Transcripción de documentos
Horno empotrable
Manual del usuario y de instalación
NV75K5571RS
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 1
2/15/2019 1:04:58 PM
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Uso de este manual
3
En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes:
3
Instrucciones de seguridad
3
Precauciones importantes de seguridad
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Función de ahorro automático de energía
3
6
6
Instalación
6
Qué incluye
Conexión a la corriente eléctrica
Montaje en un armario
6
7
8
Antes de empezar
10
Ajustes iniciales
Olor a horno nuevo
Mecanismo de seguridad inteligente
Accesorios
Cerradura mecánica
Modo de doble cocción
10
10
10
10
12
12
Operaciones
13
Panel de control
Ajustes comunes
Modos de cocción (excepto el Gratinador)
Modos de cocción (Gratinador)
Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción
13
14
17
20
21
Para detener la cocción
Función especial
Cocción automática
Limpieza
Temporizador
Sonido Encendido/Apagado
22
22
23
24
25
25
Cocción inteligente
26
Cocción manual
Programas de cocción automática
Recetas de prueba
Colección de recetas de cocción automática frecuentes
26
31
35
36
Mantenimiento
39
Limpieza
Sustitución
39
42
Solución de problemas
43
Puntos de control
Códigos de información
43
45
Especificaciones técnicas
46
Apéndice
46
Ficha de datos del producto
46
2 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 2
2/15/2019 1:04:58 PM
Uso de este manual
Instrucciones de seguridad
Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG.
Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo
propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del aparato.
Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para
consultas posteriores.
La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista autorizado. El instalador
es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo
con las recomendaciones de seguridad pertinentes.
ADVERTENCIA
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños a la
propiedad.
NOTA
Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el
producto.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas
(incluidos los niños) con las discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean
supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
El medio de desconexión debe incorporarse en el cable fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la
fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe
estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable fijo
de acuerdo con las normas de cableado.
Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el
fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente
cualificada a fin de evitar incidentes.
Español 3
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 3
2/15/2019 1:04:59 PM
Uso de este manual
En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes:
Precauciones importantes de seguridad
Instrucciones de seguridad
El método de fijación indicado no debe depender del uso de adhesivos,
puesto que no se consideran un medio de fijación fiable.
Instrucciones de seguridad
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas
de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento
del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el
cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos
calefactores del interior del horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso.
No deje que los niños se acerquen.
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la
puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producir
una rotura del cristal.
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar
los derrames antes y durante la limpieza con vapor o la autolimpieza, y
no se deben dejar los utensilios dentro del horno. La función de limpieza
depende del modelo.
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las
condiciones de limpieza las superficies pueden calentarse más de lo
normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. La
función de limpieza depende del modelo.
Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para este horno.
(Solo modelos con sonda para carne)
No utilice un limpiador a vapor.
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el
electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa
para evitar que se caliente en exceso.
ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan
durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños
menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que
estén vigilados continuamente.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de
cocción corto debe supervisarse en todo momento.
La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el
electrodoméstico está en funcionamiento.
4 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 4
2/15/2019 1:04:59 PM
PRECAUCIÓN
Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte.
Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica.
En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente
repararlo.
Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación
incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas.
Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de
SAMSUNG o con su distribuidor.
Durante el funcionamiento, la superficie interior del horno está lo suficientemente caliente
como para causar quemaduras. No toque los elementos calefactores ni la superficie interior
del horno hasta que se hayan enfriado.
No guarde materiales inflamables dentro del horno.
Las superficies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas
durante bastante tiempo.
Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse
rápidamente aire caliente y vapor.
Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas
temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente
del horno.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.
Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él.
Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la
bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas.
No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la superficie
esmaltada.
Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada.
No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni
moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superficies
esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción.
Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno.
Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las superficies
esmaltadas del horno.
El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible
homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión.
Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda.
El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o
limpiar el horno.
Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían
tropezar con ella o pillarse los dedos.
Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al
horno.
Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de
suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor)
Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor)
No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.
No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta.
No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria.
ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el
proceso de cocción.
ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.
Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas.
Español 5
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 5
2/15/2019 1:04:59 PM
Instrucciones de seguridad
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando
el electrodoméstico está en funcionamiento. Las superficies pueden
calentarse durante el uso.
Inserte la rejilla en la posición con
las partes que sobresalen (topes en
ambos lados) hacia delante de manera
que la rejilla soporte la posición de
reposo para grandes cargas.
Instrucciones de seguridad
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
Instalación
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni
el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las
obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Instalación
ADVERTENCIA
Este horno debe instalarlo un técnico cualificado. El instalador es el responsable de conectar
el horno a la corriente eléctrica de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes
de su región.
Qué incluye
Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene
algún problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente o con el distribuidor.
El horno de un vistazo
01
02
03
Función de ahorro automático de energía
• Si el usuario no proporciona instrucciones durante un determinado periodo de tiempo
mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, este deja de funcionar y entra en
estado de espera.
• Luz: Durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón
«luz del horno». Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos
después de que el programa de cocción haya comenzado.
01 Panel de control
02 Tirador de la puerta
03 Puerta
6 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 6
2/15/2019 1:05:01 PM
Conexión a la corriente eléctrica
Accesorios
El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de
comida.
L
N
01 02 03
Accesorio de inserción de
rejilla *
Bandeja de hornear *
Bandeja universal *
Bandeja con profundidad
adicional *
Espetón de asar *
Espetón de asar y Shashlik *
Guía telescópica *
Divisor
01 MARRÓN o NEGRO
02 AZUL o BLANCO
03 AMARILLO y VERDE
Corriente (A)
Área de sección cruzada mínima
10 < A ≤ 16
1,5 mm2
16 < A ≤ 25
2,5 mm2
Compruebe las especificaciones de salida en la etiqueta fijada al horno.
Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida
del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes.
El terminal-( ) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo
y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma
de corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno.
Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a
tierra o una conexión a tierra incorrecta.
ADVERTENCIA
No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas
del horno que emitan calor.
Sonda para carne *
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
Español 7
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 7
2/15/2019 1:05:04 PM
Instalación
Rejilla
Enchufe el horno a una toma de corriente
eléctrica. Si no dispone de una toma de
corriente de clavijas debido a limitaciones
de corriente admisibles, utilice un interruptor
seccionador de varios polos (con un espacio
de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir
las normas de seguridad. Utilice un cable de
alimentación con una longitud suficiente que
admita la especificación H05 RR-F o H05 VV-F,
mín.1,5~2,5 mm².
Instalación
Montaje en un armario
Armario empotrado (mm)
A
B
Si se instala el horno en un armario empotrado, las superficies de plástico y las partes
adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace
responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno.
El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de
unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una
vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica.
C
D
Dimensiones necesarias para la instalación
Instalación
A
D
E
L
K
G
F
Mín. 550
B
Mín. 560
C
Mín. 50
D
Mín. 590 - Máx. 600
E
Mín. 460 - Mín. 50
NOTA
Horno (mm)
B
C
A
A
560
G
Máx. 506
B
175
H
Máx. 494
C
370
I
21
D
Máx. 50
J
549
E
595
K
572
F
595
L
550
El armario empotrado debe disponer de
conductos de ventilación (E) para ventilar el
calor y permitir la circulación de aire.
E
Armario debajo del fregadero (mm)
A
B
J
H
I
D
A
Mín. 550
B
Mín. 560
C
Mín. 600
D
Mín. 460 x Mín. 50
C
NOTA
El armario empotrado debe disponer de
conductos de ventilación (D) para ventilar el
calor y permitir la circulación de aire.
8 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 8
2/15/2019 1:05:05 PM
Montaje del horno
Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos
5 mm entre el horno y cada lado del armario.
Cuando haya finalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de
material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno
del armario, primero desconecte la alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos
lados del horno.
ADVERTENCIA
El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los
conductos de ventilación.
A
NOTA
El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.
Instalación
B
Asegúrese de dejar al menos un espacio de
3 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin
dificultad.
Encaje el horno en el armario y fíjelo con
firmeza a ambos lados con 2 tornillos.
Español 9
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 9
2/15/2019 1:05:06 PM
Antes de empezar
Ajustes iniciales
Mecanismo de seguridad inteligente
Al encender el horno por primera vez, se muestra en la pantalla la hora por defecto «12:00»
y el elemento de hora («12») parpadea. Para configurar la hora actual, siga los pasos que se
indican a continuación.
Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y
tanto el ventilador como los elementos calefactores detienen su funcionamiento. Esto es
para prevenir daños físicos como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía
innecesarias. Cuando esto ocurre, simplemente cierre la puerta y el horno continuará
funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema.
1. Con el elemento de hora parpadeando, gire el
dial de valores (dial derecho) para configurar
la hora y, a continuación, pulse OK (Aceptar)
para cambiar a los minutos.
Antes de empezar
2. Con el elemento de minutos parpadeando,
gire el dial de valores para configurar los
minutos y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Accesorios
Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio
y suave.
05
04
03
Para cambiar la hora actual tras esta
configuración inicial, mantenga pulsado el
botón
durante 3 segundos y siga los pasos
indicados anteriormente.
Olor a horno nuevo
Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo.
1. Saque todos los accesorios del interior del horno.
2. Ponga en marcha el horno en modo convección a 200 °C o en modo convencional a
200 °C durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del
horno.
3. Cuando finalice, apague el horno.
02
01
01 Nivel 1
03 Nivel 3
05 Nivel 5
02 Nivel 2
04 Nivel 4
• Inserte el accesorio en la posición correcta
dentro del horno.
• Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el
accesorio y la parte inferior del horno u otro
accesorio.
• Tenga cuidado cuando saque los utensilios de
cocina o los accesorios del horno. Las comidas
o los accesorios calientes pueden provocar
quemaduras.
• Los accesorios pueden deformarse conforme
aumenta su temperatura. Una vez que se
hayan enfriado, recuperarán su aspecto y
funcionamiento originales.
10 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 10
2/15/2019 1:05:08 PM
Uso básico
Para una mejor experiencia de cocción, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio.
La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en
la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados)
hacia delante.
Accesorio de
inserción de rejilla *
El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e
impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del
horno.
Bandeja de hornear *
La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para
hornear pasteles, galletas y otros otros productos de pastelería.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Bandeja universal *
La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer
y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que
se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Bandeja con
profundidad adicional *
La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se
utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Espetón de asar *
El espetón de asar se utiliza para gratinar alimentos como el
pollo. Utilice el espetón de asar solo en el modo único a nivel
4 cuando el adaptador de espetón esté disponible. Desenrosque
el asidero del espetón para retirarlo mientras gratina.
Sonda para carne *
La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a
cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.
Coloque la bandeja en la posición de 1 de la rejilla para recoger los
jugos de la cocción o en la parte inferior del horno para una porción
grande de carne. Se recomienda utilizar los accesorios del espetón
para carne de menos de 1,5 kg.
1. Inserte el espetón en la carne. Para insertar el espetón más
fácilmente, enrosque el asa del espetón hacia el extremo sin punta.
2. Coloque patatas precocidas y verduras alrededor de la carne.
3. Coloque la base en la posición media de la bandeja con la forma
de «v» mirando al frente. Coloque el espetón sobre la base con el
extremo puntiagudo hacia atrás y empuje suavemente hasta que
la punta del espetón entre en el mecanismo de giro de la parte
posterior del horno. El extremo sin punta del espetón debe reposar
en la forma en «v». (El espetón tiene dos salientes que deben estar
lo más próximos posible a la puerta del horno para que impidan
que se salga y que también actúan como un asidero para sujetarlo).
4. Desenrosque el asa antes de cocinar.
5. Una vez asada la carne, vuelva a enroscar el asa para sacar el
espetón.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el asa del espetón está colocada adecuadamente.
Tenga cuidado al utilizar el espetón. Los tenedores y los pinchos de
sujeción son puntiagudos y afilados, ¡pueden causar daños físicos!
Para evitar quemaduras, utilice guantes para retirar el espetón, ya que
se calienta mucho.
Guías telescópicas *
Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la
siguiente forma:
1. Retire la placa de la guía del horno.
2. Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en el
horno.
3. Cierre la puerta del horno.
Divisor
El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Use el
divisor con el modo de doble cocción.
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
Español 11
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 11
2/15/2019 1:05:08 PM
Antes de empezar
Rejilla
Espetón de asar y
Shashlik *
Antes de empezar
Cerradura mecánica
Modo de doble cocción
Instalación
Puede utilizar la zona superior y la inferior para cocinar dos recetas diferentes, o
simplemente elegir una zona en la que cocinar.
A
1. Inserte la parte delgada (A) de la cerradura
mecánica en la ranura correspondiente de la
manija de la cerradura tal y como se indica.
2. Apriete el tornillo de la manija de la
cerradura.
Inserte el divisor en el nivel 3 para separar
la cámara de cocción en dos zonas. El horno
detecta el divisor y activa la zona superior por
defecto.
NOTA
Antes de empezar
La disponibilidad del modo de doble cocción
depende de la receta. Para más información,
consulte la sección Guía de cocción de este
manual.
Desinstalación
• Afloje y retire el tornillo de la manija de la
cerradura.
Bloqueo/desbloqueo
• Para abrir la puerta, eleve ligeramente la
manija de la cerradura para desbloquear la
puerta. A continuación, abra la puerta.
• Para bloquear la puerta, simplemente
ciérrela. La cerradura mecánica bloquea
automáticamente la puerta.
12 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 12
2/15/2019 1:05:09 PM
Operaciones
Panel de control
Pulse para encender o apagar la luz del interior. La luz
del horno se enciende automáticamente cuando la puerta
está abierta o cuando el horno empieza a funcionar. Y,
para ahorrar energía, se apaga automáticamente tras un
determinado periodo de inactividad.
02 04
11 Bloqueo para niños
Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos
los controles. Pero puede apagarlo girando el selector de
modos a la posición de «off» (apagado).
Manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar, o
manténgalo pulsado de nuevo durante 3 segundos
para desactivar el bloqueo en el panel de control.
01
03
12 Dial de valores
Use el dial de valores para:
• Establecer el tiempo de cocción o la temperatura.
• Elegir un subelemento de los menús del nivel superior:
Limpieza, Cocción automática, Función especial o
Gratinador.
• Elegir un tamaño de ración para programas de cocción
automática.
06 08 10
05
07 09 11
12
01 Selector de modos
Gire para seleccionar un modo de cocción o una función.
02 Precalentamiento
rápido
El precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente a
una temperatura establecida.
• Pulse para alternar el encendido y apagado de la opción de
precalentamiento rápido.
• Solo disponible con el modo único.
(Convección, Convencional, Calor superior + Convección,
Calor inferior + Convección)
• Desactivado para temperaturas establecidas por debajo de
100 °C.
03 Temporizador
El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la
duración de funcionamiento mientras cocina.
04 Zona superior/
inferior
Cuando se inserta el divisor se enciende los indicadores.
Puede elegir entre superior o inferior para su receta.
05 Pantalla
Muestra la información necesaria de los modos o ajustes
seleccionados.
06 OK (Aceptar)
Pulse para confirmar sus ajustes.
07 Atrás
Cancela los ajustes actuales y vuelve a la pantalla principal.
08 Temperatura
Úselo para establecer la temperatura.
09 Tiempo de cocción
Pulse para establecer el tiempo de cocción.
NOTA
Si manipula la pantalla mientras lleva guantes de plástico o de horno es posible que no
funcione correctamente.
Español 13
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 13
2/15/2019 1:05:09 PM
Operaciones
10 Luz del horno
El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad
mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
Operaciones
Ajustes comunes
Tiempo de cocción
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función.
Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos
de cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el
tiempo de cocción para el modo de cocción seleccionado.
Temperatura
Operaciones
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función. Aparece la temperatura por
defecto de cada selección.
2. Pulse el botón
y gire el dial de valores
para establecer el tiempo deseado hasta
23 horas y 59 minutos.
2. Gire el dial de valores para establecer la
temperatura deseada.
3. De manera opcional, puede retrasar la hora
de finalización de su cocción hasta un punto
y utilice el dial
deseado. Pulse el botón
de valores para establecer un punto de
finalización. Para más información, consulte
Retrasar la finalización.
3. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus
cambios.
NOTA
• Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar
automáticamente con los ajustes por defecto.
• Para cambiar la temperatura establecida, pulse el botón
y siga los pasos anteriores.
• La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado
y un método definidos por una institución autorizada. El uso de otros termómetros podría
ocasionar un error de medida.
4. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus
cambios.
NOTA
• Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno
empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe
detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.
• Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón
y siga los pasos
anteriores.
14 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 14
2/15/2019 1:05:11 PM
Hora de finalización
Retrasar la finalización
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función.
2. Pulse
dos veces y gire el dial de valores
para establecer la hora de finalización
deseada.
3. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus
cambios.
La función Retrasar la finalización está diseñada para adaptar la cocción a sus necesidades.
Caso 1
Imagine que selecciona una receta de una hora de duración a las 14:00 y quiere que el
horno termine de cocinar a las 18:00. Para establecer la hora de finalización, ajuste la hora
de «Preparado a las» a las 18:00. El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las
18:00 según lo establecido.
Hora actual: 14:00
15:00
16:00
17:00
Operaciones
• Si lo desea, puede cocinar sin establecer la hora de finalización. En ese caso, el horno
empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe
detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.
• Para cambiar la hora de finalización pulse
dos veces y siga los pasos anteriores.
Retraso de la hora de
finalización establecido:
18:00
El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00 automáticamente.
14:00
NOTA
Tiempo de cocción
establecido: 1 hora
18:00
Caso 2
Hora actual: 14:00
Tiempo de cocción
establecido: 2 horas
Retraso de la hora de
finalización establecido:
17:00
El horno empezará a cocinar a las 15:00 y finalizará a las 17:00 automáticamente.
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
PRECAUCIÓN
• Retrasar la finalización no está disponible en el modo de doble cocción.
• No deje los alimentos cocinados en el horno durante demasiado tiempo. La comida puede
estropearse.
Español 15
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 15
2/15/2019 1:05:11 PM
Operaciones
Para borrar el tiempo de cocción
Para borrar la hora de finalización
Puede borrar el tiempo de cocción. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en
cualquier momento durante el proceso.
Puede borrar la hora de finalización. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en
cualquier momento durante el proceso.
Operaciones
1. Mientras el horno está cocinando, pulse el
botón
para mostrar el tiempo de cocción
por defecto.
1. Mientras el horno está cocinando, pulse
dos veces para mostrar la hora de finalización
establecida.
2. Gire el dial de valores para establecer el
tiempo de cocción a 00:00. También puede
simplemente pulsar .
2. Gire el dial de valores para establecer la hora
de finalización a la hora actual. También
puede simplemente pulsar .
3. Pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar).
NOTA
En el modo de doble cocción, debe seleccionar
primero la zona superior o inferior para la que
desea borrar el tiempo de cocción.
NOTA
En el modo de doble cocción, debe seleccionar
primero la zona superior o inferior para la que
desea borrar la hora de finalización.
16 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 16
2/15/2019 1:05:12 PM
Modos de cocción (excepto el Gratinador)
1. Gire el selector de modos para seleccionar un
modo de cocción.
2. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
3. De manera opcional, puede precalentar
rápidamente el horno. Para ello, pulse
el botón
y establezca la temperatura
deseada. El indicador correspondiente
aparece en la pantalla.
NOTA
Puede cambiar el tiempo de cocción o la
temperatura durante la cocción.
Puede utilizar el divisor que se facilita para separar la cámara de cocción en las zonas
superior e inferior. Esto permite a los usuarios habilitar dos modos de cocción diferentes al
mismo tiempo o simplemente elegir una zona en la que cocinar.
1. Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la
cámara de cocción en dos zonas.
2. Gire el selector de modos para seleccionar el
modo de cocción.
Puede seleccionar el modo Gratinador,
Convección y calor Superior + Convección en
la Zona superior y el modo Convección, Calor
inferior + Convección y Calor inferior en la
Zona inferior.
3. Pulse
para seleccionar la zona superior o
pulse
para seleccionar la zona inferior.
El icono aparecerá en la zona seleccionada.
4. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
5. Cuando haya terminado, pulse OK (Aceptar).
Español 17
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 17
2/15/2019 1:05:14 PM
Operaciones
El horno comienza a precalentarse con el icono
hasta que la temperatura interna alcanza la
temperatura deseada.
Cuando finaliza el precalentamiento, el indicador
desaparece y se oye un pitido.
Se recomienda precalentar el horno para todos
los modos de cocción, salvo que se especifique
lo contrario en la guía de cocción.
Modo de doble cocción
Operaciones
El horno comienza a precalentarse con el icono
hasta que la temperatura interna alcanza la
temperatura deseada.
Se recomienda precalentar el horno para todos
los modos de cocción, salvo que se especifique
lo contrario en la guía de cocción.
3. Seleccione el modo de cocción y la
temperatura.
y gire el dial de
4. Pulse de nuevo el botón
valores para establecer la temperatura de la
sonda (30-99 °C).
• La cocción se detendrá cuando la
temperatura de la carne alcance la
temperatura establecida.
NOTA
La disponibilidad del modo de doble cocción depende del modo de cocción. Para más
información, consulte la sección Guía de cocción de este manual.
5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
El horno finaliza la cocción con una melodía
cuando la temperatura interna de la carne
alcanza la temperatura establecida.
Cocción con la sonda para carne
Operaciones
La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina.
Cuando la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y finaliza la
cocción.
• Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.
• No puede se establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está enchufada.
1. Introduzca la punta de la sonda en el centro
de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se
ha introducido el mango de goma.
2. Enchufe el conector de la sonda en la
pared izquierda. Asegúrese de que ve el
indicador de la sonda para carne ( ) con la
temperatura actual del centro de la carne en
la pantalla.
ADVERTENCIA
• Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
• Cuando la cocción finaliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras,
utilice guantes de horno para sacar la comida.
NOTA
• No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne
con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra,
retire la sonda de carne de inmediato.
18 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 18
2/15/2019 1:05:16 PM
Modos de cocción (excepto el Gratinador)
Rango de temperatura (°C)
Los modos de cocción con un asterisco (*) están disponibles para un precalentamiento rápido
y desactivados para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C.
Rango de temperatura (°C)
Modo
Único
* 30-250
Convección
Inferior
40-250
40-250
170
Doble
El elemento calefactor posterior genera calor, que el
ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este
modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo
tiempo.
* 30-250
-
-
Asado
profesional
40-250
-
190
El elemento calefactor superior genera calor, que el
ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice
este modo para el asado que requiera una capa superior
crujiente (por ejemplo, carne o lasaña).
Calor inferior +
Convección
El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador
de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo
para pizza, pan o pasteles.
* 40-250
100-230
-
-
40-250
100-230
190
Convección eco
Superior
Inferior
-
-
160
El asado profesional ejecuta un ciclo de precalentamiento
automático hasta que la temperatura del horno alcanza los
220 °C. A continuación, el elemento calefactor superior y el
ventilador de convección comienzan a funcionar para dorar
alimentos como la carne. Tras dorarla, la carne se cocinará
a bajas temperaturas. Utilice este modo para la ternera, la
carne de ave o el pescado.
30-250
200
Calor superior +
Convección
Calor inferior
80-200
El calor se genera desde los elementos calefactores superior
e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el
asado estándar de la mayoría de las recetas.
* 40-250
Único
Temperatura
recomendada
(°C)
Doble
-
-
170
La convección eco utiliza el sistema de calentamiento
optimizado para ahorrar energía mientras se cocina.
Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los
resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este
modo no requiere precalentamiento.
NOTA
El modo de convección eco de calentamiento usado para
determinar la clase de eficiencia energética es conforme a la
norma EN60350-1.
Único: 190
Inferior: 170
El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo
cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la
parte inferior de una quiche o pizza.
Español 19
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 19
2/15/2019 1:05:18 PM
Operaciones
Convencional
Superior
Temperatura
recomendada
(°C)
Modo
Operaciones
Modos de cocción (Gratinador)
Modo de doble cocción
1. Gire el selector de modos para seleccionar
.
El gratinador con el modo de doble cocción resulta útil para ahorrar energía al cocinar
raciones pequeñas. Por defecto, solo está disponible la opción de gratinador grande en la
zona superior, ya que el horno solo utiliza el elemento calefactor superior.
1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar
el modo de doble cocción.
2. Utilice el dial de valores para seleccionar un
Gratinador grande (G 1) o Gratinador eco (G 2)
y pulse OK (Aceptar).
Operaciones
3. Utilice el dial de valores para establecer
la temperatura y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
2. Gire el selector de modos para seleccionar .
Por defecto, solo se selecciona
automáticamente el Gratinador grande (G 1).
3. Utilice el dial de valores para establecer
la temperatura y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
Modos de cocción (Gratinador)
Modo
G1
Gratinador
grande
G2
Gratinador
eco
Rango de temperatura (°C)
Temperatura
Doble
recomendada (°C)
Único
Superior
Inferior
100-270
200-250
240
El gratinador grande emite calor. Utilice este modo para dorar la capa
superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o gratinado).
100-270
240
El gratinador pequeño emite calor. Utilice este modo para comida
que requiera menos calor, como pescado y barras de pan rellenas.
20 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 20
2/15/2019 1:05:18 PM
Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción
Puede utilizar la zona superior e inferior al mismo tiempo para diferentes funciones de
cocción.
En el modo de doble cocción, el rango de temperatura de la zona se ve afectado por los
ajustes de la temperatura de la otra zona. Por ejemplo, el asado a la parrilla en la zona
superior estará limitado por el funcionamiento en la zona inferior en lo que se refiere a
las temperaturas de cocción. Sin embargo, cualquiera de las zonas limita sus ajustes de
temperatura entre un mínimo de 40 y un máximo de 250.
La zona inferior está limitada a (°C)
Mínimo
Máximo
40
40
45
60
50
75
80
65
105
100
80
135
120
90
160
140
105
190
160
120
220
180
135
250
200
145
250
220
160
250
250
170
250
Mínimo
Máximo
40
40
45
60
50
75
80
65
105
100
80
135
120
90
160
140
105
190
160
120
220
180
135
250
200
145
250
220
160
250
250
170
250
Operaciones
Si la superior está
establecida en (°C)
La zona superior está limitada a (°C)
Si la inferior está
establecida en (°C)
Español 21
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 21
2/15/2019 1:05:19 PM
Operaciones
Para detener la cocción
Función especial
Cuando la cocción esté en proceso, gire el
selector de modo hasta « ». El horno se apaga
en unos segundos. Esto es así porque, con el
fin de evitar aceptar comandos incorrectos por
parte de los usuarios, el horno espera unos
segundos para que estos puedan corregir su
selección.
Añada funciones especiales o adicionales para mejorar su experiencia de cocción. Las
funciones especiales no están disponibles en el modo de doble cocción.
1. Gire el selector de modos para seleccionar
2. Gire el dial de valores para seleccionar una
función y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Aparece la temperatura por defecto.
3. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
Para detener la cocción en una zona individual
Siga estas instrucciones para detener la cocción en el modo de doble cocción.
1. Pulse
.
para detener la cocción.
Operaciones
4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la función.
2. Pulse
para seleccionar la zona superior o
pulse
para seleccionar la zona inferior.
El icono parpadeará en la zona
seleccionada.
3. Pulse OK (Aceptar). El horno detiene la
cocción en la zona seleccionada.
Modo
Rango de
temperatura
(°C)
Temperatura
recomendada
(°C)
Instrucciones
F1
Mantener
caliente
40-100
80
Utilícelo solo para mantener el
calor de los alimentos que se
acaban de cocinar.
F2
Calentar
platos
30-80
60
Utilícelo para calentar platos o
utensilios para hornear.
22 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 22
2/15/2019 1:05:20 PM
Cocción automática
Modo de doble cocción
1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar
el modo de doble cocción.
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 50 recetas de cocción automática.
Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El
tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán conforme a la receta seleccionada.
1. Gire el selector de modos para seleccionar
.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
.
2. Gire el dial de valores para seleccionar
un programa y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
4. Gire el dial de valores para seleccionar un
programa para la zona superior y pulse OK
(Aceptar).
NOTA
• Algunos de los elementos de los programas de cocción automática incluyen
precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento.
Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación,
pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.
• Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este
manual.
5. Gire el dial de valores para seleccionar un
tamaño de porción. El rango de peso depende
del programa.
6. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
NOTA
Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual.
Español 23
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 23
2/15/2019 1:05:22 PM
Operaciones
3. Pulse
para seleccionar la zona superior o
pulse
para seleccionar la zona inferior.
El icono aparecerá en la zona seleccionada.
3. Gire el dial de valores para seleccionar un
tamaño de porción. El rango de peso depende
del programa.
4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
Operaciones
Limpieza
4. Utilice un paño seco para limpiar el interior
del horno.
Tiene disponibles dos modos de limpieza. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar
la necesidad de una limpieza manual regular. El tiempo restante aparece en la pantalla
durante este proceso.
Función
C1
C2
Instrucciones
Limpieza por
vapor
Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.
Limpieza
pirolítica
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a
alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la
limpieza manual.
ADVERTENCIA
No abra la puerta antes de que finalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy
caliente y podría provocar quemaduras.
NOTA
Limpieza por vapor
Operaciones
Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.
1. Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del
horno y cierre la puerta.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
.
• Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es
aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes
de activar la limpieza por vapor.
• Deje la puerta del horno entreabierta cuando finalice el ciclo. Esto es para permitir que la
superficie esmaltada interior se seque completamente.
• Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se
enfríe e inténtelo de nuevo.
• No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario,
el agua se desbordará hacia delante.
Limpieza pirolítica
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos
de grasa para facilitar la limpieza manual.
3. Gire el dial de valores para seleccionar
limpieza por vapor (C 1) y pulse OK (Aceptar)
para iniciar la limpieza.
La limpieza por vapor funciona durante
26 minutos.
1. Retire todos los accesorios, incluidas las
guías laterales, y limpie las partes más
sucias del interior del horno manualmente.
De lo contrario, se podrían originar llamas
durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un
incendio.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
.
24 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 24
2/15/2019 1:05:23 PM
3. Gire el dial de valores para seleccionar
pirolítica (C 2) y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
Temporizador
El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras
cocina.
1. Pulse
4. Gire el dial de valores para un tiempo de
limpieza de 3 valores: 1 h 50 min, 2 h 10 min
y 2 h 30 min.
5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la limpieza.
.
6. Cuando finalice, espere hasta que el horno se
enfríe y luego limpie la puerta junto con sus
bordes con un paño húmedo.
NOTA
PRECAUCIÓN
• No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo.
• Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
• Una vez finalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento
para enfiar el horno.
NOTA
• Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta
quedará bloqueada por seguridad. Cuando finalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se
desbloqueará.
• Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse
debido a las altas temperaturas en el interior del horno.
• Una vez transcurrido el tiempo, el horno emite un pitido con un mensaje de «00:00» que
parpadea en la pantalla.
• Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento.
Sonido Encendido/Apagado
• Para silenciar el sonido, mantenga pulsado Luz
del horno durante 3 segundos.
• Para activar el sonido, mantenga pulsado de
nuevo Luz del horno durante 3 segundos.
Español 25
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 25
2/15/2019 1:05:24 PM
Operaciones
2. Utilice el dial de valores para establecer el
tiempo y, a continuación, pulse OK.
Puede establecer el tiempo hasta un máximo
de 23 horas y 59 minutos.
Cocción inteligente
Cocción manual
Horneado
Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.
AVISO sobre acrilamida
La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas
fritas y el pan, pueden causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a
bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen.
NOTA
• Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se
especifique lo contrario en la guía de cocción.
• Cuando utilice la función Gratinador eco, coloque los alimentos en el centro de la bandeja
para accesorios.
Cocción inteligente
Consejos sobre los accesorios
Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que
faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si
no recibe los accesorios exactos especificados en esta guía de cocción, puede seguir con lo
que ya tiene y lograr los mismos resultados.
• La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables.
• Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla
para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede
usarlo junto con la bandeja.
• Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es
mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas.
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
2
160-170
35-40
Rejilla, molde tipo
Gugelhupf
3
175-185
50-60
Tarta
Rejilla, molde
tarta ø 20 cm
3
190-200
50-60
Pastel de masa
de levadura con
frutas y otros
recubrimientos
Bandeja universal
2
160-180
40-50
Pastel con frutas
(crumble)
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
3
170-180
25-30
Bollos
Bandeja universal
3
180-190
30-35
Lasaña
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
3
190-200
25-30
Merengues
Bandeja universal
3
80-100
100-150
Soufflé
Rejilla, tazas de
soufflé
3
170-180
20-25
Tarta de manzana
con levadura
Bandeja universal
3
150-170
60-70
Pizza casera,
1-1,2 kg
Bandeja universal
2
190-210
10-15
Hojaldre
congelado, relleno
Bandeja universal
2
180-200
20-25
Quiche
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
2
180-190
25-35
Alimento
Accesorio
Nivel
Bizcocho
Rejilla, molde ø 2526 cm
Bizcocho mármol
Tipo de
calentamiento
26 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 26
2/15/2019 1:05:25 PM
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
2
160-170
65-75
3
180-200
5-10
Alimento
Accesorio
Nivel
Pastel de
manzana
Rejilla, molde
ø 20 cm
Pizza refrigerada
Bandeja universal
Tipo de
calentamiento
Asados
Alimento
Accesorio
Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Carne (Ternera/Cerdo/Cordero)
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180
50-70
Filete deshuesado
de ternera, 1,5 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180
90-120
Cerdo asado, 1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-210
50-60
Pieza de cerdo,
1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180
100-120
Pierna de
cordero, 1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
170-180
100-120
Tiempo
(min)
3
1
180-200
120-150
Bandeja universal
3
220-230
15-20
Bandeja universal
3
200
45-50
Filete de pescado,
asado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-230
10-15
Pescado asado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
180-200
30-40
Accesorio
Nivel
Pavo pequeño,
entero, 5 kg
Rejilla +
Bandeja universal
Verduras, 0,5 kg
Patatas asadas
cortadas por la
mitad, 0,5 kg
Tipo de
calentamiento
Verduras
Pescado
Cocción inteligente
Solomillo de
ternera, 1 kg
Temp. (°C)
Alimento
* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
Carne de ave (Pollo/Pato/Pavo)
Pollo, entero,
1,2 kg *
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la
grasa)
3
1
205
80-100 *
Pollo troceado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220
25-35
Pechuga de pato
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
180-200
20-30
Español 27
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 27
2/15/2019 1:05:25 PM
Cocción inteligente
Gratinador
Es aconsejable precalentar el horno en el modo de gratinador grande. Dar la vuelta
transcurrida la mitad del tiempo.
Comida preparada congelada
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
5
270
2-4
4
200
4-8
Alimento
Accesorio
Nivel
Tostadas
Rejilla
Tostada con queso
Bandeja universal
Tipo de
calentamiento
Pan
Buey
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
3
200-220
15-25
Rejilla
3
180-200
45-50
Patatas panadera
congeladas
Bandeja universal
3
220-225
20-25
Croquetas
congeladas
Bandeja universal
3
220-230
25-30
Rejilla
3
190-200
10-15
Alimento
Accesorio
Nivel
Pizza congelada,
0,4-0,6 kg
Rejilla
Lasaña congelada
Tipo de
calentamiento
Cocción inteligente
Filete *
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
240-250
15-20
Hamburguesas *
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
250-270
13-18
Camembert
congelado para
horno
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
190-200
10-15
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
250-270
15-20
Barras de pan
congeladas con
cobertura
260-270
10-15
3
1
15-25
4
1
Rejilla +
Bandeja universal
190-200
Rejilla +
Bandeja universal
Palitos de pescado
congelados
Hamburguesa de
pescado congelada
Rejilla
3
180-200
20-35
Pechuga de pollo
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
230-240
30-35
Muslitos de pollo
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
230-240
25-30
Cerdo
Chuletas de cerdo
Salchichas
Aves
* Dar la vuelta transcurridos 2/3 del tiempo de cocción.
28 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 28
2/15/2019 1:05:26 PM
Asado profesional
Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. El elemento calefactor
superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne.
Tras esta fase, la comida se cocina lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada
previamente. Este proceso se lleva a cabo mientras los elementos calefactores superior e
inferior están en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carne de
ave.
Convección eco
Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía
cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los
tiempos de esta categoría con el fin de ahorrar más energía.
Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción o la temperatura según lo desee.
Alimento
Accesorio
Nivel
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Accesorio
Nivel
Temp. (°C)
Tiempo (h)
2
160-180
60-80
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100
3-4
Pastel con frutas (crumble),
0,8-1,2 kg
Rejilla
Rosbif
2
190-200
70-80
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100
4-5
Patatas asadas con piel,
0,4-0,8 kg
Bandeja universal
Cerdo asado
Salchichas, 0,3-0,5 kg
3
1
80-100
3-4
3
1
20-30
Rejilla +
Bandeja universal
Rejilla +
Bandeja universal
160-180
Cordero asado
3
180-200
25-35
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
70-90
2-3
Patatas fritas congeladas,
0,3-0,5 kg
Bandeja universal
Pechuga de pato
Gajos de patata congelados,
0,3-0,5 kg
Bandeja universal
3
190-210
25-35
Filetes de pescado, asados,
0,4-0,8 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220
30-40
Filetes de pescado crujientes,
empanados, 0,4-0,8 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220
30-45
Solomillo de ternera asado,
0,8-1,2 kg
Rejilla +
Bandeja universal
2
1
180-200
65-75
Verduras asadas, 0,4-0,6 kg
Bandeja universal
3
200-220
25-35
Español 29
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 29
2/15/2019 1:05:26 PM
Cocción inteligente
Alimento
Cocción inteligente
Doble cocción
Antes de utilizar la función de doble cocción, introduzca el divisor en el horno.
Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.
La siguiente tabla presenta 5 guías de doble cocción que recomendamos para cocer,
asar y hornear. Con la función de doble cocción, podrá cocinar su plato principal y su
acompañamiento o su plato principal y el postre al mismo tiempo.
• Con la función de doble cocción, puede ampliarse el tiempo de precalentamiento.
Tipo de
calentamiento
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Cocción inteligente
4
170
30-35
4
160-170
40-45
Bollos
Bandeja universal
4
180-190
30-35
Bandeja
universal
1
190-210
13-18
Lasaña
Rejilla
4
190-200
30-35
Verduras
asadas,
0,4-0,8 kg
Bandeja
universal
4
220-230
13-18
Muslitos de pollo *
Rejilla +
Bandeja universal
4
4
230-250
30-35
Inferior
Pastel de
manzana
Rejilla, molde
ø 20 cm
1
160-170
70-80
Superior
Pan de pita
Bandeja
universal
4
230-240
13-18
Alimento
Accesorio
Nivel
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Inferior
Patatas
gratinadas,
1,0-1,5 kg
Rejilla, bandeja
para horno
22-24 cm
1
180-190
45-50
Pasteles pequeños
Bandeja universal
1
170
30-35
Bizcocho mármol
Rejilla
1
160-170
60-70
Superior
Muslitos de
pollo
Rejilla +
Bandeja universal
4
4
230-250
30-35
Pastel de manzana
Rejilla
1
160-170
70-80
Inferior
Lasaña,
1,0-1,5 kg
Rejilla, bandeja
para horno
22-24 cm
1
190-200
30-35
Pizza casera,
1,0-1,2 kg
Bandeja universal
1
190-210
13-18
Superior
Filete de
pescado,
asado
Rejilla +
Bandeja universal
4
4
210-230
15-20
Inferior
Hojaldre de
manzana
Bandeja
universal
1
170-180
25-30
Nivel
1
Superior
Bizcocho
Rejilla, molde
ø 25-26 cm
Inferior
Pizza casera,
1,0-1,2 kg
Superior
5
Nivel
Bandeja universal
Accesorio
4
Accesorio
Pasteles pequeños
Alimento
3
Alimento
Tiempo
(min)
Zona
2
Superior
Temp.
(°C)
No
Tipo de
calentamiento
También puede utilizar solamente la zona superior o inferior a fin de ahorrar energía.
El tiempo de cocción puede ampliarse cuando use una zona separada. Recomendamos
precalentar el horno para obtener mejores resultados.
* No precalentar el horno.
Inferior
Tipo de
calentamiento
30 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 30
2/15/2019 1:05:27 PM
Programas de cocción automática
Código
Cocción sencilla
En la siguiente tabla se muestran 40 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.
Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad,
los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para
los programas automáticos en su libro de instrucciones.
Los programas de cocción automática del 1 al 19, el 38 y el 39 incluyen precalentamiento
y muestran el progreso del precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del
pitido de precalentamiento.
A continuación, pulse Tiempo de cocciónpara iniciar la cocción automática.
ADVERTENCIA
Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
Código
Patatas gratinadas
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
1,0-1,5
Rejilla
3
Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno,
de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
0,8-1,2
A2
Verduras
gratinadas
Pasta gratinada
1,0-1,5
A4
Lasaña
Rejilla
Rejilla
A6
Pastel de manzana
A7
Cruasanes
A8
Hojaldre de
manzana
3
Ponga los ingredientes para el pisto en una cacerola con tapa. Inicie el
programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga
la bandeja en el centro de la rejilla. Gratine cubierto. Remueva antes
de servir.
Quiche Lorraine
Barra de pan
blanco
Barra de pan de
cereales
3
Bandeja universal
3
Rejilla
2
Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de
25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro
de la rejilla.
Rejilla
3
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
de la rejilla.
0,8-0,9
A 11
Bandeja universal
Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja
universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, introduzca la bandeja.
0,6-0,7
A 10
2
Prepare cruasanes (masa preparada refrigerada). Ponga papel de
horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
1,2-1,5
A9
Rejilla
Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo
de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
0,3-0,4
3
Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
Nivel
Rejilla
0,3-0,4
3
Prepare pasta gratinada en una bandeja resistente al horno de
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
Accesorio
1,2-1,5
1,2-1,4
3
Prepare verduras frescas gratinadas en una bandeja resistente al
horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
1,2-1,5
A3
Rejilla
Pisto
Peso (kg)
Rejilla
3
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
de la rejilla.
Español 31
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 31
2/15/2019 1:05:27 PM
Cocción inteligente
A1
Alimento
A5
Alimento
Cocción inteligente
Código
Alimento
A 12
Panecillos
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
0,3-0,5
Bandeja universal
3
Prepare panecillos (masa preparada refrigerada). Ponga papel de
horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
0,8-1,2
A 13
Pastel con frutas
(crumble)
Bollos
Cocción inteligente
Bizcocho
Bizcocho mármol
Pastel de molde
neerlandés
Base de tarta de
frutas
2
Rejilla
2
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de
la rejilla.
0,4-0,5
A 18
Rejilla
Rejilla
Bizcochos de
chocolate
3
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
0,7-0,8
Rejilla
3
Prepare la masa en una bandeja resistente al horno de
20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
0,9-1,1
A 20
Solomillo de
ternera asado
A 21
Rosbif cocinado
lentamente
A 22
Chuletas de
cordero
A 23
Pierna de cordero
1,1-1,3
Rejilla +
Bandeja universal
2
1
Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
0,9-1,1
1,1-1,3
Rejilla +
Bandeja universal
2
1
Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
0,4-0,6
3
Prepare la masa y póngala en un molde tipo gugelhupf o con orificio
central redondo de metal. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
0,7-0,8
A 17
Rejilla
Prepare la masa y póngala en un molde de horno redondo de metal
negro de 26 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado
el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
0,7-0,8
A 16
3
Ponga los bollos (de 5-6 cm de diámetro) en papel de horno en
la bandeja. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, introduzca la bandeja.
0,5-0,6
A 15
Bandeja universal
A 19
Alimento
3
Ponga la fruta fresca (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de
pera) en una bandeja de horno de 22-24 cm. Distribuya las migajas
(crumbles) por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
0,5-0,6
A 14
Rejilla
Código
0,6-0,8
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y póngalas en
la rejilla.
1,0-1,5
1,5-2,0
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
Marine el cordero y póngalo sobre la rejilla.
A 24
Cerdo asado
crujiente
0,8-1,0
1,0-1,2
Costillas de cerdo
3
1
Coloque el cerdo asado en la rejilla con la parte grasa hacia arriba.
0,8-1,0
A 25
Rejilla +
Bandeja universal
1,0-1,2
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
Ponga las costillas de cerdo en la rejilla.
Ponga la masa en una bandeja de horno metálica negra untada con
mantequilla para la base de la tarta. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de
la rejilla.
32 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 32
2/15/2019 1:05:27 PM
Código
Alimento
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
0,9-1,1
Rejilla +
Bandeja universal
2
1,1-1,3
A 26
Pollo entero
Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y añada especias.
Colóquelo en la rejilla con la pechuga hacia abajo y gírelo tan pronto
como el horno emita un pitido.
0,4-0,6
A 27
Pechuga de pollo
1
0,6-0,8
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
Código
Alimento
0,3-0,5
A 32
Lenguado
A 28
Muslitos de pollo
0,8-1,0
Rejilla +
Bandeja universal
A 33
Filete de salmón
0,4-0,5
0,6-0,8
Pechuga de pato
A 30
Filete de trucha
0,5-0,7
0,5-0,7
Trucha
Bandeja universal
Rejilla +
Bandeja universal
Patatas panadera
congeladas
A 37
Gajos de patata
congelados
4
Rejilla +
Bandeja universal
4
1
Bandeja universal
4
Bandeja universal
3
Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades.
Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite
de oliva, hierbas y especias.
0,5-0,7
Bandeja universal
3
Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la
bandeja.
0,3-0,5
1
Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla uniendo la
cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del
pescado.
Corte la superficie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal.
0,8-1,0
0,3-0,5
A 36
3
Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla
y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias.
Distribúyalas uniformemente en la bandeja.
0,6-0,8
4
Ponga los filetes de trucha en la bandeja universal con la piel hacia
arriba.
0,3-0,5
A 31
1
Coloque la pechuga de pato en la rejilla con la parte grasa hacia
arriba.
La primera opción es para un nivel de cocción medio y la segunda
para un nivel de cocción medio-bien hecho.
0,3-0,5
A 35
Patatas asadas
cortadas por la
mitad
4
Bandeja universal
Enjuague y limpie los filetes. Coloque los filetes en la rejilla con la piel
hacia arriba.
1
Verduras asadas
Nivel
0,5-0,7
Bandeja universal
3
Distribuya los gajos de patata congelados de manera uniforme en la
bandeja.
Español 33
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 33
2/15/2019 1:05:27 PM
Cocción inteligente
A 29
Rejilla +
Bandeja universal
0,6-0,8
0,4-0,6
A 34
Accesorio
Ponga el lenguado en papel de horno en la bandeja universal. Corte la
superficie con un cuchillo.
4
Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la bandeja.
0,3-0,4
0,5-0,7
0,4-0,6
Marine la pechuga y colóquela en la rejilla.
0,6-0,8
Peso (kg)
Cocción inteligente
Código
Alimento
Peso (kg)
0,3-0,6
0,6-0,9
A 38
Pizza congelada
1,0-1,2
Pizza casera
Cocción inteligente
Fermentación de la
masa de levadura
Rejilla
3
Bandeja universal
2
Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la
bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa,
verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
0,5-0,6
A 40
Nivel
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio de la rejilla.
La primera opción es para pizza fina italiana y la segunda para pizza
de masa gruesa.
0,8-1,0
A 39
Accesorio
0,7-0,8
Doble cocción
En la siguiente tabla se muestran 10 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.
Puede utilizar solamente la zona superior o la zona inferior, y utilizar la zona superior y la
zona inferior al mismo tiempo.
El programa contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones adecuadas.
Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados.
Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones.
Todos los programas de doble cocción automática incluyen precalentamiento y muestran
el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de
precalentamiento.
A continuación, pulse Tiempo de cocciónpara iniciar la cocción automática.
ADVERTENCIA
Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
Código
Rejilla
2
Prepare la masa en un bol y cúbrala con un film transparente.
Colóquela en el centro de la rejilla. La primera opción es para pizza y
masa de pastel, y la segunda para masa de pan.
Alimento
Peso (kg)
Accesorio
Nivel
1,0-1,5
Rejilla
4
Superior
A1
Patatas gratinadas
Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno,
de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
1,0-1,5
A2
Lasaña
A3
Muslitos de pollo
Rejilla
4
Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
0,6-0,8
0,8-1,0
Rejilla +
Bandeja universal
4
4
Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la rejilla.
0,6-0,8
A4
Patatas asadas
cortadas por la
mitad
0,8-1,0
Bandeja universal
4
Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades.
Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite
de oliva, hierbas y especias.
34 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 34
2/15/2019 1:05:28 PM
Código
Alimento
Peso (kg)
A5
Patatas panadera
congeladas
0,5-0,7
0,3-0,5
Accesorio
Nivel
Bandeja universal
4
Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la
bandeja.
Inferior
1,2-1,4
A1
Pastel de manzana
0,3-0,4
A2
Hojaldre de
manzana
0,6-0,9
Pizza congelada
1,0-1,2
Pizza casera
Rejilla
1
Rejilla
Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado.
No utilice la función de precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado
inclinado hacia delante.
Tipo de
alimento
Pasteles
pequeños
Bandeja universal
1
Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la
bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa,
verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
3
165
25-30
2
165
28-33
1+4
155
35-40
Accesorio
Nivel
Bandeja universal
Tipo de
calentamiento
Bizcocho de
mantequilla
Bandeja universal +
bandeja universal
1+4
140
28-33
Bizcocho sin
grasa
Rejilla +
Molde con aro de resorte
(Chapado oscuro, ø 26 cm)
2
160
35-40
2
160
35-40
1+4
155
45-50
Rejilla +
2 Moldes con aro de resorte
* (Chapado oscuro, ø 20 cm)
1, colocado
en diagonal
160
70-80
Bandeja universal +
Rejilla +
2 Moldes con aro de resorte
** (Chapado oscuro, ø 20 cm)
1+3
160
80-90
1
Coloque la pizza congelada en medio de la rejilla.
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento,
introduzca la rejilla. La primera opción es para pizza fina italiana y la
segunda para pizza de masa gruesa.
0,8-1,0
A5
1
Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de
25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro
de la rejilla.
0,3-0,6
A4
Bandeja universal
1. Horneado
Pastel de
manzana
* Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha.
** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro.
Español 35
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 35
2/15/2019 1:05:28 PM
Cocción inteligente
Quiche Lorraine
1
De acuerdo con la norma EN 60350-1
Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja
universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, introduzca la bandeja.
1,2-1,5
A3
Rejilla
Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo
de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
Recetas de prueba
Cocción inteligente
Colección de recetas de cocción automática frecuentes
2. Gratinador
Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Gratinador grande.
Tipo de
alimento
Tipo de
Temp. (°C)
calentamiento
Tiempo
(min)
Accesorio
Nivel
Tostada pan
blanco
Rejilla
5
270
(máx.)
1-2
Hamburguesas
de ternera *
(12 ud.)
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la grasa)
4
1
270
(máx.)
1.º 15-18
2.º 5-8
Patatas gratinadas
Ingredientes
800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo
entero batido, 1 cucharada de sal, 1 de pimienta y 1 de nuez moscada,
150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo
Indicaciones
Pele las patatas y córtelas en rodajas de 3 mm de grosor. Unte con
mantequilla la superficie de un plato para gratinar (de 22-24 cm).
Distribuya las rodajas sobre una toalla limpia y déjelas cubiertas con la
toalla mientras prepara los otros ingredientes.
Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, en un
cuenco grande y remueva bien. Ponga las rodajas de patata en capas
superponiéndolas un poco y vierta la mezcla encima. Espolvoree el
queso rallado por encima y gratine. Una vez gratinado, decore con unas
hojas de tomillo fresco.
* Dar la vuelta transcurridas 2/3 del tiempo de cocción.
3. Asados
Tipo de
alimento
Cocción inteligente
Pollo entero
Accesorio
Nivel
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la grasa)
3
1
* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
Tipo de
Temp. (°C)
calentamiento
205
Tiempo
(min)
80-100 *
Verduras gratinadas
Ingredientes
800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento,
patatas precocinadas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido,
1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso
rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y algunas hojas de tomillo
Indicaciones
Lave las verduras y córtelas en rodajas de 3-5 mm de grosor. Ponga
las rodajas en un plato para gratinar (de 22-24 cm) y vierta el aceite
sobre ellas. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, y
viértalo sobre las verduras. Espolvoree el queso rallado por encima y
gratine. A continuación, decore con unas hojas de tomillo fresco.
36 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 36
2/15/2019 1:05:28 PM
Lasaña
Pastel de manzana
Ingredientes
2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera,
500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas
de pasta seca para lasaña, 1 cebolla (picada), 200 g de queso rallado,
1 cucharadita de hojas secas de perejil, 1 de orégano y 1 de albahaca
Indicaciones
Prepare la salsa de tomate con carne. Caliente el aceite en una sartén,
deje cocer la carne picada y la cebolla durante unos 10 minutos hasta
que se doren bien. Añada la salsa de tomate, el caldo y las hierbas
secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante 30 minutos.
Siga las instrucciones del paquete para cocer las láminas de lasaña.
Alterne láminas de lasaña, salsa con carne y queso. Espolvoree
uniformemente el queso restante por encima de la última capa y
gratine.
• Masa: 275 g de harina, 1/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar glas, 8 g
de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo (batido)
• Relleno: 750 g de manzanas enteras firmes, 1 cucharada de zumo de
limón, 40 g de azúcar, 1/2 cucharada de canela, 50 g de uvas pasas sin
semillas y 2 cucharadas de pan rallado
Indicaciones
Tamice la harina con la sal en un bol grande. Tamice el azúcar glas y el
azúcar de vainilla. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en la harina a
daditos. Añada 3/4 del huevo batido. Amase todos los ingredientes en el
procesador de alimentos hasta conseguir una masa grumosa. Forme con
las manos una bola con la masa. Envuélvala en film de plástico y déjela
enfriar durante unos 30 min.
Unte de grasa el molde con aro de resorte (de 24-26 cm de diámetro) y
espolvoree la superficie con harina. Extienda 3/4 de la masa hasta lograr
5 mm de grosor. Póngala en el molde (base y laterales).
Pele las manzanas y quíteles el corazón. Córtelas en daditos de unos
3
/4 x 3/4 cm. Rocíe el zumo de limón en las manzanas y mezcle bien.
Lave y seque las grosellas y las uvas pasas. Añada el azúcar, la canela,
las uvas pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el pan rallado
en la base de la masa. Presione suavemente.
Extienda el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y
colóquelas de forma transversal en el relleno. Unte el pastel de manera
uniforme con el resto del huevo batido.
Español 37
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 37
2/15/2019 1:05:28 PM
Cocción inteligente
Ingredientes
Cocción inteligente
Quiche Lorraine
Pizza casera
Ingredientes
• Masa: 200 g de harina, 80 g de mantequilla y 1 huevo
• Relleno: 75 g de dados de beicon sin grasa, 125 ml de nata, 125 g de
crème fraiche, 2 huevos, 100 g de queso suizo rallado, sal y pimienta
Indicaciones
Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en un
bol y mezcle hasta lograr una pasta homogénea, y luego déjela reposar
en el frigorífico durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en
el plato de cerámica para la quiche untado con grasa (de 25 cm de
diámetro). Pinche la base con un tenedor. Mezcle el huevo, la nata, la
crème fraiche, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre la pasta
justo antes de hornear.
Ingredientes
• Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de
aceite de oliva, 200 ml de agua tibia,y 1 cucharada de azúcar y sal
• Cobertura: 400 g de verdura troceada (berenjena, calabacín, cebolla,
tomate), 100 g de jamón o beicon (troceado) y 100 g de queso rallado
Indicaciones
Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia
en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Mezcle la masa
en la batidora o amásela a mano durante unos 5-10 minutos. Cúbrala
con una tapa y colóquela en el horno durante 30 minutos a 35 °C para
que suba. Extienda la masa en una superficie con harina formando
un rectángulo y póngala en la bandeja o en un recipiente para pizza.
Extienda la salsa de tomate en la masa y ponga jamón, champiñones,
aceitunas y tomate. Espolvoree de manera uniforme el queso rallado
por encima y gratine.
Pastel con frutas (crumble)
Ingredientes
Cocción inteligente
Indicaciones
• Cobertura: 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de azúcar,
2 g de sal y 2 g de canela en polvo
• Fruta: 600 g de mezcla de frutas
Mezcle todos los ingredientes hasta que queden desmenuzados para
hacer la cobertura. Extienda la mezcla de frutas en un plato para horno
y espolvoree la mezcla obtenida anteriormente.
Solomillo de ternera asado
Ingredientes
1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta, 3 g de romero
y 3 g de tomillo
Indicaciones
Sazone la carne con la sal, la pimienta y el romero, y déjela en el
frigorífico durante 1 hora. Colóquela en la rejilla. Métala en el horno y
cocínela.
38 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 38
2/15/2019 1:05:28 PM
Mantenimiento
Chuletas de cordero asadas con hierbas
Ingredientes
Indicaciones
1 kg de chuletas de cordero (6 unidades), 4 dientes de ajo grandes
(machacados), 1 cucharada de tomillo fresco (molido), 1 cucharada de
romero fresco (molido), 2 cucharadas de sal y 2 cucharadas de aceite
de oliva
Indicaciones
ADVERTENCIA
• Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos.
• No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero,
cuchillos ni otros materiales abrasivos.
Mezcle la sal, el ajo, las hierbas y el aceite, y añádalos al cordero. Dele
la vuelta para que se cubra bien y déjelo a temperatura ambiente entre
30 minutos y 1 hora.
Interior del horno
2 bandejas de costillas de cerdo, 1 cucharada de granos de
pimienta negra, 3 hojas de laurel, 1 cebolla (troceada), 3 dientes
de ajo (troceados), 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa
Worcestershire, 2 cucharadas de puré de tomate y 2 cucharadas de
aceite de oliva
Exterior del horno
Costillas de cerdo
Ingredientes
Limpieza
Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño
limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de
cocina o un paño seco.
Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente
procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso.
Accesorios
Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la
suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos
30 minutos antes de lavarlos.
Superficie esmaltada catalítica (solo en los modelos aplicables)
Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden
ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección.
No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.
1. Saque todos los accesorios del horno.
2. Limpie el interior del horno.
3. Seleccione el modo de convección con temperatura máxima y active el ciclo durante una hora.
Español 39
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 39
2/15/2019 1:05:28 PM
Mantenimiento
Prepare una salsa barbacoa. Ponga a calentar aceite en una sartén y
añada la cebolla. Cocínela hasta que se ablande y añada el resto de
ingredientes. Cocínelo y reduzca el calor y déjelo cocer a fuego lento
durante 30 minutos hasta que espese. Marine las costillas con salsa
barbacoa entre 30 minutos y 1 hora.
• Para limpiar el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o agua
jabonosa caliente.
• No limpie a mano el cierre de la puerta.
• Para evitar dañar la superficie esmaltada del horno, use solo los limpiadores de hornos
corrientes.
• Para eliminar restos persistentes, use un limpiador especial para horno.
Mantenimiento
Puerta
Puerta de cristal
No retire la puerta del horno salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta para la
limpieza, siga estas instrucciones.
En función del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 láminas de cristal colocadas una
junto a otra. No retire la puerta de cristal salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la
puerta de cristal para la limpieza, siga estas instrucciones.
ADVERTENCIA
1. Use un destornillador para retirar los tornillos
en los lados izquierdo y derecho.
La puerta del horno pesa.
1. Abra la puerta y las grapas de ambas
bisagras.
2. Separe las tapas en el sentido de la flecha
3. Retire la primera lámina de la puerta.
Mantenimiento
2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta
del horno por los laterales con ambas manos,
y eleve y tire hacia arriba hasta que se retiren
las bisagras.
3. Limpie la puerta con agua con jabón y un
paño limpio.
01
4. Retire la segunda lámina de la puerta en el
sentido de la flecha.
4. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores
en orden inverso para volver a instalar la
puerta. Asegúrese de que las grapas quedan
bien fijadas a las bisagras en ambos lados.
02
40 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 40
2/15/2019 1:05:30 PM
5. Retire la tercera lámina de la puerta en el
sentido de la flecha.
6. Limpie el cristal con agua con jabón y un
paño limpio.
Colector de agua
El colector de agua recoge no solo la humedad
sobrante de la cocción, sino también los residuos
de alimentos. Vacíe y limpie de forma regular el
colector de agua.
03
ADVERTENCIA
01
02
03
01
7. Cuando termine, vuelva a insertar las láminas
como se indica:
• Consulte la imagen y localice las bisagras.
Inserte, en este orden, la lámina 3 debajo de la
grapa del soporte 1, la lámina 2 entre la grapa
del soporte 1 y 2, y la lámina 1 en la grapa del
soporte 3. Asegúrese de que el lado impreso de
las láminas se inserta hacia dentro.
01 Colector de agua
Si detecta una fuga de agua del colector de agua,
póngase en contacto con nosotros en un centro
de servicio técnico local de Samsung.
Guías laterales (solo en los modelos aplicables)
1. Presione la línea superior de la guía izquierda
unos 45°.
PRECAUCIÓN
Para identificar el lado correcto de la lámina, localice
la marca de «PYRO» en la esquina de cada lámina.
Dirección correcta: PYRO-**-**
Dirección incorrecta:
8. Tras insertar la lámina 2, presione hacia abajo
las grapas del cristal y compruebe si sujetan
bien la lámina de cristal.
9. Siga los pasos 1-2 anteriores en orden
inverso para volver a instalar las tapas.
2. Tire y extraiga la línea inferior de la guía
izquierda.
3. Retire la guía derecha de la misma forma.
4. Limpie ambas guías.
5. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores
en orden inverso para volver a introducir las
guías.
NOTA
ADVERTENCIA
Para evitar fugas de calor, asegúrese de que vuelve a insertar correctamente las láminas de
cristal.
El horno funciona aunque las guías laterales y
las rejillas no estén colocadas en su lugar.
Español 41
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 41
2/15/2019 1:05:32 PM
Mantenimiento
01 Grapa del soporte 1
02 Grapa del soporte 2
03 Grapa del soporte 3
Mantenimiento
Sustitución
Luz lateral del horno
Bombillas
1. Retire el capuchón de cristal girándolo hacia
la izquierda.
2. Sustituya la luz del horno.
3. Limpie el capuchón de cristal.
4. Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en
orden inverso para volver a introducir el
capuchón de cristal.
1. Sujete el extremo inferior de la cubierta de la
luz lateral del horno con una mano, y utilice
una herramienta con punta plana, como un
cuchillo de mesa, para retirarla tal y como se
indica.
2. Sustituya la luz lateral del horno.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la luz.
ADVERTENCIA
Mantenimiento
• Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
• Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W /
220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de
Samsung.
• Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar
que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de
vida.
42 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 42
2/15/2019 1:05:32 PM
Solución de problemas
Puntos de control
Problema
Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a
continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico local de Samsung.
Problema
Causa
Acción
• Elimine la materia extraña y
vuelva a intentarlo.
• Modelo táctil: si hay
humedad en el exterior
• Elimine la humedad y vuelva a
intentarlo.
• Si la función de bloqueo está
establecida
• Compruebe si la función de
bloqueo está establecida.
No se ve el tiempo.
• Si no hay suministro de
energía
• Compruebe si hay suministro
de energía.
El horno no
funciona.
• Si no hay suministro de
energía
• Compruebe si hay suministro
de energía.
El horno se
para durante el
funcionamiento.
• Si está desenchufado de la
toma de corriente
• Vuelva a conectar el enchufe.
El horno se apaga
cuando está en
funcionamiento.
• Si la cocción continua se
prolonga en el tiempo
• Después de cocinar durante
un tiempo largo, deje enfriar
el horno.
• Si el ventilador no funciona
• Escuche si se oye el ruido del
ventilador.
El horno no tiene
corriente.
• Si el horno está instalado
en un lugar sin buena
ventilación
• Respete la distancia
especificada en la guía de
instalación del producto.
• Cuando está usando varios
enchufes en la misma toma
• Utilice un solo enchufe.
• Si no hay suministro de
energía
• Compruebe si hay suministro
de energía.
Acción
• Si el horno está instalado
en un lugar sin buena
ventilación
• Respete la distancia
especificada en la guía de
instalación del producto.
La puerta no
se puede abrir
correctamente.
• Si hay restos de alimentos
atascados entre la puerta y el
interior del producto
• Limpie bien el horno y abra la
puerta de nuevo.
La luz interior
es tenue o no se
enciende.
• Si la lámpara se enciende y
luego se apaga
• La lámpara se apaga
automáticamente tras un tiempo
determinado para ahorrar
energía. Puede encenderla de
nuevo pulsando el botón de
iluminación del horno.
• Si la lámpara está cubierta
de materia extraña durante
la cocción
• Limpie el interior del horno y
compruébelo.
Se producen
descargas eléctricas
en el horno.
• Si la alimentación no
está conectada a tierra
correctamente
• Si está usando un enchufe sin
conexión a tierra
• Compruebe si el suministro de
energía está correctamente
conectado a tierra.
Gotea agua.
• En algunos casos se puede
producir agua o vapor según
el tipo de alimento. Esto no
es un fallo de funcionamiento
del producto.
• Deje enfriar el horno y limpie
con un paño seco.
• La iluminación cambia en
función de los cambios de
potencia de salida.
• Los cambios de potencia de
salida durante la cocción no
son errores de funcionamiento
del producto, por lo que no
debe preocuparse.
Sale vapor por la
rendija de la puerta.
Queda agua en el
horno.
La iluminación en el
interior del horno
no es regular.
Español 43
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 43
2/15/2019 1:05:32 PM
Solución de problemas
• Si hay materia extraña entre
los botones
Los botones no
se pueden pulsar
correctamente.
Causa
El exterior del
horno está muy
caliente durante el
funcionamiento.
Solución de problemas
Problema
Causa
Acción
Una vez finalizada
la cocción, el
ventilador sigue
funcionando.
• El ventilador funciona
automáticamente durante
un periodo determinado
de tiempo para ventilar el
interior del horno.
• Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no debe
preocuparse.
El horno no se
calienta.
• Si la puerta está abierta
• Cierre la puerta y vuelva a
encenderlo.
• Si los mandos del horno
no están correctamente
ajustados
• Consulte el capítulo sobre el
funcionamiento del horno y
vuelva a configurarlo.
• Si el fusible del hogar se ha
fundido o el cortacircuitos ha
saltado.
• Sustituya el fusible o
restablezca el circuito. Si esto
sucede a menudo, llame a un
electricista.
• Durante el funcionamiento
inicial
• Cuando el horno se pone
en marcha por primera vez,
puede salir humo del elemento
calefactor. Esto no es un
fallo de funcionamiento del
producto, y si utiliza el horno
2-3 veces, debería dejar de
ocurrir.
Sale humo durante
el funcionamiento.
Solución de problemas
El horno despide
olor a quemado o a
plástico cuando está
funcionando.
• Si hay comida en el elemento
calefactor
• Deje enfriar el horno el tiempo
suficiente y limpie los restos
de comida del elemento
calefactor.
• Si utiliza plástico u otros
recipientes que no sean
resistentes al calor
• Use recipientes de vidrio que
soporten altas temperaturas.
Causa
Acción
El horno no cocina
correctamente.
Problema
• Si la puerta se abre con
frecuencia durante la cocción
• No abra la puerta con
frecuencia a menos que sea
necesario dar la vuelta a los
alimentos. Si abre la puerta
con frecuencia, la temperatura
interior descenderá y esto
podrá afectar al resultado de
la cocción.
El horno está
caliente durante la
limpieza pirolítica.
• Esto se debe a que la
limpieza pirolítica emplea
altas temperaturas.
• Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no debe
preocuparse.
Huele a quemado
durante la limpieza
pirolítica.
• La limpieza pirolítica emplea
altas temperaturas, por lo
que es posible que perciba
el olor a restos de comida
mientras se queman.
• Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no debe
preocuparse.
La limpieza por
vapor no funciona.
• Esto se debe a que la
temperatura es demasiado
alta.
• Deje enfriar el horno y, a
continuación, utilícela.
El modo de doble
cocción no funciona.
• Si el divisor no está montado
correctamente
• Introduzca el divisor
correctamente y úselo.
El modo de cocción
sencilla no funciona.
• Si el divisor está en el horno.
• Saque el divisor y úselo.
44 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 44
2/15/2019 1:05:33 PM
Códigos de información
Código
Significado
Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla.
Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones.
Código
Significado
C-d1
Fallos de funcionamiento del bloqueo de
la puerta
C-20
C-21
C-22
Fallos de funcionamiento del sensor
C-23
C-F1
Solo ocurre durante la lectura/escritura
de la EEPROM
C-F0
Si no hay comunicación entre la placa de
circuito impreso principal y la secundaria
C-d0
S-01
Desconexión de seguridad
El horno ha continuado funcionando a
la temperatura establecida durante un
periodo de tiempo prolongado.
• Por debajo de 105 °C - 16 horas
• De 105 °C a 240 °C - 8 horas
• De 245 °C al máximo - 4 horas
Esto no es un fallo del sistema.
Apague el horno y retire la
comida. A continuación, inténtelo
de nuevo de la forma habitual.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema
continúa, apague todo durante
30 segundos o más y vuelva a
conectarlo. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico.
Ocurre cuando se mantiene un problema
de comunicación entre IC táctil <->
Micom principal o secundario
Problema de botón
Ocurre cuando se mantiene pulsado un
botón durante un periodo de tiempo.
Limpie los botones y asegúrese
de que no están mojados ni
hay agua alrededor. Apague el
horno e inténtelo de nuevo. Si
el problema continúa, póngase
en contacto con un centro
de servicio técnico local de
Samsung.
Solución de problemas
C-F2
-dC-
Si se retira el divisor durante la cocción
en el modo de doble cocción.
Si se introduce el divisor durante la
cocción en el modo de cocción sencilla.
Acción
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema
continúa, apague todo durante
30 segundos o más y vuelva a
conectarlo. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico.
Acción
No debe retirarse el divisor
durante la cocción en el modo de
doble cocción.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema
continúa, apague todo durante
30 segundos o más y vuelva a
conectarlo.
Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
Español 45
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 45
2/15/2019 1:05:33 PM
Especificaciones técnicas
Apéndice
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones
del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
Ficha de datos del producto
SAMSUNG
SAMSUNG
Dimensiones
Exterior
(anchura x altura x profundidad)
595 x 595 x 570 mm
Identificación del modelo
Volumen
75 litros
Índice de eficiencia energética por cavidad
(EEI cavidad)
95,4
46,5 kg
Clase de eficiencia energética por cavidad
A
Peso
Neto
Voltaje de conexión
230–240 V ~ 50 Hz
Máxima potencia de carga conectada
3650-3950 W
NV75K5571RS
Consumo de energía (electricidad) necesario
para calentar una carga normalizada en una
cavidad de un horno eléctrico durante un
ciclo en modo convencional, por cavidad
(energía eléctrica final) (EC cavidad eléctrica)
0,99 kWh/ciclo
Consumo de energía necesario para calentar
una carga normalizada en una cavidad de
un horno eléctrico durante un ciclo en modo
de circulación forzada, por cavidad (energía
eléctrica final) (EC cavidad eléctrica)
0,83 kWh/ciclo
Número de cavidades
Fuente de calor por cavidad (electricidad o
gas)
Especificaciones técnicas
Volumen por cavidad (V)
Tipo de horno
Masa del aparato (M)
1
electricidad
75 litros
Empotrable
NV75K5571RS : 46,5 kg
Datos establecidos de acuerdo con el estándar EN 60350-1 y los Reglamentos de la
Comisión (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014.
46 Español
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 46
2/15/2019 1:05:33 PM
Consejos para ahorrar energía
• Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada excepto para dar la vuelta a
los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a fin de mantener la
temperatura del horno y ahorrar energía.
• Planifique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a fin de ahorrar
energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.
• Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos
antes de finalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará
el proceso de cocción.
• Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez.
Apéndice
Español 47
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 47
2/15/2019 1:05:33 PM