4 Soporte estándar de sensores a 0° (montaje en el interior) 9101500033 (VPE 4) 8 4 Soporte estándar de sensores a 10° (montaje en el interior) 9101500030 (VPE 4) 9 4 Soporte de sensores a 0° con anilla (motaje en el exterior) 9101500003 (VPE 4) 10 4 Soporte de sensores a 10° con anilla (motaje en el exterior) 9101500004 (VPE 4) 11 1 Broca ∅ 18 mm – 1 Material de fijación 52 ES MagicWatch MWE910, 900, 900F 2.4 Uso adecuado Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico 9101500015 (VPE 4) Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior) 9101500023 (VPE 1) Cable alargador de 1,5 m para el sensor 2221500002 Punzón de 18 mm 9101500013 Punzón de 22 mm 9101500024 Pulsador externo MWS-910 3 Uso adecuado MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está basado en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio  MWE910: delante y detrás del vehículo  MWE900: detrás del vehículo  MWE900F: delante del vehículo Éste avisa acústicamente de los obstáculos que detecta. MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas. 4 Indicaciones antes del montaje 4.1 Determinar el lugar de montaje de los sensores Véanse las fig. 3 hasta fig. 6. I ES NOTA La colocación correcta de los sensores es importante para que el aparato funcione sin problemas. Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes. 53 MagicWatch MWE910, 900, 900F Indicaciones antes del montaje Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:  La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3).  Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces el sensor reconocería la calzada como obstáculo.  Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los parachoques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy inclinado, se pueden adquirir, como opción, soportes para sensores de 20° con anilla (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).  Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el montaje en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes especiales con anillo de silicona (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).  Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de montaje y de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de la fig. 3 el soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Las instrucciones muestran el montaje del soporte de sensores estándar (montaje en la parte interna del parachoques) pues es así como se obtienen los mejores ópticos de montaje. De forma alternativa, también se pueden montar los sensores con los soportes con anilla suministrados.  Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6): Color de los sensores Lugar de montaje Azul (bl) Extremos del parachoques trasero Negro (sw) Centrados en la mitad del parachoques trasero Verde (gn) Parachoques delantero 4.2 Pintar los sensores Véase la fig. 2. I 54 NOTA Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. ES MagicWatch MWE910, 900, 900F 5 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Montaje del sistema de ayuda para aparcar Véanse las fig. 7 hasta fig. 0. A ¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento! Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda para aparcar. El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que los puntos de fijación señalen hacia arriba y hacia abajo. A ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!  La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los 18 °C al punzonar o al taladrar.  Recomendamos el uso de un punzón. Complementa la fig. 7 A ➤ Taladre los orificios según el soporte de sensores seleccionado. Complementa la fig. 7 B ➤ Preste atención a no utilizar el punzón ladeado. Complementa la fig. 8 ➤ Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una imprimación. ES 55 Conexión del sistema de ayuda para aparcar MagicWatch MWE910, 900, 900F 6 Conexión del sistema de ayuda para aparcar I NOTA  MWE910/900: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.  MWE910/900F: Si no se dispone de ninguna señal del velocímetro para la electrónica de control de los sensores delanteros (digital a través de un adaptador de bus CAN como CBI150 o analógica del velocímetro), puede definir un tiempo de desconexión para los sensores delanteros. Los sensores delanteros se activan al accionar el encendido y se desactivan una vez transcurrido ajustado para la desconexión (parámetro 12). Adicionalmente se puede utilizar un interruptor MWS (accesorio) para activar los sensores delanteros. 56 ES MagicWatch MWE910, 900, 900F Conexión del sistema de ayuda para aparcar En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE910. N.° Denominación 1 Electrónica de control de los sensores delanteros 2 Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) 3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 4 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros 5 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros 6 Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro (opcional) 7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) 8 Sensores delanteros 9 Electrónica de control de los sensores traseros 10 Luz de marcha atrás 11 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás 12 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 13 Hilo conductor amarillo/rojo del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de conexión 17 14 Hilo conductor marrón del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de conexión 5 15 Sensores traseros En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo MWE900. N.° Denominación 1 Electrónica de control 2 Luz de marcha atrás 3 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás 4 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 5 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la clavija de la electrónica de control 6 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de la electrónica de control 7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) 8 Sensores ES 57 Zona de detección MagicWatch MWE910, 900, 900F En la fig. c encontrará el esquema de conexiones completo MWE900F. N.° Denominación 1 Electrónica de control 2 Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás 3 Hilo conductor marrón: para conectar a masa 4 Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15 de la clavija de la electrónica de control 5 Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la clavija de la electrónica de control 6 Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro (opcional) 7 Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional) 8 Sensores delanteros 7 Zona de detección Véase la fig. e. El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro zonas:  Zona 1 Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad de reflexión.  Zona 2 En esta zona se muestran casi todos los objetos.  Zona 3 En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas. 58 ES MagicWatch MWE910, 900, 900F Ajuste del sistema  Zona de parada (4) Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante. En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas. La distancia a partir de la que el sistema de ayuda para aparcar indica “parada” se puede modificar en 3 niveles. Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el enganche de tiro. 8 Ajuste del sistema Véanse las fig. f hasta fig. h. A I ¡AVISO! Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento. NOTA Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla. La electrónica de control de los sensores delanteros dispone de los siguientes elementos de uso: N.º en fig. f 1 2, 3 Denominación Pantalla F5 Ajustes de fábrica activados C5 Ajustes propios realizados Teclas para ajustar el sistema Ajustar valores Véase de la fig. g a la fig. h ES 59 Ajuste del sistema MagicWatch MWE910, 900, 900F Configurar los sensores delanteros (MWE910/900F)  Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocímetro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se desactiven los sensores. ➤ Ajuste el parámetro 11 con el valor deseado.  Si no puede conectar la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocímetro (por ejemplo, porque no hay señal mediante un adaptador de bus CAN como CBI150), puede ajustar el tiempo para que se desconecten los sensores delanteros. ➤ Ajuste el parámetro 12 con el tiempo deseado.  Puede configurar el sistema de tal forma que los sensores delanteros muestren siempre obstáculos y no sólo hasta la desactivación condicionada por la velocidad de marcha o por el tiempo ajustado para la desconexión. ➤ Para ello, ajuste el parámetro 16 al valor 1. Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de tiro) (MWE910) Complementa la fig. d ➤ Integre en la clavija del dispositivo de control para los sensores traseros un puente de alambre (1) entre las posiciones de conexión 4 y 16. Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de tiro) (MWE900) ➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los objetos fijos. Restablecer el ajuste de fábrica ➤ Pulse simultáneamente las dos teclas durante más de dos segundos. ✓ En la pantalla se visualiza F5. 60 ES MagicWatch MWE910, 900, 900F 9 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. A ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig. e). 10 Uso del sistema de ayuda para aparcar Los sensores traseros (MWE910/900) se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha. Los sensores delanteros (MWE910/900F) se activan automáticamente cuando la velocidad de marcha está entre 0 y 10 km/h y el encendido está conectado. Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan conectando el encendido o engranando la marcha atrás. Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la desconexión, se desactivan automáticamente. Adicionalmente se puede integrar un interruptor MWS-910 (accesorio) para activar los sensores delanteros. Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se repite a intervalos constantes. Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa forma la distancia (fig. e). ES 61 Localización de averías MagicWatch MWE910, 900, 900F A ¡AVISO! Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo siguiente: Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo. Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se puede chocar con él. 11 Localización de averías El aparato no funciona. El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún contacto o está mal conectado. ➤ Compruebe las conexiones. Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están mal conectadas. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen. Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s) Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de control. La pantalla de la electrónica de control indica el sensor averiado:  Por ejemplo, E1 para sensor delantero con cable corto o E4 para sensor delantero con cable largo. ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen. ➤ Cambie los sensores averiados. A 62 ¡AVISO! El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados. ES MagicWatch MWE910, 900, 900F Garantía legal El aparato comunica obstáculos incorrectamente. Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:  Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores. ➤ Limpie los sensores.  Los sensores están mal montados. ➤ Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).  Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo. ➤ Separe los sensores del chasis. Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas alarmas. ➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los objetos fijos (véase el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 59). 12 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:  componentes defectuosos,  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 13 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 63 MagicWatch MWE910, 900, 900F Datos técnicos 14 Datos técnicos MagicWatch N.° de artículo: MWE910 MWE900 MWE900F MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028 aprox. entre 0,30 m y 0,8 m – aprox. entre 0,30 m y 0,8 m Zona de detección: sensores delanteros sensores traseros Frecuencia ultrasónica: Tensión de alimentación: Consumo de corriente: Temperatura de funcionamiento: Homologación: I 64 aprox. entre 0,30 m y 1,8 m – 40 kHz 9 - 30 voltios máximo 200 mA –30 °C hasta +80 °C 12 NOTA Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Dometic MagicWatch MWE 910, 900, 900F Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para