Jocel JFE60-014962 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FORNO ELÉTRICO
HORNO ELÉCTRICO
ELECTRIC OVEN
JFE60-014962
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
ÍNDICE
Instruções de segurança...................................................................................................... 3
Conheça o seu forno elétrico ............................................................................................... 4
Especificações técnicas ....................................................................................................... 4
Antes de utilizar o seu forno létrico ...................................................................................... 5
Dicas ................................................................................................................................ 5
Utilizar o seu forno elétrico .................................................................................................. 5
Como assar ...................................................................................................................... 5
Como utilizar a função de espeto ..................................................................................... 5
Como utilizar a função de convecção............................................................................... 6
Tostar ............................................................................................................................... 6
Limpeza ............................................................................................................................ 7
Condições gerais de garantia .............................................................................................. 8
Declaração de conformidade ............................................................................................... 9
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Quando utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança,
incluindo as seguintes:
1. Não toque em superfícies quentes, use pegas e botões.
2. É necessária uma supervisão rigorosa quando qualquer aparelho é utilizado por ou perto de
crianças.
3. Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha ou quaisquer peças do
forno em água ou outros líquidos.
4. Não permita que o cabo de alimentação se apoie nas bordas de uma mesa ou bancada, ou toque
em superfícies quentes.
5. Não utilize o aparelho com um cabo ou ficha de alimentação danificados, após uma avaria do
aparelho ou se este estiver danificado de qualquer forma. Leve o aparelho ao centro de assistência
autorizado mais perto de si para que seja inspecionado, para reparação ou ajuste.
6. A utilização de acessórios não recomendados pode causar perigo ou ferimentos.
7. Não coloque o aparelho em cima ou próximo de um queimador a gás ou elétrico quente, ou num
forno quente ou micro-ondas.
8. Quando utilizar o forno mantenha pelo menos 10 cm de espaço livre em volta de cada lado do
forno para permitir uma ventilação adequada.
9. Desligue da tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado e antes da limpeza. Permita que
arrefeça antes de colocar ou remover peças, e antes da limpeza.
10. Para desligar, rode o controlo para OFF e depois retire a ficha da tomada. Segure sempre pela
ficha, nunca puxe o cabo de alimentação.
11. Tem de ser extremamente cuidadoso quando mover um aparelho que contenha gordura quente
ou outros líquidos quentes.
12. Não cubra qualquer parte do forno com película de alumínio.
13. Não limpe com esfregões de arame. Podem-se partir pedaços do esfregão e tocar em peças
elétricas, criando o risco de choque elétrico.
14. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver a assar ou tostar.
15. Alimentos excessivamente grandes ou utensílios metálicos não devem ser inseridos num forno
grelhador, uma vez que podem causar incêndio ou risco de choque elétrico.
16. Existe o perigo de incêndio se o forno estiver coberto ou se tocar em material inflamável,
incluindo cortinados e artigos semelhantes quando estiver a trabalhar. Não guarde quaisquer
objetos no forno durante o funcionamento.
17. Deve ser extremamente cuidadoso quando utilizar recipientes de outro material além de metal
ou vidro.
18. Não coloque qualquer dos seguintes materiais no forno: cartão, plástico, papel ou outro material
semelhante.
19. Use sempre luvas de proteção para forno quando inserir ou remover artigos do forno quente.
20. Não utilize no exterior.
21. Não utilize o aparelho para uma finalidade diferente da prevista.
22. Este aparelho foi concebido apenas para UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA.
AVISO DE SEGURAA: MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS DO ALCANCE DO
APARELHO, AS CRIANÇAS DEVEM SEMPRE SER SUPERVISIONADAS POR UM ADULTO
ENQUANTO O APARELHO ESTIVER EM OPERAÇÃO.
-3-
CONHEÇA O SEU FORNO ELÉTRICO
Componentes principais:
A lâmpada interior funciona com o TEMPORIZADOR.
a. Botão de controle do Temporizador i. Grelha
b. Botão de controle de Função j. Pega da Bandeja
c. Botão de controle de Aquecimento k. Pega do Espeto
d. Botão de controle de Temperatura l. Âncora de espeto
e. Luz Indicadora m. Espeto
f. Pega da Porta n. Parafuso Manual
g. Vidro da Porta o. Caixa
h. Bandeja de Assar
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Capacidade: 60L
Tensão: 220V
Frequência: 50hZ
Potência: 2000W
-4-
ANTES DE UTILIZAR O SEU FORNO LÉTRICO
Antes de utilizar o seu forno elétrico com espeto rotativo e convecção pela primeira vez, certifique-
se de que:
1. Lê todas as instruções incluídas neste manual.
2. O forno está desligado da tomada e o temporizador está na posição “OFF”.
Retirar todas as grelhas e recipientes e leve-as em água quente ou na máquina de lavar louça.
3. Seque muito bem todos os acessórios e volte a montar a forno. Ligue a ficha do forno na tomada
e o seu novo forno está pronto a ser utilizado.
4. Depois de montar o seu forno recomendamos que o coloque a trabalhar na temperatura máxima
durante providamente 15 minutos para eliminar qualquer óleo de embalagem que permaneça do
fabrico.
DICAS
Não se preocupe com o fumo que possa ser libertado durante a primeira utilização, uma vez que é
normal que ocorra fumo durante o primeiro aquecimento que irá desaparecer dentro de 20 minutos.
Em geral, não é necessário pré-aquecer o forno, mas poderá obter melhores resultados se aquecer
o forno antes de cozinhar algumas refeições delicadas, como carne meio passada e bolos.
UTILIZAR O SEU FORNO ELÉTRICO
COMO ASSAR
1. Coloque a grelha removível na posição desejada.
2. Coloque a assadeira na grelha. Feche a porta do forno.
3. Rode o indicador do temporizador para o tempo de cozedura desejado.
4. Rode o botão de seleção de aquecimento do TOPOe defina a temperatura desejada.
5. Quando terminar de assar, rode o indicador de tempo até à posição 0, para desligar o forno.
COMO UTILIZAR A FUNÇÃO DE ESPETO
1. Rode o botão de temperatura do topo e do fundo para o nível máx. de 250 °C enquanto regula o
botão de temporizador para aproximadamente 15 minutos (para pré-aquecer o forno).
-5-
Atenção: A caixa e o interior do forno podem estar muito quentes após o pré-aquecimento.
2. Introduza lentamente o alimento que precisa de ser assado na barra do espeto.
3. Introduza a âncora do espeto em ambas as extremidades do alimento e prenda com os parafusos
manuais.
4. Assegure-se de que o alimento está centrado na barra do espeto.
5. Insira as duas extremidades da barra do espeto no encaixe (dentro do forno) assegurando que
as extremidades quadradas da barra do espeto são introduzidas no encaixe rotativo.
6. Rode o botão de função de cozinhar para a posição do símbolo ( ) se também precisar
da função de convecção, coloque a função de cozinhar ( ) para a posição do símbolo.
7. Rode o botão de controlo de tempo para o tempo de cozedura desejado depois de definir a
seleção e a temperatura de aquecimento.
8. Depois do processo de assadura estar concluído, rode o botão do temporizador para a posição
do símbolo off(desligado).
9. Remova a barra do espeto colocando a pega do espeto sob as ranhuras em ambos os lados da
barra do espeto. Levante primeiro o lado esquerdo da barra do espeto elevando-a para cima e
depois puxando a barra do espeto do encaixe rotativo.
COMO UTILIZAR A FUNÇÃO DE CONVECÇÃO
1. Regule o botão de função para função de convecção e função de espeto ( ) se precisar
da função de convecção e da função de espeto ao mesmo tempo.
2. Regule o botão de função para a função de convecção ( ) se precisar da função de
convecção.
TOSTAR
1. Regule o controlo de temperatura do topo e do fundo para 250 °C.
2. Coloque o alimento a ser tostado na grelha de assar.
3. Certifique-se de que a bandeja de pingos está no lugar.
4. Rode o controlo de tempo para o nível de tostar desejado.
5. A campainha tocará para indicar o final do ciclo de tostar.
-6-
LIMPEZA
1. É importante que limpe todo o aparelho após cada utilização para evitar a acumulação de gordura
e evitar odores desagradáveis.
2. Deixe o aparelho arrefecer e desligue-o da tomada antes de o limpar.
3. Não mergulhe o aparelho em água nem o lave sob água corrente
4. Não mergulhe o aparelho em água nem o lave sob água corrente.
5. A grelha removível, a assadeira e a bandeja de pingos podem ser lavadas como utensílios de
cozinha normais.
6. Limpe a parte exterior do aparelho com uma esponja húmida.
7. Não use produtos de limpeza abrasivos ou utensílios afiados para limpar o forno, uma vez que o
raspar pode enfraquecê-lo e causar quebras.
8. Deixe secar bem todas as superfícies e peças, antes de utilizar.
-7-
ELIMINAÇÃO:
Não elimine este produto
como lixo comum. A
recolha dos referidos
resíduos separadamente
para tratamento especial
é necessária.
Este aparelho está marcado em conformidade com a diretiva europeia 2002/96 / CE
da Comissão de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao
garantir que este aparelho é eliminado corretamente, você ajudará a prevenir
possíveis danos ao meio ambiente e à saúde humana, que poderiam ser causados
se fosse eliminado de forma errada.
O símbolo no produto indica que ele não pode ser tratado como lixo doméstico
normal. Deve ser levado para um ponto de recolha para a reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos.
Este aparelho requer a eliminação de resíduos especializada. Para mais
informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por
favor entre em contacto com o seu município, o serviço de eliminação de lixo
doméstico ou a loja onde o comprou.
Para informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, entre em contacto com o escritório local, o serviço de
eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por defeito de
fábrica.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de
peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da
nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam:
descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante de
220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados direta ou
indiretamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a Garantia caduca
e a Assistência serão efetuadas debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as
tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes
contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
-8-
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho FORNO ELETRICO
Marca JOCEL
Modelo JFE60-014962
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017 +
A13: 2017
EN 60335-2-9: 2003 + A1: 2004 + A2: 2006 +
A12: 2007 + A13: 2010 + AC: 2011 + AC: 2012
EN 62233: 2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU
EN 55014-1: 2006+ A1: 2009+A2: 2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2: 2015
-9-
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes .................................................................................... 11
Conozca su horno eléctrico ............................................................................................... 13
Especificaciones tecnicas .................................................................................................. 13
Instrucciones de operación………………………………………………………………………14
Consejos útiles ......................................................................................................... 14
Uso del horno para asar .................................................................................................... 14
Cómo hornear ......................................................................................................... 14
Cómo utilizar la función de asador ........................................................................... 15
Cómo usar la función de convección ....................................................................... 15
Tostado .................................................................................................................... 15
Limpieza ................................................................................................................... 16
Condiciones de garantia .................................................................................................... 17
Declaración de conformidad .............................................................................................. 18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos siempre deberá seguir algunas precauciones básicas, como
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes, utilice los mangos o tiradores.
3. Preste especial atención cuando haya niños utilizando aparatos eléctricos o cerca de
ellos.
4. Para protegerse de las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna
otra parte del horno en el agua u otros líquidos.
5. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera, ni que esté en contacto
con las superficies calientes.
6. No utilice un aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe dañados, ni después de
que el aparato muestre un mal funcionamiento o haya sido dañado de algún modo. Lleve
el aparato al centro de servicio técnico más cercano para ser examinado, reparado o
ajustado.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar un peligro o
lesiones.
8. No coloque el aparato sobre una cocina de gas o un fogón eléctrico, ni en el interior de
un horno caliente ni en un horno microondas.
9. Cuando utilice el horno, deje al menos cuatro pulgadas de distancia en todos los laterales
del horno para permitir una circulación adecuada del aire.
10. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de colocar o retirar cualquier pieza, y antes de limpiarlo.
11. Para desconectarlo gire el control hasta la posición OFF, después retire el enchufe.
Agarre siempre del enchufe, nunca tire del cable.
12. Debe tener especial precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u
otros líquidos calientes.
13. No cubra ninguna de las partes del horno con papel de aluminio.
14. No limpie el aparato con estropajos de metal. Pueden desprenderse trozos del estropajo
y contactar los elementos eléctricos, generando un riesgo de descarga eléctrica.
15. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté horneando o asando alimentos.
-11-
16. No debe introducir alimentos o utensilios de metal de gran tamaño en el interior del
horno, ya que pueden provocar un incendio o presentar un riesgo de descarga eléctrica.
17. Se puede producir un incendio si cubre el horno o está en contacto con materiales
inflamables, como manteles, cortinas de la pared y otros elementos similares mientras está
en funcionamiento. No almacene ningún elemento en el horno durante su operación.
18. Tenga especial precaución al utilizar recipientes hechos cualquier material que no sea
metal o vidrio.
19. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el interior del horno: cartón, plástico,
papel ni otros materiales similares.
20. Lleve puesto siempre guantes de protección aislantes al introducir o retirar elementos
del horno cuando esté caliente.
21. No utilice el aparato en el exterior.
22. No utilice el aparato para un fin distinto al que ha sido diseñado.
23. Este aparato es SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
AVISO DE SEGURIDAD: MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ALCANCE DEL
APARATO, LOS NIÑOS SIEMPRE DEBERÁN ESTAR SUPERVISADOS POR UN
ADULTO MIENTRAS EL APARATO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.
-12-
CONOZCA SU HORNO ELÉCTRICO
•Componentes principales:
La lámpara interior funciona con TIMER.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Capacidad 60L
Voltaje 220V
Frecuencia 50Hz
Potencia 2000W
-13-
a. Rueda de control del temporizador
b. Rueda de control de función
c. Rueda de control del calentador
d. Rueda de control de temperatura
e. Luz de indicación
f. Mango de la puerta
g. Vidrio de la puerta
h. Bandeja de hornear
j. Mango de la bandeja
k. Mango para asados
l. Enganches para brochetas
m. Pincho para asados
n. Tuerca de mariposa
o. Carcasa
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este producto ha sido diseñado solo para uso doméstico
LEA EL MANUAL ANTES DE USAR EL HORNO PARA ASAR Y DE CONVECCIÓN
Antes de usar su horno para la primera cal:
Asegúrate de:
1. Asegúrese de que le horno está desenchufado y que el TEMPORIZADOR está en la posición
“OFF”.
2. Retire todas las rejillas y bandejas y lávelas con agua caliente o en el lavavajillas.
3. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno. Enchufe el horno
en la toma de corriente, y ya estará listo para usar su horno nuevo.
4. Después de volver a montar el horno, le recomendamos que lo deje en funcionamiento con la
temperatura máxima durante unos 15 minutos para eliminar cualquier residuo de aceite del
empaquetado que pueda quedar del envío.
CONSEJOS ÚTILES
No se preocupe si la primera vez que utiliza el horno emite humo, es algo normal la primera vez que
se calienta, el humo desaparecerá en unos 20 minutos. En general, no necesita precalentar el horno,
pero puede obtener mejores resultados si calienta el horno antes de cocinar algunos de los
alimentos más delicados, como carne poco hecha y pasteles.
USO DEL HORNO PARA ASAR
CÓMO HORNEAR
1. Coloque la rejilla extraíble en la posición que desee.
2. Coloque la bandeja para hornear sobre la rejilla metálica. Cierre la puerta del horno.
3. Gire la rueda del temporizador hasta el tiempo de horneado deseado.
4. Gire la rueda de selección de temperatura superior y ajuste la temperatura hasta el punto
deseado.
5. Cuando termine de hornear, gire la rueda del temporizador hasta la posición “0”, para apagar el
horno.
-14-
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE ASADOR
1. Gire la rueda superior e inferior de temperatura hasta el nivel máximo de 250 ºC, mientras ajusta
el botón del temporizador a unos 15 minutos (para precalentar el horno).
Precaución: La carcasa y la parte interior del horno pueden estar muy calientes después del
precalentado.
2. Introduzca poco a poco los alimentos que necesite asar en el pincho para asar.
3. Introduzca la tuerca de mariposa en ambos extremos del alimento y bloquéelo con los enganches
para brochetas.
4. Asegúrese de que los alimentos están centrados en el pincho para asar.
5. Introduzca ambos extremos del pincho para asar en la ranura (interior del horno) y asegúrese de
que los extremos cuadrados del pincho para asar están metidos dentro del zócalo de la unidad.
6. Gire la rueda de función de cocinado hasta la posición (si necesita también la función de
convección, por favor ajuste la función de cocinado hasta la posición.
7. Gire la rueda de control del temporizador hasta el tiempo deseado de cocinado después de ajustar
el selector de calor y la temperatura.
8. Después de finalizar el proceso de asado, gire la rueda del temporizador hasta la posición *.
9. Retire el pincho para asar colocando el mango del asador debajo de las ranuras en cada lado del
pincho para asar. Levante el lado izquierdo del pincho para asar levantándolo primero y luego
tirando del pincho para asar desde el zócalo de la unidad.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE CONVECCIÓN
1. Ajuste la rueda de función hasta la función de convección y la función de asado si
necesita la función de convección y la de asado al mismo tiempo.
2. Ajuste la rueda de función hasta la función de convección si solo necesita la función de
convección.
TOSTADO
1. Ajuste el control de temperatura superior e inferior hasta 250 ºC.
2. Coloque los alimentos que va a tostar en la bandeja para hornear.
3. Asegúrese que la bandeja de las migas está bien colocada.
4. Gire el control del temporizador hasta la posición deseada.
5. Se emitirá un pitido para indicar el final del ciclo de tostado.
-15-
LIMPIEZA
1. Es importante que limpie todo el aparato después de cada uso para evitar la acumulación de
grasa y los olores desagradables.
2. Deje que el aparato se enfríe y desenchúfelo de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo.
3. No sumerja el aparato en agua ni lo lave bajo un chorro de agua.
4. La rejilla de metal extraíble, la bandeja de hornear y la bandeja de las migas pueden lavarse como
cualquier otro utensilio de cocina.
5. Se emitirá un pitido para indicar el final del ciclo de tostado.
6. Limpie el exterior del aparato con una esponja húmeda.
7. No utilice productos limpiadores abrasivos ni utensilios afilados para limpiar el horno, ya que los
arañazos pueden dañarlo y hacer que se desquebraje.
8. Deje que todas las piezas y superficies se sequen bien antes de volver a usarlas.
-16-
ELIMINACIÓN:
No se deshaga de este
producto como residuos
municipales sin clasificar.
Es necesaria la recogida de
este tipo de residuos por
separado para someterlos a
un tratamiento especial.
Este aparato está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Asegurándose
de que este aparato se elimine de la manera correcta, usted contribuye a evitar
los posibles daños en el medio ambiente y en la salud humana que podrían
provocarse si se eliminara de manera incorrecta.
El símbolo colocado en el producto indica que no puede tratarse como basura
doméstica normal. Debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos.
Este aparato debe ser sometido a un proceso de eliminación de residuos
especializado. Para s información en lo relativo al tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto al final de su vida de servicio,
póngase en contacto con su ayuntamiento, el centro de recogida de residuos
más cercano o el establecimiento en el que adquirió el producto.
Para más información en lo relativo al tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto al final de su vida de servicio, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el centro de recogida de residuos más cercano o el
establecimiento en el que adquirió el producto.
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de piezas
defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra
propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje
o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos,
inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las instrucciones o
conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de
220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o
intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelaria, la garantía expira y la
asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través de
los siguientes contactos:
Telef. 902 099 504http://www.jocel.es
-17-
SEDE:
Rua Dos 5 Caminhos, nº516
4780 382 Argemil, Santo Tirso
Porto, Portugal
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato HORNO ELÉCTRICO
Marca JOCEL
Modelo JFE60-014962
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2014/35/EU
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017/ +
A13: 2017
EN 60335-2-9: 2003 + A1: 2004 + A2: 2006 +
A12: 2007 + A13: 2010 + AC: 2011 + AC: 2012
EN 62233: 2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU
EN 55014-1: 2006+ A1: 2009+A2: 2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 55014-2: 2015
-18-
SUMMARY
Important safeguards ......................................................................................................... 20
Getting to know your electric over ...................................................................................... 21
Specification ...................................................................................................................... 21
Operation instructions ........................................................................................................ 22
Helpful hints ................................................................................................................... 22
Using your rotisserie oven ................................................................................................. 22
How to bake ................................................................................................................... 22
How touse the rotisserie function ................................................................................... 23
How to use the convection function ................................................................................ 23
Toasting ......................................................................................................................... 23
Cleaning ......................................................................................................................... 23
General warranty terms ..................................................................................................... 25
Declaration of conformity ................................................................................................... 26
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliances is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in
water or other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliances with damaged cord or plug or after the appliances
Malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliances to the nearest
Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended may cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or in a microwave
oven.
9. When operate the oven keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow
for adequate air circulation.
10. Unplug form outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before Putting on
or taking off parts, and before cleaning.
11. To disconnectturn the control to OFF, then remove the plug, always hold the plug, but
never pull the cord.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
13. Do not cover any part of the oven with metal foil.
14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical
parts, creating a risk of electric shock. Never leave the appliances unattended while broiling
or toasting.
16. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in toaster oven as they may
create a fire or risk of electric shock.
17. A fire cause if the oven is covered or touching in inflammable material, including curtains
draperies walls. And like when on operation. 00 not store any item on the oven during
operation.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything
other than metal or glass.
19. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper or
anything similar.
18. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing.
19. items from the hot oven.
22. Do not use outdoors.
23. Do not use appliance for other than intended use.
24. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
SAFETY NOTICE: KEEP OUT OF CHILDREN REACHAND THERE IS ALWAYS
ATTENDED BY AN ADULT WHILE OPERATING THE APPLIANCE.
-20-
GETTING TO KNOW YOUR ELECTRIC OVER
Main Component:
The interior lamp works with TIMER.
SPECIFICATION
Capacity 60L
Voltage 220V
Frequency 50Hz
Power 2000W
-21-
a. Timer Control Knob i. Wire Rack
b. Function Control Knob j. Tray Handle
c. Heater Control Knob k. Rotisserie Handle
d. Temperature Control Knob l. Butterfly Skewer
e. Indicator Light m. Rotisserie Skewer
f. Door Handle n. Thumbscrew
g. Door Glass o. Housing
h. Bake Tray
OPERATION INSTRUCTIONS
This product is intended for household use only.
READ BEFORE USING YOUR ROTISSERIE & CONVECTION OVEN
Before using your oven for the first lime:
Be sure to:
1. Make sure that the oven is unplugged and the TIMER switch is in the "OFF" position.
2. Remove all racks and pans and wash them in hot water or in the dishwasher.
3. Thoroughly dry all accessories and reassemble in oven. Plug oven into power point and you are
ready to use your new oven.
4. After reassembling your oven We recommend that you run it at the MAX
5. temperature for approximately 15 minutes to eliminate any packing oil that may remain after
shipping.
HELPFUL HINTS
Do not worry about the smoke for the first operating, as it is normally for the first heating, and will
disappear within 20 minutes. In general, it is not necessary to preheat the oven, but you may better
result if you heat the oven before cooking some delicate meals, such as rare medium meat and
cakes.
USING YOUR ROTISSERIE OVEN
HOW TO BAKE
1. Place the removable rack into the desired position.
2. Place the bake pan on the wire rack. Shut the oven door.
3. Turn the timer dial to the desired cooking time.
4. Turn the “TOP” heating selection knob and set the desired temperature.
5. When finish baking, turn the time dial till position "0", to switch off the oven.
-22-
HOW TOUSE THE ROTISSERIE FUNCTION
1. Turn the top and bottom temperature knob to max level 250 while set the timer button
approximately 15 minutes (to preheat the oven).
Caution: The body and inner oven can be very hot after preheating.
2. Slowly insert the food that need to be roasted into the rotisserie bar.
3. Insert the butterfly skewer at both ends of the food and lock with thumbscrews.
4. Make sure the food is centered at the rotisserie bar.
5. Insert both ends of rotisserie bar into the socket (inner oven) make sure the square ends of the
rotisserie bar are inserted into the drive socket.
6. Turn the cooking function knob ( ) to sign position (if you need convection function as well,
please set the cooking function to ( ) sign position).
7. Turn the time control knob to desired cooking time after setting the heating selection and
temperature.
8. After the process of the roasting completes, turn the timer knob to offsign position.
9. Remove the rotisserie bar by placing the rotisserie handle under the grooves on either side of the
rotisserie bars. Lift the left side of the rotisserie bar first by lifting it up and then pull out the rotisserie
bar from the drive socket.
HOW TO USE THE CONVECTION FUNCTION
1. Set the function knob to convection function and rotisserie function ( ) if you need
convection function and rotisserie function at the same time.
2. Set the function knob to convection function ( ) if you need convection function only.
TOASTING
1. Set the top and bottom Temperature Control to 250.
2. Place food to be toasted on the Bake Rack.
3. Ensure Crumb Tray is in place.
4. Turn the Time Control to desired darkness.
5. Bell will ring to signal the end of the Toast cycle.
CLEANING
1. It is important that you clean the entire appliance after each use to prevent an
accumulation of grease and avoid unpleasant odors.
2. Allow the appliance to cool and unplug from outlet before cleaning.
-23-
3. Do not immerse appliance in water or wash it under waterspout.
4. Removable wire rack, bake pan, crumb tray can be washed, as normal
kitchenware.
5. Clean outside of appliance with a damp sponge.
6. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the oven, as scratching
may weaker it and cause shattering.
7. Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to using.
-24-
ELIMINATION:
Do not dispose of this
product as household waste.
Collection of said waste
separately for special
treatment is required.
This model is being followed forward with a Community Directive 2002/96 / EC
of the Waste Electrical and Electronic Equipment Commission (WEEE). To
ensure that this device is eliminated, it will be a chance to destroy the human
environment and a health human, that you have to be killed if it is eliminated in
format.
The non-product symbol can not be treated as normal household waste. It
should be taken to a collection point for a recycling of electrical and electronic
devices.
This appliance requires a week of specialized treatment. For more information
about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your
county, waste disposal service or a shop where the buyer.
For more information about handling, returning and leaving this product,
contact your local office, waste disposal service or a store where you
purchased the product.
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture,
made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or replacement
of defective parts, according to the discretion of our technical services. Defective parts are our
property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use, improper
assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or power, flooding,
humidity, etc.
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or connected
to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly
in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
2. Exceeded the period of 2 years for home appliances and 06 months for industrial appliances,
warranty expires and assistance will be made by charging the costs of manpower, according to
current fees.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
-25-
SEDE:
Rua Dos 5 Caminhos, nº516
4780 382 Argemil, Santo Tirso
Porto, Portugal
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below:
Product ELECTRIC OVEN
Brand JOCEL
Model JFE60-014962
Complies with the following European directive and standards implementation
Low Voltage 2014/35/EU
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13:
2017 + A13: 2017
EN 60335-2-9: 2003 + A1: 2004 + A2:
2006 + A12: 2007 + A13: 2010 + AC:
2011 + AC: 2012
EN 62233: 2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
EN 55014-1: 2006+ A1: 2009+A2: 2011
EN 61000-3-2: 2014
EEN 61000-3-3:2013
EN 55014-2: 2015
-26-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Jocel JFE60-014962 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario