Transcripción de documentos
Horno empotrable
Manual del usuario y de instalación
NV75N7677RS
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 1
2019-02-14
6:27:59
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Uso de este manual
3
En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes:
3
Instrucciones de seguridad
3
Precauciones importantes de seguridad
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Función de ahorro automático de energía
3
6
6
Instalación
7
Qué incluye
Preparación para instalar el horno
Conexión a la corriente eléctrica
Montaje en un armario
7
8
8
8
Antes de empezar
10
Ajustes iniciales
Olor a horno nuevo
Mecanismo de seguridad inteligente
Accesorios
Puerta flexible
Cerradura mecánica (solo en los modelos aplicables)
Modo de doble cocción
10
11
11
11
13
14
14
Operaciones
15
Panel de control
Ajustes comunes
Modos de cocción (excepto el gratinador)
Modos de cocción (gratinador)
Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción
Para detener la cocción
Función especial
15
16
19
22
23
24
24
Cocción automática
Limpieza
Temporizador
Sonido encendido/apagado
Wifi encendido/apagado
Uso de la función de control inteligente
25
26
28
28
28
28
Cocción inteligente
29
Cocción manual
Programas de cocción automática
Recetas de prueba
Colección de recetas de cocción automática frecuentes
29
35
41
42
Mantenimiento
45
Limpieza
Extracción de la puerta
Sustitución
45
46
47
Solución de problemas
47
Puntos de control
Códigos de información
47
49
Especificaciones técnicas
50
Apéndice
51
Ficha de datos del producto
51
2 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 2
2019-02-14
6:27:59
Instrucciones de seguridad
Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG.
Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo
propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del aparato.
Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para
consultas posteriores.
La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista autorizado. El instalador es
el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo con las
recomendaciones de seguridad pertinentes.
En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes:
ADVERTENCIA
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños a la
propiedad.
NOTA
Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el
producto.
Precauciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen
personas (incluidos los niños) con las discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan
recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
El medio de desconexión debe incorporarse en el cable fijo de
acuerdo con las normas de cableado.
Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder
desconectarse de la fuente de alimentación. Para facilitar
la desconexión, el enchufe debe estar accesible. También se
puede montar un interruptor en el cable fijo de acuerdo con
las normas de cableado.
Español 3
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 3
2019-02-14
6:27:59
Uso de este manual
Uso de este manual
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser
sustituido por el fabricante, un técnico de servicio autorizado
o una persona igualmente cualificada a fin de evitar
incidentes.
El método de fijación indicado no debe depender del uso de
adhesivos, puesto que no se consideran un medio de fijación
fiable.
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de
8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que
se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que
conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento del
electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico
y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los
elementos calefactores del interior del horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. No deje que los niños se acerquen.
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para
limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la
superficie y producir una rotura del cristal.
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de
eliminar los derrames antes y durante la limpieza con vapor o
la autolimpieza, y no se deben dejar los utensilios dentro del
horno. La función de limpieza depende del modelo.
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante
las condiciones de limpieza las superficies pueden calentarse
más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños
alejados del horno. La función de limpieza depende del
modelo.
Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para
este horno. (Solo modelos con sonda para carne)
No utilice un limpiador a vapor.
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica para
evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta
decorativa para evitar que se caliente en exceso.
4 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 4
2019-02-14
6:27:59
PRECAUCIÓN
Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte.
Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica.
En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente
repararlo.
Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación incorrecta
puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas. Si el horno
necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG o con
su distribuidor.
Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno.
El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible
homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión.
El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o limpiar
el horno.
Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.
Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de
suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor)
Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor)
Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas.
Durante el funcionamiento, la superficie interior del horno está lo suficientemente caliente
como para causar quemaduras. No toque los elementos calefactores ni la superficie interior del
horno hasta que se hayan enfriado.
No guarde materiales inflamables dentro del horno.
Las superficies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas durante
bastante tiempo.
Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse rápidamente
aire caliente y vapor.
Español 5
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 5
2019-02-14
6:27:59
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles
se calientan durante su uso. Evite tocar los elementos
calefactores. Los niños menores de 8 años deben
permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados
continuamente.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia.
Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo
momento.
La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el
electrodoméstico está en funcionamiento.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser
elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento.
Las superficies pueden calentarse durante el uso.
Inserte la rejilla en la posición
con las partes que sobresalen
(topes en ambos lados) hacia
delante de manera que la rejilla
soporte la posición de reposo
para grandes cargas.
Instrucciones de seguridad
Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas
temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente del
horno.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni
el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente.
De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él.
Instrucciones de seguridad
Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la
bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas.
No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la superficie
esmaltada.
Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada.
No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni
moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superficies
esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción.
Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las superficies esmaltadas
del horno.
Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda.
No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.
Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían
tropezar con ella o pillarse los dedos.
No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta.
No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria.
ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el
proceso de cocción.
ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Función de ahorro automático de energía
•
•
Si el usuario no proporciona instrucciones durante un determinado periodo de tiempo
mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, este deja de funcionar y entra en
estado de espera.
Luz: Durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón
«luz del horno». Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos
después de que el programa de cocción haya comenzado.
6 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 6
2019-02-14
6:27:59
Instalación
ADVERTENCIA
Accesorios
Este horno debe instalarlo un técnico cualificado. El instalador es el responsable de conectar el
horno a la corriente eléctrica de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes de su
región.
El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de comida.
Qué incluye
Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene algún
problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de atención al
cliente o con el distribuidor.
Rejilla
Accesorio de inserción de
rejilla *
Bandeja de hornear *
Bandeja universal *
Bandeja con profundidad
adicional *
Espetón de asar *
Espetón de asar y Shashlik *
Guía telescópica *
Divisor
Sonda para carne *
2 tornillos (M4 L25)
Asidero de instalación
Instalación
El horno de un vistazo
01
02
03
04
01 Panel de control
04 Puerta principal
02 Tirador de la puerta
03 Puerta de arriba
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
Español 7
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 7
2019-02-14
6:28:00
Instalación
Preparación para instalar el horno
ADVERTENCIA
No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas del
horno que emitan calor.
Montaje en un armario
Destornillador Phillips
Broca
Conexión a la corriente eléctrica
Instalación
L
N
01 02 03
01 MARRÓN o NEGRO
02 AZUL o BLANCO
03 AMARILLO y VERDE
Enchufe el horno a una toma de corriente
eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente
de clavijas debido a limitaciones de corriente
admisibles, utilice un interruptor seccionador de
varios polos (con un espacio de al menos 3 mm
entre ellos) para cumplir las normas de seguridad.
Utilice un cable de alimentación con una longitud
suficiente que admita la especificación H05 RR-F
o H05 VV-F, mín.1,5-2,5 mm².
Si se instala el horno en un armario empotrado, las superficies de plástico y las partes
adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace
responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno.
El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de
unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una
vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica.
Dimensiones necesarias para la instalación
Horno (mm)
B
C
A
D
E
L
K
G
Corriente (A)
Área de sección cruzada mínima
10 < A ≤ 16
1,5 mm2
16 < A ≤ 25
2,5 mm2
F
J
H
A
560
G
Máx. 506
B
175
H
Máx. 494
C
370
I
21
D
Máx. 50
J
549
E
595
K
572
F
595
L
550
I
Compruebe las especificaciones de salida en la etiqueta fijada al horno.
Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida
del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes.
El terminal-( ) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo
y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma de
corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno. Samsung
no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a tierra o una
conexión a tierra incorrecta.
8 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 8
2019-02-14
6:28:01
Armario empotrado (mm)
A
B
C
D
Montaje del horno
A
Mín. 550
B
Mín. 560
C
Mín. 50
D
Mín. 590 - Máx. 600
E
Mín. 460 x Mín. 50
Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos
5 mm entre el horno y cada lado del armario.
A
NOTA
E
B
Instalación
El armario empotrado debe disponer de conductos
de ventilación (E) para ventilar el calor y permitir
la circulación de aire.
Asegúrese de dejar al menos un espacio de 3 mm
(B) para que la puerta abra y cierre sin dificultad.
Armario debajo del fregadero (mm)
A
B
D
A
Mín. 550
B
Mín. 560
C
Mín. 600
D
Mín. 460 x Mín. 50
C
NOTA
Encaje el horno en el armario y fíjelo con firmeza
a ambos lados con 2 tornillos.
El armario empotrado debe disponer de conductos
de ventilación (D) para ventilar el calor y permitir
la circulación de aire.
Español 9
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 9
2019-02-14
6:28:01
Instalación
Antes de empezar
Cuando haya finalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de
material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno del
armario, primero desconecte la alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos lados
del horno.
Ajustes iniciales
ADVERTENCIA
El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los
conductos de ventilación.
NOTA
Al encender el horno por primera vez, se muestra en la pantalla la hora por defecto «12:00»
y el elemento de hora («12») parpadea. Para configurar la hora actual, siga los pasos que se
indican a continuación.
1. Con el elemento de hora parpadeando, gire el
dial de valores (dial derecho) para configurar
la hora y, a continuación, pulse OK para
cambiar a los minutos.
El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.
Antes de empezar
2. Con el elemento de minutos parpadeando,
gire el dial de valores para configurar los
minutos y, a continuación, pulse OK.
Para cambiar la hora actual tras esta
configuración inicial, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos y siga los pasos indicados
anteriormente.
10 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 10
2019-02-14
6:28:02
Olor a horno nuevo
Accesorios
Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo.
1. Saque todos los accesorios del interior del horno.
2. Ponga en marcha el horno en modo convección a 200 °C o en modo convencional a 200 °C
durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del horno.
3. Cuando finalice, apague el horno.
Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio y
suave.
Mecanismo de seguridad inteligente
•
04
03
02
01
•
01 Nivel 1
02 Nivel 2
03 Nivel 3
04 Nivel 4
05 Nivel 5
•
Inserte el accesorio en la posición correcta
dentro del horno.
Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el
accesorio y la parte inferior del horno u otro
accesorio.
Tenga cuidado cuando saque los utensilios de
cocina o los accesorios del horno. Las comidas
o los accesorios calientes pueden provocar
quemaduras.
Los accesorios pueden deformarse conforme
aumenta su temperatura. Una vez que se
hayan enfriado, recuperarán su aspecto y
funcionamiento originales.
Uso básico
Para una mejor experiencia de cocción, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio.
Rejilla
La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en
la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados)
hacia delante.
Accesorio de inserción
de rejilla *
El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e
impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del
horno.
Bandeja de hornear *
La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para
hornear pasteles, galletas y otros otros productos de pastelería.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Español 11
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 11
2019-02-14
6:28:02
Antes de empezar
Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y
tanto el ventilador como los elementos calefactores detienen su funcionamiento. Esto es
para prevenir daños físicos como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía
innecesarias. Cuando esto ocurre, simplemente cierre la puerta y el horno continuará
funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema.
•
05
Antes de empezar
Bandeja universal *
La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer y
asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que se
produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Bandeja con
profundidad
adicional *
La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se
utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Espetón de asar *
El espetón de asar se utiliza para gratinar alimentos como el pollo.
Utilice el espetón de asar solo en el modo único a nivel 4 cuando
el adaptador de espetón esté disponible. Desenrosque el asidero
del espetón para retirarlo mientras gratina.
Antes de empezar
Espetón de asar y
Shashlik *
Coloque la bandeja en la posición de 1 de la rejilla para recoger
los jugos de la cocción o en la parte inferior del horno para una
porción grande de carne. Se recomienda utilizar los accesorios del
espetón para carne de menos de 1,5 kg.
1. Inserte el espetón en la carne. Para insertar el espetón más
fácilmente, enrosque el asa del espetón hacia el extremo sin
punta.
2. Coloque patatas precocidas y verduras alrededor de la carne.
3. Coloque la base en la posición media de la bandeja con la
forma de «v» mirando al frente. Coloque el espetón sobre
la base con el extremo puntiagudo hacia atrás y empuje
suavemente hasta que la punta del espetón entre en el
mecanismo de giro de la parte posterior del horno. El extremo
sin punta del espetón debe reposar en la forma en «v». (El
espetón tiene dos salientes que deben estar lo más próximos
posible a la puerta del horno para que impidan que se salga y
que también actúan como un asidero para sujetarlo).
4. Desenrosque el asa antes de cocinar.
5. Una vez asada la carne, vuelva a enroscar el asa para sacar el
espetón.
Guías telescópicas *
Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la
siguiente forma:
1. Retire la placa de la guía del horno.
2. Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en
el horno.
3. Cierre la puerta del horno.
Divisor
El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Use el
divisor con el modo de doble cocción.
Sonda para carne *
La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a
cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.
ADVERTENCIA
•
•
•
Asegúrese de que el asa del espetón está colocada adecuadamente.
Tenga cuidado al utilizar el espetón. Los tenedores y los pinchos de sujeción son
puntiagudos y afilados, ¡pueden causar daños físicos!
Para evitar quemaduras, utilice guantes para retirar el espetón, ya que se calienta mucho.
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
12 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 12
2019-02-14
6:28:02
Puerta flexible
Cómo utilizar la puerta completa
1. Sostenga la zona sin palanca del tirador y, a
continuación, tire.
Este horno cuenta con una puerta flexible única que esta montada con bisagras en el medio, de
modo que para acceder a la zona superior solo tiene que abrir la mitad de arriba. Cuando esté
utilizando la función de doble cocción, puede acceder a la zona superior del horno mucho más
fácilmente y con mayor eficiencia energética.
Cómo utilizar la puerta superior
1. Presione completamente la palanca del tirador.
2. Esto abrirá la puerta completa tal y como se
muestra.
PRECAUCIÓN
Cuando abra la puerta completa, asegúrese de
agarrar el tirador por la parte sin palanca.
Si se presiona la palanca a medio camino mientras
abre la puerta, puede que se abra la puerta
superior y provoque un daño físico.
3. Esto abrirá la puerta superior tal y como se
muestra.
NOTA
•
•
No coloque objetos pesados encima ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta
superior.
No permita que los niños jueguen con la puerta superior.
Español 13
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 13
2019-02-14
6:28:03
Antes de empezar
2. Tire de él.
Antes de empezar
Cerradura mecánica (solo en los modelos aplicables)
Modo de doble cocción
Instalación
Puede utilizar la zona superior y la inferior para cocinar dos recetas diferentes, o simplemente
elegir una zona en la que cocinar.
A
1. Inserte la parte delgada (A) de la cerradura
mecánica en la ranura correspondiente de la
manija de la cerradura tal y como se indica.
2. Apriete el tornillo de la manija de la
cerradura.
Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la
cámara de cocción en dos zonas. El horno detecta
el divisor y activa la zona superior por defecto.
NOTA
Antes de empezar
La disponibilidad del modo de doble cocción
depende de la receta. Para más información,
consulte la sección Cocción inteligente de este
manual.
Desinstalación
•
Afloje y retire el tornillo de la manija de la
cerradura.
•
Para abrir la puerta, eleve ligeramente la
manija de la cerradura para desbloquear la
puerta. A continuación, abra la puerta.
Para bloquear la puerta, simplemente
ciérrela. La cerradura mecánica bloquea
automáticamente la puerta.
Bloqueo/desbloqueo
•
14 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 14
2019-02-14
6:28:03
Operaciones
Panel de control
El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad
mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
02 04
01
03
10 Control inteligente
Úselo para seleccionar la función de control inteligente.
11 Luz del horno/
bloqueo para
niños
Pulse para encender o apagar la luz del interior. Mantenga
pulsado durante 3 segundos para activar el bloqueo para niños, o
mantenga pulsado durante 3 segundos de nuevo para desactivar
el bloqueo en el panel de control.
12 Dial de valores
Use el dial de valores para:
• Establecer el tiempo de cocción o la temperatura.
• Elegir un subelemento de los menús del nivel superior:
Limpieza, cocción automática, función especial o gratinador.
• Elegir un tamaño de ración para programas de cocción
automática.
06 08 10
05
07 09 11
12
NOTA
Gire para seleccionar un modo de cocción o una función.
02 Precalentamiento
rápido
(solo en los
modelos
aplicables)
El precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente a una
temperatura establecida.
• Pulse para alternar el encendido y apagado de la opción de
precalentamiento rápido.
• Solo disponible con el modo único.
• Desactivado para temperaturas establecidas por debajo de
100 °C.
03 Temporizador
El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de
funcionamiento mientras cocina.
04 Zona superior/
inferior
Cuando se inserta el divisor se enciende los indicadores. Puede
elegir entre superior o inferior para su receta.
05 Pantalla
Muestra la información necesaria de los modos o ajustes
seleccionados.
06 OK
Pulse para confirmar sus ajustes.
07 Atrás
Cancela los ajustes actuales y vuelve a la pantalla principal.
08 Temperatura
Úselo para establecer la temperatura.
09 Tiempo de cocción
Pulse para establecer el tiempo de cocción.
Si manipula la pantalla mientras lleva guantes de plástico o de horno es posible que no
funcione correctamente.
Operaciones
01 Selector de modos
Español 15
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 15
2019-02-14
6:28:03
Operaciones
Ajustes comunes
Tiempo de cocción
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función.
Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos de
cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el tiempo
de cocción para el modo de cocción seleccionado.
Temperatura
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función. Aparece la temperatura por
defecto de cada selección.
2. Pulse el botón
y gire el dial de valores
para establecer el tiempo deseado hasta
23 horas y 59 minutos.
2. Gire el dial de valores para establecer la
temperatura deseada.
3. De manera opcional, puede retrasar la hora
de finalización de su cocción hasta un punto
Operaciones
y utilice el dial
deseado. Pulse el botón
de valores para establecer un punto de
finalización. Para obtener más información,
consulte Retrasar la finalización.
3. Pulse OK para confirmar sus cambios.
4. Pulse OK para confirmar sus cambios.
NOTA
•
Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar
automáticamente con los ajustes por defecto.
•
•
Para cambiar la temperatura establecida, pulse el botón
y siga los pasos anteriores.
La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado
y un método definidos por una institución autorizada. El uso de otros termómetros podría
ocasionar un error de medida.
NOTA
•
Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno
empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe
detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.
•
Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón
anteriores.
y siga los pasos
16 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 16
2019-02-14
6:28:04
Retrasar la finalización
Hora de finalización
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función.
2. Pulse
dos veces y gire el dial de valores
para establecer la hora de finalización
deseada.
La función Retrasar la finalización está diseñada para adaptar la cocción a sus necesidades.
Caso 1
Imagine que selecciona una receta de una hora de duración a las 14:00 y quiere que el horno
termine de cocinar a las 18:00. Para establecer la hora de finalización, ajuste la hora de
«Preparado a las» a las 18:00. El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00
según lo establecido.
Hora actual: 14:00
Tiempo de cocción
establecido: 1 hora
Retraso de la hora de
finalización establecido: 18:00
El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00 automáticamente.
3. Pulse OK para confirmar sus cambios.
NOTA
•
•
Si lo desea, puede cocinar sin establecer la hora de finalización. En ese caso, el horno
empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe
detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.
dos veces y siga los pasos anteriores.
Para cambiar la hora de finalización pulse
15:00
16:00
17:00
Operaciones
14:00
18:00
Caso 2
Hora actual: 14:00
Tiempo de cocción
establecido: 2 horas
Retraso de la hora de
finalización establecido: 17:00
El horno empezará a cocinar a las 15:00 y finalizará a las 17:00 automáticamente.
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
PRECAUCIÓN
•
•
Retrasar la finalización no está disponible en el modo de doble cocción.
No deje los alimentos cocinados en el horno durante demasiado tiempo. La comida puede
estropearse.
Español 17
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 17
2019-02-14
6:28:04
Operaciones
Para borrar el tiempo de cocción
Para borrar la hora de finalización
Puede borrar el tiempo de cocción. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en
cualquier momento durante el proceso.
Puede borrar la hora de finalización. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en
cualquier momento durante el proceso.
1. Mientras el horno está cocinando, pulse el
1. Mientras el horno está cocinando, pulse
dos veces para mostrar la hora de finalización
establecida.
botón
para mostrar el tiempo de cocción
por defecto.
2. Gire el dial de valores para establecer el
tiempo de cocción a 00:00. También puede
simplemente pulsar
2. Gire el dial de valores para establecer la
hora de finalización a la hora actual. También
puede simplemente pulsar
.
Operaciones
3. Pulse OK.
NOTA
En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que
desea borrar el tiempo de cocción.
.
3. Pulse OK.
NOTA
En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que
desea borrar la hora de finalización.
18 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 18
2019-02-14
6:28:05
Modos de cocción (excepto el gratinador)
1. Gire el selector de modos para seleccionar un
modo de cocción.
2. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
Modo de doble cocción
Puede utilizar el divisor que se facilita para separar la cámara de cocción en las zonas superior
e inferior. Esto permite a los usuarios habilitar dos modos de cocción diferentes al mismo
tiempo o simplemente elegir una zona en la que cocinar.
1. Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la
cámara de cocción en dos zonas.
3. De manera opcional, puede precalentar
rápidamente el horno. Para ello, pulse el
botón
y establezca la temperatura
deseada. El indicador correspondiente
aparece en la pantalla.
NOTA
Puede cambiar el tiempo de cocción o la
temperatura durante la cocción.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
un modo de cocción. Puede seleccionar el
modo gratinador, convección y calor superior
+ convección en la zona superior y el modo
convección, calor inferior + convección y calor
inferior en la zona inferior.
3. Pulse
pulse
para seleccionar la zona superior o
para seleccionar la zona inferior.
El icono
aparecerá en la zona
seleccionada.
4. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
Español 19
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 19
2019-02-14
6:28:05
Operaciones
El horno comienza a precalentarse hasta que
la temperatura interna alcanza la temperatura
deseada. Cuando finaliza el precalentamiento,
el indicador desaparece y se oye un pitido. Se
recomienda precalentar el horno para todos los
modos de cocción, salvo que se especifique lo
contrario en la guía de cocción.
Operaciones
5. Cuando haya terminado, pulse OK.
2. Enchufe el conector de la sonda en la pared
izquierda. Asegúrese de que ve el indicador
de la sonda para carne
con la temperatura
actual del centro de la carne en la pantalla.
El horno comienza a precalentarse hasta que
la temperatura interna alcanza la temperatura
deseada. Se recomienda precalentar el horno
para todos los modos de cocción, salvo que se
especifique lo contrario en la guía de cocción.
3. En el panel de opciones, pulse para
seleccionar un modo de cocción y la
temperatura.
4. Pulse el botón
una vez más (iluminado) y
establezca la temperatura de la sonda girando
el dial de valores. (30~99 °C)
(si la temperatura está por encima de la
temperatura establecida, la cocción se
detendrá)
NOTA
La disponibilidad del modo de doble cocción depende del modo de cocción. Para más
información, consulte la sección Cocción inteligente de este manual.
Operaciones
Cocción con la sonda para carne
La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina. Cuando
la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y finaliza la cocción.
• Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.
• No puede se establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está enchufada.
5. Pulse OK para iniciar la cocción. El horno
finaliza la cocción con una melodía cuando
la temperatura interna de la carne alcanza la
temperatura establecida.
1. Introduzca la punta de la sonda en el centro
de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se
ha introducido el mango de goma.
ADVERTENCIA
•
•
Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
Cuando la cocción finaliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras,
utilice guantes de horno para sacar la comida.
NOTA
No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne con
modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra, retire la
sonda de carne de inmediato.
20 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 20
2019-02-14
6:28:06
Modos de cocción (excepto el gratinador)
Los modos de cocción con un asterisco (*) están disponibles para un precalentamiento rápido y
desactivados para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C.
Rango de temperatura (°C)
Modo
Único
* 30-275
Convección
Doble
Superior
Inferior
40-250
40-250
-
-
170
Calor superior
+ convección
El elemento calefactor superior genera calor, que el
ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice
este modo para el asado que requiera una capa superior
crujiente (por ejemplo, carne o lasaña).
* 40-275
Calor inferior +
convección
40-250
-
40-250
Asado
profesional
190
Convección
eco
Superior
Inferior
-
-
Temperatura
recomendada
(°C)
160
El asado profesional ejecuta un ciclo de precalentamiento
automático hasta que la temperatura del horno alcanza los
220 °C. A continuación, el elemento calefactor superior y el
ventilador de convección comienzan a funcionar para dorar
alimentos como la carne. Tras dorarla, la carne se cocinará
a bajas temperaturas. Utilice este modo para la ternera, la
carne de ave o el pescado.
30-275
190
El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador
de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo
para pizza, pan o pasteles.
100-230
Calor inferior
-
-
80-200
Doble
40-250
40-250
170
La convección eco utiliza el sistema de calentamiento
optimizado para ahorrar energía mientras se cocina.
Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los
resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este
modo no requiere precalentamiento.
Operaciones
El calor se genera desde los elementos calefactores superior
e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el
asado estándar de la mayoría de las recetas.
40-250
Único
200
Convencional
* 40-275
Modo
Temperatura
recomendada
(°C)
El elemento calefactor posterior genera calor, que el
ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este
modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo
tiempo.
* 30-275
Rango de temperatura (°C)
NOTA
•
•
El modo de convección eco de calentamiento usado para
determinar la clase de eficiencia energética es conforme
a la norma EN60350-1.
En el modo de doble cocción, el modo de convección eco
no puede establecerse en la parte superior e inferior al
mismo tiempo.
190
El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo
cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la
parte inferior de una quiche o pizza.
Español 21
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 21
2019-02-14
6:28:07
Operaciones
Modos de cocción (gratinador)
2. Gire el selector de modos para seleccionar
. Por defecto, solo se selecciona
automáticamente el Gratinador grande (G 1).
1. Gire el selector de modos para seleccionar
.
3. Utilice el dial de valores para establecer la
temperatura y, a continuación, pulse OK.
2. Utilice el dial de valores para seleccionar un
Gratinador grande (G 1) o Gratinador eco (G 2)
y pulse OK.
Modos de cocción (Gratinador)
3. Utilice el dial de valores para establecer la
temperatura y, a continuación, pulse OK.
Rango de temperatura (°C)
Operaciones
Modo
Único
100-300
Modo de doble cocción
G1
Gratinador
grande
G2
Gratinador
eco
El gratinador con el modo de doble cocción resulta útil para ahorrar energía al cocinar raciones
pequeñas. Por defecto, solo está disponible la opción de gratinador grande en la zona superior,
ya que el horno solo utiliza el elemento calefactor superior.
1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar
el modo de doble cocción.
Doble
Superior
Inferior
40-250
-
Temperatura
recomendada
(°C)
240
El gratinador grande emite calor. Utilice este modo para dorar
la capa superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o
gratinado).
100-300
-
-
240
El gratinador pequeño emite calor. Utilice este modo para
comida que requiera menos calor, como pescado y barras de pan
rellenas.
22 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 22
2019-02-14
6:28:07
Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción
Puede utilizar la zona superior e inferior al mismo tiempo para diferentes funciones de
cocción.
En el modo de doble cocción, el rango de temperatura de la zona se ve afectado por los ajustes
de la temperatura de la otra zona. Por ejemplo, el asado a la parrilla en la zona superior estará
limitado por el funcionamiento en la zona inferior en lo que se refiere a las temperaturas
de cocción. Sin embargo, cualquiera de las zonas limita sus ajustes de temperatura entre un
mínimo de 40 y un máximo de 250.
La zona inferior está limitada a (°C)
Mínimo
Máximo
40
40
45
60
50
75
80
65
105
100
80
135
120
90
160
140
105
190
160
120
220
180
135
250
200
145
250
220
160
250
250
170
250
Mínimo
Máximo
40
40
45
60
50
75
80
65
105
100
80
135
120
90
160
140
105
190
160
120
220
180
135
250
200
145
250
220
160
250
250
170
250
Operaciones
Si la superior está
establecida en (°C)
La zona superior está limitada a (°C)
Si la inferior está
establecida en (°C)
Español 23
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 23
2019-02-14
6:28:07
Operaciones
Para detener la cocción
Función especial
Cuando la cocción esté en proceso, gire el selector
de modo hasta « ». El horno se apaga en unos
segundos. Esto es así porque, con el fin de evitar
aceptar comandos incorrectos por parte de los
usuarios, el horno espera unos segundos para que
estos puedan corregir su selección.
Añada funciones especiales o adicionales para mejorar su experiencia de cocción. Las
funciones especiales no están disponibles en el modo de doble cocción.
1. Gire el selector de modos para seleccionar
.
Para detener la cocción en una zona individual
2. Gire el dial de valores para seleccionar una
función y, a continuación, pulse OK. Aparece
la temperatura por defecto.
3. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
Siga estas instrucciones para detener la cocción en el modo de doble cocción.
1. Pulse
pulse
para seleccionar la zona superior o
para seleccionar la zona inferior.
Operaciones
4. Pulse OK para iniciar la función.
2. Pulse
y, a continuación, pulse OK.
El horno detiene la cocción en la zona
seleccionada.
Modo
Rango de
temperatura
(°C)
Temperatura
recomendada (°C)
Instrucciones
F1
Mantener
caliente
40-100
80
Utilícelo solo para mantener
el calor de los alimentos que
se acaban de cocinar.
F2
Calentar
platos
30-80
60
Utilícelo para calentar platos
o utensilios para hornear.
24 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 24
2019-02-14
6:28:08
Cocción automática
Modo de doble cocción
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 50 recetas de cocción automática.
Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El
tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán conforme a la receta seleccionada.
1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar
el modo de doble cocción.
1. Gire el selector de modos para seleccionar
.
2. Gire el dial de valores para seleccionar un
programa y, a continuación, pulse OK.
.
3. Pulse
Operaciones
3. Gire el dial de valores para seleccionar un
tamaño de porción. El rango de peso depende
del programa.
4. Pulse OK para iniciar la cocción.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
para seleccionar la zona superior o
para seleccionar la zona inferior.
pulse
El icono
aparecerá en la zona
seleccionada.
NOTA
•
•
Algunos de los elementos de los programas de cocción automática incluyen
precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento.
Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación,
pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.
Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este
manual.
Español 25
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 25
2019-02-14
6:28:08
Operaciones
4. Gire el dial de valores para seleccionar un
programa para la zona superior y pulse OK.
Limpieza por vapor
Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.
1. Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del
horno y cierre la puerta.
5. Gire el dial de valores para seleccionar un
tamaño de porción. El rango de peso depende
del programa.
6. Pulse OK para iniciar la cocción.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
NOTA
.
Para más información, consulte la sección
Programas de cocción automática de este manual.
Operaciones
Limpieza
3. Gire el dial de valores para seleccionar
limpieza por vapor (C 1) y pulse OK para
iniciar la limpieza.
Tiene disponibles dos modos de limpieza. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar la
necesidad de una limpieza manual regular.
Función
C1
C2
Instrucciones
Limpieza por vapor
Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.
Limpieza pirolítica
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a
alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la
limpieza manual.
4. Utilice un paño seco para limpiar el interior
del horno.
ADVERTENCIA
No abra la puerta antes de que finalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy caliente
y podría provocar quemaduras.
26 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 26
2019-02-14
6:28:09
6. Cuando finalice, espere hasta que el horno se
enfríe y luego limpie la puerta junto con sus
bordes con un paño húmedo.
NOTA
•
•
•
•
Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es
aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes
de activar la limpieza por vapor.
Deje la puerta del horno entreabierta cuando finalice el ciclo. Esto es para permitir que la
superficie esmaltada interior se seque completamente.
Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se
enfríe e inténtelo de nuevo.
No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario,
el agua se desbordará hacia delante.
PRECAUCIÓN
•
•
•
No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Una vez finalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento
para enfiar el horno.
•
Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta
quedará bloqueada por seguridad. Cuando finalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se
desbloqueará.
Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse
debido a las altas temperaturas en el interior del horno.
Limpieza pirolítica
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de
grasa para facilitar la limpieza manual.
•
.
3. Gire el dial de valores para seleccionar
pirolítica (C 2) y pulse OK.
4. Gire el dial de valores para un tiempo de
limpieza de 3 valores: 1 h 50 min, 2 h 10 min
y 2 h 30 min.
5. Pulse OK para iniciar la limpieza.
Español 27
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 27
2019-02-14
6:28:09
Operaciones
1. Retire todos los accesorios, incluidas las
rejillas laterales, y limpie las partes más
sucias del interior del horno manualmente.
De lo contrario, se podrían originar llamas
durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un
incendio.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
NOTA
Operaciones
Wifi encendido/apagado
Temporizador
El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras
cocina.
1. Pulse
1. Pulse
.
2. Gire el dial de valores para seleccionar «2» y,
a continuación, pulse OK.
3. Gire el dial de valores para seleccionar
apagado o encendido y, a continuación, pulse
OK.
La opción seleccionada parpadeará.
2. Utilice el dial de valores para establecer el
tiempo y, a continuación, pulse OK.
Operaciones
Uso de la función de control inteligente
NOTA
•
•
durante 3 segundos.
Una vez transcurrido el tiempo, el horno emite un pitido con un mensaje de «00:00» que
parpadea en la pantalla.
Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento.
Sonido encendido/apagado
1. Pulse
durante 3 segundos.
La aplicación SmartThings le permite utilizar numerosas funciones del horno de forma remota
desde su teléfono. La tabla que se muestra a continuación enumera las principales funciones
que pueden controlarse desde la aplicación.
Cuando el mando a distancia está
apagado
Supervisión (horno, vitrocerámica), apagado del
horno
Cuando el mando a distancia está
encendido
Supervisión (horno, vitrocerámica), encendido del
horno, apagado del horno, tiempo de cocción/ajuste
de temperatura, comprobación de errores
Cómo conectar el horno
2. Gire el dial de valores para seleccionar «1» y,
a continuación, pulse OK.
3. Gire el dial de valores para seleccionar
apagado o encendido y, a continuación, pulse
OK.
La opción seleccionada parpadeará.
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo.
2. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla de la aplicación para conectar su
horno.
3. Una vez finalizado el proceso, el icono
de conectado ubicado en su horno aparece en
la pantalla y la aplicación confirmará que está conectado.
4. Si el icono de conexión no aparece, siga las instrucciones de la aplicación para volver a
realizar la conexión.
28 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 28
2019-02-14
6:28:10
Cocción inteligente
NOTA
•
•
•
Cuando pulse el botón Control inteligente
mientras el wifi está apagado, en la pantalla
aparecerá «AP».
«AP» significa que el horno está buscando un
enrutador. (puede tardar hasta 30 segundos)
Si utiliza el horno mientras en la pantalla
aparece «AP», este dejará de buscar un
enrutador.
Para controlar el horno de forma remota
NOTA
No puede iniciar la autolimpieza de forma remota con la aplicación.
NOTA
•
desaparecerá de la
Si se abre la puerta del horno o se pulsa Control inteligente,
pantalla y ello le impedirá encender el horno de forma remota.
•
Si
no se muestra en la pantalla, todavía puede supervisar el horno y el estado de la
vitrocerámica o apagar el horno.
•
•
Una vez finalizada o cancelada la cocción del horno,
se apagará.
Es posible que las funciones que pueden ejecutarse desde la aplicación SmartThings no
funcionen correctamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el producto
está instalado en un lugar con una señal de wifi débil.
AVISO sobre acrilamida
La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas
fritas y el pan, pueden causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a
bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen.
PRECAUCIÓN
Los alimentos que se estropean fácilmente (como la leche, los huevos, el pescado o la carne) no
deben dejarse en el horno durante más de 1 hora antes de que comience la cocción y deben
retirarse rápidamente cuando esta finalice. La ingestión de alimentos en mal estado puede dar
lugar a una intoxicación alimentaria.
NOTA
•
•
Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se
especifique lo contrario en la guía de cocción.
Cuando utilice la función Gratinador eco, coloque los alimentos en el centro de la bandeja
para accesorios.
Consejos sobre los accesorios
Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que
faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si no
recibe los accesorios exactos especificados en esta guía de cocción, puede seguir con lo que ya
tiene y lograr los mismos resultados.
• La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables.
• Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla
para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede
usarlo junto con la bandeja.
• Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es
mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas.
Español 29
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 29
2019-02-14
6:28:10
Cocción inteligente
1. Pulse Control inteligente. En la pantalla aparece el icono de control inteligente. Ahora el
horno puede controlarse de forma remota con un dispositivo conectado.
2. Seleccione el icono de horno en la aplicación SmartThings para abrir la aplicación de
control del horno. Una vez la aplicación esté conectada al horno, puede ejecutar las
siguientes funciones a través de la aplicación:
• Establecer el modo de cocción, el tiempo de cocción o la temperatura del horno.
• Encender el horno de forma remota.
• Apagar el horno de forma remota.
• Una vez comenzada la cocción, cambiar el tiempo de cocción y la temperatura de forma
remota.
Cocción manual
Cocción inteligente
Horneado
Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
160-170
35-40
Cocción inteligente
Alimento
Accesorio
Nivel
Bizcocho
Rejilla,
molde ø 25-26 cm
2
Bizcocho mármol
Rejilla, molde tipo
Gugelhupf
3
175-185
50-60
Tarta
Rejilla,
molde tarta ø 20 cm
3
190-200
50-60
Pastel de masa
de levadura con
frutas y otros
recubrimientos
Bandeja universal
2
Pastel con frutas
(crumble)
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
3
170-180
25-30
Bollos
Bandeja universal
3
180-190
30-35
Lasaña
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
3
190-200
25-30
Merengues
Bandeja universal
3
80-100
100-150
Soufflé
Rejilla, tazas de
soufflé
3
170-180
Tarta de manzana
con levadura
Bandeja universal
3
Pizza casera,
1-1,2 kg
Bandeja universal
2
160-180
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
2
180-200
20-25
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
2
180-190
25-35
Pastel de
manzana
Rejilla,
molde ø 20 cm
2
160-170
65-75
Pizza refrigerada
Bandeja universal
3
180-200
5-10
Accesorio
Nivel
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Alimento
Accesorio
Nivel
Hojaldre
congelado,
relleno
Bandeja universal
Quiche
Tipo de
calentamiento
40-50
Asados
Alimento
Tipo de
calentamiento
Carne (ternera/cerdo/cordero)
Solomillo de
ternera, 1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180
50-70
Filete
deshuesado de
ternera, 1,5 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180
90-120
20-25
Cerdo asado, 1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-210
50-60
150-170
60-70
Pieza de cerdo,
1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180
100-120
190-210
10-15
Pierna de
cordero, 1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
170-180
100-120
30 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 30
2019-02-14
6:28:10
Alimento
Accesorio
Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
200
65-80 *
Carne de ave (pollo/pato/pavo)
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la
grasa)
3
1
Pollo troceado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220
25-35
Pechuga de pato
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-210
20-30
Pavo pequeño,
entero, 5 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
180-200
120-150
Verduras, 0,5 kg
Bandeja universal
3
220-230
15-20
Patatas asadas
cortadas por la
mitad, 0,5 kg
Bandeja universal
3
190-200
40-50
Pollo, entero,
1,2 kg *
Gratinador
Es aconsejable precalentar el horno en el modo de gratinador grande. Dar la vuelta
transcurrida la mitad del tiempo.
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
5
270-300
2-4
Bandeja universal
4
200
4-8
Filete *
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
240-250
15-20
Hamburguesas *
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
250-270
13-18
Chuletas de cerdo
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
250-270
15-20
Salchichas
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
260-270
10-15
Pechuga de pollo
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
230-240
30-35
Muslitos de pollo
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
230-240
25-30
Alimento
Accesorio
Nivel
Tostadas
Rejilla
Tostada con queso
Tipo de
calentamiento
Pan
Buey
Verduras
Pescado
Filete de pescado,
asado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220
Pescado asado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
180-200
* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
20-30
Cocción inteligente
Cerdo
Aves
30-40
* Dar la vuelta transcurridos 2/3 del tiempo de cocción.
Español 31
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 31
2019-02-14
6:28:11
Cocción inteligente
Comida preparada congelada
Cocción inteligente
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
3
200-220
15-25
Rejilla
3
180-200
45-50
Patatas panadera
congeladas
Bandeja universal
3
220-225
20-25
Croquetas
congeladas
Bandeja universal
3
220-230
25-30
Camembert
congelado para
horno
Rejilla
3
190-200
10-15
Barras de pan
congeladas con
cobertura
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
190-200
10-15
Palitos de pescado
congelados
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
190-200
15-25
Hamburguesa de
pescado congelada
Rejilla
3
180-200
20-35
Alimento
Accesorio
Nivel
Pizza congelada,
0,4-0,6 kg
Rejilla
Lasaña congelada
Tipo de
calentamiento
Asado profesional
Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. El elemento calefactor
superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne.
Tras esta fase, la comida se cocina lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada
previamente. Este proceso se lleva a cabo mientras los elementos calefactores superior e
inferior están en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carne de
ave.
Alimento
Accesorio
Nivel
Temp. (°C)
Tiempo (h)
Rosbif
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100
3-4
Cerdo asado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100
4-5
Cordero asado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100
3-4
Pechuga de pato
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100
2-3
32 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 32
2019-02-14
6:28:11
Doble cocción
Antes de utilizar la función de doble cocción, introduzca el divisor en el horno. Recomendamos
precalentar el horno para obtener mejores resultados.
La siguiente tabla presenta 5 guías de doble cocción que recomendamos para cocer,
asar y hornear. Con la función de doble cocción, podrá cocinar su plato principal y su
acompañamiento o su plato principal y el postre al mismo tiempo.
• Con la función de doble cocción, puede ampliarse el tiempo de precalentamiento.
N.º
Zona
Alimento
Accesorio
Nivel
1
Superior
Bizcocho
Rejilla, molde
ø 5-26 cm
Inferior
Pizza casera,
1,0-1,2 kg
2
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
4
160-170
40-45
Bandeja
universal
1
190-210
13-18
Bandeja
universal
4
220-230
13-18
Inferior
Pastel de
manzana
Rejilla, molde
ø 20 cm
1
160-170
70-80
Superior
Pan de pita
Bandeja
universal
4
230-240
13-18
Inferior
Patatas
gratinadas,
1,0-1,5 kg
Rejilla, bandeja
para horno
22-24 cm
1
180-190
45-50
4
5
Zona
Alimento
Superior Muslitos de pollo
Accesorio
Nivel
Rejilla +
Bandeja
universal
Tipo de
calentamiento
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
4
4
230-250
30-35
Inferior
Lasaña,
1,0-1,5 kg
Rejilla, bandeja
para horno
22-24 cm
1
190-200
30-35
Superior
Filete de
pescado, asado
Rejilla +
Bandeja
universal
4
4
210-230
15-20
Inferior
Hojaldre de
manzana
Bandeja
universal
1
170-180
25-30
Cocción inteligente
3
Superior Verduras asadas,
0,4-0,8 kg
Tipo de
calentamiento
N.º
Español 33
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 33
2019-02-14
6:28:11
Cocción inteligente
También puede utilizar solamente la zona superior o inferior a fin de ahorrar energía. El
tiempo de cocción puede ampliarse cuando use una zona separada. Recomendamos precalentar
el horno para obtener mejores resultados.
Superior
Convección eco
Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía
cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los
tiempos de esta categoría con el fin de ahorrar más energía.
Cocción inteligente
Alimento
Accesorio
Nivel
Temp. (°C)
Tiempo (min)
Rejilla, bandeja para
horno 24 cm
2
160-180
60-80
40-50
Pastel con frutas
(crumble),
0,8-1,2 kg
2
190-200
70-80
30-35
Patatas asadas con piel,
0,4-0,8 kg
Bandeja universal
180-190
4
180-190
25-35
Salchichas,
0,3-0,5 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180
20-30
4
4
230-250
30-35
Patatas fritas
congeladas, 0,3-0,5 kg
Bandeja universal
3
180-200
25-35
Gajos de patata
congelados, 0,3-0,5 kg
Bandeja universal
3
190-210
25-35
Filetes de pescado,
asados, 0,4-0,8 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220
30-40
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220
30-45
Alimento
Accesorio
Nivel
Patatas
gratinadas
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
Bollos
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
4
160-170
Bandeja universal
4
Lasaña
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
Muslitos de
pollo *
Rejilla +
Bandeja universal
* No precalentar el horno.
Inferior
Alimento
Accesorio
Nivel
Pastel de molde
neerlandés
Rejilla, molde para
pastel de 24 cm
Bizcocho mármol
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
1
170-180
50-60
Filetes de pescado
crujientes, empanados,
0,4-0,8 kg
160-170
60-70
Rejilla +
Bandeja universal
2
1
65-75
1
Solomillo de ternera
asado, 0,8-1,2 kg
180-200
Rejilla, molde tipo
Gugelhupf
3
200-220
25-35
Rejilla,
molde ø 20 cm
1
160-170
70-80
Verduras asadas,
0,4-0,6 kg
Bandeja universal
Pastel de
manzana
Pizza casera,
1,0-1,2 kg
Bandeja universal
1
190-210
13-18
34 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 34
2019-02-14
6:28:12
Doble cocción - modo de convección eco
También puede utilizar el modo de convección eco en la zona superior o inferior para ahorrar
energía.
Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los tiempos de esta categoría con
el fin de ahorrar más energía.
Superior
Accesorio
Nivel
Temp. (°C)
Tiempo (min)
Lasaña
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
4
180-200
30-45
Patatas panadera
congeladas
Bandeja universal
4
200-210
25-35
Gajos de patata
congelados
Bandeja universal
4
200-210
25-35
Solomillo de ternera asado
Rejilla +
Bandeja universal
4
4
170-180
60-80
PRECAUCIÓN
Los alimentos que se estropean fácilmente (como la leche, los huevos, el pescado o la carne) no
deben dejarse en el horno durante más de 1 hora antes de que comience la cocción y deben
retirarse rápidamente cuando esta finalice. La ingestión de alimentos en mal estado puede dar
lugar a una intoxicación alimentaria.
Cocción sencilla
En la siguiente tabla se muestran 40 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.
Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad,
los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los
programas automáticos en su libro de instrucciones.
Los programas de cocción automática del 1 al 19, el 38 y el 39 incluyen precalentamiento y
muestran el progreso del precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido
de precalentamiento.
A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.
ADVERTENCIA
Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
Inferior
Alimento
Accesorio
Nivel
Temp. (°C)
Tiempo (min)
Bizcocho mármol
Rejilla, molde tipo
Gugelhupf
1
170-180
60-70
Pastel de molde
neerlandés
Rejilla, molde para
pastel de 24 cm
1
170-180
50-60
Patatas asadas con piel
Bandeja universal
1
190-200
70-90
Pizza congelada
Rejilla
1
200-210
25-30
Código
A1
Alimento
Patatas gratinadas
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
1,0-1,5
Rejilla
3
Prepare patatas frescas gratinadas con una bandeja
resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una
vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la
bandeja en el centro de la rejilla.
0,8-1,2
A2
Verduras gratinadas
Rejilla
3
Prepare verduras frescas gratinadas con una bandeja
resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una
vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la
bandeja en el centro de la rejilla.
Español 35
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 35
2019-02-14
6:28:12
Cocción inteligente
Alimento
Programas de cocción automática
Cocción inteligente
Código
Alimento
A3
Pasta gratinada
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
1,2-1,5
Rejilla
3
Prepare pasta gratinada con una bandeja resistente al
horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en
el centro de la rejilla.
1,0-1,5
A4
Lasaña
Pisto
Cocción inteligente
Pastel de manzana
Cruasanes
0,3-0,4
A8
Hojaldre de manzana
Bandeja universal
Bandeja universal
A 10
Quiche Lorraine
3
Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en
la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja
en el horno.
Accesorio
Nivel
0,4-0,5
Rejilla
3
Ponga la masa en una bandeja de horno metálica
negra untada con mantequilla para la base de la tarta.
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
A 11
Barra de pan blanco
Barra de pan de
cereales
Panecillos
Rejilla
3
Rejilla
3
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno
rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud).
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la
rejilla.
0,3-0,5
A 13
2
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno
rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud).
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la
rejilla.
0,8-0,9
A 12
Rejilla
Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche
redondo de 25 cm de diámetro. Inicie el programa; una
vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el
relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla.
0,6-0,7
3
Prepare cruasanes (masa preparada refrigerada). Ponga
papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa;
una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga
la bandeja en el horno.
Peso (kg)
1,2-1,5
2
Prepare pastel de manzana con un molde para horno
de metal redondo de 24-26 cm. Inicie el programa; una
vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el
molde en el centro de la rejilla.
0,3-0,4
A7
Rejilla
Base de tarta de frutas
3
Ponga los ingredientes para el pisto en una cacerola con
tapa. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la
rejilla. Gratine cubierto. Remueva antes de servir.
1,2-1,4
A6
Rejilla
A9
Alimento
3
Prepare lasaña casera con una bandeja resistente al horno
de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
de la rejilla.
1,2-1,5
A5
Rejilla
Código
Bandeja universal
3
Prepare panecillos (masa preparada refrigerada). Ponga
papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa;
una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga
la bandeja en el horno.
36 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 36
2019-02-14
6:28:12
Código
A 14
Alimento
Pastel con frutas
(crumble)
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
0,8-1,2
Rejilla
3
Ponga la fruta fresca (frambuesas, moras, rodajas de
manzana o de pera) en una bandeja de horno de 2224 cm. Distribuya las migajas (crumbles) por encima.
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la
rejilla.
0,5-0,6
A 15
Bollos
0,7-0,8
A 17
Bizcocho mármol
Pastel de molde
neerlandés
3
Rejilla
Rejilla
A 20
Bizcochos de
chocolate
Solomillo de ternera
asado
A 21
Rosbif cocinado
lentamente
Accesorio
Nivel
0,7-0,8
Rejilla
3
Prepare la masa con una bandeja resistente al horno de
20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
de la rejilla.
0,8-1,3
Rejilla
2
Bandeja universal
1
Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
0,8-1,3
Rejilla
2
Bandeja universal
1
Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
A 22
Chuletas de cordero
asadas con hierbas
A 23
Pierna de cordero
0,4-0,9
Rejilla
4
Bandeja universal
1
Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y
póngalas en la rejilla.
1,0-1,5
Rejilla
3
Bandeja universal
1
Marine el cordero y póngalo sobre la rejilla.
2
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno
rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud).
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
Peso (kg)
Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
2
Prepare la masa y póngala en un molde tipo gugelhupf o
con orificio central redondo de metal. Inicie el programa;
una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga
el molde en el centro de la rejilla.
0,7-0,8
A 18
Rejilla
Prepare la masa y póngala en un molde de horno redondo
de metal negro de 26 cm de diámetro. Inicie el programa;
una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga
el molde en el centro de la rejilla.
A 19
Alimento
Cocción inteligente
Bizcocho
3
Ponga los bollos (de 5-6 cm de diámetro) en papel de
horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una
vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la
bandeja en el horno.
0,5-0,6
A 16
Bandeja universal
Código
0,8-1,3
A 24
Cerdo asado crujiente
A 25
Costillas de cerdo
Rejilla
3
Bandeja universal
2
Coloque el cerdo asado en la rejilla con la parte grasa
hacia arriba.
0,8-1,3
Rejilla
3
Bandeja universal
3
Ponga las costillas de cerdo en la rejilla.
Español 37
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 37
2019-02-14
6:28:12
Cocción inteligente
Código
Alimento
Peso (kg)
1,0-1,5
A 26
Pollo entero
A 27
Pechuga de pollo
Accesorio
Nivel
Rejilla
2
Bandeja universal
1
Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y
añada especias. Colóquelo en la rejilla con la pechuga
hacia abajo y gírelo tan pronto como el horno emita un
pitido.
0,5-1,0
Rejilla
4
Bandeja universal
1
Código
Alimento
A 32
Lenguado
A 28
Muslitos de pollo
0,5-1,0
4
Bandeja universal
1
A 33
Filete de salmón
Cocción inteligente
A 29
Pechuga de pato
Rejilla
4
Bandeja universal
1
Coloque la pechuga de pato en la rejilla con la parte grasa
hacia arriba.
A 34
0,3-0,8
Filete de trucha, asado
Verduras asadas
A 35
Patatas asadas
cortadas por la mitad
A 36
Patatas panadera
congeladas
Trucha
4
A 37
Gajos de patata
congelados
Ponga los filetes de trucha en la bandeja universal con la
piel hacia arriba.
0,3-0,8
A 31
Bandeja universal
Rejilla
4
Bandeja universal
1
Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla
uniendo la cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y
hierbas dentro del pescado. Corte la superficie de la piel
con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal.
0,3-0,8
Bandeja universal
3
Ponga el lenguado en papel de horno en la bandeja
universal. Corte la superficie con un cuchillo.
Pizza congelada
4
Bandeja universal
1
Bandeja universal
4
Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena,
pimiento, cebolla y tomates cherry. Úntelas con aceite de
oliva, hierbas y especias. Distribuya uniformemente en la
bandeja universal.
Bandeja universal
3
Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en
dos mitades. Colóquelas en la bandeja universal con el
corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y
especias.
0,3-0,8
Bandeja universal
3
Distribuya las patatas fritas congeladas de manera
uniforme en la bandeja universal.
0,3-0,8
Bandeja universal
3
Distribuya los gajos de patata congelados de manera
uniforme en la bandeja universal.
0,3-0,8
A 38
Rejilla
Enjuague y limpie los filetes. Coloque los filetes en la
rejilla con la piel hacia arriba.
0,5-1,0
La primera opción es para un nivel de cocción medio y la
segunda para un nivel de cocción medio-bien hecho.
A 30
Nivel
0,3-0,8
Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la rejilla.
0,3-0,8
Accesorio
0,3-0,8
Marine la pechuga y colóquela en la rejilla.
Rejilla
Peso (kg)
Rejilla
3
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio
de la rejilla. La primera opción es para pizza fina italiana
y la segunda para pizza de masa gruesa.
38 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 38
2019-02-14
6:28:12
Código
A 39
Alimento
Pizza casera
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
0,8-1,3
Bandeja universal
2
Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela
en la bandeja universal. El rango de peso incluye masa
e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso.
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el horno.
0,3-0,8
A 40
Masa
Rejilla
2
Prepare la masa en un bol y cúbrala con un film
transparente.
Colóquela en el centro de la rejilla. La primera opción es
para pizza y masa de pastel, y la segunda para masa de
pan.
Doble cocción
En la siguiente tabla se muestran 10 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.
Puede utilizar solamente la zona superior o la zona inferior, y utilizar la zona superior y la
zona inferior al mismo tiempo.
El programa contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones adecuadas.
Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará
algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones.
Todos los programas de doble cocción automática incluyen precalentamiento y muestran el
progreso de precalentamiento.
Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento.
A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.
ADVERTENCIA
Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
1. Superior
A1
Alimento
Patatas gratinadas
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
1,0-1,5
Rejilla
4
Prepare patatas frescas gratinadas con una bandeja
resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa;
una vez haya sonado el pitido de precalentamiento,
ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
1,0-1,5
A2
Lasaña
Muslitos de pollo
Rejilla
4
Prepare lasaña casera con una bandeja resistente
al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez
haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la
bandeja en el centro de la rejilla.
0,5-1,0
A3
Cocción inteligente
Código
Rejilla
4
Bandeja universal
4
Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la
rejilla.
Español 39
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 39
2019-02-14
6:28:12
Cocción inteligente
Código
Alimento
A4
Patatas asadas cortadas
por la mitad
A5
Patatas panadera
congeladas
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
0,5-1,0
Bandeja universal
4
Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo
en dos mitades. Colóquelas en la bandeja universal
con el corte hacia arribay úntelas con aceite de
oliva, hierbas y especias.
0,3-0,8
Bandeja universal
Cocción inteligente
A1
Pastel de manzana
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
1,2-1,4
Rejilla
1
Prepare pastel de manzana con un molde para
horno de metal redondo de 24-26 cm. Inicie
el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga el molde en el centro de
la rejilla.
Hojaldre de manzana
Quiche Lorraine
1
Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno
en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez
haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la
bandeja en el horno.
1,2-1,5
A3
Bandeja universal
Rejilla
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
0,3-0,8
Rejilla
1
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, ponga la pizza congelada en
el medio de la rejilla. La primera opción es para
pizza fina italiana y la segunda para pizza de masa
gruesa.
0,8-1,3
A5
Alimento
Pizza congelada
Distribuya las patatas fritas congeladas de manera
uniforme en la bandeja universal.
0,3-0,4
A2
A4
Alimento
4
2. Inferior
Código
Código
Pizza casera
Bandeja universal
1
Prepare pizza casera con la masa de levadura y
colóquela en la bandeja universal. El rango de peso
incluye masa e ingredientes como salsa, verduras,
jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la
bandeja en el horno.
3. Doble
Puede seleccionar un programa automático para la zona inferior y la superior, y cocinar al
mismo tiempo.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice la zona superior o la inferior, el ventilador y el elemento calefactor de la
otra zona pueden funcionar para conseguir un rendimiento óptimo. La zona que no se está
utilizando no debe usarse para ningún fin no previsto.
1
Prepare masa de quiche, póngala en un molde
de quiche redondo de 25 cm de diámetro. Inicie
el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde
en el centro de la rejilla.
40 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 40
2019-02-14
6:28:12
Recetas de prueba
2. Gratinador
Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Gratinador grande.
De acuerdo con la norma EN 60350-1
Tipo de
alimento
1. Horneado
Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado. No
utilice la función de precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado inclinado
hacia delante.
Tipo de
alimento
Pasteles
pequeños
Tipo de
Temp. Tiempo
calentamiento
(°C)
(min)
Accesorio
Nivel
Bandeja universal
3
165
23-28
3
155
25-35
1+3
155
30-35
Bandeja universal +
Bandeja universal
1+3
140
30-35
Bizcocho sin
grasa
Rejilla +
molde con aro de resorte
(chapado oscuro, ø 26 cm)
2
160
30-35
2
160
35-40
1+4
155
40-45
Rejilla +
2 moldes con aro de resorte
* (chapado oscuro, ø 20 cm)
2,
colocados
en diagonal
160
70-80
Bandeja universal +
rejilla +
2 moldes con aro de resorte
** (chapado oscuro, ø 20 cm)
1+3
160
80-90
Pastel de
manzana
Tiempo
(min)
5
300 (máx.)
1-2
4
1
300 (máx.)
1.º 15-18
2.º 5-8
Nivel
Tostada pan
blanco
Rejilla
Hamburguesas
de ternera *
(12 ud.)
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la
grasa)
Tipo de
calentamiento
* Dar la vuelta transcurridas 2/3 del tiempo de cocción.
3. Asados
Tipo de
alimento
Pollo entero *
Accesorio
Nivel
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la
grasa)
3
1
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
200
65-80 *
Cocción inteligente
Bizcocho de
mantequilla
Temp. (°C)
Accesorio
* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
* Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha.
** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro.
Español 41
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 41
2019-02-14
6:28:12
Cocción inteligente
Colección de recetas de cocción automática frecuentes
Patatas gratinadas
Cocción inteligente
Ingredientes
800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo
entero batido, 1 cucharada de sal, 1 de pimienta y 1 de nuez moscada,
150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo
Indicaciones
Pele las patatas y córtelas en rodajas de 3 mm de grosor. Unte con
mantequilla la superficie de un plato para gratinar (de 22-24 cm).
Distribuya las rodajas sobre una toalla limpia y déjelas cubiertas con
la toalla mientras prepara los otros ingredientes.
Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, en un
cuenco grande y remueva bien. Ponga las rodajas de patata en capas
superponiéndolas un poco y vierta la mezcla encima. Espolvoree el
queso rallado por encima y gratine. Una vez gratinado, decore con
unas hojas de tomillo fresco.
Indicaciones
Ingredientes
2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera,
500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de
láminas de pasta seca para lasaña, 1 cebolla (picada), 200 g de queso
rallado, 1 cucharadita de hojas secas de perejil, 1 de orégano y 1 de
albahaca
Indicaciones
Prepare la salsa de tomate con carne. Caliente el aceite en una sartén,
deje cocer la carne picada y la cebolla durante unos 10 minutos
hasta que se doren bien. Añada la salsa de tomate, el caldo y las
hierbas secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante
30 minutos.
Siga las instrucciones del paquete para cocer las láminas de lasaña.
Alterne láminas de lasaña, salsa con carne y queso. Espolvoree
uniformemente el queso restante por encima de la última capa y
gratine.
Pastel de manzana
Verduras gratinadas
Ingredientes
Lasaña
800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento,
patatas precocinadas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido,
1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de
queso rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y algunas hojas de
tomillo
Ingredientes
•
•
Masa: 275 g de harina, 1/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar glas,
8 g de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo
(batido)
Relleno: 750 g de manzanas enteras firmes, 1 cucharada de zumo
de limón, 40 g de azúcar, 1/2 cucharada de canela, 50 g de uvas
pasas sin semillas y 2 cucharadas de pan rallado
Lave las verduras y córtelas en rodajas de 3-5 mm de grosor. Ponga
las rodajas en un plato para gratinar (de 22-24 cm) y vierta el aceite
sobre ellas. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, y
viértalo sobre las verduras. Espolvoree el queso rallado por encima y
gratine. A continuación, decore con unas hojas de tomillo fresco.
42 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 42
2019-02-14
6:28:12
Indicaciones
Quiche Lorraine
Ingredientes
Indicaciones
•
•
Masa: 200 g de harina, 80 g de mantequilla y 1 huevo
Relleno: 75 g de dados de beicon sin grasa, 125 ml de nata, 125 g
de crème fraiche, 2 huevos, 100 g de queso suizo rallado, sal y
pimienta
Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en
un bol y mezcle hasta lograr una pasta homogénea, y luego déjela
reposar en el frigorífico durante 30 minutos. Extienda la masa y
colóquela en el plato de cerámica para la quiche untado con grasa (de
25 cm de diámetro). Pinche la base con un tenedor. Mezcle el huevo,
la nata, la crème fraiche, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre
la pasta justo antes de hornear.
Pastel con frutas (crumble)
Ingredientes
•
•
Indicaciones
Cocción inteligente
Tamice la harina con la sal en un bol grande. Tamice el azúcar glas y el
azúcar de vainilla. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en la harina a
daditos. Añada 3/4 del huevo batido. Amase todos los ingredientes en
el procesador de alimentos hasta conseguir una masa grumosa. Forme
con las manos una bola con la masa. Envuélvala en film de plástico y
déjela enfriar durante unos 30 min.
Unte de grasa el molde con aro de resorte (de 24-26 cm de diámetro)
y espolvoree la superficie con harina. Extienda 3/4 de la masa hasta
lograr 5 mm de grosor. Póngala en el molde (base y laterales).
Pele las manzanas y quíteles el corazón. Córtelas en daditos de unos
3
/4 x 3/4 cm. Rocíe el zumo de limón en las manzanas y mezcle bien.
Lave y seque las grosellas y las uvas pasas. Añada el azúcar, la canela,
las uvas pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el pan rallado
en la base de la masa. Presione suavemente.
Extienda el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y
colóquelas de forma transversal en el relleno. Unte el pastel de
manera uniforme con el resto del huevo batido.
Cobertura: 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de
azúcar, 2 g de sal y 2 g de canela en polvo
Fruta: 600 g de mezcla de frutas
Mezcle todos los ingredientes hasta que queden desmenuzados para
hacer la cobertura. Extienda la mezcla de frutas en un plato para
horno y espolvoree la mezcla obtenida anteriormente.
Español 43
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 43
2019-02-14
6:28:13
Cocción inteligente
Pizza casera
Ingredientes
Chuletas de cordero asadas con hierbas
•
•
Indicaciones
Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca,
1 cucharada de aceite de oliva, 200 ml de agua tibia, 1 cucharada
de azúcar y sal
Cobertura: 400 g de verdura troceada (berenjena, calabacín,
cebolla, tomate), 100 g de jamón o beicon (troceado) y 100 g de
queso rallado
Cocción inteligente
Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia
en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Mezcle la masa
en la batidora o amásela a mano durante unos 5-10 minutos. Cúbrala
con una tapa y colóquela en el horno durante 30 minutos a 35 °C para
que suba. Extienda la masa en una superficie con harina formando
un rectángulo y póngala en la bandeja o en un recipiente para pizza.
Extienda la salsa de tomate en la masa y ponga jamón, champiñones,
aceitunas y tomate. Espolvoree de manera uniforme el queso rallado
por encima y gratine.
Solomillo de ternera asado
Ingredientes
1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta, 3 g de
romero y 3 g de tomillo
Indicaciones
Sazone la carne con la sal, la pimienta y el romero, y déjela en el
frigorífico durante 1 hora. Colóquela en la rejilla. Métala en el horno
y cocínela.
Ingredientes
1 kg de chuletas de cordero (6 unidades), 4 dientes de ajo grandes
(machacados), 1 cucharada de tomillo fresco (molido), 1 cucharada de
romero fresco (molido), 2 cucharadas de sal y 2 cucharadas de aceite
de oliva
Indicaciones
Mezcle la sal, el ajo, las hierbas y el aceite, y añádalos al cordero. Dele
la vuelta para que se cubra bien y déjelo a temperatura ambiente
entre 30 minutos y 1 hora.
Costillas de cerdo
Ingredientes
2 bandejas de costillas de cerdo, 1 cucharada de granos de
pimienta negra, 3 hojas de laurel, 1 cebolla (troceada), 3 dientes
de ajo (troceados), 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa
Worcestershire, 2 cucharadas de puré de tomate y 2 cucharadas de
aceite de oliva
Indicaciones
Prepare una salsa barbacoa. Ponga a calentar aceite en una sartén y
añada la cebolla. Cocínela hasta que se ablande y añada el resto de
ingredientes. Cocínelo y reduzca el calor y déjelo cocer a fuego lento
durante 30 minutos hasta que espese. Marine las costillas con salsa
barbacoa entre 30 minutos y 1 hora.
44 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 44
2019-02-14
6:28:13
Mantenimiento
Limpieza
Puerta
1. Sujete el paño húmedo al palo.
Para una limpieza más fácil, limpie el horno de forma regular.
ADVERTENCIA
•
•
Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos.
No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero,
cuchillos ni otros materiales abrasivos.
2.
3.
4.
5.
Interior del horno
•
•
•
•
Para limpiar el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o agua
jabonosa caliente.
No limpie a mano el cierre de la puerta.
Para evitar dañar la superficie esmaltada del horno, use solo los limpiadores de hornos
corrientes.
Para eliminar restos persistentes, use un limpiador especial para horno.
Coloque el paño debajo de la puerta.
Limpie la puerta.
Aplique detergente al paño y limpie de nuevo.
Pase un paño seco para eliminar la humedad
y la espuma.
PRECAUCIÓN
No extraiga la puerta para la limpieza.
Exterior del horno
Colector de agua
El colector de agua recoge no solo la humedad
sobrante de la cocción, sino también los residuos
de alimentos. Vacíe y limpie de forma regular el
colector de agua.
Accesorios
Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la
suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos
30 minutos antes de lavarlos.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño
limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de cocina
o un paño seco.
Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente
procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso.
ADVERTENCIA
01
01 Colector de agua
Si detecta una fuga de agua del colector de agua,
póngase en contacto con nosotros en un centro de
servicio técnico local de Samsung.
Superficie esmaltada catalítica (solo en los modelos aplicables)
Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden
ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección.
No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.
1. Saque todos los accesorios del horno.
2. Limpie el interior del horno.
3. Seleccione el modo de convección con temperatura máxima y active el ciclo durante una
hora.
Español 45
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 45
2019-02-14
6:28:13
Mantenimiento
Extracción de la puerta
Rejillas laterales (solo en los modelos aplicables)
1. Presione la línea superior de la rejilla
izquierda unos 45°.
ADVERTENCIA
La puerta del horno pesa.
1. Abra la puerta y las grapas de ambas
bisagras.
Mantenimiento
2. Tire y extraiga la línea inferior de la rejilla
izquierda.
3. Retire la rejilla derecha de la misma forma.
4. Limpie ambas rejillas.
5. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores
en orden inverso para volver a introducir las
rejillas.
2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta
del horno por los laterales con ambas manos,
y eleve y tire hacia arriba hasta que se retiren
las bisagras.
NOTA
El horno funciona aunque las rejillas laterales y
las rejillas no estén colocadas en su lugar.
3. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 en orden
inverso para volver a instalar la puerta.
Asegúrese de que las grapas quedan bien
fijadas a las bisagras en ambos lados.
46 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 46
2019-02-14
6:28:13
Solución de problemas
Sustitución
Puntos de control
Bombillas
Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a continuación
y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de
servicio técnico local de Samsung.
1. Retire el capuchón de cristal girándolo hacia
la izquierda.
2. Sustituya la luz del horno.
3. Limpie el capuchón de cristal.
4. Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en
orden inverso para volver a introducir el
capuchón de cristal.
ADVERTENCIA
•
•
•
Los botones no
se pueden pulsar
correctamente.
•
•
•
Acción
Si hay materia extraña
entre los botones
Modelo táctil: si hay
humedad en el exterior
Si la función de bloqueo
está establecida
•
•
•
Elimine la materia extraña
y vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y
vuelva a intentarlo.
Compruebe si la función de
bloqueo está establecida.
No se ve el tiempo.
•
Si no hay suministro de
energía
•
Compruebe si hay
suministro de energía.
El horno no funciona.
•
Si no hay suministro de
energía
•
Compruebe si hay
suministro de energía.
El horno se
para durante el
funcionamiento.
•
Si está desenchufado de la
toma de corriente
•
Vuelva a conectar el
enchufe.
El horno se apaga
cuando está en
funcionamiento.
•
Si la cocción continua se
prolonga en el tiempo
Si el ventilador no funciona
Si el horno está instalado
en un lugar sin buena
ventilación
Cuando está usando varios
enchufes en la misma toma
•
Después de cocinar durante
un tiempo largo, deje
enfriar el horno.
Escuche si se oye el ruido
del ventilador.
Respete la distancia
especificada en la guía de
instalación del producto.
Utilice un solo enchufe.
Luz lateral del horno
1. Sujete el extremo inferior de la cubierta de la
luz lateral del horno con una mano, y utilice
una herramienta con punta plana, como un
cuchillo de mesa, para retirarla tal y como se
indica.
2. Sustituya la luz lateral del horno.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la luz.
Causa
•
•
•
•
•
•
El horno no tiene
corriente.
•
Si no hay suministro de
energía
•
Compruebe si hay
suministro de energía.
El exterior del
horno está muy
caliente durante el
funcionamiento.
•
Si el horno está instalado
en un lugar sin buena
ventilación
•
Respete la distancia
especificada en la guía de
instalación del producto.
Solución de problemas
Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W /
220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de
Samsung.
Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar
que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de
vida.
Problema
Español 47
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 47
2019-02-14
6:28:14
Solución de problemas
Problema
Causa
Acción
La puerta no se puede
abrir correctamente.
•
Si hay restos de alimentos
atascados entre la puerta y
el interior del producto
•
Limpie bien el horno y abra
la puerta de nuevo.
La luz interior
es tenue o no se
enciende.
•
Si la lámpara se enciende y
luego se apaga
Si la lámpara está cubierta
de materia extraña durante
la cocción
•
La lámpara se apaga
automáticamente tras un
tiempo determinado para
ahorrar energía. Puede
encenderla de nuevo
pulsando el botón de
iluminación del horno.
Limpie el interior del horno
y compruébelo.
•
•
Se producen descargas
eléctricas en el horno.
•
•
En algunos casos se
puede producir agua o
vapor según el tipo de
alimento. Esto no es un
fallo de funcionamiento del
producto.
•
Deje enfriar el horno y
limpie con un paño seco.
•
La iluminación cambia en
función de los cambios de
potencia de salida.
•
Los cambios de potencia
de salida durante la
cocción no son errores
de funcionamiento del
producto, por lo que no
debe preocuparse.
•
Gotea agua.
Solución de problemas
Sale vapor por la
rendija de la puerta.
Queda agua en el
horno.
La iluminación en el
interior del horno no
es regular.
Compruebe si el
suministro de energía está
correctamente conectado
a tierra.
Si la alimentación no
está conectada a tierra
correctamente
Si está usando un enchufe
sin conexión a tierra
•
Problema
Causa
Acción
Una vez finalizada la
cocción, el ventilador
sigue funcionando.
•
El ventilador funciona
automáticamente durante
un periodo determinado
de tiempo para ventilar el
interior del horno.
•
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no
debe preocuparse.
El horno no se
calienta.
•
•
Si la puerta está abierta
Si los mandos del horno
no están correctamente
ajustados
Si el fusible del hogar se ha
fundido o el cortacircuitos
ha saltado.
•
Cierre la puerta y vuelva a
encenderlo.
Consulte el capítulo
sobre el funcionamiento
del horno y vuelva a
configurarlo.
Sustituya el fusible o
restablezca el circuito. Si
esto sucede a menudo,
llame a un electricista.
Durante el funcionamiento
inicial
Si hay comida en el
elemento calefactor
•
•
Sale humo durante el
funcionamiento.
•
•
•
•
•
El horno despide
olor a quemado o a
plástico cuando está
funcionando.
•
Si utiliza plástico u otros
recipientes que no sean
resistentes al calor
•
Cuando el horno se pone
en marcha por primera
vez, puede salir humo
del elemento calefactor.
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, y si utiliza el
horno 2-3 veces, debería
dejar de ocurrir.
Deje enfriar el horno el
tiempo suficiente y limpie
los restos de comida del
elemento calefactor.
Use recipientes de vidrio
que soporten altas
temperaturas.
48 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 48
2019-02-14
6:28:14
Problema
El horno no cocina
correctamente.
El horno está caliente
durante la limpieza
pirolítica.
Huele a quemado
durante la limpieza
pirolítica.
•
•
•
•
Si la puerta se abre con
frecuencia durante la
cocción
Esto se debe a que la
limpieza pirolítica emplea
altas temperaturas.
Acción
•
•
La limpieza pirolítica
emplea altas temperaturas,
por lo que es posible que
perciba el olor a restos
de comida mientras se
queman.
•
Esto se debe a que la
temperatura es demasiado
alta.
•
Si el divisor no está
montado correctamente
•
No abra la puerta con
frecuencia a menos que
sea necesario dar la vuelta
a los alimentos. Si abre
la puerta con frecuencia,
la temperatura interior
descenderá y esto podrá
afectar al resultado de la
cocción.
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no
debe preocuparse.
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no
debe preocuparse.
Códigos de información
Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla.
Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones.
Código
C-d1
Significado
Fallos de funcionamiento del bloqueo de
la puerta
C-20
C-21
Fallos de funcionamiento del sensor
C-22
C-F1
Solo ocurre durante la lectura/escritura de
la EEPROM
C-F0
Si no hay comunicación entre la placa de
circuito impreso principal y la secundaria
C-F2
Introduzca el divisor
correctamente y úselo.
•
El modo de cocción
sencilla no funciona.
•
Si el divisor está en el
horno.
•
Saque el divisor y úselo.
El ventilador de la
cavidad que no se
está utilizando en la
doble cocción, está
funcionando (o la
temperatura de la
cavidad es alta).
•
Para obtener los mejores
resultados de cocción, el
ventilador y el elemento
calefactor de la cavidad
que no se está utilizando
pueden funcionar.
•
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no
debe preocuparse.
C-d0
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema continúa,
apague todo durante 30 segundos
o más y vuelva a conectarlo. Si el
problema no se soluciona, póngase
en contacto con un centro de
servicio técnico.
Ocurre cuando se mantiene un problema
de comunicación entre IC táctil <-> Micom
principal o secundario
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema continúa,
apague todo durante 30 segundos
o más y vuelva a conectarlo. Si el
problema no se soluciona, póngase
en contacto con un centro de
servicio técnico.
Problema de botón
Ocurre cuando se mantiene pulsado un
botón durante un periodo de tiempo.
Limpie los botones y asegúrese
de que no están mojados ni hay
agua alrededor. Apague el horno e
inténtelo de nuevo. Si el problema
continúa, póngase en contacto con
un centro de servicio técnico local de
Samsung.
Deje enfriar el horno y, a
continuación, utilícela.
El modo de doble
cocción no funciona.
Acción
Solución de problemas
La limpieza por vapor
no funciona.
Causa
Español 49
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 49
2019-02-14
6:28:14
Solución de problemas
Código
-dC-
S-01
Significado
Si se retira el divisor durante la cocción
en el modo de doble cocción.
Si se introduce el divisor durante la
cocción en el modo de cocción sencilla.
Desconexión de seguridad
El horno ha continuado funcionando a
la temperatura establecida durante un
periodo de tiempo prolongado.
• Por debajo de 105 °C - 16 horas
• De 105 °C a 240 °C - 8 horas
• De 245 °C al máximo - 4 horas
Especificaciones técnicas
Acción
No debe retirarse el divisor durante
la cocción en el modo de doble
cocción.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema continúa,
apague todo durante 30 segundos o
más y vuelva a conectarlo.
Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con un centro
de servicio técnico.
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del
diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Dimensiones
(anchura x altura x profundidad)
Exterior
75 litros
Volumen
Peso
595 x 595 x 570 mm
Neto
49,0 kg
Voltaje de conexión
230–240 V ~ 50 Hz
Máxima potencia de carga conectada
3650-3950 W
Esto no es un fallo del sistema.
Apague el horno y retire la comida.
A continuación, inténtelo de nuevo
de la forma habitual.
Especificaciones técnica
50 Español
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 50
2019-02-14
6:28:14
Apéndice
Ficha de datos del producto
SAMSUNG
Identificación del modelo
wifi
SAMSUNG
NV75N7677RS
Índice de eficiencia energética por cavidad
(EEI cavidad)
81,6
Clase de eficiencia energética por cavidad
A+
1,05 kWh/ciclo
Consumo de energía necesario para calentar
una carga normalizada en una cavidad de un
horno eléctrico durante un ciclo en modo de
circulación forzada, por cavidad
(energía eléctrica final) (EC cavidad eléctrica)
0,71 kWh/ciclo
Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas)
Volumen por cavidad (V)
Tipo de horno
Masa del aparato (M)
1,9 W
Periodo para la gestión de energía (min)
10 min
Consumo de energía
1,0 W
Periodo para la gestión de energía (min)
10 min
Consejos para ahorrar energía
•
Consumo de energía (electricidad) necesario
para calentar una carga normalizada en una
cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo
en modo convencional, por cavidad
(energía eléctrica final) (EC cavidad eléctrica)
Número de cavidades
Modo de
espera
Consumo de energía en modo de espera (W)
•
•
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada excepto para dar la vuelta a
los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a fin de mantener la
temperatura del horno y ahorrar energía.
Planifique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a fin de ahorrar
energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.
Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos
antes de finalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará
el proceso de cocción.
Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez.
1
electricidad
75 litros
Empotrable
49,0 kg
Datos establecidos de acuerdo con la norma EN 60350-1, EN 50564, los Reglamentos de la
Comisión (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014 y el Reglamento (CE) N.º 1275/2008.
Apéndice
Español 51
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 51
2019-02-14
6:28:14
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME
O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/at/support
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
GERMANY
06196 77 555 77
www.samsung.com/de/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
SPAIN
0034902172678
www.samsung.com/es/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
DG68-01164A-00
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 52
2019-02-14
6:28:14
Forno de encastrar
Manual de instalação e do utilizador
NV75N7677RS
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 1
2019-02-14
6:28:16
Índice
Índice
Utilização deste manual
3
São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador:
3
Instruções de segurança
3
Precauções de segurança importantes
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Função de poupança automática de energia
3
6
6
Instalação
7
Conteúdo
Preparação para instalação do forno
Ligação à fonte de alimentação
Montagem em armário
7
8
8
8
Antes de começar
10
Definições iniciais
Odor de forno novo
Mecanismo de segurança inteligente
Acessórios
Porta flexível
Bloqueio mecânico (apenas para modelos aplicáveis)
Modo de cozedura dupla
10
11
11
11
13
14
14
Operações
15
Painel de controlo
Definições comuns
Modos de cozedura (exceto para grelhados)
Modos de cozedura (grelhador)
Intervalo de programação de temperatura do modo de cozedura dupla
Interromper a cozedura
Função especial
15
16
19
22
23
24
24
Cozedura automática
Limpeza
Temporizador
Ligar/desligar som
Wi-Fi ligado/desligado
Utilizar a função de controlo inteligente
25
26
28
28
28
28
Cozinha inteligente
29
Cozinha manual
Programas de Cozedura automática
Recipientes de teste
Coleção de receitas de cozedura automática frequentes
29
35
41
42
Manutenção
45
Limpeza
Retirar a porta
Substituição
45
46
47
Resolução de problemas
47
Pontos de verificação
Códigos de informação
47
49
Características técnicas
50
Anexo
51
Folha de dados técnicos do produto
51
2 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 2
2019-02-14
6:28:16
Utilização deste manual
Instruções de segurança
Obrigado por ter adquirido o forno de encastrar SAMSUNG.
Este Manual do utilizador contém informações importantes sobre segurança e instruções
destinadas a ajudá-lo na utilização e manutenção do seu aparelho.
Leia este Manual do utilizador antes de utilizar o forno e guarde-o para consulta futura.
A instalação deste forno só pode ser efetuada por um eletricista qualificado. O técnico de
instalação é responsável pela ligação do aparelho à fonte de alimentação, de acordo com as
recomendações de segurança relevantes.
AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, morte e/ou
danos materiais.
ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos e/ou danos materiais.
NOTA
Sugestões, recomendações ou informações úteis que ajudam os utilizadores a manusear o
produto.
Precauções de segurança importantes
AVISO
Este aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, exceto com supervisão ou se lhes forem dadas
instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
A forma de desligar tem de ser incorporada na instalação
elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.
A instalação deve ser feita de forma a ser possível desligar
o aparelho a qualquer momento. É possível desligar a
alimentação se a ficha for acessível ou se incorporar um
interruptor na instalação elétrica fixa de acordo com as regras
de instalação elétrica.
Português 3
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 3
2019-02-14
6:28:16
Utilização deste manual
São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador:
Instruções de segurança
Instruções de segurança
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo representante da assistência
ou por pessoas com qualificação semelhante, de forma a
evitar riscos.
O método de fixação indicado não deverá depender da
utilização de colas, uma vez que não são consideradas como
um modo de fixação fiável.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas
por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o
respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8
anos.
O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter cuidado
para não tocar nas resistências de aquecimento dentro do
forno.
AVISO: as partes acessíveis podem ficar quentes durante a
utilização. Deve manter as crianças afastadas do aparelho.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de
metal afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois
pode riscar a superfície, o que pode provocar o estilhaçar do
vidro.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, o excesso de
líquido derramado tem de ser removido antes da limpeza
e não podem ser deixados utensílios no forno durante a
limpeza a vapor ou a limpeza automática. A função de
limpeza depende do modelo.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, durante as
condições de limpeza, as superfícies podem ficar mais
quentes do que o habitual e as crianças devem manter-se
afastadas do aparelho. A função de limpeza depende do
modelo.
Utilize somente a sonda de temperatura recomendada para
este forno. (Apenas modelo com sonda de carne)
Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza a vapor.
AVISO: para evitar o risco de choque elétrico, certifique-se de
que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.
O aparelho não deve ser instalado atrás de portas decorativas
para evitar sobreaquecimento.
4 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 4
2019-02-14
6:28:16
ATENÇÃO
Se o forno ficar danificado durante o transporte, não o ligue.
A ligação deste aparelho à fonte de alimentação só pode ser efetuada por um eletricista com
qualificações específicas.
Não tente utilizar o aparelho se o mesmo tiver uma avaria ou se estiver danificado.
As reparações só podem ser efetuadas por um técnico qualificado. Uma reparação incorreta
pode ser potencialmente perigosa para si e para os outros. Se o seu forno necessitar de
reparação, contacte um Centro de assistência SAMSUNG ou o seu revendedor.
Instruções de segurança
AVISO: o aparelho e as respetivas partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar
nas resistências de aquecimento. As crianças com menos de
8 anos não devem aproximar-se do aparelho, a menos que
sejam supervisionadas continuamente.
ATENÇÃO: O processo de confeção deve ser supervisionado.
Um processo de confeção rápida deve ser supervisionado
continuamente.
A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o
aparelho estiver a funcionar.
A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada
quando o aparelho estiver a funcionar. As superfícies podem
ficar quentes durante a utilização.
Insira a grelha de arame na
posição correta com as partes
salientes (bloqueadores em
ambos os lados) viradas para
a frente para que a grelha de
arame possa suportar a posição
de repouso para cargas grandes.
Os cabos e os fios elétricos não podem ficar em contacto com o forno.
O forno deve ser ligado à fonte de alimentação por meio de um disjuntor ou fusível aprovado.
Nunca utilize múltiplos adaptadores de ficha nem extensões.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando for necessário repará-lo ou limpá-lo.
Tenha cuidado quando ligar aparelhos elétricos a tomadas perto do forno.
Se este aparelho incluir a função de cozedura a vapor, não o utilize se o recipiente de
fornecimento de água estiver danificado. (Apenas para modelos com a função de vapor)
Caso o recipiente esteja rachado ou partido, não utilize o aparelho e contacte o centro de
assistência mais próximo. (Apenas para modelos com a função de vapor)
Este forno foi concebido para uma utilização doméstica.
Durante a utilização, as superfícies interiores do forno ficam muito quentes, podendo provocar
queimaduras. Não toque nas resistências de aquecimento nem nas superfícies interiores do
forno enquanto não tiverem arrefecido.
Nunca guarde materiais inflamáveis no forno.
Quando utiliza o aparelho por longos períodos de tempo, a altas temperaturas, as superfícies
do forno ficam quentes.
Durante a utilização, tome todo o cuidado ao abrir a porta do forno visto que o ar quente e o
vapor saem rapidamente.
Português 5
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 5
2019-02-14
6:28:16
Instruções de segurança
Quando cozinhar pratos que contenham álcool, este pode evaporar-se devido às temperaturas
elevadas e o vapor pode incendiar-se, se entrar em contacto com uma parte quente do forno.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Para sua segurança, não utilize dispositivos de limpeza com água a alta pressão nem jatos de
vapor.
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura
– indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por
exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu
período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá
separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los
de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável
dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar
estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto
e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com
outros resíduos comerciais para eliminação.
Durante a utilização do forno, deve manter as crianças a uma distância segura.
Instruções de segurança
Os alimentos congelados, como as pizas, devem ser cozinhados na grelha grande. Se utilizar o
tabuleiro de forno, pode deformá-lo devido à grande variação das temperaturas.
Não deite água no fundo do forno, se o mesmo estiver quente. Se o fizer, pode danificar a
superfície esmaltada.
A porta do forno tem de estar fechada durante a sua utilização.
Não forre o fundo do forno com folha de alumínio nem coloque tabuleiros de forno ou formas
nessa zona. A folha de alumínio não permite a circulação do calor, o que pode danificar as
superfícies esmaltadas e fazer com que os alimentos fiquem mal cozinhados.
Os sumos de frutas deixam manchas, que podem tornar-se permanentes, nas superfícies
esmaltadas do forno.
Utilize um tabuleiro fundo para cozinhar bolos muito húmidos.
Não coloque utensílios de cozinha sobre a porta aberta do forno.
Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao fechá-la, já que podem embater na
porta ou entalar os dedos na mesma.
Não se coloque em cima da porta, nem se encoste, sente ou coloque objetos pesados sobre a
mesma.
Não utilize força excessiva para abrir a porta.
AVISO: não desligue o aparelho da fonte de alimentação, mesmo depois de o processo de
cozedura estar concluído.
AVISO: não deixe a porta aberta quando estiver a utilizar o forno.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações
regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, visite: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Função de poupança automática de energia
•
•
Se não houver nenhuma intervenção do utilizador durante um determinado período de
tempo enquanto o aparelho estiver em funcionamento, este para de funcionar e passa
para o modo de espera.
Luz: Durante o processo de cozedura, pode desligar a luz do forno, premindo o botão
“Oven light” (Luz do forno). Para poupança de energia, a luz do forno é desligada alguns
minutos após o início do programa de cozedura.
6 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 6
2019-02-14
6:28:16
Instalação
AVISO
Acessórios
Este forno tem de ser instalado por um técnico qualificado. O técnico de instalação é
responsável pela ligação do forno à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de
segurança relevantes da sua região.
O forno é fornecido com diversos acessórios que o ajudam a preparar diferentes tipos de
alimentos.
Conteúdo
Certifique-se de que todas as peças e acessórios estão incluídos na embalagem do produto.
Caso surja algum problema com o forno ou respetivos acessórios, contacte o revendedor ou
um centro de assistência ao cliente local da Samsung.
Inserção da grelha de
arame *
Tabuleiro de forno *
Tabuleiro universal *
Tabuleiro extra-fundo *
Espeto para assados *
Espeto para assados e
shashlik *
Calha telescópica *
Separador
Sonda de carne *
2 parafusos (M4 L25)
Pega de instalação
Forno em resumo
Instalação
Grelha de arame
01
02
03
04
01 Painel de controlo
04 Porta principal
02 Pega da porta
03 Porta superior
NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Português 7
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 7
2019-02-14
6:28:17
Instalação
Preparação para instalação do forno
AVISO
Não pise nem torça os fios durante a instalação e mantenha-os afastados de peças do forno
que emitam calor.
Montagem em armário
Chave Phillips
Berbequim
Ligação à fonte de alimentação
Instalação
L
N
01 02 03
01 CASTANHO ou PRETO
02 AZUL ou BRANCO
03 AMARELO e VERDE
Ligue o forno a uma tomada elétrica. Se uma
tomada para ficha não estiver disponível devido
a limitações de corrente permitidas, utilize um
selecionador multipolar (com, pelo menos, 3 mm
de espaço) para cumprir os regulamentos de
segurança. Utilize um cabo de alimentação com
um comprimento suficiente compatível com a
especificação H05 RR-F ou H05 VV-F, no mín.
1,5-2,5 mm².
Se instalar o forno num armário embutido, o armário tem de ter superfícies em plástico e
peças autocolantes resistentes a temperaturas até 90 °C. A Samsung não é responsável por
danos no mobiliário causados pela emissão de calor do forno.
O forno tem de ser corretamente ventilado. Deve ser criado um intervalo de ventilação com
cerca de 50 mm entre a prateleira inferior do armário e a parede de suporte. Se instalar o
forno sob um fogão, siga as instruções de instalação do fogão.
Dimensões necessárias para instalação
Forno (mm)
B
C
A
D
E
L
K
G
Corrente nominal (A)
Área da secção transversal mínima
10 < A ≤ 16
1,5 mm2
16 < A ≤ 25
2,5 mm2
F
J
H
A
560
G
Máx. 506
B
175
H
Máx. 494
C
370
I
21
D
Máx. 50
J
549
E
595
K
572
F
595
L
550
I
Consulte as especificações de saída na etiqueta afixada ao forno.
Abra a tampa traseira do forno utilizando uma chave de fendas e remova os parafusos na
braçadeira do cabo. Em seguida, ligue as linhas de alimentação aos terminais de ligação
relevantes.
O terminal ( ) foi concebido para ligação à terra. Primeiro, ligue as linhas amarela e verde
(ligação à terra), que têm de ser mais longas do que as outras. Se utilizar uma tomada para
ficha, a ficha tem de permanecer acessível após a instalação do forno. A Samsung não é
responsável por acidentes causados por uma ligação à terra em falta ou danificada.
8 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 8
2019-02-14
6:28:17
Armário embutido (mm)
A
B
C
D
Montagem do forno
A
Mín. 550
B
Mín. 560
C
Mín. 50
D
Mín. 590 - Máx. 600
E
Mín. 460 x Mín. 50
Certifique-se de que deixa um intervalo (A) de,
pelo menos, 5 mm entre o forno e cada um dos
lados do armário.
A
NOTA
E
B
Instalação
O armário embutido tem de ter aberturas (E) para
ventilação do calor e circulação do ar.
Garanta, pelo menos, 3 mm de intervalo (B) para
que a porta seja aberta e fechada facilmente.
Armário sob o lava-loiça (mm)
A
B
D
A
Mín. 550
B
Mín. 560
C
Mín. 600
D
Mín. 460 x Mín. 50
C
NOTA
Encaixe o forno no armário e fixe o forno
com firmeza em ambos os lados, utilizando
2 parafusos.
O armário embutido tem de ter aberturas (D) para
ventilação do calor e circulação do ar.
Português 9
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 9
2019-02-14
6:28:18
Instalação
Antes de começar
Após a instalação estar concluída, remova a película protetora, a fita adesiva e outros materiais
de embalagem e remova os acessórios fornecidos do interior do forno. Para remover o forno
do armário, desligue primeiro a alimentação do forno e remova os 2 parafusos em ambos os
lados do forno.
Definições iniciais
AVISO
O forno requer ventilação para um funcionamento normal. Não bloqueie as aberturas em
circunstância alguma.
Ao ligar o forno pela primeira vez, a hora “12:00” predefinida aparece no visor onde o
elemento das horas (“12”) fica intermitente. Siga os passos abaixo para programar a hora atual.
1. Com o elemento das horas intermitente, rode
o controlo de valor (marcador virado para a
direita) para programar a hora e carregue em
OK para mover o elemento dos minutos.
NOTA
O aspeto real do forno pode diferir dependendo do modelo.
Antes de começar
2. Com o elemento dos minutos intermitente,
rode o controlo de valor para programar os
minutos e carregue em OK.
Para alterar a hora atual após a programação
inicial, carregue no botão
e siga os passos acima.
durante 3 segundos
10 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 10
2019-02-14
6:28:18
Odor de forno novo
Acessórios
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, limpe o interior do forno para remover o odor de
forno novo.
1. Retire todos os acessórios do interior do forno.
2. Ligue o forno no modo de convecção a 200 °C ou convencional a 200 °C durante uma hora.
Assim, irá queimar quaisquer substâncias de produção que ainda permaneçam no forno.
3. Quando terminar, desligue o forno.
Para a primeira utilização, limpe bem os acessórios com água quente, detergente e um pano
limpo macio.
Mecanismo de segurança inteligente
•
04
03
02
01
•
01 Nível 1
02 Nível 2
03 Nível 3
04 Nível 4
05 Nível 5
•
Insira o acessório na posição correta no
interior do forno.
Deixe pelo menos 1 cm de espaço entre o
acessório e a base do forno e de qualquer
outro acessório.
Tenha cuidado quando retirar utensílios para
cozinhar e/ou acessórios do forno. Refeições
ou acessórios quentes podem provocar
queimaduras.
Os acessórios poderão ficar deformados
enquanto estão a receber calor. Quando
tiverem arrefecido, irão recuperar o aspeto e
desempenho originais.
Antes de começar
Se abrir a porta enquanto o forno estiver a funcionar, a luz do forno acende e a ventoinha
e as resistências de aquecimento param de funcionar. Serve para impedir ferimentos, tais
como queimaduras, bem como para impedir perdas de energia desnecessárias. Quando isso
acontecer, basta fechar a porta e o forno continua a funcionar normalmente, já que não se
trata de uma falha do sistema.
•
05
Utilização básica
Para uma melhor experiência de confeção, familiarize-se com o modo de utilização de cada
acessório.
Grelha de arame
A grelha de arame foi concebida para grelhar e assar. Insira
a grelha de arame na posição correta com as partes salientes
(bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente.
Inserção da grelha de
arame *
A inserção da grelha de arame é utilizada com o tabuleiro e evita
que caiam líquidos no fundo do forno.
Tabuleiro de forno *
O tabuleiro de forno (profundidade: 20 mm) é utilizado para fazer
bolos, bolachas e outros doces. Coloque o lado inclinado para a
frente.
Português 11
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 11
2019-02-14
6:28:18
Antes de começar
Tabuleiro universal *
O tabuleiro universal (profundidade: 30 mm) é utilizado para
cozinhar e assar. Utilize a inserção da grelha de arame para evitar
que os líquidos caiam no fundo do forno.
Coloque o lado inclinado para a frente.
Tabuleiro extrafundo *
O tabuleiro extra-fundo (profundidade: 50 mm) é utilizado para
assar com ou sem a inserção da grelha de arame. Coloque o lado
inclinado para a frente.
Espeto para assados *
Antes de começar
Espeto para assados e
shashlik *
O espeto para assados é utilizado para grelhar alimentos, como
frango. Utilize o espeto para assados apenas em modo único
no nível 4 quando o adaptador do espeto estiver disponível.
Desaperte o punho do espeto para remover enquanto estiver a
grelhar.
Coloque o tabuleiro na posição de grelha 1 para recolher os sucos
produzidos durante a cozedura ou na parte inferior do forno para
um pedaço grande de carne. É recomendado utilizar os acessórios
do espeto para carne com menos de 1,5 kg.
1. Insira o espeto na carne. Para facilitar a introdução do espeto,
enrosque o punho do espeto na extremidade romba.
2. Coloque batatas e vegetais estufados à volta da carne.
3. Coloque o apoio na posição do meio do tabuleiro, com a forma
em “V” virada para a frente. Coloque o espeto sobre o apoio
com a extremidade pontiaguda na direção da parte de trás e
empurre-o suavemente até a ponta entrar no mecanismo de
rotação na parte traseira do forno. A extremidade romba do
espeto tem de ficar apoiada na forma em “V”. (O espeto tem
duas peças salientes que devem ficar mais próximas da porta
do forno, de modo a impedir o espeto de avançar; estas peças
também servem de pega do punho.)
4. Desaperte o punho antes de cozinhar.
5. Depois de cozinhar, volte a enroscar o punho para retirar o
espeto do apoio.
Calhas telescópicas *
Utilize a placa das calhas telescópicas para inserir o tabuleiro do
seguinte modo:
1. Estique a placa das calhas para fora do forno.
2. Coloque o tabuleiro na placa das calhas e faça deslizar a placa
das calhas para o interior do forno.
3. Feche a porta do forno.
Separador
A divisória foi concebida para separar o forno em duas zonas.
Utilize a divisória com o modo de cozedura dupla.
Sonda de carne *
A sonda de carne mede a temperatura interna da carne para
cozinhar. Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno.
AVISO
•
•
•
Certifique-se de que o punho para assados está corretamente colocado.
Tenha cuidado ao utilizar o espeto para assados. Os garfos e pinos são pontiagudos e
afiados, podendo causar ferimentos!
Para evitar queimaduras, use luvas para remover o espeto para assados, porque este
aquece muito.
NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
12 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 12
2019-02-14
6:28:18
Porta flexível
Como utilizar a porta completa
1. Segure a área sem alavanca da pega e puxe.
Este forno tem uma porta flexível única com uma dobradiça no meio, para que apenas tenha
de abrir a metade superior para aceder à zona superior. Ao utilizar a função de cozedura dupla,
pode aceder ao espaço superior do forno com maior facilidade e eficiência energética.
Como utilizar a porta superior
1. Carregue totalmente na alavanca da pega.
2. Irá abrir a porta completa, como mostrado.
Antes de começar
2. Puxe a pega.
ATENÇÃO
Ao abrir a porta completa, certifique-se de que
agarra na pega na parte sem alavanca.
Se carregar na alavanca a meio da abertura da
porta, a porta superior poderá abrir, provocando
ferimentos.
3. Irá abrir apenas a porta superior, como
mostrado.
NOTA
•
•
Não coloque objetos pesados, nem aplique força excessiva na porta superior.
Não permita que as crianças brinquem com a porta superior.
Português 13
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 13
2019-02-14
6:28:19
Antes de começar
Bloqueio mecânico (apenas para modelos aplicáveis)
Modo de cozedura dupla
Instalação
Pode utilizar as zonas superior e inferior para cozinhar duas receitas diferentes ou
simplesmente escolher uma zona para cozinhar.
1. Insira a parte fina (A) do bloqueio mecânico
na ranhura correspondente da pega de
bloqueio, como mostrado.
2. Aperte o parafuso na pega de bloqueio.
A
Insira a divisória no nível 3 para separar o
compartimento de cozedura em duas zonas. O
forno deteta a divisória e ativa a zona superior,
por predefinição.
NOTA
Antes de começar
A disponibilidade do modo de cozedura dupla
depende da receita. Para obter mais informações,
consulte a secção Cozinha inteligente deste
manual.
Desinstalação
•
Desaperte e remova o parafuso da pega de
bloqueio.
•
Para abrir a porta, levante ligeiramente a
pega de bloqueio para desbloquear a porta.
Depois, abra a porta.
Para bloquear a porta, basta fechar a
mesma. O bloqueio mecânico bloqueia
automaticamente a porta.
Bloqueio/desbloqueio
•
14 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 14
2019-02-14
6:28:19
Operações
Painel de controlo
O painel frontal está disponível numa grande variedade de materiais e cores. Para uma melhor
qualidade, o aspeto real do forno está sujeito a alteração sem aviso prévio.
02 04
01
03
06 08 10
05
07 09 11
02 Pré-aquecimento
rápido
(apenas para
modelos
aplicáveis)
O pré-aquecimento rápido aquece o forno rapidamente a uma
temperatura programada.
• Carregue para ligar ou desligar a opção de pré-aquecimento
rápido.
• Disponível apenas no modo simples.
• Desativado para temperaturas definidas abaixo de 100 °C.
03 Temporizador
O temporizador ajuda a verificar o tempo ou a duração de
funcionamento enquanto cozinha.
04 Zona superior/
inferior
Os indicadores ligam-se quando a divisória é inserida. Pode
escolher Superior ou Inferior para a sua receita.
05 Visor
Mostra as informações necessárias sobre os modos ou definições
selecionados.
06 OK
Carregue para confirmar a programação.
07 Voltar
Cancela as definições atuais e regressa ao ecrã principal.
Utilize para definir a temperatura.
Carregue para programar o tempo de cozedura.
11 Luz do forno/
Bloqueio para
crianças
Carregue para ligar ou desligar a luz interior. Carregue durante
3 segundos para ativar o bloqueio para crianças ou carregue
novamente durante 3 segundos para desativar o bloqueio no
painel de controlo.
12 Controlo de valor
Utilize o controlo de valor para:
• Programar a hora ou temperatura de cozedura.
• Escolha um subitem nos menus de nível superior: Limpeza,
Cozedura automática, Função especial ou Grelhador.
• Escolha um tamanho de dose para os programas de Cozedura
automática.
NOTA
Se tocar no visor enquanto usa luvas de plástico ou de forno, este poderá não funcionar
corretamente.
Operações
Rode para selecionar um modo ou função de cozedura.
08 Temperatura
Utilize para selecionar a função de controlo inteligente.
12
01 Seletor de modos
09 Tempo de
cozedura
10 Controlo
inteligente
Português 15
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 15
2019-02-14
6:28:20
Operações
Definições comuns
Tempo de cozedura
1. Rode o seletor de modos para escolher um
modo ou função.
É comum alterar a temperatura predefinida e/ou o tempo de cozedura em todos os modos
de cozedura. Siga os passos abaixo para ajustar a temperatura e/ou o tempo de cozedura no
modo de cozedura selecionado.
Temperatura
1. Rode o seletor de modos para escolher um
modo ou função. É apresentada a temperatura
predefinida de cada seleção.
2. Carregue no botão
e rode o controlo de
valor para programar uma hora pretendida
até 23 horas e 59 minutos.
2. Rode o controlo de valor para programar a
temperatura desejada.
3. Opcionalmente, pode atrasar a hora de
finalização de cozedura para um ponto
Operações
e utilize o
pretendido. Carregue no botão
controlo de valor para programar um ponto
de finalização. Consulte Finalização diferida
para obter mais informações.
3. Carregue em OK para confirmar as alterações.
4. Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
•
Se não efetuar programações adicionais dentro de alguns segundos, o forno começa a
cozinhar automaticamente com as predefinições.
•
•
Para alterar a temperatura programada, carregue no botão
e siga os passos acima.
A temperatura exata no interior do forno pode ser medida com um termómetro autorizado
e método definido por uma instituição autorizada. A utilização de outros termómetros
pode provocar um erro de medição.
NOTA
•
Pode cozinhar sem programar o tempo de cozedura, se pretender. Neste caso, o forno
começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o
forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.
•
Para alterar o tempo de cozedura programada, carregue no botão
acima.
e siga os passos
16 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 16
2019-02-14
6:28:20
Finalização diferida
Hora de finalização
1. Rode o seletor de modos para escolher um
modo ou função.
A finalização diferida foi concebida para que cozinhar seja mais conveniente.
Caso 1
Vamos supor que seleciona uma receita de uma hora às 14:00 e pretende que o forno termine
a cozedura às 18:00. Para programar a hora de finalização, altere a hora Pronto às para 18:00.
O forno irá começar a cozedura às 17:00 e terminar às 18:00, como definido.
2. Carregue em
duas vezes e rode o controlo
de valor para programar uma hora de
finalização pretendida.
Hora atual: 14:00
Programar o tempo de
cozedura: 1 hora
Programar a hora de
finalização diferida: 18:00
O forno irá começar a cozedura às 17:00 e terminar às 18:00 automaticamente.
3. Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
•
•
Pode cozinhar sem programar a hora de finalização, se pretender. Neste caso, o forno
começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o
forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.
duas vezes e siga os passos acima.
Para alterar a hora de finalização, carregue em
15:00
16:00
17:00
18:00
Operações
14:00
Caso 2
Hora atual: 14:00
Programar o tempo de
cozedura: 2 horas
Programar a hora de
finalização diferida: 17:00
O forno irá começar a cozedura às 15:00 e terminar às 17:00 automaticamente.
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
ATENÇÃO
•
•
A finalização diferida não está disponível no modo de cozedura dupla.
Não mantenha os alimentos cozinhados no forno durante muito tempo. Os alimentos
poderão ficar estragados.
Português 17
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 17
2019-02-14
6:28:20
Operações
Apagar o tempo de cozedura
Apagar a hora de finalização
Pode apagar o tempo de cozedura. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em
qualquer altura durante o processo.
Pode apagar a hora de finalização. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em
qualquer altura durante o processo.
1. Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue
1. Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue
no botão
para apresentar o tempo de
cozedura predefinido.
duas vezes para apresentar a
no botão
hora de finalização programada.
2. Rode o controlo de valor para programar
o tempo de cozedura como “00:00”. Em
alternativa, carregue simplesmente em
2. Rode o controlo de valor para programar
a hora de finalização como hora atual. Em
alternativa, carregue simplesmente em
.
Operações
3. Carregue em OK.
NOTA
No modo de cozedura dupla, tem primeiro de selecionar a zona superior ou inferior para a
qual pretende apagar o tempo de cozedura.
.
3. Carregue em OK.
NOTA
No modo de cozedura dupla, tem primeiro de selecionar a zona superior ou inferior para a
qual pretende apagar a hora de finalização.
18 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 18
2019-02-14
6:28:21
Modos de cozedura (exceto para grelhados)
1. Rode o seletor de modos para selecionar um
modo de cozedura.
2. Programe a hora e/ou temperatura de
cozedura, se necessário. Consulte a secção
Definições comuns para obter informações
detalhadas.
Modo de cozedura dupla
Pode utilizar a divisória fornecida para separar o compartimento de cozedura nas zonas
superior e inferior. Permite que os utilizadores ativem dois modos de cozedura diferentes em
simultâneo ou escolher simplesmente uma zona para cozinhar.
1. Insira a divisória no nível 3 para separar o
compartimento de cozedura em duas zonas.
3. Opcionalmente, pode utilizar o préaquecimento rápido do forno. Para tal,
carregue no botão
e programe a
temperatura de destino. O indicador
correspondente aparece no visor.
NOTA
Pode alterar o tempo de cozedura e/ou a
temperatura durante a cozedura.
2. Rode o seletor de modos para selecionar
um modo de cozedura. Pode selecionar o
modo Grelhador, Convecção e Calor superior
+ Convecção na zona superior e o modo
Convecção, Calor inferior + Convecção e Calor
inferior na zona inferior.
3. Carregue em
superior ou em
inferior.
para selecionar a zona
para selecionar a zona
O ícone
será apresentado na zona
selecionada.
4. Programe a hora e/ou temperatura de
cozedura, se necessário. Consulte a secção
Definições comuns para obter informações
detalhadas.
Português 19
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 19
2019-02-14
6:28:21
Operações
O forno inicia o pré-aquecimento até que a
temperatura interna atinja a temperatura de
destino. Quando o pré-aquecimento estiver
concluído, o indicador desaparece com um sinal
sonoro. O pré-aquecimento é recomendado
para todos os modos de cozedura, exceto se
especificado em contrário no manual de cozedura.
Operações
5. Quando terminar, carregue em OK.
2. Ligue o conector da sonda na tomada na
parede do lado esquerdo. Certifique-se de
que o indicador da sonda de carne
com
a temperatura atual do interior da carne
aparece no visor.
O forno inicia o pré-aquecimento até que a
temperatura interna atinja a temperatura de
destino. O pré-aquecimento é recomendado
para todos os modos de cozedura, exceto se
especificado em contrário no manual de cozedura.
3. No painel de funções, carregue para escolher
um modo de cozedura e uma temperatura.
4. Carregue no botão
mais 1 vez (destacar) e
programe a temperatura da sonda rodando do
controlo de valor. (30~99 °C)
(Se a temperatura for superior à configurada,
a cozedura irá parar)
NOTA
A disponibilidade do modo de cozedura dupla depende do modo de cozedura. Para obter mais
informações, consulte a secção Cozinha inteligente deste manual.
Operações
5. Carregue em OK para iniciar a cozedura. O
forno termina de cozinhar com uma melodia
quando a temperatura interna da carne
atingir a temperatura programada.
Confeção com a sonda de carne
A sonda de carne mede a temperatura interna da carne durante a cozedura. Quando a
temperatura atingir a temperatura de destino, o forno para e termina de cozinhar.
• Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno.
• Não pode programar o tempo de cozedura, se a sonda de carne estiver ligada.
1. Insira a ponta da sonda de carne no centro
da carne a cozinhar. Certifique-se de que o
punho de borracha não está inserido.
AVISO
•
•
Para evitar danos, não utilize a sonda de carne com o espeto.
Quando a cozedura estiver concluída, a sonda de carne fica muito quente. Para impedir
queimaduras, use luvas para retirar os alimentos.
NOTA
Nem todos os modos utilizam a sonda de carne. Se utilizar a sonda de carne com modos não
aplicáveis, o indicador de modo atual fica intermitente. Nesse caso, remova a sonda de carne
imediatamente.
20 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 20
2019-02-14
6:28:22
Modos de cozedura (exceto para grelhados)
Os modos de cozedura com um asterisco (*) estão disponíveis para pré-aquecimento rápido e
desativados para temperaturas definidas abaixo de 100 °C.
Intervalo de temperatura (°C)
Modo
Simples
* 30-275
Convecção
Superior
Inferior
40-250
40-250
-
170
-
Calor superior
+ convecção
A resistência de aquecimento superior gera calor, que é
distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.
Utilize este modo para assar alimentos que requerem que a
parte de cima fique crocante (por ex., carne ou lasanha).
* 40-275
Calor inferior +
Convecção
-
40-250
-
40-250
Modo de assar
profissional
190
Superior
Inferior
-
-
160
O modo de assar profissional executa um ciclo de préaquecimento automático até que a temperatura do forno
atinga 220 °C. Assim, a resistência de aquecimento superior e
a ventoinha de convecção começam a funcionar para dourar
alimentos, tais como carne. Depois de dourar, a carne será
cozinhada a baixas temperaturas. Utilize este modo para
carne de vaca, aves ou peixe.
30-275
40-250
40-250
170
A convecção Eco utiliza o sistema de aquecimento otimizado
para poupar energia enquanto cozinha. Os tempos de
cozedura aumentam ligeiramente, mas os resultados
permanecem os mesmos. Tenha em conta que este modo não
requer pré-aquecimento.
190
A resistência de aquecimento inferior gera calor, que é
distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.
Utilize este modo para piza, pão ou bolo.
100-230
Calor inferior
-
80-200
Temperatura
sugerida (°C)
Dupla
Convecção Eco
Operações
O calor é gerado pelos elementos de aquecimento superior e
inferior. Esta função deve ser utilizada para cozinhar e assar
a maioria dos tipos de pratos.
40-250
Simples
200
Convencional
* 40-275
Modo
Temperatura
sugerida (°C)
Dupla
A resistência de aquecimento traseira gera calor, que é
distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção.
Utilize este modo para cozer e assar em níveis diferentes ao
mesmo tempo.
* 30-275
Intervalo de temperatura (°C)
NOTA
•
•
O modo de convecção ECO de aquecimento utilizado
para determinar a classe de eficiência energética está em
conformidade com a EN60350-1.
No modo de cozedura dupla, o modo de convecção Eco
não pode ser definido na zona superior e inferior em
simultâneo.
190
A resistência de aquecimento inferior gera calor. Utilize este
modo depois de cozer ou assar para tostar a base de uma
quiche ou piza.
Português 21
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 21
2019-02-14
6:28:22
Operações
Modos de cozedura (grelhador)
1. Rode o seletor de modos para selecionar
2. Rode o seletor de modos para selecionar
.
Por predefinição, apenas o Grelhador grande
(G 1) é selecionado automaticamente.
.
3. Utilize o controlo de valor para ajustar a
temperatura e carregue em OK.
2. Utilize o controlo de valor para selecionar
Grelhador grande (G 1) ou Grelhador Eco (G 2)
e carregue em OK.
Modos de cozedura (grelhador)
3. Utilize o controlo de valor para ajustar a
temperatura e carregue em OK.
Intervalo de temperatura (°C)
Operações
Modo
Simples
100-300
Modo de cozedura dupla
G1
Grelhar com o modo de cozedura dupla é útil para pequenas porções para poupar energia. Por
predefinição, apenas a opção de grelhador grande na zona superior está disponível, porque o
forno utiliza apenas a resistência de aquecimento superior.
1. Insira a divisória no nível 3 para ativar o
modo de cozedura dupla.
Grelhador
grande
Grelhador Eco
Superior
Inferior
40-250
-
240
O grelhador de área grande emite calor. Utilize este modo para
tostar as partes de cima dos alimentos (por ex., carne, lasanha ou
gratinados).
100-300
G2
Temperatura
sugerida (°C)
Dupla
-
-
240
O grelhador de área pequena emite calor. Utilize este modo para
alimentos que requerem menos calor, tais como peixe e cacetes
recheados.
22 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 22
2019-02-14
6:28:23
Intervalo de programação de temperatura do modo de cozedura dupla
Pode utilizar as zonas superior e inferior em simultâneo para diferentes operações de
cozedura.
No modo de cozedura dupla, o intervalo de temperatura de uma zona é afetado pela
programação de temperatura da outra zona. Por exemplo, grelhar na zona superior será
limitado pela operação na zona inferior em termos de temperaturas de cozedura. Contudo,
ambas as zonas limitam a programação de temperatura entre o mínimo de 40 e o máximo de
250.
Mínimo
Máximo
40
40
45
60
50
75
80
65
105
100
80
135
120
90
160
140
105
190
160
120
220
180
135
250
200
145
250
220
160
250
250
170
250
A zona inferior está limitada a (°C)
Mínimo
Máximo
40
40
45
60
50
75
80
65
105
100
80
135
120
90
160
140
105
190
160
120
220
180
135
250
200
145
250
220
160
250
250
170
250
A zona superior está limitada a (°C)
Operações
Se a zona superior
estiver programada
como (°C)
Se a zona inferior
estiver programada
como (°C)
Português 23
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 23
2019-02-14
6:28:23
Operações
Interromper a cozedura
Função especial
Durante a cozedura, rode o seletor de modos
para “ ”. O forno é desligado dentro de alguns
segundos. Isto porque, para evitar aceitar
comandos incorretos dos utilizadores, o forno
aguarda alguns segundos para que possam
corrigir a seleção.
Adicione funções especiais ou adicionais para melhorar a experiência de cozedura. As funções
especiais não estão ativadas no modo de cozedura dupla.
1. Rode o seletor de modos para selecionar
Interromper a cozedura numa zona individual
2. Rode o controlo de valor para selecionar uma
função e carregue em OK. É apresentada a
temperatura predefinida.
3. Programe a hora e/ou temperatura de
cozedura, se necessário. Consulte a secção
Definições comuns para obter informações
detalhadas.
Siga estas instruções para interromper a cozedura no modo de cozedura dupla.
1. Carregue em
superior ou em
inferior.
.
para selecionar a zona
para selecionar a zona
Operações
4. Carregue em OK para iniciar a função.
2. Carregue em
e, em seguida, em OK. O
forno interrompe a cozedura com a zona
selecionada.
Modo
Intervalo de
temperatura
(°C)
Temperatura
sugerida (°C)
Instruções
F1
Manter
quente
40-100
80
Utilize esta função apenas
para manter quentes os
alimentos que acabou de
cozinhar.
F2
Aquecimento
de pratos
30-80
60
Utilize para aquecer pratos
ou utensílios para forno.
24 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 24
2019-02-14
6:28:23
Cozedura automática
Modo de cozedura dupla
Para cozinheiros inexperientes, o forno fornece um total de 50 receitas de cozedura
automática. Tire partido desta funcionalidade para poupar tempo ou para encurtar o tempo de
aprendizagem. O tempo de cozedura e a temperatura serão ajustados de acordo com a receita
selecionada.
1. Rode o seletor de modos para selecionar
1. Insira a divisória no nível 3 para ativar o
modo de cozedura dupla.
.
2. Rode o controlo de valor para selecionar um
programa e carregue em OK.
3. Carregue em
superior ou em
inferior.
.
Operações
3. Rode o controlo de valor para selecionar
o tamanho da dose. O intervalo de peso
depende do programa.
4. Carregue em OK para iniciar a cozedura.
2. Rode o seletor de modos para selecionar
para selecionar a zona
para selecionar a zona
O ícone
será apresentado na zona
selecionada.
NOTA
•
•
Alguns itens nos programas de Cozedura automática incluem pré-aquecimento. Para esses
itens, é apresentado o progresso do pré-aquecimento. Coloque os alimentos no forno após
o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para
iniciar a Cozedura automática.
Para obter mais informações, consulte a secção Programas de Cozedura automática deste
manual.
Português 25
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 25
2019-02-14
6:28:24
Operações
4. Rode o controlo de valor para selecionar um
programa para a zona superior e carregue
em OK.
Limpeza a vapor
É útil para limpar sujidade leve com vapor.
1. Deite 400 ml de água no fundo do forno e
feche a porta.
5. Rode o controlo de valor para selecionar
o tamanho da dose. O intervalo de peso
depende do programa.
6. Carregue em OK para iniciar a cozedura.
2. Rode o seletor de modos para selecionar
NOTA
.
Para obter mais informações, consulte a secção
Programas de Cozedura automática deste manual.
Operações
Limpeza
3. Rode o controlo de valor para selecionar a
limpeza a vapor (C 1) e, em seguida, carregue
em OK para iniciar a limpeza.
Estão disponíveis dois modos de limpeza. Esta função poupa tempo ao eliminar a necessidade
de uma limpeza manual regular.
Função
C1
C2
Instruções
Limpeza a vapor
É útil para limpar sujidade leve com vapor.
Limpeza piro
A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas
temperaturas. Queima vestígios de gordura para tornar a
limpeza manual mais fácil.
4. Utilize um pano seco para limpar o interior
do forno.
AVISO
Não abra a porta antes da conclusão do ciclo. A água no interior do forno está muito quente e
pode provocar uma queimadura.
26 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 26
2019-02-14
6:28:24
6. Quando terminar, aguarde até que o forno
arrefeça e limpe a porta até às extremidades
com um pano molhado.
NOTA
•
•
•
•
Se o forno tiver muita gordura, por exemplo, depois de assar ou grelhar, recomendamos
que remova a sujidade difícil manualmente, utilizando um produto de limpeza antes de
ativar a limpeza a vapor.
Deixe a porta do forno entreaberta quando o ciclo estiver concluído. Permite que a
superfície esmaltada interior seque totalmente.
Se o interior do forno estiver quente, a limpeza não é ativada. Aguarde até que o forno
arrefeça e tente novamente.
Não despeje a água no fundo. Deite-a suavemente. Caso contrário, a água transborda para
a parte da frente.
ATENÇÃO
•
•
•
Não toque no forno, porque este fica muito quente durante o ciclo.
Para evitar acidentes, mantenha as crianças afastadas do forno.
Após a conclusão do ciclo, não desligue enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver a
funcionar para arrefecer o forno.
•
Quando o ciclo iniciar, o interior do forno fica muito quente. Por motivos de segurança, a
porta será bloqueada. Quando o ciclo estiver concluído e o forno arrefecido, a porta será
desbloqueada.
Certifique-se de que o forno está vazio antes de limpar. Os acessórios podem ficar
deformados devido às altas temperaturas no interior do forno.
Limpeza piro
A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas temperaturas. Queima vestígios de gordura
para tornar a limpeza manual mais fácil.
2. Rode o seletor de modos para selecionar
•
Operações
1. Remova todos os acessórios incluindo as
grelhas laterais e limpe manualmente grandes
pedaços de sujidade do interior do forno.
Caso contrário, poderão provocar chamas
durante o ciclo de limpeza, o que irá resultar
em incêndio.
NOTA
.
3. Rode o controlo de valor para selecionar a
limpeza piro (C 2) e, em seguida, carregue
em OK.
4. Rode o controlo de valor para selecionar um
tempo de limpeza de 3 níveis:
1 hora e 50 minutos, 2 horas e 10 minutos e
2 horas e 30 minutos.
5. Carregue em OK para iniciar a limpeza.
Português 27
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 27
2019-02-14
6:28:25
Operações
Wi-Fi ligado/desligado
Temporizador
O temporizador ajuda a verificar o tempo ou a duração de funcionamento enquanto cozinha.
1. Carregue em
1. Carregue em
2. Rode o controlo de valor para selecionar “2” e
carregue em OK.
3. Rode o controlo de valor para selecionar
ligado ou desligado e carregue em OK.
A opção selecionada ficará intermitente.
2. Rode o controlo de valor para programar o
tempo e carregue em OK.
Utilizar a função de controlo inteligente
NOTA
Operações
•
•
durante 3 segundos.
.
Quando o período de tempo tiver decorrido, o forno emite um sinal sonoro com a
mensagem intermitente “00:00” no visor.
Pode alterar as programações do temporizador em qualquer altura.
Ligar/desligar som
1. Carregue em
durante 3 segundos.
A aplicação SmartThings permite controlar várias funções do forno remotamente, a partir do
seu smartphone. A tabela abaixo apresenta as principais funções que podem ser controladas a
partir da aplicação.
Quando o controlo remoto está
desligado
Monitorização (Forno, Fogão), Forno desligado
Quando o controlo remoto está
ligado
Monitorização (Forno, Fogão), Forno iniciado, Forno
desligado, Tempo de cozedura/Programação de
temperatura, Verificação de erros
Como ligar o forno
2. Rode o controlo de valor para selecionar “1” e
carregue em OK.
3. Rode o controlo de valor para selecionar
ligado ou desligado e carregue em OK.
A opção selecionada ficará intermitente.
1. Transfira e abra a aplicação SmartThings no seu dispositivo inteligente.
2. Siga a instrução no ecrã da aplicação para ligar o forno.
3. Quando o processo estiver concluído, o ícone
de ligação localizado no forno aparece
no visor e a aplicação irá confirmar a ligação.
4. Se o ícone de ligação não aparecer, siga a instrução na aplicação para voltar a ligar.
28 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 28
2019-02-14
6:28:25
Cozinha inteligente
•
•
•
NOTA
Cozinha manual
Ao carregar no botão Controlo inteligente
com o Wi-Fi desligado, será apresentado “AP”
no visor.
“AP” significa que o forno está a procurar um
router. (Demora até 30 segundos)
Se utilizar o forno enquanto o visor estiver a
apresentar “AP”, o forno irá parar de procurar
um router.
A acrilamida produzida durante a cozedura de alimentos com amido, tais como batatas, batatas
fritas e pão, pode provocar problemas de saúde. É recomendado cozinhar estes alimentos
a baixas temperaturas e evitar que os alimentos sejam cozinhados em excesso, fiquem
demasiado crocantes ou queimem.
Controlar o forno remotamente
NOTA
Não pode iniciar a limpeza automática remotamente utilizando a aplicação.
NOTA
do visor e
•
Abrir a porta do forno ou carregar em Controlo inteligente irá remover
evitar que ligue o forno remotamente.
•
Se
não for apresentado no visor, continua a poder monitorizar o estado do forno e do
fogão ou desligar o forno.
•
•
Quando a cozedura do forno terminar ou for cancelada,
irá desligar.
As funções que podem ser controladas a partir da aplicação SmartThings poderão não
funcionar corretamente, se a condição de comunicação for fraca ou se o produto estiver
instalado num local com um sinal de Wi-Fi fraco.
ATENÇÃO
Alimentos que podem ficar facilmente estragados (tais como leite, ovos, peixe, carne ou aves)
não devem ficar no forno durante mais de 1 hora antes de a cozedura iniciar e devem ser
removidos imediatamente quando esta estiver concluída. Comer alimentos estragados pode
resultar em doença por intoxicação alimentar.
NOTA
•
•
O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se
especificado em contrário no manual de cozedura.
Ao utilizar o grelhador Eco, coloque os alimentos no centro do tabuleiro.
Cozinha inteligente
1. Carregue em Controlo inteligente. O ícone de Controlo inteligente aparece no visor. O
forno pode agora ser controlado remotamente com um dispositivo inteligente ligado.
2. Selecione o ícone do forno na aplicação SmartThings para abrir a aplicação Oven Control.
Quando a aplicação está ligada ao forno, pode executar as seguintes funções através da
aplicação:
• programar o modo de cozedura, o tempo de cozedura ou a temperatura do forno.
• Inicie o forno remotamente.
• Desligue o forno remotamente.
• Quando a cozedura iniciar, altere o tempo de cozedura e a temperatura remotamente.
AVISO sobre acrilamida
Sugestões de acessórios
O forno é fornecido com vários tipos de acessórios diferentes ou em quantidades diferentes.
Poderá notar que alguns acessórios estão em falta na tabela abaixo. Contudo, mesmo que não
sejam fornecidos os acessórios exatos especificados neste manual de cozinha, pode utilizar os
que tem e obter os mesmos resultados.
• O tabuleiro de forno e o tabuleiro universal são intercambiáveis.
• Ao cozinhar alimentos com gordura, é recomendado colocar um tabuleiro sob a grelha de
arame para recolher os resíduos de gordura. Se tiver a inserção da grelha de arame, pode
utilizar em conjunto com o tabuleiro.
• Se tiver o tabuleiro universal, o tabuleiro extra-fundo ou ambos, é melhor utilizar o que
for mais fundo para cozinhar alimentos com gordura.
Português 29
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 29
2019-02-14
6:28:26
Cozinha inteligente
Cozer no forno
Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
Acessório
Nível
Tipo de
aquecimento
Temp. (°C)
Tempo
(min)
Cozinha inteligente
Temp. (°C)
Tempo
(min)
Piza caseira,
1-1,2 kg
Tabuleiro universal
2
190-210
10-15
2
160-170
35-40
Massa folhada
congelada,
recheada
Tabuleiro universal
2
180-200
20-25
Grelha de arame,
forma para
Gugelhopf
3
175-185
50-60
Quiche
Grelha de arame,
prato para forno
com 22-24 cm
2
180-190
25-35
Tarte
Grelha de arame,
forma de tarte com
ø 20 cm
3
190-200
50-60
Tarte de maçã
Grelha de arame,
forma com ø 20 cm
2
160-170
65-75
Piza fria
Tabuleiro universal
3
180-200
5-10
Bolo lêvedo no
tabuleiro com
cobertura de
frutos cristalizados
e secos
Tabuleiro universal
2
160-180
40-50
Alimento
Acessório
Nível
Temp. (°C)
Crocante de fruta
Grelha de arame,
prato para forno
com 22-24 cm
3
170-180
25-30
Tempo
(min)
Scones
Tabuleiro universal
3
180-190
30-35
Lasanha
Grelha de arame,
prato para forno
com 22-24 cm
3
190-200
Merengue
Tabuleiro universal
3
Suflê
Grelha de arame,
copos para suflê
Bolo de maçã
lêvedo no
tabuleiro
Tabuleiro universal
Alimento
Acessório
Nível
Pão-de-ló
Grelha de arame,
forma com
ø 25-26 cm
Bolo mármore
Tipo de
aquecimento
Alimento
Assar
Tipo de
aquecimento
Carne (vaca/porco/borrego)
Lombo de vaca,
1 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
160-180
50-70
25-30
Lombo de
novilho
desossado, 1,5 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
160-180
90-120
80-100
100-150
Porco assado,
1 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
200-210
50-60
3
170-180
20-25
Lombo de porco,
1 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
160-180
100-120
3
150-170
60-70
Perna de borrego
com osso, 1 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
170-180
100-120
30 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 30
2019-02-14
6:28:26
Alimento
Tipo de
aquecimento
Temp. (°C)
Tempo
(min)
200
65-80 *
Acessório
Nível
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
(para recolher
a gordura que
escorre)
3
1
Pedaços de
frango
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
200-220
25-35
Peito de pato
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
200-210
20-30
Peru pequeno,
inteiro, 5 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
180-200
120-150
Vegetais, 0,5 kg
Tabuleiro universal
3
220-230
15-20
Metades de
batatas assadas,
0,5 kg
Tabuleiro universal
3
190-200
40-50
Aves (frango, pato, peru)
Frango, inteiro,
1,2 kg *
Grelhar
Recomendamos que aqueça previamente o forno no modo de grelhador grande. Vire após
metade do tempo.
Temp. (°C)
Tempo
(min)
5
270-300
2-4
Tabuleiro universal
4
200
4-8
Bife *
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
1
240-250
15-20
Hambúrgueres *
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
1
250-270
13-18
Costeletas de porco
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
1
250-270
15-20
Salsichas
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
1
260-270
10-15
Alimento
Acessório
Nível
Torradas
Grelha de arame
Tosta de queijo
Tipo de
aquecimento
Pão
Carne de vaca
Cozinha inteligente
Vegetais
Porco
Aves
Peixe
Filete de peixe,
assado
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
200-220
20-30
Frango, peito
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
1
230-240
30-35
Peixe assado
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
180-200
30-40
Frango, coxas
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
1
230-240
25-30
* Vire após metade do tempo.
* É recomendado que vire após 2/3 do tempo de cozedura.
Português 31
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 31
2019-02-14
6:28:26
Cozinha inteligente
Refeição pronta congelada
Cozinha inteligente
Temp. (°C)
Tempo
(min)
3
200-220
15-25
Grelha de arame
3
180-200
45-50
Batatas congeladas
para fazer no forno
Tabuleiro
universal
3
220-225
20-25
Croquetes
congelados
Tabuleiro
universal
3
220-230
25-30
Camembert
congelado para
forno
Grelha de arame
3
190-200
10-15
Cacetes congelados
com guarnição
Grelha de arame
+ Tabuleiro
universal
3
1
190-200
10-15
Douradinhos de
peixe congelados
Grelha de arame
+ Tabuleiro
universal
3
1
190-200
15-25
Hambúrguer de
peixe congelado
Grelha de arame
3
180-200
20-35
Alimento
Acessório
Nível
Piza congelada,
0,4-0,6 kg
Grelha de arame
Lasanha congelada
Tipo de
aquecimento
Modo de assar profissional
Este modo inclui um ciclo de aquecimento automático de até 220 °C. O aquecedor superior e a
ventoinha de convecção funcionam durante o processo de dourar a carne. Após esta etapa, os
alimentos são cozinhados suavemente pela baixa temperatura pré-selecionada. Este processo
é efetuado enquanto as resistências superior e inferior estiverem a funcionar. Este modo é
adequado para carne assada e aves.
Alimento
Acessório
Nível
Temp. (°C)
Tempo (horas)
Rosbife
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
80-100
3-4
Porco assado
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
80-100
4-5
Borrego assado
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
80-100
3-4
Peito de pato
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
80-100
2-3
32 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 32
2019-02-14
6:28:26
Cozedura dupla
Antes de utilizar a função de cozedura dupla, introduza a divisória no forno. Recomendamos
que aqueça previamente o forno para melhores resultados.
A tabela seguinte apresenta 5 guias de cozedura dupla que recomendamos para cozinhar,
assar e cozer no forno. Com a função de cozedura dupla, poderá cozinhar o prato principal e o
acompanhamento ou o prato principal e a sobremesa em simultâneo.
• Ao utilizar a função de cozedura dupla, o tempo de pré-aquecimento pode ser aumentado.
Zona
Alimento
Acessório
Nível
1
Superior
Pão-de-ló
Grelha de
arame,
forma com
Ø 25-26 cm
4
Piza caseira,
1,0-1,2 kg
Tabuleiro
universal
1
Superior
Legumes
assados,
0,4-0,8 kg
Tabuleiro
universal
4
220-230
13-18
Inferior
Tarte de maçã
Grelha de
arame, forma
com Ø 20 cm
1
160-170
70-80
Superior
Pão Pita
Tabuleiro
universal
4
230-240
13-18
Inferior
Batatas
gratinadas,
1,0-1,5 kg
Grelha de
arame, prato
para forno com
22-24 cm
1
180-190
45-50
Inferior
2
3
Tipo de
aquecimento
Temp.
(°C)
Tempo
(min)
160-170
40-45
Zona
Alimento
Acessório
Nível
4
Superior
Frango, coxas
Grelha de
arame +
Tabuleiro
universal
Inferior
Lasanha,
1,0-1,5 kg
Superior
Inferior
5
190-210
Temp.
(°C)
Tempo
(min)
4
4
230-250
30-35
Grelha de
arame, prato
para forno com
22-24 cm
1
190-200
30-35
Filete de peixe,
assado
Grelha de
arame +
Tabuleiro
universal
4
4
210-230
15-20
Massa folhada
com maçã
Tabuleiro
universal
1
170-180
25-30
13-18
Tipo de
aquecimento
Cozinha inteligente
N.º
N.º
Português 33
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 33
2019-02-14
6:28:27
Cozinha inteligente
Também pode utilizar apenas a zona superior ou inferior para poupar energia. O tempo
de cozedura pode ser aumentado ao utilizar a zona separada. Recomendamos que aqueça
previamente o forno para melhores resultados.
Superior
Cozinha inteligente
Alimento
Acessório
Nível
Batatas
gratinadas
Grelha de arame,
prato para forno com
22-24 cm
4
Scones
Tabuleiro universal
4
180-190
30-35
Lasanha
Grelha de arame,
prato para forno com
22-24 cm
4
180-190
25-35
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
4
Frango, coxas *
Tipo de
aquecimento
Temp. (°C)
Tempo
(min)
160-170
40-50
230-250
30-35
* Não pré-aqueça o forno.
Inferior
Alimento
Acessório
Nível
Bolo holandês
Grelha de arame,
forma de bolo
retangular de 24 cm
Bolo mármore
Tipo de
aquecimento
Temp. (°C)
Tempo
(min)
1
170-180
50-60
Grelha de arame,
forma para
Gugelhopf
1
160-170
60-70
Tarte de maçã
Grelha de arame,
forma com ø 20 cm
1
160-170
70-80
Piza caseira,
1,0-1,2 kg
Tabuleiro universal
1
190-210
13-18
Convecção ECO
Este modo utiliza o sistema de aquecimento otimizado para poupar energia enquanto cozinha
os seus pratos. Os tempos desta categoria sugerem que não seja utilizado o pré-aquecimento
para poupar mais energia.
Alimento
Acessório
Nível
Temp. (°C)
Tempo (min)
Crocante de fruta,
0,8-1,2 kg
Grelha de arame,
prato para forno
com 24 cm
2
160-180
60-80
Batatas com casca,
0,4-0,8 kg
Tabuleiro universal
2
190-200
70-80
Salsichas,
0,3-0,5 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
160-180
20-30
Batatas fritas
congeladas para forno,
0,3-0,5 kg
Tabuleiro universal
3
180-200
25-35
Gomos de batatas
congelados, 0,3-0,5 kg
Tabuleiro universal
3
190-210
25-35
Filetes de peixe,
assados, 0,4-0,8 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
200-220
30-40
Filetes de peixe
crocantes, panados,
0,4-0,8 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
3
1
200-220
30-45
Lombo de porco assado,
0,8-1,2 kg
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
2
1
180-200
65-75
Legumes
assados,0,4-0,6 kg
Tabuleiro universal
3
200-220
25-35
34 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 34
2019-02-14
6:28:27
Modo de cozedura dupla – convecção Eco
Também pode utilizar o modo de convecção Eco na zona superior ou inferior para poupar
energia.
Os tempos desta categoria sugerem que não seja utilizado o pré-aquecimento para poupar
mais energia.
Superior
Acessório
Nível
Temp. (°C)
Tempo (min)
Lasanha
Grelha de arame,
prato para forno
com 22-24 cm
4
180-200
30-45
Batatas congeladas para
fazer no forno
Tabuleiro universal
4
200-210
25-35
Gomos de batata
congelados
Tabuleiro universal
4
200-210
25-35
Lombo de vaca assado
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
4
4
170-180
60-80
ATENÇÃO
Alimentos que podem ficar facilmente estragados (tais como leite, ovos, peixe, carne ou aves)
não devem ficar no forno durante mais de 1 hora antes de a cozedura iniciar e devem ser
removidos imediatamente quando esta estiver concluída. Comer alimentos estragados pode
resultar em doença por intoxicação alimentar.
Cozedura simples
A tabela seguinte apresenta 40 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno.
Contém as quantidades, os intervalos de peso e as recomendações apropriadas. Os modos
e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar
algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.
Os programas de Cozedura automática 1 a 19, 38 e 39 incluem pré-aquecimento e apresentam
o respetivo progresso. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento.
Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.
Cozinha inteligente
Alimento
Programas de Cozedura automática
AVISO
Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
Código
Inferior
Alimento
Acessório
Nível
Temp. (°C)
Tempo (min)
Bolo mármore
Grelha de arame,
forma para
Gugelhopf
1
170-180
60-70
Bolo holandês
Grelha de arame,
forma de bolo
retangular de 24 cm
1
170-180
50-60
A1
Tabuleiro universal
1
190-200
70-90
Piza congelada
Grelha de arame
1
200-210
25-30
Batatas gratinadas
Peso (kg)
Acessório
Nível
1,0-1,5
Grelha de arame
3
Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para
forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal
sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da
grelha.
0,8-1,2
A2
Batatas com casca
Alimento
Gratinado de legumes
Grelha de arame
3
Prepare vegetais gratinados utilizando um prato para
forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal
sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da
grelha.
Português 35
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 35
2019-02-14
6:28:27
Cozinha inteligente
Código
A3
Alimento
Massa no forno
Peso (kg)
Acessório
Nível
1,2-1,5
Grelha de arame
3
Prepare a massa gratinada utilizando o prato para forno
de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal
sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da
grelha.
1,0-1,5
A4
Lasanha
Ratatouille
Cozinha inteligente
Tarte de maçã
Croissant
0,3-0,4
A8
Massa folhada com
maçã
Tabuleiro universal
Tabuleiro universal
A 10
Quiche Lorraine
3
Acessório
Nível
0,4-0,5
Grelha de arame
3
Coloque a massa numa forma metálica preta para bases
de tartes untada com manteiga. Inicie o programa e, após
ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma
no centro da grelha.
A 11
Pão branco
Pão de mistura
Pãezinhos
Grelha de arame
3
Grelha de arame
3
Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica
retangular preta (25 cm de comprimento). Inicie
o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
0,3-0,5
A 13
2
Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica
retangular preta (25 cm de comprimento). Inicie
o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
0,8-0,9
A 12
Grelha de arame
Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo
para quiche com 25 cm de diâmetro. Inicie o programa e,
após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, adicione o
recheio e coloque o prato no centro da grelha.
0,6-0,7
3
Prepare os croissants (massa refrigerada pronta). Coloque
o papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa
e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque
o tabuleiro no forno.
Peso (kg)
1,2-1,5
2
Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica
redonda com 24-26 cm. Inicie o programa e, após ouvir
o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque a forma no
centro da grelha.
0,3-0,4
A7
Grelha de arame
Base para tarte de
frutos
3
Coloque os ingredientes para o Ratatouille na caçarola
com tampa. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro
do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
Tape o assado. Mexa antes de servir.
1,2-1,4
A6
Grelha de arame
A9
Alimento
3
Prepare a lasanha caseira utilizando o prato para forno de
22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro
do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha.
1,2-1,5
A5
Grelha de arame
Código
Tabuleiro universal
3
Prepare os pãezinhos (massa refrigerada pronta). Coloque
o papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa
e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque
o tabuleiro no forno.
Coloque a massa folhada com maçã em papel vegetal no
tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal
sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno.
36 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 36
2019-02-14
6:28:27
Código
A 14
Alimento
Crocantes de fruta
Peso (kg)
Acessório
Nível
0,8-1,2
Grelha de arame
3
Coloque fruta fresca (framboesas, amoras, fatias de maçã
ou fatias de pera) no prato para forno com 22-24 cm.
Distribua o crocante por cima. Inicie o programa e, após
ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato
no centro da grelha.
0,5-0,6
A 15
Scones
A 17
Bolo mármore
Bolo holandês
Brownies
Grelha de arame
Lombo de vaca assado
Nível
2
Tabuleiro universal
1
Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante
1 hora.
0,8-1,3
A 21
Rosbife em cozedura
lenta
Grelha de arame
2
Tabuleiro universal
1
Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante
1 hora.
Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura
voltada para cima.
A 22
Costeletas de cabrito
assadas com ervas
aromáticas
A 23
Perna de borrego com
osso
0,4-0,9
A 24
Porco assado crocante
A 25
Piano de porco
Grelha de arame
4
Tabuleiro universal
1
Ponha as costeletas de cabrito a marinar com as ervas
aromáticas e os condimentos e coloque-as na grelha de
arame.
1,0-1,5
Grelha de arame
3
Tabuleiro universal
1
Ponha o borrego a marinar e coloque-o depois sobre a
grelha de arame.
0,8-1,3
3
Prepare a massa de bolo utilizando um prato para forno
de 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal
sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato no centro da
grelha.
Acessório
Grelha de arame
Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura
voltada para cima.
2
Prepare a massa do bolo e coloque-a numa forma
metálica retangular preta (25 cm de comprimento).
Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque a forma no centro da grelha.
0,7-0,8
A 19
Grelha de arame
A 20
2
Prepare a massa do bolo e coloque-a numa forma
para gugelhupf ou com furo central metálica redonda.
Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque a forma no centro da grelha.
0,7-0,8
A 18
Grelha de arame
0,8-1,3
3
Prepare a massa do bolo e coloque-a numa forma metálica
redonda preta com 26 cm de diâmetro. Inicie o programa
e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque
a forma no centro da grelha.
0,7-0,8
Peso (kg)
Cozinha inteligente
Pão-de-ló
Grelha de arame
Alimento
3
Coloque os scones (5-6 cm de diâmetro) em papel vegetal
no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o
sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no
forno.
0,5-0,6
A 16
Tabuleiro universal
Código
Grelha de arame
3
Tabuleiro universal
2
Coloque o porco com o lado da gordura para cima na
grelha de arame.
0,8-1,3
Grelha de arame
3
Tabuleiro universal
3
Coloque o piano de porco na grelha.
Português 37
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 37
2019-02-14
6:28:27
Cozinha inteligente
Código
Alimento
Peso (kg)
1,0-1,5
A 26
Frango, inteiro
A 28
Frango, peito
Coxa de frango
Nível
2
Tabuleiro universal
1
Código
Alimento
A 32
Linguado
Lave o frango. Tempere o frango com óleo e condimentos.
Coloque o peito para baixo na grelha e vire quando o
forno emitir um sinal sonoro.
0,5-1,0
A 27
Acessório
Grelha de arame
Grelha de arame
4
Tabuleiro universal
1
A 33
Lombo/filete de
salmão
Ponha os peitos de frango a marinar e coloque-os depois
sobre a grelha.
0,5-1,0
Grelha de arame
4
Tabuleiro universal
1
Cozinha inteligente
A 29
Pato, peito
Grelha de arame
4
Tabuleiro universal
1
Coloque os peitos de pato com a gordura para cima na
grelha.
A 34
0,3-0,8
Filete de truta, assado
Legumes assados
A 35
Metades de batatas
assadas
A 36
Batatas congeladas
para fazer no forno
Truta
4
A 37
Gomos de batata
congelados
Coloque os filetes de truta com a pele para cima no
tabuleiro universal.
0,3-0,8
A 31
Tabuleiro universal
Grelha de arame
4
Tabuleiro universal
1
Lave e limpe o peixe e coloque o peixe inteiro na grelha.
Adicione sumo de limão, sal e ervas aromáticas no
interior do peixe. Corte a superfície da pele com uma faca.
Tempere com óleo e sal.
Nível
0,3-0,8
Tabuleiro universal
3
Coloque o linguado no papel vegetal no tabuleiro
universal. Corte a superfície com uma faca.
0,3-0,8
Piza congelada
4
Tabuleiro universal
1
Tabuleiro universal
4
Lave e prepare as fatias de curgete, beringela, pimento,
cebola e tomate cereja. Tempere com azeite, ervas e
condimentos. Distribua uniformemente pelo tabuleiro
universal.
Tabuleiro universal
3
Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades
no sentido do comprimento. Coloque com o lado do corte
para cima no tabuleiro universal e tempere com azeite,
ervas aromáticas e condimentos.
0,3-0,8
Tabuleiro universal
3
Distribua as batatas congeladas para forno uniformemente
no tabuleiro universal.
0,3-0,8
Tabuleiro universal
3
Distribua os gomos de batatas congeladas uniformemente
no tabuleiro universal.
0,3-0,8
A 38
Grelha de arame
Lave e limpe os filetes ou lombos. Coloque os filetes com
a pele para cima na grelha.
0,5-1,0
A primeira programação é para o nível de cozedura médio,
a segunda para médio-bem passado.
A 30
Acessório
0,3-0,8
Tempere com óleo e condimentos e coloque na grelha.
0,3-0,8
Peso (kg)
Grelha de arame
3
Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque a piza congelada no meio da grelha.
A primeira programação é para piza italiana, a segunda
programação é para piza pan grossa.
38 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 38
2019-02-14
6:28:27
Código
A 39
Alimento
Piza caseira
Peso (kg)
Acessório
Nível
0,8-1,3
Tabuleiro universal
2
Prepare a piza caseira com a massa lêveda e coloque-a
no tabuleiro universal. O peso inclui a massa e as
coberturas, tais como molho, vegetais, fiambre e queijo.
Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, coloque o tabuleiro no forno.
0,3-0,8
A 40
Levedura da massa
Grelha de arame
2
Prepare a massa num recipiente e cubra com película
aderente.
Coloque no centro da grelha. A primeira programação é
para massa de piza e bolo e a segunda é para massa de
pão.
Cozedura dupla
A tabela seguinte apresenta 10 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno.
Pode utilizar apenas a zona superior ou inferior ou utilizar ambas ao mesmo tempo.
O programa contém quantidades, intervalos de peso e recomendações adequadas. Os modos
e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar
algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.
Todos os programas de cozedura automática incluem pré-aquecimento e apresentam o
progresso do mesmo.
Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento.
Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.
AVISO
Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
1. Superior
Código
Batatas gratinadas
Peso (kg)
Acessório
Nível
1,0-1,5
Grelha de arame
4
Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para
forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir
o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato
no centro da grelha.
1,0-1,5
A2
Lasanha
Coxa de frango
Grelha de arame
4
Prepare a lasanha caseira utilizando o prato para
forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir
o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o prato
no centro da grelha.
0,5-1,0
A3
Cozinha inteligente
A1
Alimento
Grelha de arame
4
Tabuleiro universal
4
Tempere com óleo e condimentos e coloque na
grelha.
Português 39
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 39
2019-02-14
6:28:28
Cozinha inteligente
Código
Alimento
A4
Metades de batatas
assadas
A5
Batatas congeladas para
fazer no forno
Peso (kg)
Acessório
Nível
0,5-1,0
Tabuleiro universal
4
Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em
metades no sentido do comprimento. Coloque
com o lado do corte para cima no tabuleiro
universal e tempere com azeite, ervas aromáticas e
condimentos.
0,3-0,8
Tabuleiro universal
Código
A4
Alimento
Cozinha inteligente
A1
Tarte de maçã
Distribua as batatas congeladas para forno
uniformemente no tabuleiro universal.
Acessório
Nível
1,2-1,4
Grelha de arame
1
Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma
metálica redonda com 24-26 cm. Inicie o programa
e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento,
coloque a forma no centro da grelha.
A2
Massa folhada com maçã
Quiche Lorraine
1
Coloque a massa folhada com maçã em papel
vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa
e, após ouvir o sinal sonoro do pré-aquecimento,
coloque o tabuleiro no forno.
1,2-1,5
A3
Tabuleiro universal
Grelha de arame
Peso (kg)
Acessório
Nível
0,3-0,8
Grelha de arame
1
Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro do
pré-aquecimento, coloque a piza congelada no meio
da grelha. A primeira programação é para piza
italiana, a segunda programação é para piza pan
grossa.
0,8-1,3
A5
Peso (kg)
0,3-0,4
Piza congelada
4
2. Inferior
Código
Alimento
Piza caseira
Tabuleiro universal
1
Prepare a piza caseira com a massa lêveda e
coloque-a no tabuleiro universal. O peso inclui a
massa e as coberturas, tais como molho, vegetais,
fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir
o sinal sonoro do pré-aquecimento, coloque o
tabuleiro no forno.
3. Duplo
Pode selecionar um programa automático para a zona inferior e superior e cozinhar em
simultâneo.
ATENÇÃO
Ao utilizar a zona superior ou inferior, a ventoinha e a resistência da outra zona poderão
funcionar para um desempenho otimizado. A zona que não está a ser utilizada não pode ser
utilizada para fins não previstos.
1
Prepare a massa de quiche e coloque num prato
redondo para quiche com 25 cm de diâmetro. Inicie
o programa e, após ouvir o sinal sonoro do préaquecimento, adicione o recheio e coloque o prato
no centro da grelha.
40 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 40
2019-02-14
6:28:28
Recipientes de teste
2. Grelhar
De acordo com a norma EN 60350-1
Aqueça previamente o forno vazio durante 5 minutos, utilizando a função de Grelhador
grande.
1. Cozer no forno
As recomendações para cozer no forno referem-se a um forno pré-aquecido. Não utilize a
função de pré-aquecimento rápido. Coloque sempre o lado inclinado virado para a porta.
Tipo de
alimento
Bolos
pequenos
Tipo de
aquecimento
Temp.
(°C)
Tempo
(min)
Tipo de
alimento
1-2
4
1
300 (Máx.)
1.º 15-18
2.º 5-8
Hambúrgueres
de carne de
vaca *
(12 cada)
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
(para recolher a
gordura que escorre)
Tabuleiro universal
3
165
23-28
3
155
25-35
1+3
155
30-35
* Vire após 2/3 do tempo de cozedura.
3. Assar
1+3
140
30-35
Pão-deló sem
gordura
Grelha de arame +
Forma de bolo Springform
(Revestimento escuro, ø 26 cm)
2
160
30-35
Tipo de
alimento
2
160
35-40
Frango
inteiro *
1+4
155
40-45
160
70-80
160
80-90
Acessório
Nível
Grelha de arame +
Tabuleiro universal
(para recolher a
gordura que escorre)
3
1
Tipo de
aquecimento
Tipo de
aquecimento
Temp. (°C)
Tempo
(min)
200
65-80 *
Cozinha inteligente
Tabuleiro universal +
Tabuleiro universal
1+3
300 (Máx.)
Grelha de arame
Nível
Tabuleiro universal +
Grelha de arame +
2 formas de bolos Springform
** (Revestimento escuro, ø 20 cm)
5
Torradas de
pão branco
Acessório
Grelha de arame +
2,
2 formas de bolos Springform
colocadas
* (Revestimento escuro, ø 20 cm) na diagonal
Tempo
(min)
Nível
Biscoitos
Tarte de
maçã
Temp. (°C)
Acessório
* Vire após metade do tempo.
* São colocados dois bolos na grelha: na parte de trás à esquerda e na parte da frente à direita.
** São colocados dois bolos no centro: um por cima do outro.
Português 41
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 41
2019-02-14
6:28:28
Cozinha inteligente
Coleção de receitas de cozedura automática frequentes
Ingredientes
Batatas gratinadas
Ingredientes
Instruções
Lasanha
800 g de batatas, 100 ml de leite, 100 ml de natas, 50 g de ovo
batido, 1 colher de sopa de sal, pimenta, noz-moscada, 150 g de
queijo ralado, manteiga, tomilho
Instruções
Cozinha inteligente
Descasque as batatas e corte-as em rodelas com cerca de 3 mm de
espessura. Unte o prato para gratinar com a manteiga (22-24 cm).
Coloque as rodelas num pano de cozinha limpo e deixa-as tapadas
com o pano enquanto prepara o resto dos ingredientes.
Misture o resto dos ingredientes (exceto o queijo ralado) num
recipiente grande e misture bem. Coloque as rodelas de batata no
prato ligeiramente sobrepostas e deite a mistura por cima. Polvilhe
com o queijo ralado e coloque a assar. Depois de cozinhar, sirva com
algumas folhas de tomilho fresco.
2 colheres de sopa de azeite, 500 g de carne de vaca picada, 500 ml
de molho de tomate, 100 ml de caldo de carne de vaca, 150 g de
placas de lasanha secas, 1 cebola (picada), 200 g de queijo ralado,
1 colher de chá de salsa seca, orégãos, manjericão
Prepare o molho de carne e tomate. Aqueça o azeite numa frigideira
e cozinhe a carne picada e a cebola picada durante aprox. 10 até
ganharem um tom tostado uniforme. Deite o molho de tomate e o
caldo de carne e adicione os condimentos. Deixe atingir o ponto de
fervura e depois cozinhe em lume brando durante 30 minutos.
Cozinhe a massa para lasanha de acordo com as instruções na
embalagem. Coloque por camadas a massa para lasanha, o molho de
carne e o queijo e depois repita. Por fim, polvilhe a última camada de
massa com o resto do queijo e leve ao forno.
Tarte de maçã
Gratinado de legumes
Ingredientes
Instruções
Ingredientes
800 g de vegetais (curgete, tomate, cebola, cenoura, pimento, batatas
pré-cozinhadas), 150 ml de natas, 50 g de ovo batido, 1 colher de
sopa de sal, ervas aromáticas (pimenta, salsa ou alecrim), 150 g de
queijo ralado, 3 colheres de sopa de azeite, algumas folhas de tomilho
•
•
Massa para bolos: 275 g de farinha, 1/2 colher de sopa de sal,
125 g de açúcar branco extrafino, 8 g de açúcar de baunilha,
175 g de manteiga fria, 1 ovo (batido)
Recheio: 750 g de maçãs rijas inteiras, 1 colher de sopa de sumo
de limão, 40 g de açúcar, 1/2 colher de sopa de canela, 50 g uvas
passas sem grainhas, 2 colheres de sopa de pão ralado
Lave os vegetais e corte-os em rodelas com 3 -5 mm de espessura.
Coloque as fatias às camadas num prato para gratinar (22-24 cm) e
deite o azeite sobre os vegetais. Misture o resto dos ingredientes,
exceto o queijo ralado, e deite por cima dos vegetais. Polvilhe com o
queijo ralado e coloque a assar. Depois, sirva com algumas folhas de
tomilho fresco.
42 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 42
2019-02-14
6:28:28
Instruções
Quiche Lorraine
Ingredientes
Instruções
•
•
Massa para bolos: 200 g de farinha, 80 g de manteiga, 1 ovo
Recheio: 75 g de bacon sem gordura em cubos, 125 ml de natas,
125 g de crème fraiche, 2 ovos batidos, 100 g de queijo suíço
ralado, sal e pimenta
Para fazer a massa, coloque a farinha, a manteiga e os ovos numa
tigela e misture até obter uma massa macia que deverá guardar no
frigorífico durante 30 minutos. Estenda a massa e coloque-a num
prato de cerâmica para quiche untado (25 cm de diâmetro). Faça
pequenos furos no fundo com um garfo. Misture o ovo, as natas, o
crème fraiche, o queijo, o sal e a pimenta. Deite sobre a massa antes
de cozer no forno.
Crocantes de fruta
Ingredientes
•
•
Instruções
Cozinha inteligente
Peneire a farinha com o sal sobre uma tigela grande. Peneire o açúcar
extrafino e o açúcar de baunilha. Corte com 2 facas a manteiga sobre
a farinha em pequenos cubos. Adicione 3/4 do ovo batido. Amasse
todos os ingredientes no processador de alimentos até aparecer uma
massa quebradiça. Forme uma bola com a massa com as suas mãos.
Embrulhe em película aderente e deixe no frigorífico durante cerca de
30 min.
Unte a forma Springform (24-26 cm de diâmetro) e polvilhe a
superfície com farinha. Estenda 3/4 da massa até obter 5 mm de
espessura. Coloque na forma (fundo e lados).
Descasque e tire o caroço das maçãs. Corte em cubos com cerca de
3
/4 x 3/4 cm. Polvilhe as maçãs com sumo de limão e misture bem.
Lave e seque as groselhas e uvas passas. Adicione açúcar, canela, uvas
passas e groselhas. Misture bem e polvilhe o fundo da massa com pão
ralado. Pressione ligeiramente.
Estenda o resto da massa. Corte a massa em pequenas tiras e coloqueas cruzadas sobre o recheio. Pincele a tarte de modo uniforme com o
resto do ovo batido.
Cobertura: 200 g de farinha, 100 g de manteiga, 100 g de açúcar,
2 g de sal, 2 g canela em pó
Fruta: 600 g de frutas variadas
Misture todos os ingredientes para fazer a cobertura. Espalhe a
mistura de frutas num prato para forno e polvilhe o crocante.
Português 43
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 43
2019-02-14
6:28:28
Cozinha inteligente
Piza caseira
Ingredientes
Costeletas de cabrito assadas com ervas aromáticas
•
•
Instruções
Massa para pizas: 300 g de farinha, 7 g de levedura seca, 1 colher
de sopa de azeite, 200 ml de água quente, 1 colher de sopa de
açúcar e sal
Cobertura: 400 g de vegetais cortados às fatias (beringela,
curgete, cebola, tomate), 100 g de fiambre ou bacon (picado),
100 g de queijo ralado
Coloque a farinha, a levedura, o azeite, o sal, o açúcar e a água quente
num recipiente e misture até obter uma massa húmida. Amasse numa
misturadora ou à mão durante cerca de 5-10 min. Cubra com a tampa
e coloque no forno durante 30 min a 35 °C para levedar. Estenda a
massa numa superfície com farinha numa forma retangular e coloque
no tabuleiro ou forma para piza. Espalhe o puré de tomate sobre
a massa e coloque o fiambre, os cogumelos, o azeite e o tomate.
Polvilhe de modo uniforme com o queijo e coloque no forno.
Ingredientes
Instruções
Cozinha inteligente
Ingredientes
1 kg de lombo de vaca, 5 g de sal, 1 g de pimenta, 3 g de alecrim e
tomilho
Instruções
Tempere a carne de vaca com sal, pimenta e alecrim e deixe no
frigorífico durante 1 hora. Coloque na grelha de arame. Coloque no
forno e asse.
Misture o sal, o alho, as ervas aromáticas e o azeite e adicione
o borrego. Vire para cobrir e deixe à temperatura ambiente de
30 minutos a 1 hora.
Piano de porco
Ingredientes
Instruções
Lombo de vaca assado
1 kg de costeletas de borrego (6 pedaços), 4 dentes de alho grandes
(esmagados), 1 colher de sopa de tomilho fresco (triturado), 1 colher
de sopa de alecrim fresco (triturado), 2 colheres de sopa de sal,
2 colheres de sopa de azeite
2 pianos de porco, 1 colher de sopa de pimenta preta moída, 3 folhas
de louro, 1 cebola (picada), 3 dentes de alho (picados), 85 g de açúcar
mascavado, 3 colheres de sopa de molho Worcestershire, 2 colheres
de sopa de puré de tomate, 2 colheres de sopa de azeite
Faça um molho barbecue. Aqueça o azeite numa panela e adicione a
cebola. Cozinhe até estar macia e adicione os ingredientes restantes.
Deixe dourar e reduza o lume e deixe cozinhar em lume brando
durante 30 min até engrossar. Coloque o piano de porco a marinar
com o molho barbecue de 30 minutos a 1 hora.
44 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 44
2019-02-14
6:28:28
Manutenção
Limpeza
Porta
1. Ate o pano molhado num pau.
Para uma limpeza mais fácil, limpe o forno regularmente.
AVISO
•
•
Antes de começar a limpar, verifique se o forno e os acessórios estão frios.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas duras, esfregões ou panos abrasivos,
palha de aço, facas ou quaisquer outros materiais abrasivos.
2. Coloque o pano por baixo da porta.
3. Limpe a porta.
4. Aplique detergente no pano e limpe
novamente.
5. Limpe a humidade e bolhas com um pano
seco.
Interior do forno
•
•
•
•
Para limpar o interior do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou
água quente e sabão.
Não limpe o fecho da porta à mão.
Para evitar danificar as superfícies esmaltadas do forno, utilize apenas produtos de
limpeza de fornos normais.
Para remover a sujidade difícil, utilize um produto de limpeza especial para fornos.
ATENÇÃO
Não retire a porta para limpar.
Exterior do forno
Coletor de água
O coletor de água recolhe não só a humidade em
excesso da cozedura, mas também resíduos de
alimentos. Esvazie e limpe regularmente o coletor
de água.
Acessórios
Lave os acessórios após cada utilização e seque-os com um pano de cozinha. Para remover
impurezas difíceis, coloque os acessórios utilizados em água quente e sabão durante cerca de
30 minutos antes de lavar.
AVISO
01
01 Coletor de água
Se detetar uma fuga de água no coletor, contactenos num Centro de assistência Samsung local.
Superfície esmaltada catalítica (apenas para modelos aplicáveis)
As peças amovíveis são revestidas com esmalte catalítico cinzento escuro. Podem ficar sujas com
óleo e gordura salpicadas pelo ar em circulação durante o aquecimento de convecção. Contudo,
essas impurezas ficam queimadas quando o forno atingir temperaturas de 200 °C ou superiores.
1. Retire todos os acessórios do forno.
2. Limpe o interior do forno.
3. Selecione o modo de convecção com a temperatura máxima e execute o ciclo durante uma
hora.
Português 45
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 45
2019-02-14
6:28:28
Manutenção
Para limpar o exterior do forno como, por exemplo, a porta, a pega e o visor do forno, utilize
um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água quente e sabão, e seque com papel de
cozinha ou um pano seco.
A gordura e sujidade poderão permanecer, especialmente, à volta da pega, devido ao ar quente
proveniente do interior. Recomenda-se a limpeza da pega após cada utilização.
Manutenção
Grelhas laterais (apenas para modelos aplicáveis)
1. Empurre a linha superior da grelha lateral
esquerda e baixe em, aproximadamente, 45°.
Retirar a porta
AVISO
a porta do forno é pesada.
1. Abra a porta e rode para abrir os ganchos das
duas dobradiças.
Manutenção
2. Empurre e remova a linha inferior da grelha
lateral esquerda.
3. Remova a grelha lateral direita da mesma
forma.
4. Limpe ambas as grelhas laterais.
5. Quando terminar, siga os passos 1 a 2 acima
na ordem inversa para inserir novamente as
grelhas laterais.
2. Feche a porta até aproximadamente 70°.
Segure nas laterais da porta do forno com as
duas mãos e levante e puxe para cima até que
as dobradiças sejam removidas.
NOTA
O forno funciona sem as grelhas laterais e grelhas
colocadas.
3. Quando terminar, siga os passos 1 a 2 na
ordem inversa para reinstalar a porta.
Certifique-se de que os ganchos estão nas
dobradiças em ambos os lados.
46 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 46
2019-02-14
6:28:29
Resolução de problemas
Substituição
Pontos de verificação
Lâmpadas
Se tiver algum problema com o forno, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as
soluções sugeridas. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local.
1. Remova a tampa de vidro, girando no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio.
2. Substitua a lâmpada do forno.
3. Limpe a tampa de vidro.
4. Quando terminar, siga o passo 1 acima na
ordem inversa para inserir novamente a
tampa de vidro.
AVISO
•
•
•
Não é possível
carregar corretamente
nos botões.
Motivo
•
•
•
Se existirem objetos presos
entre os botões
Modelo tátil: se existir
humidade no exterior
Se a função de bloqueio
estiver programada
•
•
•
Remova as matérias
estranhas e tente
novamente.
Remova a humidade e tente
novamente.
Verifique se a função de
bloqueio está programada.
As horas não são
apresentadas.
•
Se não é fornecida energia
•
Verifique se está a ser
fornecida energia.
O forno não funciona.
•
Se não é fornecida energia
•
Verifique se está a ser
fornecida energia.
O forno para durante o
funcionamento.
•
Se for desligado da tomada
•
Volte a ligar.
O aparelho desligase durante o
funcionamento.
•
Se a cozedura contínua
demora muito tempo
Se a ventoinha de
arrefecimento não funciona
Se o forno está instalado
num local sem boa
ventilação
Ao utilizar várias fichas na
mesma tomada.
•
Depois de cozinhar durante
muito tempo, deixe o forno
arrefecer.
Ouça o ruído da ventoinha
de arrefecimento.
Mantenha as distâncias
especificadas no manual de
instalação do produto.
Utilize uma única ficha.
•
Lâmpada lateral do forno
1. Segure a extremidade inferior da tampa da
lâmpada lateral do forno com uma mão e
utilize uma ferramenta achatada e afiada,
tal como uma faca de mesa, para remover a
tampa, como mostrado.
2. Substitua a lâmpada lateral do forno.
3. Insira novamente a tampa da lâmpada.
Ação
•
•
•
•
•
O forno não recebe
energia.
•
Se não é fornecida energia
•
Verifique se está a ser
fornecida energia.
O exterior do forno
está demasiado
quente durante o
funcionamento.
•
Se o forno está instalado
num local sem boa
ventilação
•
Mantenha as distâncias
especificadas no manual de
instalação do produto.
Resolução de problemas
Antes de substituir uma lâmpada, desligue o forno e o cabo de alimentação.
Utilize apenas lâmpadas resistentes a 300 °C, de 25-40 W / 220-240 V. Pode adquirir
lâmpadas aprovadas num Centro de assistência Samsung local.
Utilize sempre um pano seco ao manusear uma lâmpada de halogéneo. Serve para evitar
que a lâmpada fique suja com impressões digitais ou suor, o que resulta num ciclo de vida
encurtado.
Problema
Português 47
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 47
2019-02-14
6:28:29
Resolução de problemas
Problema
Motivo
Ação
Não é possível abrir a
porta corretamente.
•
Se existirem resíduos de
alimentos entre a porta e o
interior do produto
•
Limpe bem o forno e abra a
porta novamente.
A luz interior tem
pouca intensidade ou
não se liga.
•
Se a lâmpada acende e
depois apaga
Se a lâmpada fica coberta
de sujidade durante a
cozedura
•
A lâmpada apaga-se
automaticamente após um
determinado período de
tempo para poupar energia.
Pode acender novamente,
carregando no botão da luz
do forno.
Limpe o interior do forno e
verifique.
•
•
Ocorre choque elétrico
no forno.
•
•
Está a verter água.
•
Resolução de problemas
É expelido vapor
através de uma fenda
na porta.
Ficou água no forno.
Se a fonte de alimentação
não está corretamente
ligada à terra
Se utiliza uma tomada sem
ligação à terra
•
Em alguns casos, pode
haver água ou vapor,
dependendo do alimento.
Não se trata de uma avaria
do produto.
•
Problema
O forno não aquece.
Motivo
•
•
•
Sai fumo durante o
funcionamento.
•
•
Verifique se a fonte
de alimentação está
corretamente ligada à terra.
Ação
Se a porta está aberta
Se os controlos do forno
não estão definidos
corretamente
O fusível doméstico fundiu
ou o disjuntor disparou.
•
•
Durante o funcionamento
inicial
Se existirem alimentos na
resistência
•
•
•
Deixe o forno arrefecer e,
depois, limpe com um pano
de cozinha seco.
A luminosidade no
interior do forno
varia.
•
O brilho altera dependendo
das alterações na saída de
energia.
•
As alterações da saída de
energia durante a cozedura
não são avarias, por isso,
não deverá preocupar-se.
A cozedura está
concluída, mas
a ventoinha de
arrefecimento
continua a trabalhar.
•
A ventoinha funciona
automaticamente durante
um determinado período
de tempo para ventilar o
interior do forno.
•
Não se trata de uma avaria
do produto, por isso, não
deverá preocupar-se.
Feche a porta e reinicie.
Consulte o capítulo sobre o
funcionamento do forno e
ligue novamente.
Substitua o fusível ou
volte a ligar o quadro.
Se a situação acontecer
repetidamente, contacte um
eletricista.
Pode sair fumo da
resistência quando se
utiliza o forno pela primeira
vez. Não se trata de uma
avaria. Depois de utilizar
o forno 2 a 3 vezes, já não
deve acontecer.
Deixe o forno arrefecer
o suficiente e remova os
alimentos da resistência.
Verifica-se um cheiro
a queimado ou a
plástico quando se
utiliza o forno.
•
Se utilizar recipientes de
plástico ou outros não
resistentes ao calor
•
Utilize recipientes de vidro
adequados para altas
temperaturas.
O forno não
confeciona
os alimentos
corretamente.
•
Se a porta é aberta
frequentemente durante a
cozedura
•
Não abra a porta
frequentemente exceto
se estiver a confecionar
alimentos que precisam
de ser virados. Se abrir
a porta com frequência,
a temperatura interior
diminuirá e isto poderá
afetar os resultados da
cozedura.
48 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 48
2019-02-14
6:28:29
Problema
Motivo
Ação
O forno aquece
durante a limpeza
piro.
•
Deve-se ao facto de a
limpeza piro utilizar altas
temperaturas.
•
Não se trata de uma avaria
do produto, por isso, não
deverá preocupar-se.
Existe um odor a
queimado durante a
limpeza piro.
•
A limpeza piro utiliza
altas temperaturas, pelo
que poderá sentir o odor
a resíduos de alimentos
queimados.
•
Não se trata de uma avaria
do produto, por isso, não
deverá preocupar-se.
Deve-se ao facto de a
temperatura ser demasiado
alta.
•
Deixe o forno arrefecer e
utilize-a em seguida.
•
O modo de cozedura
dupla não funciona.
•
Se a divisória não estiver
corretamente montada
•
Insira a divisória
corretamente e utilize.
O modo de cozedura
simples não funciona.
•
Se a divisória estiver
inserida no forno.
•
Remova a divisória e utilize
o forno.
•
Código
C-d1
•
Não se trata de uma avaria
do produto, por isso, não
deverá preocupar-se.
Significado
Avarias do fecho da porta
C-20
Avarias no sensor
C-22
C-F1
Ocorre apenas durante a leitura/escrita
EEPROM
C-F0
Se não existir comunicação entre o PCB
principal e o PCB secundário
C-F2
C-d0
Ação
Desligue o forno e reinicie. Se o
problema continuar, desligue a
energia durante 30 segundos ou
mais e volte a ligar. Se o problema
não for resolvido, contacte um
Centro de assistência.
Ocorre quando é mantido um problema de
comunicação entre o Touch IC <-> Micom
principal ou secundário
Desligue o forno e reinicie. Se o
problema continuar, desligue a
energia durante 30 segundos ou
mais e volte a ligar. Se o problema
não for resolvido, contacte um
Centro de assistência.
Problema nos botões
Ocorre quando carrega sem soltar num
botão durante um período de tempo.
Limpe os botões e certifique-se de
que não existe água nos mesmos,
nem à volta. Desligue o forno e tente
novamente. Se o problema continuar,
contacte um Centro de assistência
Samsung local.
Resolução de problemas
Para melhor desempenho
e resultados de cozedura,
a ventoinha e a resistência
do compartimento não
utilizado poderão funcionar.
Se o forno não funcionar, poderá ver um código de informação no visor. Consulte a tabela
abaixo e experimente as sugestões.
C-21
A limpeza a vapor não
funciona.
A ventoinha do
compartimento
que não está a
ser utilizado na
cozedura dupla está
em funcionamento
(ou a temperatura
do compartimento é
quente).
Códigos de informação
Português 49
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 49
2019-02-14
6:28:29
Resolução de problemas
Código
-dC-
S-01
Significado
Se a divisória for removida durante a
cozedura no modo de cozedura dupla.
Se a divisória for inserida durante a
cozedura no modo de cozedura simples.
Interruptor de segurança
O forno continuou a funcionar à
temperatura programada durante um
período de tempo prolongado.
• Inferior a 105 °C - 16 horas
• De 105 °C a 240 °C - 8 horas
• De 245 °C ao máx. - 4 horas
Características técnicas
Ação
A divisória não pode ser removida
durante a cozedura no modo de
cozedura dupla.
Desligue o forno e reinicie. Se o
problema continuar, desligue a
energia durante 30 segundos ou
mais e volte a ligar.
Se o problema não for resolvido,
contacte um Centro de assistência.
A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características
técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Dimensões (L x A x P)
Exterior
75 litros
Volume
Peso
595 x 595 x 570 mm
Líquido
49,0 kg
Tensão de ligação
230–240 V ~ 50 Hz
Potência máxima ligada
3650-3950 W
Não se trata de uma falha do
sistema. Desligue o forno e
remova os alimentos. Depois, tente
novamente de forma normal.
Características técnicas
50 Português
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 50
2019-02-14
6:28:30
Anexo
Folha de dados técnicos do produto
SAMSUNG
Identificação do modelo
Wi-FiI
SAMSUNG
NV75N7677RS
Índice de eficiência energética por cavidade
(IEE cavidade)
81,6
Classe de eficiência energética por cavidade
A+
1,05 kWh/ciclo
Consumo de energia necessário, por cavidade,
para aquecer uma carga normalizada numa
cavidade de um forno elétrico durante um ciclo
em modo de ventilação forçada
(energia elétrica final) (CE cavidade elétrica)
0,71 kWh/ciclo
Fonte de calor por cavidade (eletricidade ou gás)
Volume por cavidade (V)
1,9 W
Período de tempo para gestão de energia (min)
10 min
Consumo de energia
1,0 W
Período de tempo para gestão de energia (min)
10 min
Sugestões para poupança de energia
•
Consumo de energia (eletricidade) necessário,
por cavidade, para aquecer uma carga
normalizada numa cavidade de um forno elétrico
durante um ciclo em modo convencional
(energia elétrica final) (CE cavidade elétrica)
Número de cavidades
Modo de
espera
Consumo de energia em modo de espera (W)
•
•
•
Durante a cozedura, a porta do forno apenas deve ser aberta quando for necessário virar
os alimentos. Não abrir a porta do forno frequentemente durante a cozedura para manter
a temperatura do forno e poupar energia.
Planear o uso do forno para evitar desligá-lo entre cozeduras de modo a poupar energia e
reduzir o tempo de reaquecimento do forno.
Se o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, o forno pode ser desligado
5-10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura para poupar energia. O calor
residual completará o processo de cozedura.
Sempre que possível, cozinhar mais do que um item de cada vez.
1
eletricidade
75 l
Tipo de forno
Encastre
Massa do aparelho (M)
49,0 kg
Dados determinados de acordo com a norma EN 60350-1, EN 50564, com os Regulamentos da
Comissão (UE) N.º 65/2014 e (UE) N.º 66/2014 e Regulamentos (CE) N.º 1275/2008.
Anexo
Português 51
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 51
2019-02-14
6:28:30
DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS?
PAÍS
CONTACTE-NOS
OU VISITE-NOS ONLINE EM
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for KNOX customers] 0800 400848
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
[Only for E-Store] 0800 100 232
www.samsung.com/at/support
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DENMARK
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
GERMANY
06196 77 555 77
www.samsung.com/de/support
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
www.samsung.com/gr/support
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS
088 90 90 100
www.samsung.com/nl/support
NORWAY
21629099
www.samsung.com/no/support
PORTUGAL
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
SPAIN
0034902172678
www.samsung.com/es/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE)
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
DG68-01164A-00
NV75N7677RS_EC_DG68-01164A-00_ES+PT.indb 52
2019-02-14
6:28:30