Troy-Bilt 20242 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

O
®
l/Ma d
Pressure Washer / Lavadora de Presi6n
Modem/ Modemo 020242
CAUTmON
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
i]i PRECAUCmON
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Questions? Pregun[as? Helpline - 1-888-611-6708 H=F 8=5 CT
Troy-Bilt@ is a regbtered _rademarl< of MTD and is used under license so Briggs & Strat_on Power Produc_s.
Troy-BiJt® es una marca registrada de MTD y se usa abaio licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRJGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WiSCONSiN, U.S.Ao
Printed in USA
8
Manual No. 196365GS Revision I (08/I 1/2005)
Safety Rules
SAVE THESE mNSTRUCTmONS
TABLE OF CONTENTS
Section I oSafety Rules .......................... 2-4
Section 2 - Features and Controls ................... 5
Section 3 oAssembly ............................ 6-8
Section 4 o Operation .......................... 9-13
Section 5 o Maintenance ........................ 14ol6
Section 6 o Storage .............................. 17
Section 7 oTroubleshooting ........................ 18
Warranty ...................................... 19
EQUmPNENT
Read this manual carefully and become familiar
........... with your pressure washer. Know its
a_pmications, its mimitations and any hazards
invomved°
This manual contains information for a high pressure
washer that operates at a maximum pressure of 3_000 PSI
and a maximum flow rate of 2.8 gallons per minute.This
powerful, high quality system features large 10" wheels, a
pump equipped with an automatic cool down system,
chemical iniection system, nozzle extension with quid<
connect, ProiectPro TMnozzle system, safety goggles, heavy
duty 25' hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the
product and this document at any time without prior
notice.
SAFETY RULES
This is the safety amert symbol it is used to
amert you to potentiam personam iniury
hazards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possibme iniury or death.
The safety alert symbol (_) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION_WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
injury. WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious iniury. CAUTION
indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate iniury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of iniury or death.
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fire
Fall
Explosion
Electrical Shock
Fluid Iniection
Hot Surface
Moving Parts Flying Obiects
Kickback
Section 1: Safety Rules
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors,
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other" openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
Read all instructions with mask so you are certain the mask will
provide the necessary protection against inhaling harmfiJJ vapors.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches awayfrom cleaning
surface,
Operate this unit on a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fail due to slippery surfaces.
Be extremely careful ifyou must use the pressure washer" from
a ladder; scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly graspspray gun with both handswhen using high
pressure spray to avoid [niury ifgun kicks back.
WARNING
When starting engine, pull cord slow,iy until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gascap,
Fi[[fiJe[ tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fue! expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other" ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN OPERATING EQUiPHENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFE
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washen
NEVER repair high pressure hose, Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
Section 1: Safety Rules
WARNING
DO NOT touch hot surfaces,
Allow equipment to coo[ before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible wails and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on aJIsides of pressure
washer for" adequate cooling, maintenance and servicing.
Reflecuve exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Tide 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-IC or" later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
DO NOT wear Ioose clothing, iewelry or anything that may
be caught in the starter" or other rotating parts.
, Tie up long hair" and remove jewelry:
WARNING
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAiRSTOYOUR
PRESSURE WASNER
Disconnect spark plugwire from spark plugand placewire
where itcannot contactsparkplug.
WNENTESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester:
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spraygun which does not have a triggerloci<or
trigger guard in place and in working order:
Aivvays be certain spray gum nozzJes and accessories are
correctly attached.
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in coId weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by puIIing on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
Check fuel system for Ieaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing damps, or" damaged
tank or cap. Correct alJ defects before operating pressure
washer_
This equipment is designed to be used with Briggs & Strat_on
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used
with parts that DO NOT compIy with minimum specificadons_
user assumes all risks and liabilities_
, Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Features and ControJs
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
lil th,sowner's anoa, safetyro,es e oreoperat,yoorpressorewasher
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourseHf with the Hocations of various controHs
and adiustments. Save this manuaHfor future reference.
Pump equipped with FueHTank Choke Lever
ProiectPro TM Automatic Cool Down System Throttle Lever
Nozzles Recoil Starter
(on front of engine)
Air Filter
AccessoryTray
SprayGun
High Pressure Hose
DataTag
Chemical Iniection
VVater inlet
Accessory Tray -- Provides convenient storage for
standard and optional accessories_ such as brushes_ turbo
wands_etc.
Air J:iJter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automadc CooJ Down System -- Cycles water
through pump when water reaches 125°. ISS°EVVarm
water will discharge from pump onto ground.This system
prevents internal pump damage.
ChemicaJ injection Siphon/FiJter -- Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
DataTag (not shown) - Provides model and serial
number of pressure washer. Please have these readily
available if calling for assistance.
FueJ Tank- Fill tank with regular unleaded fuel.Always
leave room for fuel expansion.
Oil Fill/Dipstick
High Pressure Outlet
Nigh Pressure Hose -- Connect one end to water
pump and the other end to spray gun.
High Pressure OutJet -- Connection for high pressure
hose.
NozzJe Extension with Quick Connect --Allows you
to switch between four different nozzles.
Oil Fill/Dipstick -- Check and fill with oil here.
ProjectPro TMNozzles -- Chemical iniection, 0% 15°, and
40°: for various high pressure cleaning applications.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Used for starting the engine manually.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.
ThrottJe Lever -- Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Water JnJet -- Connection for garden hose.
ASSEMBLY
mMPORTANT: Read endre owner'smanuaH beforeyou
attempt to assembie or operate your new pressure washen
Ifyou have any questions with the assembiy of your pressure
washer, piease cali the pressure washer heipilne at
1-888-61 1-6708. If calling for assistance_piease have the
model revlslon_ and serlai number from the data tag avaiiabie.
See "Know Your Pressure Washer" for data tag iocatlon.
Remove Pressure Washer from
Carton
o Remove the parts bag packed with pressure washer.
, Siice two corners at the end of carton from top to
bottom so the pane[ can be foided down flat_ then
remove all[packing material
, Roll[ pressure washer out of carton.
Carton Contents
mtemTmsin the carton include:
° Hain Unit
Safety Goggles
Handle
Plastic Accessory Tray
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzie Extension with Quick Connect Fitting
Oil Bottle
Parts Bag (which inciudes the following):
Owner's Hanual
Engine Hanual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 multi-colored ProjectPro TM
Nozzles
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolt
"L" Bolt (2)
Plastic Knobs (3)
Tree Clips (4)
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer heIpline at 1-888-611-6708.
To prepare your pressure washer for operation, you
wili need to perform these tasks:
I. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle to main unit, then attach accessory tray
to handle.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
S. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzie extension to spray gun.
8. Select/attach quick connect ProiectPro TMnozzie to
nozzie extension.
Attach Handle and Accessory Tray
I. Place handle onto handle supports connected to main
unit. Hake sure holes in handle align with holes on
handle supports (Figure I).
Handle
Align
NOTE: It may be necessary to move the handHe supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
O
Section 3: Assembly
2. Insert carriage boHt through Heftside hoHefrom outside
of unit and attach a pHasticknob from inside of unit
(viewing from rear of unit).Tighten by hand (Figure 2).
4. PHaceaccessory tray over holies on handHe (viewing
from front of unit). Push the tree chips into the holies
untiHthey sit fiat against the accessory tray (Figure 3).
3,
Insert"L" boHtsthrough holieson right sideof handHe
(viewing from rear of unit). HoHdboHtsin pHaceand
attach pHasticknobs from inside of handHe(Figure2).
Tighten by hand.
/
/
Insert muHti-coHored ProiectPro TMnozzHes and other
suppHied accessories in spaces provided in accessory
tray. See "How to Use AccessoryTray".
Add Engine Oil and Fuel
° Race pressure washer on a HeveHsurface,
Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
" Refer to engine owner's manuaH and foHHowoiHand fueH
recommendations and instructions,
NOTE: Check oiHoften during engine break-in. Refer to
engine owner's manuaHfor recommendations,
0
Section 3: Assembly
Connect Hose and Water Supply to
mMPORTANT:To avoid pump damage,you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
I. Attach one end of high pressure hose to high pressure
outlet on pump (Figure 4).Tighten by hand.
2. Attach other end of hose to base of spray gun
(Figure 5).Tighten by hand.
4. Runwater through garden hose for 30 secondsto
clean out any debris.Turn off water.
mMPORTANT: DO NOT siphon standingwater for the
water supply.UseONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet.Tighten by hand (Figure 6).
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warrantT;
6. Turn ON water and squeezetrigger on spraygun to
purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate eye protection,
3.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 6). Clean screen if it contains
debris, replace if damaged. DO NOT RUN PRESSURE
WASHEP, IF SCREEN IS DAHAGED.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit's assembly to confirm you have performed
all of the following:
I. Hake sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Ched< for properly attached hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read "Safety Rules" and "HowTo UseYour
Pressure_A/asher"before using pressure washer.
O
Operation
NOWTO USEYOUR
PRESSURE WASHER
Ifyou have any probHems operating your pressure washer+
pHeasecaHHthe pressure washer heHpHineat 1-888-611-6788.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Cmearance
WARNING
m
Operate pressure washer ONLY outdoors+
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings+
DO NOT operate pressure washer inside any boning or
enclosure, even if doors or windows are open.
The pressure washer must be at Heast S if+ (H52 cm) from
structures having combustible walls and/or other
combustibHe materiaHs+ Leave at Heast 3 ft+ (92 cm) aHHaround
pressure washer incHuding overhead+ for adequate cooHing+
maintenance and servicing.
PHace pressure washer in a weHHventiHated area+ which wiHH
aHHowfor removaH of deadHy exhaust gas+ DO NOT pHace
pressure washer where exhaust gas couHd accumuHate and
enter inside or be drawn into a potentiaHHy occupied
buiHding+Ensure exhaust gas is kept away from any
windows+ doors+ ventiHation intakes or other openings that
can aHHowexhaust gas to coHHect in a confined area
(Figure 7)+ PrevaiHing winds and air currents shouHd be taken
into consideration when positioning pressure washer.
/
/
/
/
Typical Pressu_ e
Washe_ Shown
Exhaust Port
To Start Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by+step+This starting information
aHso appHies if you have Het the pressure washer sit idHe for
at Heast a day+
H+ PHace pressure washer near an outside water source
capabHe of suppHying water at a flow rate greater than
3+8gaHHonsper minute and no Hess than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
2+ Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. See +'Preparing Pressure Washer for
Use" for iHHustrations+
3+ Make sure unit is in a HeveHposition.
4+ Connect garden hose to water inHet on pressure
washer pump. Turn ON the water+
+ Damageto equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5+ Squeeze trigger on gun untiHyou have a steady stream
of water.This purges the pump of air and impurities.
6+ Attach nozzle extension to spray gun (Figure 8)+
Tighten by hand.
Choose desired ProjectPro TMnozzHe+ puHHbacH<nozzHe
extension coHHar,insert nozzHe and reHease coHHar.Tugon
nozzHe to make sure it is secureHy in pHace (Figure 9)+
See '+How to Use ProjectPro TMNozzHe System".
Engage trigger Hock to spray gun trigger (Figure H0)+
Trigger Lock
Section 4: Operation
9.
Start engine according to ins[ruc[ions given in engine
owner's manual.Also see opera[ing instruc[ions tag
Ioca[ed on [he pressure washer.
WARNING
When starting engine, pull cord slowty until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
If engine s_rts and fails to continue to run or if increased
resistance is fen during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
_osition when operating the pressure washer.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces,
Allow equipment to coot before touching.
The pressure washer must be at least 5 feet from structures
having combustible wails and/or other combustible materials.
Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure
washer for" adequate cooling, maintenance and servicing.
Reflective exhaust heat may damage fuel tank causing fire.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark attester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-IC or later revision. In the State of California a
spark attester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws,
How to Stop Your Pressure Washer
I. Let engine idle for two minutes,
2. Turn engine off according to instructions given in
engine owner's manual.
3. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped
pressure in hose to avoid injury°
NOTE: A small amount of water will squirt out when
pressure is released.
]
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure,
every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use,
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your ProjectPro TM nozzles, spray gun and nozzle
extension.There is also a hook at the front of the
accessory tray to hold your high pressure hose.
blOTE:The extra hole in the tray is for storing a utility brush.
The extra clip in the tray is for storing a turbo nozzle.The
brush and turbo nozzle are NOT included with your pressure
washer.You can buy these items as optional accessories.
I. Place nozzle extension through hole on accessory tray,
as shown in Figure II.
2. Place spray gun through hole on accessory tray on
right side of unit (Figure I I).
NOTE:You may also use the hooks at_ched to the base
and handle to store your gun and nozzle extension, as
shown on page 5.
3. Hang high pressure hose on hook attached to
accessory tray on front of tray, as shown in Figure I I.
Section 4: Operation
Now to Use ProiectPro TM Nozzle
The quick-connect on the nozzie extension allows you to
switch between four different ProiectPro TM system nozzies.
The ProiectPro TM nozzies vary the spray pattern as shown
(Figure 12).
Low Pressure
Bhck
Use to apply
chemical
Nigh Pressure
40 ° Yellow i5 ° Orange 0 ° Red
2550 PSI 2940 PSI 3000 PSI
2.8 GPM 2.5 GPM 2.3 GPM
Follow these instructions to change ProiectPro *M
nozzmes:
I. Engage trigger lock on spray gun.
CAUTION
1
TM
" NEVER exchange ProiectPro nozzles without locking the
triter lock on the trigger.
. DO NOT twist ProiectPro TMnozzles while spraying.
2. Pull back collar on quick-connect and pull current
Projectero TM nozzle off. Store ProjectPro TM nozzles in
holder provided on the accessory tray.
3. Select desired ProiectPro TM nozzle:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV's,
patio furniture, lawn equipment, etc., select yellow
40 ° ProiectPro TM nozzle (Figure 13).
For general rinsing (medium pressure and medium
flow), ideal for most ail purpose cleaning such as
home siding, brick patios_ wood decks_ driveways
and sidewalks, garage floors, etc., select orange I5°
ProjectPro TM nozzle (Figure 14).
Section 4: Opecat[en
For maximum rinsing (higher pressure and Hower
tlow)_ for stubborn or hard to reach surface such
as second story surfaces_ paint removal oiHstains_
rust removaH or other stubborn substances (tar,
gum_grease_wax_ ecc.)_seHect red 0° ProjeccPro TM
nozzHe (Figure H5).
To appHy chemical appHiesproject specific cHeaners
to heHpbreak down stubborn dire and grime on a
variety of surfaces, seHectbHackProiectPro TM
cHeaningdetergent nozzHe (Figure H6).
4. PuHHbacH<on coHHar,insert seHected ProiectPro TMnozzHe
and reHease coHHar.Tugon ProiectPro TMnozzHeto make
sure it is secureHy in pHace.
5. For most effective cHeaning,keep ProjectPro TMnozzHe
from 8 to 24 inches away from cHeaningsurface. If you
get the nozzHetoo cHose_you may damage the cHeaning
surface.
6. DO NOT get cHoser than 6 inches when cHeaningtires.
Section 4: Operation
Cleaning and Chemical
[MPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers_ Household detergents could damage
the pump.
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warrant>;
To apply detergent follow these steps:
[. Review ProiectPro TMnozzle use.
2. Prepare detergent solution as required by
manufacturer.
3. Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
l
When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot mufflen
4. Hake sure black ProjectPro TMcleaning detergent
nozzle is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
5. Hake sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
6. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upwar& using
Iong, even, overlapping strokes.
7. Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
iMPORTANT:You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a bucket of
clean water, then run the pressure washer in low pressure
for 1o2 minutes.
Pressure Washer Ninsing
For Rinsing:
I. Apply trigger lock to spray gun.
2. Remove black cleaning detergent nozzle from nozzle
extension.
3. Select and install desired high pressure nozzle following
instructions "How to Use ProjectPro TM Nozzle System".
4. Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
WANNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface:
Operate this unit on a stable surface_
Be extremely careful if you must use the pressure w,asher from
a ladden scaffolding or an>, other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back,
S. Apply a high pressure spray to a small area and then
check the surface for damage. If no damage is found,
you can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
2.
3.
4.
Cleaning Detergent Siphoning Tube
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
I. Place chemical injection siphon/filter in a bucket full of
clean water.
Attach black cleaning detergent nozzle.
Flush for I-2 minutes.
IMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun to
relieve the pressure in the hose.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3°5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°EThe system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
SPECmFICATIONS
Max Outmet Pressure ..................... 3000 psi
Max Flow Rate .......... 2.8 gallons per minute (gpm)
Detergent Use detergent approved for pressure washers
Water Supply ................ Not to Exceed IO0°F
Automatic Coo[ ............. Will cycle when water
Down System reaches 125°° 155°F
Shipping Weight ........................... 95 Ibs.
GENERAL HAINTENANCE
RECOHHENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
recove full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual.
NOTE: Should you have questions about rephcing
components on your TroyoBik pressure washer, please caI[
[=888=6 [ [ =6708 for assistance.
° Some adjustments wH[ need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer. Check the spray
gun and nozzle extension assembly for wear.
o All maintenance in this manual and the engine owner's
manual should be made at least once each season.
° Once a year you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air fiker.A new spark plug and clean
air filter assure proper fueloair mixture and help your
engine run better and last longer. Please refer to your
engine owner's manual for more details.
o If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Before Each Use
I. Check engine oillevel.
2. Check water inlet screen for damage.
3. Check in=line filter for damage.
4. Ched< high pressure hose for leaks.
5. Ched< chemical injection hose and filter for damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
_h Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
WARNING
NEVER repair high pressure hose, Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
_ent Siphonin_ Tube
Examine the filter on the detergent tube and clean if
clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it "springs back" into placewhen you release it. Put
the trigger lock in the ON position and test the trigger.You
should not be able to press the trigger.
Check In-Line Filter
Refer to Figure 17 and service the in:line filter if it
becomes clogged, as follows:
Nozzle Extension
Section 5: Maintenance
H. Detach spray gun and nozzHe extension from high
pressure hose. Detach nozzHe extension from spray gun
and remove o:ring and screen from nozzHe extension.
Hush screen_ spray gun_ and nozzHe extension with
dean water to dear debris.
2. PHace in:Hine fiHter screen into threaded end of nozzHe
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests fiat at bottom of
opening.Take care to not bend screen.
3. PHace o:ring into recess. Push o:ring snugHy against
in:Hine filter screen.
4. AssembHe nozzHe extension to spray gun_ as described
earHier in this manuak
Nozzle Maintenance
A puHsing sensation feHt whiHe squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principaH cause of excessive pump pressure is a nozzHe
dogged or restricted with foreign materiaHs_ such as dirt_
etc.To correct the probHem, immediateHy dean the nozzHe
foHHowing these instructions:
H. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzHefrom end of nozzHe extension.
3. Remove in=Hine filter from other end of nozzHe extension.
4. Use a smaHHpaper chip to free any foreign materiaH
dogging or restricting nozzHe (Figure H8).
5_
Use wire here
to remove
debris.
Using a garden hose, remove additionaH debris by bacH<
flushing water through nozzHeextension (Figure H9).
BacH<flush between 30 to 60 seconds.
6. ReinstaHHnozzHeand in=HinefiHter into nozzHe extension.
7. Reconnect nozzHe extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start engine.
9. Test pressure washer by operating with each quick
connect nozzHes.
O-Rin Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, part number
H9H922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not incHuded with the pressure washer.This kit
incHudes repHacement o-rings, rubber washer and water
inHet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal
Pump Maintenance
Changing Pump Oil
Change oiHevery 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE:You must purchase a premeasured bottle of pump
oil item number H90585GS, by contacting the nearest
authorized service center.
Change pump oil as follows:
I. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8ram aHHenwrench to remove bHack pump oiHcap
between high pressure outlet and garden hose inHet
(Figure 20).
Oil Cap
Section 5: Maintenance
3. Tik pressurewasher to drainoilintoan approved
containeruntilitdripsslowlyfrom pump.
4. Tik pressurewasher inoppositedirectionand empty
prerneasuredpump oilbottleintosame opening (a
smallfunnelmay be helpful).
5. Install bDck pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position.Add fuel and
engine oil
ENGINE MAINTENANCE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly maintain the engine.
_i_ CAUTION i
Used motor oilhas been shown to causeskin cancer in
certain laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areaswith soap and water:
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OILTO COLLECTION CENTERS.
D ata Tag
Data tag information is very important if you need help from
our Customer Service Department or an authorized service
dealen
° The data tag (Figure 21) is located on the base of the
pressure washer. For future reference, please copy the
model revision, and serial number of the pressure washer
in the space below.
MODEL [
REV NO [
SERIAL [
Copy Hodel
]_'_ Number Here
]_ Copy Revision
Here
Copy Serial
Number Here
PSI [
GPM [
0 LT
Storage
PREPAPJNG THE fJN[T
FOP, STORAGE
Water shouH not remain inthe unitforiongperiodsof
time.Sedimentsor mineraiscan depositon pump partsand
"freeze" pump action. If you do not plan to use the pressure
washer for more than 30 days, follow this procedure:
1. Rush detergent siphoning tube by plating filter into a
pail of dean water while running pressure washer in
low pressure mode. Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark phg wire
from spark plug.
3. Empty pump of liquids by pulling engine recoil handle
about 6 times.This should remove most liquid in pump.
4. Use pump saver to prevent corrosion build up and
freezing of pump.
5. Store unit in a ciean_dry area.
Protecting the Pump_
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory, it is
not inchded with the pressure washer. Contact the nearest
authorized service center or visit your local Lowe's store to
purchase PumpSaver.
Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver_
. Protect surfaces from dripping PumpSaven
To use PumpSaven make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
NOTE: if PumpSaver is not available, draw RV antifreeze
(non=alcohol) into the pump by pouring the solution into a
3=foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
STORING THE ENGINE
See the engine owner's manual for instructions on how to
properly prepare the engine for storage.
TROUI3LESHOOTmNG
Problem
Pump has fommowing probmems:
faimure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, mossof
pressure, lOW water volume.
Detergent fails to mix with spray°
Engine runs good at no4oad but
"bogs" when load is added_
Pressure washer stops during
operation°
Cause
1. Low pressure nozzle installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5, Clogged inlet hose strainer,
6. _A/ater supply is over [00°E
7, High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is fauky.
[. Detergent siphoning tube is not
submerged.
2. Chemical fiker is dogged or
crad<ed.
3. Dirty inoline filter.
4. High pressure nozzle installed.
Engine speed is too slow,
Out of fuel.
Correction
I. Replacenozzle with high pressure
nozzle.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and dean inlet hose
strainer.
6, Provide cooler water supply,
7, Clear blocks in oudet hose,
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
10. Contact authorized service facility,
I. Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2. Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3. See "Check [noLine Filter".
4. Replace nozzle with low pressure
nozzle.
Hove throtde control to FAST
sosition. If engine still "bogs down",
sontact Brigs and Stratton service
facility.
Fiil fuel tank.
4@
TROYoBILT® OWNERWARRANTY POLICY Effective November m,2004
LiMiTED WARRANTY
"TroyoBilt® is a registered trademark of HTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton
Power Products will repair or rephce, free of charge_ any part, or parts of the eqopment _:'_that are defective in material or
workmanship or both.Transpor[ation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne
by purchaser,This warranty is effective for the time periods and subiect to the conditions provided for in this policy. For warranty
service_ find your nearestAuthorized service dealer by calling 1o888o61I o6708.'Warranty service may only be performed by a
Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer,
THERE IS NO OTHER EXPRESSWARRANTY. IMPLIED W,ARRANTIES_ INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE_ARE LIHITEDTOTHETIHE PERIOD SPECIFIED, ORTOTHE EXTENT PERMITTED
BY LAV_(ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL'WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty hsts_ and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state."
WARRANTY PERIOD _
Consumer Use Commercial Use
Pressure VVasher I Year 90 Days
Portable Generator 2Years (2nd year parts only) I Year
_The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the [able above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
_The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WAR_NTY REGIST_TION iS NOT NECESSARYTO OBTA_NWAR_NTY ON BRIGGS & ST_TTON POWER
PRODUCTS EQUIPNENT. SAVEYOUR PROOF OF PURCMASE RECEIPT. IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OFTME
iNiTiAL PURCMASE DATE ATTHETINEWARRANTY SERVICE iSREQUESTED, TME HANUFACTURING DATE OFTHE
EQUIPNENTWILL BE USEDTO DETERNINETMEWARRANTY PERIOD.
About your equipn_ment warranty:
_A/ewelcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example_ warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse_hck of routine maintenance_ shipping,
handling_warehousing or improper ins[alhtion. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period_ the Authorized service
dealen at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover following repairs and equipment:
Norrnam Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to perform
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
mnstammation and Naintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subiected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our iudgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does
not cover normal maintenance such as adiustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime,
etc.).
Other E×dusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o°rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration.Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty.This warranty excludes failures due to acts of God and other
force maieure events beyond the manufacturers control.Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment:
equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Reglas de Seguddad
CONSERVE ESTAS [NSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
Secd6n U Reglas De Seguridad ...................... 20-22
Secd6n 2 Caracteriscicas y Controles ................... 23
Secci6n 3 Ensamblaje .............................. 24-26
Secd6n 4 Fundonamienm .......................... 27-3U
Secci6n 5 Hantenimienco ........................... 32-34
Secci6n 6 AImacenamienco ............................ 34
Secci6n 7 Diagnosticos DeAverias ...................... 35
Garanda ............................................ 36
DESCNIPCIC)N DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
.... familiaricese con su [avadora a presi6n. Conozca
sus uses, sus [imitaciones y cualquier pe[igro
re[acionado con e[ mismo.
Este manual contiene informaci6n reference el Iavador a alta
presi6n que funciona a 3,000 psi, a un promedio de fluio m_.ximo
de 2_8 gatones pot minuto. Este siscema profesional de alto poder
y de alca calidad, posee una Ilanta de 10 pulgadas, una bomba
equipada con un siscema de enfriamienco, un sistema de inyecci6n
quimica, una excensi6n de boquillas que se pueden conectar
r_pidamence, galas de seguridad, una manguera de atta resistencia
de 25 pies y muchisimo m_s.
Se ha hecho cada esfuerzo posibie para asegurarse que Ia
informaci6n que aparece en este manual es exacca y se encuentra
accualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar; atterar o de otra manera meiorar; el producto y esce
documenco en cualquier momenco, sin previo aviso.
REGLAS DE SEGURIDAD
[_ste es el sJmbo[o de alerta de seguridad. Sirve
para advertir a[ usuario de un poslble riesgo para
su integridad fisica. Siga todos [os mensaies de
seguridad que figuren despu_s de este simbomo
para evitar [esiones o incmuso lamuerte.
El simbo!o de alerta de seguridad (_) es usado con una pa[abra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaie pot
escrito o una iluscraci6n, para alertarlo acerca de cua[quier
sicuaci6n de peligro que pueda exiscir. PELIGRO indica un riesgo
et cual, si no se evita, causar6 [a muerce o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cua[, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCiON indica un
riesgo, el cua[, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbo[o de
alerta, indica una situaci6n que podria resultar en et daffo de[
equipo. Siga los mensaies de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerce.
ADVERTENaA 1
El escape de[ motor de este producto contiene
etementos quimicos reconocidos en el Estado de
California pot producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros daffos de tipo reproductivo°
Sirnbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Descarga EI6ccrica
Inyeccidn Uquida
Caer
Explosi6n
Fuego Superficie Caliente
Parses en Hovimiento Obiecos VoJadores Concragolpe
Secd6n 1: Re [as de Seguddad
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAHENTE al aile libre.
Aseg@rese de que los gases de escape no puedan entlal pot ventanas,
puer_as, tomas de aide de vendlaci6n u o_as abertu_as en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado,
aunque haya pue_tas o ven_anas abiertas.
Udlice un lespirador o m_scala siemple que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
Lea godas las inst:rucciones de la m_scara para asegurarse de que le
b[indar_ [a protecci6n necesaria con_la la inhalaci6n de vapores nocivos.
ADVERTENC[A
Hantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y ah_nacene esta unidad soble una supeificie estable.
El _rea de limpieza deber_ tenet inclinaciones y dlenaies adecuados
para disrninuil la posibilidad de caidas debido a superficies lesbalosas.
Sea extremadamente cuidadoso si usa [a rnr_quina law,dora a presi6n desde
una escalera, andamio o cualquier supe_ffide re[ativamente inestable.
Sujege la pistola de la hidrolavadora fil memente con ambas manos
cuando udlice el rociado a al_a plesi6n. De esta manera evi_al5
lesiones producidas po! el posibte golpe de la pistola hacia arras.
ADVERTENCIA
Cuando al ranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resJstencia y, a continuacJ6n, tire lipidamente de 61 pala evi_ar su
re_roceso.
Si el mo_ol arlanca y deia de funciona! o si la lesistencia aumenta al
tiral del cable en intentos sucesivos de al manque, aplie_e el gatillo de
la pistola rociadola.
CUANDO AgIADA COMBUSTIBLE
Apague el bvadora de presi6n (posid6n OFF) )' d_ielo enfl ia! al menos
poi 2 Ininu_os antes de lemover la tapa de la gasolina.
Llene el tanque a! aire lible.
NO !lene demasiado el tanque. Permita al menos espacio pala la
expansi6n de] combustible.
Mantenga la gasolina abiada de chispas, llamas abieltas, pilotos, calo_ y
otras fuen_es de ignici6n.
NO encienda un cigarlillo o fume.
:UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manela que la gasolina se
pueda del ! arna!t
. NO rocie liquidos inflarnabbs.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
. Transpo_e o repale el equipo con el tanque de combustible vacio, o
con la v_lvula para apaga_ el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDO AL_ACEN_= O GUARD_= _:k _=QUIPO CON
COH_UST[gLE EN _LTANQU_
Ah-nacene alejado de calderas, estufas, cabntadores de agua, secadoras
de [opa u ouos apa_atos elec_rodom#sticos que posean pilo_os u
otras fuen_es de ignici6n, porque eilos pueden encender los vapores
de la gasolina.
NUNCA apunte la pistola a la gen_e, animabs o plantas.
NO perrnita en ningOn momento que NINOS opelen la m_quina
lavadora a presi6n.
NUNCA repale la manguela de alta presi6n. Remplacela.
NUNCA reparaci6n que sale las conexiones con sellador de cualquier
tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello.
Man_enga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est@ presurizado.
Apriete e! disparadol en el fusil del !ocio pars alivial la presi6n
atlapada, cada vez us_ed para rno_oe Comprometa la cerradu_a del
dispalado! en el fusil del rocio.
P1angenga el chor!o del agua alejado de alambrados el6cElicos, de Io
contrario podlian ocurrir desca_gas el6ctricas fatales.
5ecd6n 1: Reglas de Seguddad
ADVERTENCIA
NO toque las superficies calientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
El lawldora a piesi6n debe estar situado a un minimo de 152 em
(5 pies) de toda estructuta con mu!os combustibles y/o otras
materias combustibles.
klantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del
lavadola a presi6n, pala facilitar la ventihci6n y el mantenimiento del
lavadola a presi6n.
El calor que refleia el escape podria dahal el dep6sito de combustible
y p_ovocar un incendio.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: PaNues, Bosques y
P!opiedad PONiea) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de cornbusti6n interno y a rnantenerla en buenas
eondieiones de funcionamiento, conforme a la norma 5100_ I C (o
posterior) del Sel vicio Folestal de la USDA. En el Estado de
California, la Jey exige eJ uso de una pantalla apagachispas (Secci6n
4442 deJ C6digo de Recursos P0blicos de Califo! nia). En otros
estados puede haber leyes sirnilales en vigon
l ADVERTENCIA
NO use Iopa sueJta, ioyas o eJementos que puedan quedal atrapados
en eJ allanque o eft ot_as paltes !otatorias.
Ate pala a!riba el pelo lalgo y quite la )oyeria.
ADVERTENCIA
CUANDO A]USTE O HAGA REPARACiONE$ A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRE$iON
Siempre desconecte el alambre de la bujia Y col6quelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujia.
=UANDO PRUEBE LA BUJJA DEL MOTOR
Utiliceun complobador de buiiashomologado.
NO eomprueba laehispasinlabuiiainstalada.
I
Siempre use p!otecci6n para Jos ojos cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
PRECAUCION
NO juegue con partes que puedan aumentar o disrninuir la velocidad
de mando.
NO opere la m4quina hvadora a plesi6n con un valor de presi6n
supelior a su clasificaci6n de presi6n.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de !ociado en Japosid6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado euando la m_quina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un segulo pala
gatillo o p!oteeci6n pala gatillo en su lugar y en buenas condiciones,
Siempre asegOrese de que la pistoh de rociado, boquillas y accesorios
est_h conectados correctamente.
NO dirija lapistola iociadola hacia un crista! cuando utilice la boquilla
HAX (punta de alfile!}.
NUNCA apunte la pistola a plantas,
Si usted tiene alguna pregunta acerca de JasfinaJidades de uso de!
generadoL preg0nteJe a su concesionario o corttacte a Briggs &
Stlatton Power P!oducts.
NUNCA deber_n set operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin h caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn disposidvo de seguridad de esta m_quina.
Antes de poner en malcha la m_quina lavadora a presi6n en dima
flio, revise todas las paltes del equipo y asegOrese de que no se haya
fol mado hido sobre elias.
NUNCA rnueva la m_quina halando la rnanguera de alta presi6n.
Utilice la rnaniia que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
detelioro, como mangueras desgastadas o porosas, suietadores f!oios
o ausentes, tapa o tanque dahados. Corrija todos los defectos antes
de operar la rn_quina hvadora a presi6n.
El equipo de alta pl esi6n esrA disehado para ser utilizado UNICAPIENTE
con las parses autorizadas Brig, s & StFatton Power Products. Si utiliza
este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas,
el usuaHo asume todos los Hesgos y responsabilidades.
Caracter[sticas y ControIes
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRE$iON
Leao,moo°o,de,p.p,o a Jo, og,asdeso o J0odantesdepooo oomo ch som qo,oo, vodo oapros,6o.
Compare [as iiustraciones con su m_quina lavadora a presi6n para famiJiarizarse con [as ubicaciones de los diferentes controies y
ajustes. Ouarde este manual para referencias futuras.
BoqoJias Pro]ectPro TM
Bomba eqopado con
Autom4tico se Enfria Sistema
T_nque del
Combustible
PeriHa dd Cebador
PaJanca de JaV_lvuJa de
ReguJaci6n
Arrancador de
Retroceso
(en Jafrente de motor)
Bandeja Accesom
FiJtro de Aire
Extensi6n para
Boquillas con
Conexi6n
R@ida
Pistola de Rociado
Hanguera de AJga Presi6n
Etiquega de Datos
Filtro yTubo para
RecoJecci6n de Detergente Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente,
Autorn_tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125°- 155°E Endbiar agua descargar4 de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el daF_ointerno de bomba_
Bandeja Accesoria - Proporciona convenient almacenamiento
para el est_ndar y accesorios opcionales, gai como cepiJJos, las
varigas de turbo, etc.
Bomba - Desarrdla alga presi6n de agua_
Entrada deAgua- Conexi6n para la manguera de jardln.
Etiqueta de Datos (no mostrado) -- Proporciona el modeJo,
revisi6n y el numero de serie de lavadora de presion_Tenga pot
favor estos prongamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda_
Extensi6n para BoquiHas con Cone×i6n R@ida - Le
permite usar cuatro boquiJlas diferentes.
Filtro deAire - El demento de filtro tipo seco Jimiga la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Toma de Alga Presi6n
T_pa de[
Dep6sito del
Aceite
[:i[tro yTubo para Recolecci6n de Detergente - Usado para
succionar detergente de la boteJla de quimicos a la corriente de
_gua de baja presi6n,
Manguera de Amta Presi6n - Conecte un extremo a Ia pistola
de roeiado y el otro extremo a la toma de alta presi6n,
Palanca de Control de [aV_vu[a de Regumaci6n - Coloca el
motor en modo de arranque para el arraneador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
PeriHa de[ Cebador - Usada para arranque de motores frios.
PistoJa de Rociado - Controla la aplicaei6n de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo_ [nduye cerro]o de seguridad_
BoquiHas Pro]ectPro rM - Inyeeci6n de quimieos, 0% 15% 40°:
para diferentes alga presi6n aplicaciones de limpieza.
Tanque de[ CombustibJe - LJene el ganque con gasolina regular
sin eontenido de plomo en este punto. Siempre habigaci6n de hoja
para la expansi6n del combustible.
Tapa deJ Dep6sito deJ Aceite - Uene el motor con acote aquL
Toma de Alta Presi6n - Conexi6n para [a manguera de alga
presi6n.
Montaje
mMPORTANTE: Lea toCalmence el manual del propietario antes
que intense ensambJar u operar su lavador a presi6n_
Si us_ed dene problemas con d mon_aje de su lavador a presi6n,
pot favor Ilame a Ja Iinea de ayuda para I_vador a presi6n aI
=888-6 [ [-6708. Si IJamar para la ayuda, dene pot favor el moddo,
la r_visi6n y el nQmero de serie de edque_a de d3tos disponibJe.
Consulte la ubicaci6n en la secci6n '%onozca su Lavadora de
Presi6n".
Rernueva el Lavador a Presi6n de[
Ernpaque
Remueva Ja boJsa con Jaspiezas, incJuidas con eJ Jsvador de
presi6n_
Corte dos esquinas en los extremos dd cart6n desde la parte
superior hasta la parte inferior; de tal manera que e[ p_net
pueda ser dobJado en forma pJana,Juego quite todo eJ
ma_:eriaJde embahie.
Ruede d [avador a presi6n fuera de [a caja.
Contenido de [a Caja
Los art_culos que se encuentran ea [a cNa son:
Unidad principal
Hanguera de AI_ Presi6n
Planubrio
Bandeia Accesoria Pl_stica
BotelJa de Aceite para Motor
Galas de Seguridad
Pistola £ociadora
Extensi6n de Ia Boquilla con las Piezas de Conexi6n R4pida
Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente):
fflanuaI del Propietario
HanuaJ del Motor
Tarie_:a de Registro de[ Prop[etar[o
BoIsa con 4 goquiIIas Project:Pro TMde Conex[ones
R@idas Hukicolores
Piezas para Ia manubrio (induye Io siguiente):
Perno del Soporte
Perno "U' (2)
Perilla Pl_stica (3)
Pinzas de _rbo[ (4)
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRESI6N PARA SU U$O
Si usted dene un problema aI ensamNar Ia unidad o si hacen f_lta
aJgunas p[ezas o se encuentran daffadas, [Jame a la [inea d[recta deJ
lavador a presi6n, aJ [-888-6 J [-67G8.
A prepara su arandeta de mapresi6n para [a operaci6n,
usted necesitar_ a rea[iza estas tareas:
[. LJene y mande en tarje_ de matricuJa.
2. Conecte manubrio a unidad principal, entonces conecte
bandeja accesoria a manubrio.
3. AFiada aceite al motor:
4. AFiada gasolina aJ tanque de combustibIe.
5. Conecte manguera a alca presi6n a pistola rociadora y a
bomba_
6. Conecte el suminis_ro de agua a bomba_
7_ Conecte boquilJa Ia extensi6n aI pistola rociadora.
8. Sdeccione una boquilJa ProjectPro TMcon conector r@ido y
con6ctela al prolongador de Ja boquilla_
Conecte e[ Manubrio y Bandeja Accesoria
I. Coloque el manubrio sobre los soportes deJ mismo que ya
est4n adheridos a la unidad principaJ.Aseg@ese de que los
orificios en el manubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 22)_
Manubrio
Alinear
Orificios
NOTA: Tal vez ser_ necesario mover los soportes de[ manubrio
de un lado a otto para alinear el manubrio de tal manera que
pueda desJizarse sobre los soportes deJ mismo manubrio.
Secd6n 3: Montaje
Mserte un perno de cabeza redonda en el orifido lateral
derecho_ desde el exterior de la unidacI, y coloque un pomo
de pl_.stico desde Ja parte interior (vista descle Ja parte
delantera de la unidad).Apdete a mano (Figura 23).
CoIoque Ia bandeja de accesorios sobre los orificios del asa
(vista desde Ia parte delantera de la unidad). Presione las
pinzas de _rboI para introducirlas en los orificios hasta que
queden a nivel con Ia bandeja de accesorios (Figura 24).
Inserte un pernos en "U' pot el orificio lateral izquierdo del
asa (vista desde Ia parle delantera de la unidad). Suiete el
ganchoa en su posici6n y coloque un pomo de pI_stico desde
el interior de la unidad (Figura 23).Apnete a mano.
/
,\ M
Mserte Ias boquillas de colores ProjectPro TMy el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la bandeia
de accesorios. Consulte "C6mo Usar la Bandeia de
Accesorios_'.
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
Coloque la I_vadoraa presi6n sobre una superficie nivelada,
Consuke el manual del propietario del rnoto! para afiadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
EIdado a Ia I_vadora a presi6n, resukado de la des_tenci6n a
esta precauci6n, no ser_, cubierto por la garantia.
Consulte et manual dM propietario deI motor para a_adir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera fl-ecuente cuando
6ste se esfuerce demasiado, Consulte el manual del propietario
deI motor para conocer cu_.les son las recomendaciones aI
respecto.
Secd6n 3: Montaje
Conecte [a Nanguera y e[ Suministro de
Agua a [a Bomba
[NPORTANTE: Usmd deber_ armar la extensi6n para boquiHas
y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resuitar_i da5ada si arranca el motor sin tenet todas las
mangueras conectadas y e[ suministro agua abierto.
I, Conecm eJ otto extremo de la manguera a alta presi6n, a Ia
salida de aka presi6n de la bomba (Figura 25).Apriem con la
mano,
2. Conecm Ia manguera a Ia base de la pistola de rociado
(Figura 26).Apriem con la mano.
Antes de que conecm Ia manguera de iardin a [a entrada de
agua, inspeccione eI coIador de Ia entrada (Figura 27). Limpie
e[ colador si tiene residuos o solicite su rempIazo si est_i
da_ado_ NO HAGA FUNCIONAR LA H_,QUINA
LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE LA
ENTRADA EST', DA[qADO_
4. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su iardin pot
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en etla. Desconecte el agua.
[NPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abasmcimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que 100°F).
5. Conecm la manguera de iardin (no exceder 50 pies en la
Iongimd) a la entrada del agua.Apriem con la mano (Figura 27).
El dafio a la lavadora a ptesi6n, resultado de la desatenci6n a esta
precaucidn, no ser_ cubielto po! la garanEia.
6. ABRA el suministro de[ agua (abra [a v_ilvu[a de suministro
comp[etamenm).
Siempre use plotecci6n pata los oios cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de darie al ranque a la mgquina lavadora a plesi6n, aseg_lese de
usar protecci6n adecuadapara los oios.
Lista de Nevision Previa a[ Arranque del
Notor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguienms procedimientos:
I. Cerci6rese el manecilJa es seguro,
2. Revise que haya sido depositado aceim y est_ aJ hive!
correcto en la caia de[ cigiiefial det motoa
3. Deposim la gasolina adecuada en e[ tanque de[ combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (aim presidn
y suministro de agua) est6n apretadas correcCamenm y que no
existan dobJeces, corms o da_o de Ia manguera de alra presidn.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
6. Aseg_rese de leer Ias secciones "Reg[as de Seguridad" y
"C6mo Darle Arranque a su N_quina Lavadora a Presidn"
antes de usar la m_iquina lavadora a presidn.
Operaci6n
¢OMO USAR SU MAQUINA
LAVADOF A PRESI6N
Si tiene prob[emas operando su m_quina Javadora a presi6n, por
favor [lame a Ja [inea de ayuda para m_qu[nas [avadoras a presi6n
a[ 1o888o6[ 1o6708.
Ubicaci6n de[ Lavadora a Presi6n
Espac[o L[bre A[rededor de[ Lavadora a Pres[6n
ADVENTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
Asegoese de que los gases de escape no puedan entlal por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilacidn u otlas abermras en un espacio
cen ado en el que puedan acumula! se.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado,
aunque haya puertas o ventanas abiertas.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de [ 52 cm
(5 pies) de toda estructura con muros combusdbJes y/o otras
materias combustibJes. Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies)
abededor del lavadora a presi6n, induido la parte superior, para
faci[itar la vend[aci6n y el mantenimiento dd [avadora a presi6n.
Sitt]e el lavadora a presi6n en una zona bien vend[ada que permita
la e[iminaci6n de los gases de escape mortales. NO instaJe el
lavadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un e@ficio que pueda estar
ocupado.Asegurese de que los gases de escape no puedan entrar
por ventanas, puertas, tomas de aire de ventiJaci6n u otras
abermras en un espacio cerrado en d que puedan acumuhrse
(Figura 28).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
preponderantes cuando eJija Jaubicaci6n dd bvadora a presi6n:
Tipica Lavado_a a
Pt esi6n Fiostrada
Salida dd Escape
C6mo DarJe Arranque a su M_quina
Lavadora a Presi6n
Para daHe arranque a su m_quina [avadora a presi6n movida a
motor por primera vez, s[ga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca del arranque inicial tambi6n se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor despu6s de haber dejado de [a
m_quina hvadora a presi6n fuera de uso pot al menos un dia:
1. Co[oque la m_quina bvadora a presi6n en un _rea cercana a
una suminiswo de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3,8 galonespor minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin.
2. Revise que Ia manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Vea"Preparando eJ Lavador aAIta Presi6n Para su Uso',
3. Asegurese que la unidad est6 nivelada.
4. Conecte la manguera de iardin a la entrada del agua,
Aprietda con [a mano. Abra el sum[nistro de aguao
El daffo a la lavadola a presi6n, resukado de la desatenci6n a esta
precauci6n, no ser_ cubielto por la garantia.
5. Apriete firmemente el gatHJo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la lanza a la pistola rociadora.
Apri6tda con las manos (Figura 29).
E[ija la boqui[[a ProjectPro TM que desee usar, tir_ehacia arras
de[ anil[o del proiongador de la boquiJJa, inserte [a boquiJla y
sueke el anilJo,T[re de la boquilla para comprobar que est_
b[en montada (F[gura 30). Consuke "C6mo usar el sistema de
boquiJJas ProjectPro TM',
8. Coloque el pasador de seguHdad a[ gatil[o de [a pistda
rociadora (F[gura 31).
Seguridad
5ecd6n 4: Operaci6n
Pour d6marrer le moteur; sovez Ies instructions quifigurent
clans Ie manuel d'utilisadon. Consulte tambi6n Ia etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presi6n,
ADVENTENCIA
Cuando arranque e! motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continusci6n, tire rSpidsmente de 61 pals evitsr su
retroceso.
Si el motol arrsnca y deis de fundonsl o si Is lesistencis aumenta sl
qrsl de! cabb en intentos sueesivos de sl ranque, ap_iete el gstillo de
Is pistols rocisdo_a.
NOTA: Siempre mantenga Ia control de v_.lvula de admisi6n en el
"R_pido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la arandela de la
sresi6n.
ADVENTENCIA
NO toque las superficies cslientes.
Perrnita que el equipo se enfrie antes de tocsrlo.
El lavsdors a plesi6n debe estsr situado a un minimo de 152 cm
(5 pies) de toda estructuta con mu!os combustibbs y/o otrss
materias combustibles.
Hantenga un minimo de 92 cm (3 pies) abededor de la carcass de!
Isvadora a presi6n, pals fscilitar Is ventihd6n y el mantenimiento del
Isvadola a presi6n.
El calor que refleja el escape podria daffal el dep6sito de combustibb
y pmvocsr un incendio.
El C6digo de Normativa Fedelal (CFR, Timlo 36: Palques, Bosques y
Pmpiedad P0blica) obliga a instahr una pantalla apagschispas en los
equipos con motor de combusti6n inte_ no y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a Is norms 5100- I C (o
postelior) del Sel vicio Folestal de la USDA. En el Estado de
California, Is by exige el uso de una pantalla apagachispas (Secci6n
4442 del C6digo de Recursos P6blicos de Califo! his). En otros
estados puede haber leyes similales en vigor:
C6mo Parar su Lavador a Presi6n
I. Espere que el motor descanse.
2. Pour 6teindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisadon.
3. Apriete e[ gatJHo de [a pisto_a rociadora para descargar
la presi6n de [a manguera a fin de evitar mesiones.
NOTA: Observar_i una pequefia cantidad de agua cuando elimine
la presi6n.
Piantenga conectada Is manguera s la m_quina o a la pistols de
rociado cusndo el sistema est6 presurizado.
Apriete el disparsdor en el fusil del !ocio pars alivia! Is plesi6n
stlspsds, cads vez usted pars rnotot: Comprometa Is cerraduts del
dispsisdo[ en el fusil de[ rocio.
Active el seguro de[ gadl[o de la pistola rociadora cuando no
la uti[ice.
C6rno Usar [a Bandeia de Accesorios
La unidad est_ equipada con una bandeia de accesorios con
habit_culos para guardar la boqui[las ProiectPro TM,pistola rociadora
y e[ pro!ongador de la boquiHa. La parte de[antera de [a bandeia
tambi6n inc[uye un gancho para suie_ar [a manguera de a[ta presi6n.
NOTA: E[ orificio adiciona[ de la bandeia permite guardar un
cepi[[o. La pinza adiciona[ de [a bandeia permite guardar una
boquiHa turbo. La [impiadora a presi6n NO incluye el cepi[lo ni [a
boqo[la turbo Puede adquirir estos elementos como accesorios
opcionales.
I. Pase el prolongador de la boquilla por el orificio de la
bandeia de accesorios seg_n se indica en la Figura 32.
2. Co[oque la pistola rociadora en el orificio situado a [a
derecha de la bandeia de accesorios (Figura 32).
NOTA: Tambi6n puede uti[izar los ganchos situados en [a base y
el asa para guardar [a pisto[a y e[ prolongador de la boquiJ[a tal
como se muestra en Ia p_gina 23.
3. Cue[gue la manguera de a[ta presi6n de[ gancho situado en la
parte de[antera de [a bandeia de accesorios, como se
muestra en la Figura 32.
O
$ecci6n 4: Operaci6n
C6mo Usar ei $istema de Bociuiiias
ProiectPro TM
El coneccor r_pido del prolongador de la boquilia permite eambiar
la boquilla y mon_ar una de [as cuacro diferentes que incluye el
sis_ema ProjectPro TM.Las boquilias ProjectPro TMvarian et patr6n
de rociado como se muestra en la Figura 33.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
aplicar qu{micos
La Presi6n Alia
40" Amarillo [ 5" Narania
2550 PSI 2940 PSI
2.8 GPH 2.5 GPH
0" Roia
3000 PSI
2.3 GPH
Para camb[ar [as boqu[Has ProiectProTM_ s[ga estas
[nstruccione$:
[. Co[oque el pestillo de seguridad de la pistoJa de rociado.
PRECAUCION
m
NUNCA intercambie boquilla ProiectPro TM sin haber asegurado el
cerloio de seguridad del gadllo.
NO _uerza boquilla P!ojectPro TM al rociai:
2. Desp[ace hacia a_r_s el anillo de[ conector r_pido y tire de
las boquillas ProiectPro TM.Guarde las boquiJlas Proiec_Pro TM
en e[ soporte de la bande]a de accesorios.
3. Eliia la boquilla ProiectPro TMque desee:
Para un eniuagado suave (baia presi6n y mayor caudal),
para una limpieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs, muebJes de iardin, cortac6spedes, eric., seleccione la
boquiJla Proiec_Pro TMamarilla de 40° (Figura 34).
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal), id6neo para la mayoria de las [impiezas, como
revesdmientos ex_eriores, patios de ladrillo, suelos de
madera, en_radas, aceras, sueIos de garaie, etc,
seleccione la boquilJa Proiec_Pro TMnarania de 15°
(Figura 35),
4@
Secci6n 4: Operaci6n
Para un en]u_gado de m_xima potencia (aka presi6n y
baio caudal), para superficies rebeldes o de dificil acceso,
como superficies de prantas akas, eliminad6n de pintura,
manchas de aceke, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa, cera, etc.),
seleccione la boquilla ProiectPro TMro]a de (Figura 36).
Para apJicar productos quimicos o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer Ia suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la boquiJJa de
detergente ProiectPro TM negra (Figura 37).
4. Desplace hacia atr4s el aniJlo, inserte la boquilJa ProiectPro TM
elegida y sueke eJ anilJo.Tire de la boquilla ProjectPro TM para
comprobar que est4 bien montada_
5. Para una limpieza m_s efectiw_ mantenga la boquiJJa de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si
coloca la boquilla muy cerca, podria da_ar Jasuperficie que
est4 limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando es_:6
Jimpiando Ihntas.
$ecci6n 4: Operaci6n
Limpieza y Apiicaci6n dei Quimico
mHPORTANTE.* UtiEce qu_micos diseffados
espedficamente para m_quinas mavadoras a presi6m Los
detergentes caseros podrian daSar Ja bomba,
Allancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de aguaABIERTO (ON) causar_ el daffo de la bomba.
E[daffo a lahvadola a presi6n, resuFtadode la desatenci6n a esta
precauci6n, no sel&cubietto por la garantia.
Para aplicar el detergent.e, siga los siguientes pasos:
Para apiicar emdetergente, siga mossiguientes paso$:
I. Revise el uso de la boquiIla ProieetPro rM.
2. Prepare [a soIuci6n detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
l
. Cuando coloque el filtro en la botella del quimico, co!oque el tubo
de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
3. Cologue el pequefio extremo final de[ fiitro de[ tubo de
inyecci6n de[ detergente dentro dd contenedor de[
detergente.
4. AsegOrese de que la boquilJa de detergente ProieetPro TM
negra est4, montada.
NOTA: NO se puede apJicar detergente con las boquiJlas de alta
presi6n (AmariJia, Narania y Roia ),
5. Aseg@ese que [a manguera de iardin est_ conectada a [a
entrada de[ agua. Revise que [a manguera de aita presi6n est_
conectada a [a pistola de roeiado y a [a bomba. DeIe arranque
a[ motor.
6. ApIique el detergente sobre [a superficie seca, comenzando en
[a parte inferior del _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
eniuagar. Vuelva a apJicar cuando sea necesario para evitar que
Ja superficie se seque. NO permita que eJ detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, [a super'[icie
podria quedar con manchas.
[MPORTANTE: Usted deber4, lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu¢s de cada uso coJocando el filtro en un baJde de
agua limpia y haciendo funcionar la m4,quina Javadora a presi6n de
I a 2 minutos en el modo de baia presi6n.
Eniuage de [a M_quina Lavadora a Presi6n
Para Enjuage;
I. CoJoque el eerroio de seguridad a [a pistoJa de roeiado.
2. Retire JaboquilJa de detergente negra deJ proJongador de la
boquii[a,
3. SeJeccione e instaJe [a boquilJa de aka presi6n deseada
conforme a [as instrucciones de [a seeci6n "C6mo Usar e[
Sistema de Boquilias ProjectPro rM'.
4. Hantenga la p[stola de rociado a una distancia segura del 4,tea
que planea roeiar:
ADVEP, TENaA
Hantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamellte cuidadoso si usa la rn_quina lavador_ a presi6n desde
una escalera, andamio o cuaIquiel superficie relativamente inestable.
Sujete la pistola de la hidrolavadora fi! memente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera evita!_
lesiones producidas po! el posible golpe de la pistola hacia atr_s.
ApJique un rociado de alta presi6n en un _.rea pequeffa,
despu6s revise si la superficie presenta daBos Si no
encuentra daffos, puede continuar con et trabaio de [impieza,
Comience en la parte superior deJ _.rea que va a eniuagar;
dirigi6ndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que udliz6 para eJ limpieza,
Lirnpiando el Tubo
Si usted us6 el tubo, tasted debe Javarlo con agua limpia antes de
parar d motor.
1. CoJoque el fiJtro y la inyeeci6n quimica en un balde Ileno de
agua limpia.
2. Conecte la boquilla negra de baja presi6n.
3. Lave de I a 2 minutos.
4. Apague el motor:
IMPORTANTE: Apagando el motor; simplemente no soltar_, la
presi6n en el sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apt[ere e[ gat{[[o en [a pisto[a roc[adora para desbacerse
de [a presi6n en [a manguerao
$isterna de Enfriarniento Autorn_tico
(Aiivio T_rrnico)
El agua que circula dentro de Ja bomba puede alcanzar
temperaturas entre los [25 °. [ 55°F si haee funcionar el motor de
su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatiJlo de la pistola de roeiado. Cuando el agua aleanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento autom_.tico se activa y
enfi'ia Jabomba descargando agua ca[iente en empiso,
ESPECIFICACIONES
Presi6n de Sa[ida M_×ima ...................... 3000 PSI
Caudal M_x[mo .............. 2.8 ga[ones por minuto (gpm)
Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a pr'esi6n
Temperatura de[ Suminktro
de Agua ........................... Que no pase de [00°F
Sktema de ............ Funcionari cuando el agua alcance de
Enfriamiento ................................ 125°- 155°F
Autom_tko
Peso que Embarca ............................... 95 Ibs.
RECOMENDAC[ONE$ GENERALE$
La garantia de Ia m_quina lavadora a presi6n no cubre Ios
eIementos que han sido sujetos a abuso o negJigencia por parte
deJ operador: Para hacer vilida Ia cobertura total de Ia garantia, el
operador deberi mantener la lavadora de presi6n tal y como se
indica en et manual
NOTA, Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su m_quina [avadora a presi6n deTroy-Bilt,
Ilaman pot favor" 1-888-6[ [-6708 para la ayuda,
Algunos aiustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su miquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberin hacerse por Jo menos
una vez en cada estaci6n.
Una vez at afro, usted deber_ limpiar o remplazar la bujla y eJ
fikro de aire. Una bui[a nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustib[e-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida 6ti[ mls
prolongada. Por favor; para mapres detalles, consulte el
manual del propietario del motor:
Si equip6 con I[antas que se pode hinchar; mantenga la presi6n
a6rea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de [5 y 40 psi.
Antes de
I, Revise et
2. Revise si
3. Revise si
4, Revise si
5. Revise si
6.
Cada Uso
nivet de aceite det motor,
existen daffms en el colador de Ia entrada de agua,
existen daff_osen e! fikro en linea,
existen fugas en la manguera de alta presi6n,
existen da_os en los filtros de qdmicos.
Revise si existen fugas en e! conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola,
Elimine e! aire y los contaminantes de la bomba,
HANTENIHIENTO DE LA
MAQUINA LAVADORA A
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine et co[ador de entrada de la manguera de iardin. Limpielo
si esti tapado o remp[acelo si est_ roto.
Revise [a Manguera de Alta Presi6n
Las manguems de a[ta presi6n pueden desarroHar fugas debido a[
desgaste, dob[eces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas,abrasiones, levantamiento de la cubierta,
daffo o movimiento de los acopkmientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, re.mpkce la manguem inmediatamente.
NUNCA repale la manguera de alta presi6n, Remplacela.
Remplacela con una manguera que curnpla con la capacidad minima de
presi6n de su m&quina lavadola a presi6n.
Chequee el Tubo de Sif6n del Detergente
Examine et fikro en el tubo del detergente y limpielo si se
encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.
Examine et tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_
roto. Reemplace e! filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra
daF_ado,
Revise la Pistola y la Extensi6n para
goquillas
Examine Ia conexi6n de la manguera a la pistola y cer'ciorese de
que est6 en buen estado. Pruebe el gatillo oprimi6ndo[o y
asegurindose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque el cerroio de seguridad y pruebe e[ gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir et gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise el Filtro en L[nea
Consulte la Figura 38 y suminktre servido al fikro en I[nea si se
tapa siguiendo estos pasos:
Extensi6n de [a BoquiJJa
Filtro en Lmea
Anillo 'O'
$ecd6n 5: Mantenimiento
U. Retire Ia pistola y la extensi6n para boquillas de la manguera
de alta presi6n. Retire Ia extensi6n para boquillas de Ia
pistola y retire et anilIo %' y eI colador de la extensi6n para
boquillas. Lave el colado_; pistola y extensi6n para boquillas
con agua Iimpia para etiminar toda cJase de residuos.
2. CoIoque er colador det fiItro en I[nea en er extremo con
rosca de la extensi6n para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador eierciendo presi6n con et borrador de
un I_piz hasta que se asiente par completo en el fondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Coloque et anillo %' en Ia ranura respecdva. Empuie el aniIIo 'o'
hasta que quede a]usrado contra el colador deI filtro en Iinea.
4. Conecte Ia extensi6n para boquillas a la pistoia de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Nantenimiento de ma goquiHa
Si siente una sensaci6n pulsante al momenta de apre_aret gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causada par la presi6n excesiva
en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o Capada con materiales
extra_os, tales coma derra, etc. Para corregir et problema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
I. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla dei extremo de la extensi6n de la boquilla.
3. Quite el en et filtro de la linea de! otro fin de la extensi6n de
boquilla.
4. Use e[ pequefio suieta papeles para liberar cualquier material
extra_o que est6 tapando la boquilla (Figura 39).
Use et alambre ._--_l
aq0 paraeliminarJ \\
los residuos, _
5, Usando una manguera de jardln, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla
(Figura 40). Haga 6sto de 30 a 60 segundos.
6.
7,
8,
9,
InsrNe de nuevo la boquiJla yen el filtro en-linea en la extensidn.
Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda e! agua, y
encienda et motor:
Pruebe el Iavador a presi6n at hacer fundonar con cada una
de las boquilla de conexiones r_ipidas que viene con el
lavador a presi6n.
Nantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Hantenimiento de AnilIo, e! articulo
numera 191922GS, en avisando el m_is cercano servicio autorizado
central NO se incluye con la arandela de Ia presi6n. Este juego
induye los anilJos deI reemplazo O, arandeta de caucho y filtro de
cala de agua. Refi6rase a Ia hoia de Ia instrucci6n proporcionada en
el juego para atender a su unidad'los anillos de s O.
NUNCA reparaci6n que sale lasconexiones con seilador de cualquier
tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello.
Nantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie et aceite cada S0 horas o una vez al alia, Io que suceda
an_;es.
NOTA: Debe adquirir una botella de aceite para la bomba
previamente medido, N ° de pieza 190S8SGS, avisando e! m_s
cercano servicio autorizado central
Cambie e_ aceite coma se indica a continuaci6n:
I. Vacie el aceite det motor y el combustible de la limpiadora a
presidn.
2. Use una 8ram Ilave alien para extraer el tap6n negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y la
entrada de la manguera de riego (Figura 41).
Tap6n de
Aceite
5.
6.
/
/
/
/
Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que vaciar
completamente la bomba de aceite, y vierta este en un
recipiente homologado.
Incline la limpiadora a presidn hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con et aceite recomendado a trav6s del mismo
orificio (puede udlizar para etlo un embudo pequeao).
Instale el tapdn negro de aceite de la bomba y apri6telo
firmemente.
CoJoque Ia limpiadora de presi6n en su posici6n normal (de
pie).Afiada combustible y aceite de motor.
$ecci6n 5 y 6: Mantenimiento y AJmacenamiento
MANTENIMIENTO OEL MOTOR
Consulte elrnanualdel propietariodel motor para las
instrucdonesde c6mo mantener adecuadamente elmoto_
PRECAUCION
El aceite usado del motor hs sido mostrsdo al cancer de Is piel de la
causs en cie_tos animsles del hboratorio.
Comptetsmente lavsdo expuso _reascon el iab6n y el agus.
HANTENGA FUERA DEALCANCE DE NINOS. NO
CONTAMNE. CONSERVE los RECURSOSNUELVA
ACEFE USADO A la COLECCION CENTRA
Etiqueta de Datos
LocaJice Ia etiqueta de datos del Iavado_ de presi6n y copie Ia
informaci6n en el espacio disponibie a continuaci6n. Esta informaci6n
es fundamenta! para poder recibir ayuda de nuestro departamento de
servicio a! cliente o de un distribuidor de servicio autorizado.
La edqueta de datos (Figur_ 42), que contiene los mlmeros de
modelo y de serie, est_ situada en la base deI lavadora de pre.si6n.
Copie los numeros de modelo y de serie del lavadora de presi6n
en el espacio disponible a continuaci6n para fumras consultas.
MODEL ]_
REV NO
SERIAL
PSi j
GPM ]
O Dr- LT
Copie aqul
el m]mero
de modeto
Copie aqui
e! revisi6n
Copie aqui et
numero de serie
PREPARANDO LA UNJDAD PARA
$U ALMACENAMJENTO
El agua no debe permanecer en la unidad pot un largo periodo de
dempo. Los sedimentos o mineraJes se pueden depositar en las piezas
de la bombay "congetar" la acci6n de la bomba. Si usted no piensa
usar el lavador a presi6n pot mas de 30 dias, siga este procedimiento:
I. Vac[e e[ tubo de detergente, co[ocando el filtro en un envase
Ileno de agua limpia mientras est6 corriendo et agua a baia
presi6n. Lave por I o 2 minutos.
2. Apague et motor y permita refrescar, entonces quita mangas
altas de presi6n y iardin. Desconecte et alambre de la bujia.
3. Vacie todos los liquidos presentes en la bomba, halando la
manecilJa de retroceso hasta sos veces. Esto deberia remover
la mayor" parte de los I{quidos presentes en la bomba.
4. El salvador de la bomba de la marca de[ uso a previene la
corrosi6n construye y helado de bomba.
5. AImacene la unidad en un Jugar Jimpio y seco.
Proteger Ja Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congeJar eJ
daBo y lubrica 6mbolos y seJlos.
NOTA: El PumpSaver est_.n disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_.s
cercano servicio autorizado central o visite el almac6n de su Lowe
local para comprar PumpSaver:
Si no !o hate, ds_isr_ permsnentemente Is bombs y Is unidsd no
podr_ funcionsn
Lsgsrsntis no cub_e el dsfio de Is unidsd ocssionsdo por
congelsrniento.
PRECAUCION
Siempre protecci6n de oio de uso cusndo se uss PumpSsven
. P!oteis superficies de gotear PumpSsver.
AJ uso PumpSaver, cerci6rese la arandela de Ia presi6n se apaga y
desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones
y las advertencias dadas en et contenedor de PumpSaver.
NOTA: Si el PumpSaver no estS. disponible, ponga anticongetante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una secci6n de
3 pies de la manguera del jardin conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones
de c6mo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
Diagnosticos de Aver[as
REPARACmON DE DANOS
Probmema
La bomba presenta [os siguientes
problemas: no produce presi6n,
produce una presi6n errada,
traqueteo, p6rdida de presi6n, baio
vomumen de agua,
E[ detergente no se mezcma con el
rodado.
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mar'
cuando se con_cta una carga,
El motor se apaga durante la
operaci6no
Causa
I. Est_ usando la boquiila de baia presi6n
(negra).
2. La entrada de agua est_ bioqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas_
5. El colador de la manguera de entrada
est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima
de los 100°E
7. La manguera de aka presi6n est_
bloqueada o presenta fugas.
8, La pistola presenta fugas.
9. La boquilIa est_ obstruida,
I0, Bomba defectuosa,
I. El tubo de succi6n de detergente no
est'. sumergido.
2. El fikro de qulmicos est_ tapado.
3. Sucio en el fikro de la llnea.
4. Est_ usando la boquiila de aka presi6n.
La velocidad de[ motor es demasiado lenta.
Sin gasolina.
SoIuci6n
I. Cambie Ja boquilla a una de las tres
boquilJa de aka presi6n.
2, Limpie la en_rada.
3. Proporcione flu]o de agua adecuado.
4. Remplace la manguera.
5. Revise y limpie eJ coiador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m&s
fria,
7, Retire las obstrucciones de la
manguera de salida,
8. Remplace la pistola,
9, Limpie la boquilJa.
[0. P6ngase en contacto con eJservicio
t6cnico autorizado,
I. CoJoque e[ tubo de succi6n de
detergence en eJ detergence.
2. Limpie o remplace e[ fikro/tubo de
succi6n de detergente.
3. Vea "Cheque En el Fikro de la Linea'.
4. Use [a boquilla de baja presi6n (negra).
Hueva eJ con_roJ de [a v4lvuJa de regulaci6n
a la posici6n FAST (RAPIDO). Si e[ motor
continua funcionando maJ,p6ngase en
contacto con eJ centro de servicio Briggs
and Strat_on.
LIene e! tanque de combustible.
POLiTiCA PARA EL PROPiETARIO DE EQUiPOSTROY=BiLT®
Efecdva desde e[ [ ro de Noviembre, 2004
GARANTmA LiMmTADA
"Troy_Bik® es una marca registrada de MTD baio licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparar_ o
susdtuir_ sin cargo atguno cuaJquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte
de Ias piezas enviadas para reparar o susdtuir conforme a los t6rminos de esta garantla correr_n a cargo deI comprador: Esta garanda dene
efecto durante e[ per/odo indicado y conforme a Ias condiciones estipuhdas en la misma. Para obtener servicio en garanda, Iocalice e[
distribuidor de servicio autorizado m_s pr6×imo Ilamando al I _888_611_6708. Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs & Stratton
Power Products son los _nicos que pueden ofrecer servicio en garantla.
NO EXISTE OTRA GARANTiA EXPRESA.LAS GARANT[AS IHPLJCITAS,INCLUYENDO AOUELLAS DE HERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PAP`AUN
PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIHITADAS AL PEP`IODO DE TIEHPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiHITE PERHITIDO POP,LA LEY,TODA Y
CUALQUIEP` GARANTiA IHPLJCITA ESTA.EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POP`DAfqOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIER YTODAS LAS GARANTJAS,
ESTAN EXCLUtDAS HASTA EL LiHITE DE EXCLUSION PEP`PIITIDO POP,LA LEY.Algunos paiseso estados no admi_en limitaciones en cuan_oa h vigencia de
unagarantia irnpiici_ay algunos no admiten la exdusi6n o limi_aci6n de da_os le_ul_an_eso deriwdos. Por Io_an_o,es posible que las limitadones y exclusiones
arliba rnencionadas no se aptiquen a su caso.Es_agalanda le otolga deterrninados derechos legalesyes posible que us_:edcuente con o_ros detechos que pueden
variar de un paisa otro o de un estado a otro."
PERIODO DE GARANTiA*
Equipo** Para Uso Del Consurnidor Para Uso Cornerciam
Lawdor a Presi6n I a_o 90 dJas
Generador Port_til 2 a_os (el segundo a_o sohmente para las parzes) I a_o
_ El periodo de garanda comienza en la fecha de compra hecha pot el primer consumidor al de_l o usuario comercial, y con0m]a pot el periodo
de dempo que aparece en Ia tabla arriba mencionada. "Para uso deI consumidor" significa, uso residential pot un consumidor aJ detaL "Para uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo et uso comerciaJ, para generar un ingreso o pot prop6sitos de alquiler: Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, deberia set considerado como de uso comerciaI para hs finalidades de esC_garantia.
_* El motor y hs baterlas para el encendido, est_in garantizados pot el fabricante de esos produc_os.
EL REGISTRO DE LA GARANTiA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. Sl USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
CO_PRA INICIAL,AL _O_ENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECHA DE LA FABRICACION DEL
EQUIPO SERA USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTiA.
Acerca de [a seguridad de su equipo:
Nosotros reciben hs reparaciones bajo la garantia y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Au_orizado puede Ilevar a cabo reparaciones bajo la garantia. La mayorla de las reparaciones baio Ia garanda son maneiadas normatmente, pero
algunas veces Ia soJicitud deJ servicio de garanda es posibJe que no sea apropiada. Pot ejemplo, Ia garantia no set4 v_lida si el dafio aI equipo
ocurri6 debido al real uso, faka de mantenimiento adecuado, maneio, envio, almacenamiento o una instalaci6n inadecuada De manera similar, Ja
garantia queda anuhda si se ha borrado la fecha de fabricaci6n o el numero de serie deJ equipo o si el equipo ha sido akerado o modificado.
Durante el periodo de Ia garanda, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opci6n, Ia reparaci6n o reemplaza cuatquier parte eso,
sobre el examen se encuentran para set defectuoso bajo e! uso y et servicio normales. Es_ garantia no cubrir4 Jasreparaciones y el equipo
siguientes:
Desgaste normal: Equipo eJ6ctrJco a[ aire libre, como r_odos los aparatos mec_nJcos, necesita partes, servicJo y reemplazo, perJ6dJcamente,
para que funcione bien. Esta garanda no cubre la reparaci6n cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
[nsta_a¢i6n y mantenimiento: Esr_agaranda no se apJica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instaJaci6n inadecuada, que no haya
sido autorizada o a cuaJquier t[po de akeraci6n, e[ ma[ uso, neghgenc[a, accidentes, sobrecarga, veJoc[dad excesiva, manten[m[ento inadecuado,
reparac[6n o a[macenam[ento, en nuestro iu[cio, han afectado desfavorab[emente su rendimiento y fiab[Jidad. Esta garant{a tambi6n no cubre e[
mantenimiento normal tales como a[ustes, [imp[eza de[ sistema de combusti6n 7"[a obstrucci6n (debido a mater[as quim[cas, suciedad, carb6n
o cal, etc.)
Otras exdusiones: Tambi6n se encuentran exduidos de est_ garantia, e[ desgaste de los articu[os rates como, conectadores, medidores de
aceite, correas, ani[[os O, fikros, empaque de [a bomba, etc. [as bombas que se hagan funcionar o trabaiar sin agua, o daffos y
maffuncionamientos que resuken de accidentes, abusos, modificaciones, akeraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
quimico. Los accesorios tales como pisto[as, mangueras, vari[[as y boquillas est_n excluidos de [a garantia de[ producto. Esta garantia exc[uye
los fa[los debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan a[ control de[ fabricante.Tambi6n se excluye et
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; et equipo uti[izado como fuente principal de energia en lugar del servicio de la
compaff[a proveedora de e[ectricidad y e[ equipo destinado a ap[icaciones utilizadas para mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Troy-Bilt 20242 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas