König SEC-ALARM100 Especificación

Tipo
Especificación
46
ESPAÑOL
Sistemas de alarma
Introducción:
Sistema de alarma multi-funcional inalámbrico de conexión y reproducción directa. Instalación sencilla
y rápida. Funciona con baterías, por lo que no es necesario utilizar adaptadores ni cableado. Asegura
las casas, las ofi cinas, las tiendas, etc. en tan sólo unos minutos. La unidad de la alarma con sirena
ultra sonido e indicadores de LED muestran el sensor que esté activado. Suministrado con 2 mandos
a distancia RF para armar o desarmar el sistema. El interruptor de función en la unidad de la alarma
para el uso de la alarma o del timbre (timbre).
SEC-ALARM100
1x Unidad de alarma
6x Sensores de puertas/ventanas
2x Mandos a distancia
SEC-ALARM110
1x Unidad de alarma
2x Sensores de puertas/ventanas
2x Sensores PIR
2x Sensores de vibración
2x Mandos a distancia
SEC-ALARM120
1x Unidad de alarma
3x Sensores de puertas/ventanas
3x Sensores PIR
2x Mandos a distancia
47
Descripción de la unidad de la alarma (ALARMA DE SEGURIDAD 100/110/120):
Figura 1
Descripción del sensor de puerta/ventana (ALARMA DE SEGURIDAD
100/110/120):
Figura 2
Sirena
Alarma (encendido)
Apagado
Timbre (encendido)
Indicadores LED de la alarma (6)
Compartimento de pilas
(parte trasera)
1 cm
Sirena
RF (encendido)
Apagado
RF + Alarma (encendido)
Compartimento de pilas
48
Descripción del sensor PIR (ALARMA DE SEGURIDAD 110/120):
Figura 3
Descripción del sensor de vibraciones (ALARMA DE SEGURIDAD 110):
Figura 4
Indicador LED
Lentes del PIR
Compartimento de pilas
(parte trasera)
Sirena
RF (encendido)
Apagado
RF+Alarma (encendido)
Compartimento de pilas
49
Descripción del mando a distancia (ALARMA DE SEGURIDAD 100/110/120):
Figura 5
INSTALACIÓN DE LA ALARMA DE SEGURIDAD 100
1. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte
trasera) las baterías para la unidad de la alarma (3x AA).
2. Instale el sensor de puerta/ventana con la tapa adhesiva en las ventanas y puertas. Nota: guarde
una distancia de 1 cm como máximo entre el contacto magnético y el sensor (véase fi gura 2).
Cambie el sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se
active, una señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este
caso, la sirena del sensor y la unidad de la alarma sonarán.
3. Saque la cubierta frontal transparente de la unidad de la alarma para escribir la posición de los
sensores que corresponden a la LED enumerada. (e.g. sensor 1 = puerta frontal, 2= ventana de la
cocina, etc.).
4. Instale la unidad de la alarma en una ubicación. La distancia comprendida entre la unidad de la
alarma y la mayoría de los sensores de puertas/ventanas no puede superar los 60 m (área
abierta)*
5. Ponga la unidad de la alarma en la función de ALARMA o TIMBRE. Si se activa en TIMBRE, la
unidad de la alarma sonará como un timbre de puerta al abrir una puerta o una ventana. Si se
activa la ALARMA, se generará una sirena con un sonido de 100 dB. Cuando la unidad de la
alarma está encendida, la alarma aún no está armada (activa). Pulse el botón ON (encendido) del
mando a distancia para armar y OFF (apagado) para desarmar la alarma. El plazo para acceder y
abandonar la zona protegida es de entre 20 y 25 segundos.
6. Se le recomienda probar el sistema de alarma para lograr un funcionamiento correcto cuando la
utilice por primera vez y cada 3 meses.
Procedimiento:
A) Cambie la unidad de la alarma en ALARMA o TIMBRE (para seguir el consejo de prueba).
B) Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar la alarma.
C) Espere unos 20~25 segundos (tiempo del plazo).
D) Abra cada puerta o ventana, una a una, y compruebe que la LED correspondiente se enciende
y que suena el TIMBRE.
Indicador LED
Botón de apagado Botón de encendidon
50
E) Desarme la alarma si todo funciona correctamente.
F) El sistema de alarma está listo para ser utilizado.
Nota:
1) La unidad de la alarma dará un tono de confi rmación cuando se arme o se desarme. El tono del
TIMBRE es distinto al tono de la ALARMA.
2) Si un sensor no necesita activarse, es posible desactivar cada sensor de forma individual con el
interruptor de encendido/apagado. En este caso, el sensor no forma parte del sistema de alarma
cuando se vuelva a armar.
3) Un sensor cambiado en RF+ALARMA siempre emitirá un sonido de alarma en el propio sensor, a
menos que la unidad de la alarma esté armada o desarmada.
4) Cuando el sensor se lanza y suena la sirena de la unidad de la alarma, tendrá que desconectarlo
con el interruptor de encendido/apagado de la unidad de la alarma. Tras ello, podrá activar de
nuevo la unidad de la alarma. Cuando la alarma sigue funcionando tras armar el sistema,
compruebe que todas las ventanas y puertas están cerradas correctamente.
INSTALACIÓN DE LA ALARMA DE SEGURIDAD 110
1. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte
trasera) las baterías para la unidad de la alarma (3x AA).
2. Instale el sensor de puerta/ventana con la tapa adhesiva en las ventanas y puertas. Nota: guarde
una distancia de 1 cm como máximo entre el contacto magnético y el sensor (véase fi gura 2).
Cambie el sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se
active, una señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este
caso, la sirena del sensor y la unidad de la alarma sonarán.
3. Instale el sensor de vibración con la cinta adhesiva en las ventanas (en el vidrio). Cambie el
sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se active, una
señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este caso, la sirena
del sensor y la unidad de la alarma sonarán. Nota: el sensor de vibración es muy sensible. La más
leve vibración activará el sensor. No se recomienda instalar el sensor de vibración en ventanas
cerca de las puertas. Las puertas batientes activarán el sensor.
4. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte
trasera) las baterías para el sensor PIR (3x AAA). El sensor PIR necesita calentarse durante unos
30~40 segundos la primera vez que se vaya a utilizar. En este periodo, no podrá detectar
movimiento alguno. Instale el sensor PIR a una altura de unos 1~1.5m para lograr los mejores
resultados. No instale el sensor PIR en contacto directo con la luz del sol, frente a ventanas
batientes, objetos que se muevan fácilmente ni fuentes de calor o de enfriamiento.
5. Saque la cubierta frontal transparente de la unidad de la alarma para escribir la posición de los
sensores que corresponden a la LED enumerada. (e.g. sensor 1 = puerta frontal, 2= ventana de la
cocina, etc.).
6. Instale la unidad de la alarma en una ubicación. La distancia comprendida entre la unidad de la
alarma y la mayoría de los sensores a distancia no puede superar los 60 m (área abierta)*
7. Ponga la unidad de la alarma en la función de ALARMA o TIMBRE. Si se activa en TIMBRE, la
unidad de la alarma sonará como un timbre de puerta al abrir una puerta o una ventana. Si se
activa la ALARMA, se generará una sirena con un sonido de 100 dB. Cuando la unidad de la
alarma está encendida, la alarma aún no está armada (activa). Pulse el botón ON (encendido) del
51
mando a distancia para armar y OFF (apagado) para desarmar la alarma. El plazo para acceder y
abandonar la zona protegida es de entre 20 y 25 segundos.
8. Se le recomienda probar el sistema de alarma para lograr un funcionamiento correcto cuando la
utilice por primera vez y cada 3 meses.
Procedimiento:
a) Cambie la unidad de la alarma en ALARMA o TIMBRE (para seguir el consejo de prueba).
b) Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar la alarma.
c) Espere unos 20~25 segundos (tiempo del plazo).
d) Para probar el sensor de puerta/ventana, abra cada puerta o ventana, una a una, y compruebe
que la LED correspondiente se enciende y que suena el TIMBRE.
e) Para probar el sensor PIR, muévase alrededor del sensor PIR y compruebe si la LED
correspondiente se enciende y si suena el TIMBRE. Nota: el indicador LED del sensor PIR
también se encenderá.
f) Para probar el sensor de vibración, golpee cuidadosamente la ventana y compruebe si la LED
correspondiente se enciende y si suena el TIMBRE.
g) Desarme la alarma si todo funciona correctamente.
h) El sistema de alarma está listo para ser utilizado.
Nota:
1) la unidad de la alarma dará un tono de confi rmación cuando se arme o se desarme. El tono del
TIMBRE es distinto al tono de la ALARMA.
2) Si un sensor no necesita activarse, es posible desactivar cada sensor de forma individual con el
interruptor de encendido/apagado. En este caso, el sensor no forma parte del sistema de alarma
cuando se vuelva a armar (salvo el sensor PIR).
3) Un sensor cambiado en RF+ALARMA siempre emitirá un sonido de alarma en el propio sensor, a
menos que la unidad de la alarma esté armada o desarmada.
4) Cuando el sensor se lanza y suena la sirena de la unidad de la alarma, tendrá que desconectarlo
con el interruptor de encendido/apagado de la unidad de la alarma. Tras ello, podrá activar de
nuevo la unidad de la alarma. Cuando la alarma sigue funcionando tras armar el sistema,
compruebe que todos los sensores están instalados correctamente.
INSTALACIÓN DE LA ALARMA DE SEGURIDAD 120
1. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte
trasera) las baterías para la unidad de la alarma (3x AA).
2. Instale el sensor de puerta/ventana con la tapa adhesiva en las ventanas y puertas. Nota: guarde
una distancia de 1 cm como máximo entre el contacto magnético y el sensor (véase fi gura 2).
Cambie el sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se
active, una señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este
caso, la sirena del sensor y la unidad de la alarma sonarán.
3. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte
trasera) las baterías para el sensor PIR (3x AAA). El sensor PIR necesita calentarse durante unos
30~40 segundos la primera vez que se vaya a utilizar. En este periodo, no podrá detectar
movimiento alguno. Instale el sensor PIR a una altura de unos 1~1.5m para lograr los mejores
resultados. No instale el sensor PIR en contacto directo con la luz del sol, frente a ventanas
batientes, objetos que se muevan fácilmente ni fuentes de calor o de enfriamiento.
52
4. Saque la cubierta frontal transparente de la unidad de la alarma para escribir la posición de los
sensores que corresponden a la LED enumerada. (e.g. sensor 1 = puerta frontal, 2= ventana de la
cocina, etc.).
5. Instale la unidad de la alarma en una ubicación. La distancia comprendida entre la unidad de la
alarma y la mayoría de los sensores a distancia no puede superar los 60 m (área abierta)*
6. Ponga la unidad de la alarma en la función de ALARMA o TIMBRE. Si se activa en TIMBRE, la
unidad de la alarma sonará como un timbre de puerta al abrir una puerta o una ventana. Si se
activa la ALARMA, se generará una sirena con un sonido de 100 dB. Cuando la unidad de la
alarma está encendida, la alarma aún no está armada (activa). Pulse el botón ON (encendido) del
mando a distancia para armar y OFF (apagado) para desarmar la alarma. El plazo para acceder y
abandonar la zona protegida es de entre 20 y 25 segundos.
7. Se le recomienda probar el sistema de alarma para lograr un funcionamiento correcto cuando la
utilice por primera vez y cada 3 meses.
Procedimiento:
A) Cambie la unidad de la alarma en ALARMA o TIMBRE (para seguir el consejo de prueba).
B) Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar la alarma.
C) Espere unos 20~25 segundos (tiempo del plazo).
D) Para probar el sensor de puerta/ventana, abra cada puerta o ventana, una a una, y compruebe
que la LED correspondiente se enciende y que suena el TIMBRE.
E) Para probar el sensor PIR, muévase alrededor del sensor PIR y compruebe si la LED
correspondiente se enciende y si suena el TIMBRE. Nota: el indicador LED del sensor PIR
también se encenderá.
F) Desarme la alarma si todo funciona correctamente.
G) El sistema de alarma está listo para ser utilizado.
Nota:
1) la unidad de la alarma dará un tono de confi rmación cuando se arme o se desarme. El tono del
TIMBRE es distinto al tono de la ALARMA.
2) Si un sensor no necesita activarse, es posible desactivar cada sensor de forma individual con el
interruptor de encendido/apagado. En este caso, el sensor no forma parte del sistema de alarma
cuando se vuelva a armar (salvo el sensor PIR).
3) Un sensor cambiado en RF+ALARMA siempre emitirá un sonido de alarma en el propio sensor, a
menos que la unidad de la alarma esté armada o desarmada.
4) Cuando el sensor se lanza y suena la sirena de la unidad de la alarma, tendrá que desconectarlo
con el interruptor de encendido/apagado de la unidad de la alarma. Tras ello, podrá activar de
nuevo la unidad de la alarma. Cuando la alarma sigue funcionando tras armar el sistema,
compruebe que todos los sensores están instalados correctamente.
Especifi caciones:
Unidad de la alarma (figura 1):
Potencia: 4.5VDC (3x pilas AA, no incluidas)
Corriente en espera: <1.5mA
Corriente de timbre: <90mA
Corriente de alarma: <130mA
Volumen de la alarma: 100dB (0.5m)
Volumen del timbre: 90dB (0.5m)
• Interruptor: alarma/timbre/desactivación
53
• Indicador LED:6
Frecuencia: 433MHz ±250kHz
• Dimensiones: 5.7(A) x 3.9(A) x 10.9(L)cm
Tiempo de retraso: 20-25 seg.
Sensor de puertas/ventanas (figura 2):
Potencia: 4.5VDC (3x pilas LR44, incluidas)
Corriente en espera: <10μA
Corriente de transmisión: <6mA
Distancia de funcionamiento: +/- 60m (área abierta)*
Volumen de la alarma: 95dB (0.5m)
Interruptor: RF + alarma/RF/apagado
Frecuencia: 433MHz ±250kHz
Dimensiones con contacto magnético: 6(A) x 1(A) x 9.9(L)cm
Sensor PIR (figura 3):
Potencia: 4.5VDC (3x pilas AA, no incluidas)
Corriente en espera: <100μA
Corriente de transmisión: <5mA
Distancia de funcionamiento: +/- 60m (área abierta)*
Serie de detección: 5~8m
Ángulo de detección: 100° (horizontal) / 80° (vertical)
Altura de instalación: 1.5m (aconsejada)
Frecuencia: 433MHz ±250kHz
• Dimensiones: 6(A) x 5(A) x 9.8(L)cm
Sensor de vibración (figura 4):
Potencia: 4.5VDC (3 pilas LR44, incluidas)
Corriente en espera: <10μA
Corriente de transmisión: <6mA
Distancia de funcionamiento: +/- 60m (área abierta)*
Frecuencia: 433MHz ±250kHz
Volumen de la alarma: 95dB (0.5m)
• Dimensiones: 4.8(A) x 1(A) x 9.9(L)cm
Mando a distancia (figura 5):
Potencia: 12VDC (3 pilas LR44, incluidas)
Corriente en espera: 0
Corriente de transmisión: <10mA
Distancia de funcionamiento: +/- 30m (área abierta)*
Botones: "ON/OFF" (ACTIVADO/DESACTIVADO)
Indicador LED: 1
Frecuencia: 433MHz ±250kHz
• Dimensiones: 3.5(A) x 1.3(A) x 5.2(L)cm
* La distancia de funcionamiento del mando a distancia y de los sensores puede variar mucho en
función de las circunstancias atmosféricas.
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
54
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König
Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de
los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye,
entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del
material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: [email protected]
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Sistemas de alarma Introducción: Sistema de alarma multi-funcional inalámbrico de conexión y reproducción directa. Instalación sencilla y rápida. Funciona con baterías, por lo que no es necesario utilizar adaptadores ni cableado. Asegura las casas, las ofi cinas, las tiendas, etc. en tan sólo unos minutos. La unidad de la alarma con sirena ultra sonido e indicadores de LED muestran el sensor que esté activado. Suministrado con 2 mandos a distancia RF para armar o desarmar el sistema. El interruptor de función en la unidad de la alarma para el uso de la alarma o del timbre (timbre). SEC-ALARM100 1x Unidad de alarma 6x Sensores de puertas/ventanas 2x Mandos a distancia SEC-ALARM110 1x Unidad de alarma 2x Sensores de puertas/ventanas 2x Sensores PIR 2x Sensores de vibración 2x Mandos a distancia SEC-ALARM120 1x Unidad de alarma 3x Sensores de puertas/ventanas 3x Sensores PIR 2x Mandos a distancia 46 Descripción de la unidad de la alarma (ALARMA DE SEGURIDAD 100/110/120): Figura 1 Sirena Alarma (encendido) Apagado Timbre (encendido) Indicadores LED de la alarma (6) Compartimento de pilas (parte trasera) Descripción del 100/110/120): sensor de puerta/ventana (ALARMA DE SEGURIDAD Figura 2 Sirena RF (encendido) Apagado RF + Alarma (encendido) 1 cm Compartimento de pilas 47 Descripción del sensor PIR (ALARMA DE SEGURIDAD 110/120): Figura 3 Indicador LED Lentes del PIR Compartimento de pilas (parte trasera) Descripción del sensor de vibraciones (ALARMA DE SEGURIDAD 110): Figura 4 Sirena RF (encendido) Apagado RF+Alarma (encendido) Compartimento de pilas 48 Descripción del mando a distancia (ALARMA DE SEGURIDAD 100/110/120): Figura 5 Indicador LED Botón de apagado Botón de encendidon INSTALACIÓN DE LA ALARMA DE SEGURIDAD 100 1. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte trasera) las baterías para la unidad de la alarma (3x AA). 2. Instale el sensor de puerta/ventana con la tapa adhesiva en las ventanas y puertas. Nota: guarde una distancia de 1 cm como máximo entre el contacto magnético y el sensor (véase fi gura 2). Cambie el sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se active, una señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este caso, la sirena del sensor y la unidad de la alarma sonarán. 3. Saque la cubierta frontal transparente de la unidad de la alarma para escribir la posición de los sensores que corresponden a la LED enumerada. (e.g. sensor 1 = puerta frontal, 2= ventana de la cocina, etc.). 4. Instale la unidad de la alarma en una ubicación. La distancia comprendida entre la unidad de la alarma y la mayoría de los sensores de puertas/ventanas no puede superar los 60 m (área abierta)* 5. Ponga la unidad de la alarma en la función de ALARMA o TIMBRE. Si se activa en TIMBRE, la unidad de la alarma sonará como un timbre de puerta al abrir una puerta o una ventana. Si se activa la ALARMA, se generará una sirena con un sonido de 100 dB. Cuando la unidad de la alarma está encendida, la alarma aún no está armada (activa). Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar y OFF (apagado) para desarmar la alarma. El plazo para acceder y abandonar la zona protegida es de entre 20 y 25 segundos. 6. Se le recomienda probar el sistema de alarma para lograr un funcionamiento correcto cuando la utilice por primera vez y cada 3 meses. Procedimiento: A) Cambie la unidad de la alarma en ALARMA o TIMBRE (para seguir el consejo de prueba). B) Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar la alarma. C) Espere unos 20~25 segundos (tiempo del plazo). D) Abra cada puerta o ventana, una a una, y compruebe que la LED correspondiente se enciende y que suena el TIMBRE. 49 E) Desarme la alarma si todo funciona correctamente. F) El sistema de alarma está listo para ser utilizado. Nota: 1) La unidad de la alarma dará un tono de confi rmación cuando se arme o se desarme. El tono del TIMBRE es distinto al tono de la ALARMA. 2) Si un sensor no necesita activarse, es posible desactivar cada sensor de forma individual con el interruptor de encendido/apagado. En este caso, el sensor no forma parte del sistema de alarma cuando se vuelva a armar. 3) Un sensor cambiado en RF+ALARMA siempre emitirá un sonido de alarma en el propio sensor, a menos que la unidad de la alarma esté armada o desarmada. 4) Cuando el sensor se lanza y suena la sirena de la unidad de la alarma, tendrá que desconectarlo con el interruptor de encendido/apagado de la unidad de la alarma. Tras ello, podrá activar de nuevo la unidad de la alarma. Cuando la alarma sigue funcionando tras armar el sistema, compruebe que todas las ventanas y puertas están cerradas correctamente. INSTALACIÓN DE LA ALARMA DE SEGURIDAD 110 1. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte trasera) las baterías para la unidad de la alarma (3x AA). 2. Instale el sensor de puerta/ventana con la tapa adhesiva en las ventanas y puertas. Nota: guarde una distancia de 1 cm como máximo entre el contacto magnético y el sensor (véase fi gura 2). Cambie el sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se active, una señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este caso, la sirena del sensor y la unidad de la alarma sonarán. 3. Instale el sensor de vibración con la cinta adhesiva en las ventanas (en el vidrio). Cambie el sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se active, una señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este caso, la sirena del sensor y la unidad de la alarma sonarán. Nota: el sensor de vibración es muy sensible. La más leve vibración activará el sensor. No se recomienda instalar el sensor de vibración en ventanas cerca de las puertas. Las puertas batientes activarán el sensor. 4. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte trasera) las baterías para el sensor PIR (3x AAA). El sensor PIR necesita calentarse durante unos 30~40 segundos la primera vez que se vaya a utilizar. En este periodo, no podrá detectar movimiento alguno. Instale el sensor PIR a una altura de unos 1~1.5m para lograr los mejores resultados. No instale el sensor PIR en contacto directo con la luz del sol, frente a ventanas batientes, objetos que se muevan fácilmente ni fuentes de calor o de enfriamiento. 5. Saque la cubierta frontal transparente de la unidad de la alarma para escribir la posición de los sensores que corresponden a la LED enumerada. (e.g. sensor 1 = puerta frontal, 2= ventana de la cocina, etc.). 6. Instale la unidad de la alarma en una ubicación. La distancia comprendida entre la unidad de la alarma y la mayoría de los sensores a distancia no puede superar los 60 m (área abierta)* 7. Ponga la unidad de la alarma en la función de ALARMA o TIMBRE. Si se activa en TIMBRE, la unidad de la alarma sonará como un timbre de puerta al abrir una puerta o una ventana. Si se activa la ALARMA, se generará una sirena con un sonido de 100 dB. Cuando la unidad de la alarma está encendida, la alarma aún no está armada (activa). Pulse el botón ON (encendido) del 50 mando a distancia para armar y OFF (apagado) para desarmar la alarma. El plazo para acceder y abandonar la zona protegida es de entre 20 y 25 segundos. 8. Se le recomienda probar el sistema de alarma para lograr un funcionamiento correcto cuando la utilice por primera vez y cada 3 meses. Procedimiento: a) Cambie la unidad de la alarma en ALARMA o TIMBRE (para seguir el consejo de prueba). b) Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar la alarma. c) Espere unos 20~25 segundos (tiempo del plazo). d) Para probar el sensor de puerta/ventana, abra cada puerta o ventana, una a una, y compruebe que la LED correspondiente se enciende y que suena el TIMBRE. e) Para probar el sensor PIR, muévase alrededor del sensor PIR y compruebe si la LED correspondiente se enciende y si suena el TIMBRE. Nota: el indicador LED del sensor PIR también se encenderá. f) Para probar el sensor de vibración, golpee cuidadosamente la ventana y compruebe si la LED correspondiente se enciende y si suena el TIMBRE. g) Desarme la alarma si todo funciona correctamente. h) El sistema de alarma está listo para ser utilizado. Nota: 1) la unidad de la alarma dará un tono de confi rmación cuando se arme o se desarme. El tono del TIMBRE es distinto al tono de la ALARMA. 2) Si un sensor no necesita activarse, es posible desactivar cada sensor de forma individual con el interruptor de encendido/apagado. En este caso, el sensor no forma parte del sistema de alarma cuando se vuelva a armar (salvo el sensor PIR). 3) Un sensor cambiado en RF+ALARMA siempre emitirá un sonido de alarma en el propio sensor, a menos que la unidad de la alarma esté armada o desarmada. 4) Cuando el sensor se lanza y suena la sirena de la unidad de la alarma, tendrá que desconectarlo con el interruptor de encendido/apagado de la unidad de la alarma. Tras ello, podrá activar de nuevo la unidad de la alarma. Cuando la alarma sigue funcionando tras armar el sistema, compruebe que todos los sensores están instalados correctamente. INSTALACIÓN DE LA ALARMA DE SEGURIDAD 120 1. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte trasera) las baterías para la unidad de la alarma (3x AA). 2. Instale el sensor de puerta/ventana con la tapa adhesiva en las ventanas y puertas. Nota: guarde una distancia de 1 cm como máximo entre el contacto magnético y el sensor (véase fi gura 2). Cambie el sensor a RF o RF+ALARM. Si se cambia a RF+ALARM, el sensor enviará, cuando se active, una señal a la unidad de la alarma y la sirena del propio sensor también sonará. En este caso, la sirena del sensor y la unidad de la alarma sonarán. 3. Introduzca, de conformidad con el diagrama incluido en el compartimento de la batería, (parte trasera) las baterías para el sensor PIR (3x AAA). El sensor PIR necesita calentarse durante unos 30~40 segundos la primera vez que se vaya a utilizar. En este periodo, no podrá detectar movimiento alguno. Instale el sensor PIR a una altura de unos 1~1.5m para lograr los mejores resultados. No instale el sensor PIR en contacto directo con la luz del sol, frente a ventanas batientes, objetos que se muevan fácilmente ni fuentes de calor o de enfriamiento. 51 4. Saque la cubierta frontal transparente de la unidad de la alarma para escribir la posición de los sensores que corresponden a la LED enumerada. (e.g. sensor 1 = puerta frontal, 2= ventana de la cocina, etc.). 5. Instale la unidad de la alarma en una ubicación. La distancia comprendida entre la unidad de la alarma y la mayoría de los sensores a distancia no puede superar los 60 m (área abierta)* 6. Ponga la unidad de la alarma en la función de ALARMA o TIMBRE. Si se activa en TIMBRE, la unidad de la alarma sonará como un timbre de puerta al abrir una puerta o una ventana. Si se activa la ALARMA, se generará una sirena con un sonido de 100 dB. Cuando la unidad de la alarma está encendida, la alarma aún no está armada (activa). Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar y OFF (apagado) para desarmar la alarma. El plazo para acceder y abandonar la zona protegida es de entre 20 y 25 segundos. 7. Se le recomienda probar el sistema de alarma para lograr un funcionamiento correcto cuando la utilice por primera vez y cada 3 meses. Procedimiento: A) Cambie la unidad de la alarma en ALARMA o TIMBRE (para seguir el consejo de prueba). B) Pulse el botón ON (encendido) del mando a distancia para armar la alarma. C) Espere unos 20~25 segundos (tiempo del plazo). D) Para probar el sensor de puerta/ventana, abra cada puerta o ventana, una a una, y compruebe que la LED correspondiente se enciende y que suena el TIMBRE. E) Para probar el sensor PIR, muévase alrededor del sensor PIR y compruebe si la LED correspondiente se enciende y si suena el TIMBRE. Nota: el indicador LED del sensor PIR también se encenderá. F) Desarme la alarma si todo funciona correctamente. G) El sistema de alarma está listo para ser utilizado. Nota: 1) la unidad de la alarma dará un tono de confi rmación cuando se arme o se desarme. El tono del TIMBRE es distinto al tono de la ALARMA. 2) Si un sensor no necesita activarse, es posible desactivar cada sensor de forma individual con el interruptor de encendido/apagado. En este caso, el sensor no forma parte del sistema de alarma cuando se vuelva a armar (salvo el sensor PIR). 3) Un sensor cambiado en RF+ALARMA siempre emitirá un sonido de alarma en el propio sensor, a menos que la unidad de la alarma esté armada o desarmada. 4) Cuando el sensor se lanza y suena la sirena de la unidad de la alarma, tendrá que desconectarlo con el interruptor de encendido/apagado de la unidad de la alarma. Tras ello, podrá activar de nuevo la unidad de la alarma. Cuando la alarma sigue funcionando tras armar el sistema, compruebe que todos los sensores están instalados correctamente. Especifi caciones: Unidad de la alarma (figura 1): • Potencia: 4.5VDC (3x pilas AA, no incluidas) • Corriente en espera: <1.5mA • Corriente de timbre: <90mA • Corriente de alarma: <130mA • Volumen de la alarma: 100dB (0.5m) • Volumen del timbre: 90dB (0.5m) • Interruptor: alarma/timbre/desactivación 52 • • • • Indicador LED:6 Frecuencia: 433MHz ±250kHz Dimensiones: 5.7(A) x 3.9(A) x 10.9(L)cm Tiempo de retraso: 20-25 seg. Sensor de puertas/ventanas (figura 2): • Potencia: 4.5VDC (3x pilas LR44, incluidas) • Corriente en espera: <10μA • Corriente de transmisión: <6mA • Distancia de funcionamiento: +/- 60m (área abierta)* • Volumen de la alarma: 95dB (0.5m) • Interruptor: RF + alarma/RF/apagado • Frecuencia: 433MHz ±250kHz • Dimensiones con contacto magnético: 6(A) x 1(A) x 9.9(L)cm Sensor PIR (figura 3): • Potencia: 4.5VDC (3x pilas AA, no incluidas) • Corriente en espera: <100μA • Corriente de transmisión: <5mA • Distancia de funcionamiento: +/- 60m (área abierta)* • Serie de detección: 5~8m • Ángulo de detección: 100° (horizontal) / 80° (vertical) • Altura de instalación: 1.5m (aconsejada) • Frecuencia: 433MHz ±250kHz • Dimensiones: 6(A) x 5(A) x 9.8(L)cm Sensor de vibración (figura 4): • Potencia: 4.5VDC (3 pilas LR44, incluidas) • Corriente en espera: <10μA • Corriente de transmisión: <6mA • Distancia de funcionamiento: +/- 60m (área abierta)* • Frecuencia: 433MHz ±250kHz • Volumen de la alarma: 95dB (0.5m) • Dimensiones: 4.8(A) x 1(A) x 9.9(L)cm Mando a distancia (figura 5): • Potencia: 12VDC (3 pilas LR44, incluidas) • Corriente en espera: 0 • Corriente de transmisión: <10mA • Distancia de funcionamiento: +/- 30m (área abierta)* • Botones: "ON/OFF" (ACTIVADO/DESACTIVADO) • Indicador LED: 1 • Frecuencia: 433MHz ±250kHz • Dimensiones: 3.5(A) x 1.3(A) x 5.2(L)cm * La distancia de funcionamiento del mando a distancia y de los sensores puede variar mucho en función de las circunstancias atmosféricas. Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. 53 Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. - Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. - Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos. - Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: [email protected] o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

König SEC-ALARM100 Especificación

Tipo
Especificación