Transcripción de documentos
MagicWatch
MWE910, MWE900, MWE900F
DE 3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
SV 112 Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning
EN 19
Parking aid
Installation and Operating Manual
NO 126 Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning
FR 33
Aide au stationnement
Instructions de montage et de service
FI
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso
RU 156 System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso
PL 174 Парковочный радар
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
ES 49
IT
65
NL 81
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DA 97
Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning
141 Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje
CS 190 Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze
SK 205 Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro.
En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
Índice
1
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 50
2
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Indicaciones antes del montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
Montaje del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6
Conexión del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7
Zona de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8
Ajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9
Comprobación del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10
Uso del sistema de ayuda para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
14
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ES
49
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje
1
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Indicaciones relativas a la seguridad y
al montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en
cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta!
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
Cumpla siempre las normas legales vigentes.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones.
!
¡ATENCIÓN!
Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes)
ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo.
No monte en el área de acción de un airbag las piezas del
sistema de ayuda para aparcar que se vayan a montar en el
vehículo. De lo contrario, se correría peligro de sufrir lesiones si
el airbag llegara a abrirse.
El sistema de ayuda para aparcar sólo es una ayuda adicional,
es decir, el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar.
A
¡AVISO!
En vehículos con luces LED de marcha atrás, el montaje del
sistema de ayuda para aparcar puede provocar fallos.
Si desea montar los sensores en el parachoques metálico,
necesita adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen
de entrega).
50
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Volumen de entrega
Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la
humedad.
Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
Al montar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios
montados en el vehículo en la zona de detección de los sensores.
Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores.
2
Volumen de entrega
2.1
MWE910
Véase la fig. 1.
N.°
Cantidad
1
1
Electrónica de control de los sensores traseros
MWZ-910H
2
1
Electrónica de control de los sensores delanteros
MWZ-910V
3
1
Altavoz
MWD-300
4
2
Cable de conexión de la electrónica de control
5
1
Puente de cable
6
2
Sensores de ultrasonido (azules)
MWSE-900-BL
2
Sensores de ultrasonido (negros)
MWSE-900-SW
4
Sensores de ultrasonido (verdes)
MWSE-910GN
7
8
Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
8
8
Soporte estándar de sensores a 10°
(montaje en el interior)
9101500030
(VPE 4)
9
8
Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500003
(VPE 4)
10
8
Soporte de sensores a 10° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500004
(VPE 4)
11
1
Broca ∅ 18 mm
–
1
Material de fijación
ES
Denominación
N.° de artículo
51
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Volumen de entrega
2.2
MWE900
Véase la fig. 1.
N.°
Cantidad
1
1
Electrónica de control
9101500025
3
1
Altavoz
MWD-900
4
1
Puente de cable
6
2
Sensores de ultrasonido (azules)
2
Sensores de ultrasonido (negros)
MWSE-900-SW
7
4
Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
8
4
Soporte estándar de sensores a 10°
(montaje en el interior)
9101500030
(VPE 4)
9
4
Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500003
(VPE 4)
10
4
Soporte de sensores a 10° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500004
(VPE 4)
11
1
Broca ∅ 18 mm
–
1
Material de fijación
2.3
Denominación
N.° de artículo
MWSE-900-BL
MWE900F
Véase la fig. 1.
N.°
Cantidad
Denominación
N.° de artículo
1
1
Electrónica de control
9101500025
3
1
Altavoz
MWD-900
4
1
Puente de cable
6
4
Sensores de ultrasonido (verdes)
MWSE-910GN
7
4
Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
9101500033
(VPE 4)
8
4
Soporte estándar de sensores a 10°
(montaje en el interior)
9101500030
(VPE 4)
9
4
Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500003
(VPE 4)
10
4
Soporte de sensores a 10° con anilla
(motaje en el exterior)
9101500004
(VPE 4)
11
1
Broca ∅ 18 mm
–
1
Material de fijación
52
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
2.4
Uso adecuado
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
N.° de artículo
Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico
9101500015
(VPE 4)
Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior)
9101500023
(VPE 1)
Cable alargador de 1,5 m para el sensor
2221500002
Punzón de 18 mm
9101500013
Punzón de 22 mm
9101500024
Pulsador externo
MWS-910
3
Uso adecuado
MagicWatch es un sistema de ayuda para aparcar cuyo funcionamiento está
basado en ultrasonidos. Su función es vigilar durante la maniobra el espacio
MWE910: delante y detrás del vehículo
MWE900: detrás del vehículo
MWE900F: delante del vehículo
Éste avisa acústicamente de los obstáculos que detecta.
MagicWatch está diseñado para su montaje en turismos y caravanas.
4
Indicaciones antes del montaje
4.1
Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véanse las fig. 3 hasta fig. 6.
I
ES
NOTA
La colocación correcta de los sensores es importante para que el
aparato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del
mismo, por ejemplo, se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se detectarán los obstáculos existentes.
53
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Indicaciones antes del montaje
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como
mínimo y 60 cm como máximo (fig. 3).
Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°,
pues entonces el sensor reconocería la calzada como obstáculo.
Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los
parachoques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy inclinado, se pueden adquirir, como opción, soportes para sensores de 20°
con anilla (véase capítulo “Accesorios” en la página 53).
Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el
montaje en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes
especiales con anillo de silicona (véase capítulo “Accesorios” en la
página 53).
Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de
montaje y de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de
la fig. 3 el soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Las instrucciones muestran el montaje del soporte de sensores estándar (montaje en la parte interna del parachoques) pues es así
como se obtienen los mejores ópticos de montaje. De forma alternativa,
también se pueden montar los sensores con los soportes con anilla suministrados.
Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 6):
Color de los sensores
Lugar de montaje
Azul (bl)
Extremos del parachoques trasero
Negro (sw)
Centrados en la mitad del parachoques trasero
Verde (gn)
Parachoques delantero
4.2
Pintar los sensores
Véase la fig. 2.
I
54
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
5
Montaje del sistema de ayuda para aparcar
Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
Véanse las fig. 7 hasta fig. 0.
A
¡AVISO! ¡Peligro de perjudicar el funcionamiento!
Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro
modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda para aparcar.
El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que los puntos
de fijación señalen hacia arriba y hacia abajo.
A
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de desperfectos en la pintura!
La temperatura ambiente no debe situarse por debajo de los
18 °C al punzonar o al taladrar.
Recomendamos el uso de un punzón.
Complementa la fig. 7 A
➤ Taladre los orificios según el soporte de sensores seleccionado.
Complementa la fig. 7 B
➤ Preste atención a no utilizar el punzón ladeado.
Complementa la fig. 8
➤ Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una
imprimación.
ES
55
Conexión del sistema de ayuda para aparcar
MagicWatch MWE910, 900, 900F
6
Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
I
NOTA
MWE910/900: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás
funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese
caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
MWE910/900F: Si no se dispone de ninguna señal del velocímetro para la electrónica de control de los sensores delanteros
(digital a través de un adaptador de bus CAN como CBI150 o
analógica del velocímetro), puede definir un tiempo de desconexión para los sensores delanteros.
Los sensores delanteros se activan al accionar el encendido y
se desactivan una vez transcurrido ajustado para la desconexión (parámetro 12).
Adicionalmente se puede utilizar un interruptor MWS (accesorio) para activar los sensores delanteros.
56
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Conexión del sistema de ayuda para aparcar
En la fig. a encontrará el esquema de conexiones completo MWE910.
N.°
Denominación
1
Electrónica de control de los sensores delanteros
2
Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V)
3
Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4
Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15
de la clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros
5
Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la
clavija de la electrónica de control de los sensores delanteros
6
Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro
(opcional)
7
Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8
Sensores delanteros
9
Electrónica de control de los sensores traseros
10
Luz de marcha atrás
11
Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
12
Hilo conductor marrón: para conectar a masa
13
Hilo conductor amarillo/rojo del cable de conexión de la electrónica de control de los
sensores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros, posición de conexión 17
14
Hilo conductor marrón del cable de conexión de la electrónica de control de los sensores traseros: para conectar a la electrónica de control de los sensores delanteros,
posición de conexión 5
15
Sensores traseros
En la fig. b encontrará el esquema de conexiones completo MWE900.
N.°
Denominación
1
Electrónica de control
2
Luz de marcha atrás
3
Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
4
Hilo conductor marrón: para conectar a masa
5
Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15
de la clavija de la electrónica de control
6
Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la
clavija de la electrónica de control
7
Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8
Sensores
ES
57
Zona de detección
MagicWatch MWE910, 900, 900F
En la fig. c encontrará el esquema de conexiones completo MWE900F.
N.°
Denominación
1
Electrónica de control
2
Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
3
Hilo conductor marrón: para conectar a masa
4
Hilo conductor amarillo del altavoz: para conectar en la posición de conexión 15
de la clavija de la electrónica de control
5
Hilo conductor azul del altavoz: para conectar en la posición de conexión 3 de la
clavija de la electrónica de control
6
Hilo conductor amarillo/negro: para conectar a la señal de velocidad del velocímetro
(opcional)
7
Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio (opcional)
8
Sensores delanteros
7
Zona de detección
Véase la fig. e.
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en
cuatro zonas:
Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, en
esta zona no se detectan obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir
que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o
que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
58
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Ajuste del sistema
Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de
ayuda para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir
que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o
que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
La distancia a partir de la que el sistema de ayuda para aparcar indica
“parada” se puede modificar en 3 niveles.
Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el
enganche de tiro.
8
Ajuste del sistema
Véanse las fig. f hasta fig. h.
A
I
¡AVISO!
Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la
seguridad de funcionamiento.
NOTA
Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna
tecla.
La electrónica de control de los sensores delanteros dispone de los siguientes elementos de uso:
N.º en fig. f
1
2, 3
Denominación
Pantalla
F5
Ajustes de fábrica activados
C5
Ajustes propios realizados
Teclas para ajustar el sistema
Ajustar valores
Véase de la fig. g a la fig. h
ES
59
Ajuste del sistema
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Configurar los sensores delanteros (MWE910/900F)
Si conecta la electrónica de control de los sensores delanteros con el velocímetro, puede ajustar una velocidad de desplazamiento a la que se
desactiven los sensores.
➤ Ajuste el parámetro 11 con el valor deseado.
Si no puede conectar la electrónica de control de los sensores delanteros
con el velocímetro (por ejemplo, porque no hay señal mediante un adaptador de bus CAN como CBI150), puede ajustar el tiempo para que se
desconecten los sensores delanteros.
➤ Ajuste el parámetro 12 con el tiempo deseado.
Puede configurar el sistema de tal forma que los sensores delanteros
muestren siempre obstáculos y no sólo hasta la desactivación condicionada por la velocidad de marcha o por el tiempo ajustado para la desconexión.
➤ Para ello, ajuste el parámetro 16 al valor 1.
Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de
tiro) (MWE910)
Complementa la fig. d
➤ Integre en la clavija del dispositivo de control para los sensores traseros
un puente de alambre (1) entre las posiciones de conexión 4 y 16.
Supresión de la indicación de objetos fijos (por ejemplo, enganche de
tiro) (MWE900)
➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los
objetos fijos.
Restablecer el ajuste de fábrica
➤ Pulse simultáneamente las dos teclas durante más de dos segundos.
✓ En la pantalla se visualiza F5.
60
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
9
Comprobación del funcionamiento
Comprobación del funcionamiento
Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia,
por ejemplo, una pared.
A
¡AVISO!
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo
cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales
acústicas (fig. e).
10
Uso del sistema de ayuda para
aparcar
Los sensores traseros (MWE910/900) se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en
marcha.
Los sensores delanteros (MWE910/900F) se activan automáticamente
cuando la velocidad de marcha está entre 0 y 10 km/h y el encendido está
conectado.
Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan
conectando el encendido o engranando la marcha atrás. Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la desconexión, se desactivan automáticamente.
Adicionalmente se puede integrar un interruptor MWS-910 (accesorio) para
activar los sensores delanteros.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal
que se repite a intervalos constantes.
Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que se encuentre el
obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa forma la distancia (fig. e).
ES
61
Localización de averías
MagicWatch MWE910, 900, 900F
A
¡AVISO!
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación
(salga de vehículo, si es necesario), si al maniobrar ocurre lo
siguiente:
Durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la
frecuencia de la señal se vuelve cada vez más rápida (por ejemplo,
cambio de la frecuencia lenta a la media). De repente, la señal
cambia a secuencia lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro
de la zona de detección de los sensores (según el modelo), pero
todavía se puede chocar con él.
11
Localización de averías
El aparato no funciona.
El cable de alimentación de tensión (línea negra/azul y marrón) no tiene ningún contacto o está mal conectado.
➤ Compruebe las conexiones.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control
o están mal conectadas.
➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
Una vez conectado el encendido, suena un tono prolongado (unos 3 s)
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de control. La pantalla de la electrónica de control indica el sensor averiado:
Por ejemplo, E1 para sensor delantero con cable corto o E4 para sensor
delantero con cable largo.
➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen.
➤ Cambie los sensores averiados.
A
62
¡AVISO!
El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados.
ES
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Garantía legal
El aparato comunica obstáculos incorrectamente.
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
Por ejemplo, suciedad o helada en los sensores.
➤ Limpie los sensores.
Los sensores están mal montados.
➤ Corrija la posición o la altura de los sensores (fig. 3).
Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
➤ Separe los sensores del chasis.
Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan
falsas alarmas.
➤ Programe el parámetro 10 con el valor 1 para que ya no se muestren los
objetos fijos (véase el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 59).
12
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
63
MagicWatch MWE910, 900, 900F
Datos técnicos
14
Datos técnicos
MagicWatch
N.° de artículo:
MWE910
MWE900
MWE900F
MWE-910-8PPS
MWE-900-4PPS
9101500028
aprox. entre
0,30 m y 0,8 m
–
aprox. entre
0,30 m y
0,8 m
Zona de detección:
sensores delanteros
sensores traseros
Frecuencia ultrasónica:
Tensión de alimentación:
Consumo de corriente:
Temperatura de
funcionamiento:
Homologación:
I
64
aprox. entre 0,30 m y 1,8 m
–
40 kHz
9 - 30 voltios
máximo 200 mA
–30 °C hasta +80 °C
12
NOTA
Los sensores pueden pintarse. El fabricante recomienda que se
encargue esta tarea a un taller especializado.
ES