Samsung NV75K5571RS Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Horno empotrable
Manual del usuario y de instalación
NV75K5571RS
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 1 2/15/2019 1:04:58 PM
2 Español
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Uso de este manual 3
En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: 3
Instrucciones de seguridad 3
Precauciones importantes de seguridad 3
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 6
Función de ahorro automático de energía 6
Instalación 6
Qué incluye 6
Conexión a la corriente eléctrica 7
Montaje en un armario 8
Antes de empezar 10
Ajustes iniciales 10
Olor a horno nuevo 10
Mecanismo de seguridad inteligente 10
Accesorios 10
Cerradura mecánica 12
Modo de doble cocción 12
Operaciones 13
Panel de control 13
Ajustes comunes 14
Modos de cocción (excepto el Gratinador) 17
Modos de cocción (Gratinador) 20
Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción 21
Para detener la cocción 22
Función especial 22
Cocción automática 23
Limpieza 24
Temporizador 25
Sonido Encendido/Apagado 25
Cocción inteligente 26
Cocción manual 26
Programas de cocción automática 31
Recetas de prueba 35
Colección de recetas de cocción automática frecuentes 36
Mantenimiento 39
Limpieza 39
Sustitución 42
Solución de problemas 43
Puntos de control 43
Códigos de información 45
Especificaciones técnicas 46
Apéndice 46
Ficha de datos del producto 46
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 2 2/15/2019 1:04:58 PM
Español 3
Uso de este manual
Uso de este manual
Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG.
Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo
propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del aparato.
Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para
consultas posteriores.
En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes:
ADVERTENCIA
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños a la
propiedad.
NOTA
Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el
producto.
Instrucciones de seguridad
La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista autorizado. El instalador
es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo
con las recomendaciones de seguridad pertinentes.
Precauciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas
(incluidos los niños) con las discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean
supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
El medio de desconexión debe incorporarse en el cable fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la
fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe
estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable fijo
de acuerdo con las normas de cableado.
Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el
fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente
cualificada a fin de evitar incidentes.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 3 2/15/2019 1:04:59 PM
4 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
El método de fijación indicado no debe depender del uso de adhesivos,
puesto que no se consideran un medio de fijación fiable.
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y
personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas
de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento
del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el
cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos
calefactores del interior del horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso.
No deje que los niños se acerquen.
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la
puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producir
una rotura del cristal.
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar
los derrames antes y durante la limpieza con vapor o la autolimpieza, y
no se deben dejar los utensilios dentro del horno. La función de limpieza
depende del modelo.
Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las
condiciones de limpieza las superficies pueden calentarse más de lo
normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. La
función de limpieza depende del modelo.
Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para este horno.
(Solo modelos con sonda para carne)
No utilice un limpiador a vapor.
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el
electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa
para evitar que se caliente en exceso.
ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan
durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños
menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que
estén vigilados continuamente.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de
cocción corto debe supervisarse en todo momento.
La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el
electrodoméstico está en funcionamiento.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 4 2/15/2019 1:04:59 PM
Español 5
Instrucciones de seguridad
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando
el electrodoméstico está en funcionamiento. Las superficies pueden
calentarse durante el uso.
Inserte la rejilla en la posición con
las partes que sobresalen (topes en
ambos lados) hacia delante de manera
que la rejilla soporte la posición de
reposo para grandes cargas.
PRECAUCIÓN
Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte.
Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica.
En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente
repararlo.
Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación
incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas.
Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de
SAMSUNG o con su distribuidor.
Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno.
El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible
homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión.
El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o
limpiar el horno.
Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al
horno.
Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de
suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor)
Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor)
Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas.
Durante el funcionamiento, la superficie interior del horno está lo suficientemente caliente
como para causar quemaduras. No toque los elementos calefactores ni la superficie interior
del horno hasta que se hayan enfriado.
No guarde materiales inflamables dentro del horno.
Las superficies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas
durante bastante tiempo.
Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse
rápidamente aire caliente y vapor.
Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas
temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente
del horno.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor.
Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él.
Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la
bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas.
No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la superficie
esmaltada.
Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada.
No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni
moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superficies
esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción.
Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las superficies
esmaltadas del horno.
Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda.
No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.
Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían
tropezar con ella o pillarse los dedos.
No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta.
No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria.
ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el
proceso de cocción.
ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 5 2/15/2019 1:04:59 PM
6 Español
Instalación
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni
el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos,
cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus
accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las
obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Función de ahorro automático de energía
Si el usuario no proporciona instrucciones durante un determinado periodo de tiempo
mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, este deja de funcionar y entra en
estado de espera.
Luz: Durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón
«luz del horno». Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos
después de que el programa de cocción haya comenzado.
Instalación
ADVERTENCIA
Este horno debe instalarlo un técnico cualificado. El instalador es el responsable de conectar
el horno a la corriente eléctrica de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes
de su región.
Qué incluye
Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene
algún problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente o con el distribuidor.
El horno de un vistazo
01
02
03
01 Panel de control 02 Tirador de la puerta 03 Puerta
Instrucciones de seguridad
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 6 2/15/2019 1:05:01 PM
Español 7
Instalación
Accesorios
El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de
comida.
Rejilla Accesorio de inserción de
rejilla *
Bandeja de hornear *
Bandeja universal * Bandeja con profundidad
adicional *
Espetón de asar *
Espetón de asar y Shashlik *
Guía telescópica * Divisor
Sonda para carne *
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
Conexión a la corriente eléctrica
01 02 03
L N
01 MARRÓN o NEGRO
02 AZUL o BLANCO
03 AMARILLO y VERDE
Enchufe el horno a una toma de corriente
eléctrica. Si no dispone de una toma de
corriente de clavijas debido a limitaciones
de corriente admisibles, utilice un interruptor
seccionador de varios polos (con un espacio
de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir
las normas de seguridad. Utilice un cable de
alimentación con una longitud suficiente que
admita la especificación H05 RR-F o H05 VV-F,
mín.1,5
~
2,5 mm².
Corriente (A) Área de sección cruzada mínima
10 < A ≤ 16 1,5 mm
2
16 < A ≤ 25 2,5 mm
2
Compruebe las especificaciones de salida en la etiqueta fijada al horno.
Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida
del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes.
El terminal-(
) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo
y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma
de corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno.
Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a
tierra o una conexión a tierra incorrecta.
ADVERTENCIA
No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas
del horno que emitan calor.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 7 2/15/2019 1:05:04 PM
8 Español
Instalación
Instalación
Montaje en un armario
Si se instala el horno en un armario empotrado, las superficies de plástico y las partes
adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace
responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno.
El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de
unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una
vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica.
Dimensiones necesarias para la instalación
D
E
C
B
A
L
K
J
I
F
H
G
Horno (mm)
A 560 G Máx. 506
B 175 H Máx. 494
C 370 I 21
D Máx. 50 J 549
E 595 K 572
F 595 L 550
D
C
B
A
E
Armario empotrado (mm)
A Mín. 550
B Mín. 560
C Mín. 50
D Mín. 590 - Máx. 600
E Mín. 460 - Mín. 50
NOTA
El armario empotrado debe disponer de
conductos de ventilación (E) para ventilar el
calor y permitir la circulación de aire.
D
C
B
A
Armario debajo del fregadero (mm)
A Mín. 550
B Mín. 560
C Mín. 600
D Mín. 460 x Mín. 50
NOTA
El armario empotrado debe disponer de
conductos de ventilación (D) para ventilar el
calor y permitir la circulación de aire.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 8 2/15/2019 1:05:05 PM
Español 9
Instalación
Montaje del horno
A
Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos
5 mm entre el horno y cada lado del armario.
B
Asegúrese de dejar al menos un espacio de
3 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin
dificultad.
Encaje el horno en el armario y fíjelo con
firmeza a ambos lados con 2 tornillos.
Cuando haya finalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de
material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno
del armario, primero desconecte la alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos
lados del horno.
ADVERTENCIA
El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los
conductos de ventilación.
NOTA
El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 9 2/15/2019 1:05:06 PM
10 Español
Antes de empezar
Antes de empezar
Ajustes iniciales
Al encender el horno por primera vez, se muestra en la pantalla la hora por defecto «12:00»
y el elemento de hora («12») parpadea. Para configurar la hora actual, siga los pasos que se
indican a continuación.
1. Con el elemento de hora parpadeando, gire el
dial de valores (dial derecho) para configurar
la hora y, a continuación, pulse OK (Aceptar)
para cambiar a los minutos.
2. Con el elemento de minutos parpadeando,
gire el dial de valores para configurar los
minutos y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Para cambiar la hora actual tras esta
configuración inicial, mantenga pulsado el
botón durante 3 segundos y siga los pasos
indicados anteriormente.
Olor a horno nuevo
Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo.
1. Saque todos los accesorios del interior del horno.
2. Ponga en marcha el horno en modo convección a 200 °C o en modo convencional a
200 °C durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del
horno.
3. Cuando finalice, apague el horno.
Mecanismo de seguridad inteligente
Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y
tanto el ventilador como los elementos calefactores detienen su funcionamiento. Esto es
para prevenir daños físicos como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía
innecesarias. Cuando esto ocurre, simplemente cierre la puerta y el horno continuará
funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema.
Accesorios
Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio
y suave.
05
04
03
02
01
01 Nivel 1 02 Nivel 2
03 Nivel 3 04 Nivel 4
05 Nivel 5
Inserte el accesorio en la posición correcta
dentro del horno.
Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el
accesorio y la parte inferior del horno u otro
accesorio.
Tenga cuidado cuando saque los utensilios de
cocina o los accesorios del horno. Las comidas
o los accesorios calientes pueden provocar
quemaduras.
Los accesorios pueden deformarse conforme
aumenta su temperatura. Una vez que se
hayan enfriado, recuperarán su aspecto y
funcionamiento originales.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 10 2/15/2019 1:05:08 PM
Español 11
Antes de empezar
Uso básico
Para una mejor experiencia de cocción, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio.
Rejilla La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en
la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados)
hacia delante.
Accesorio de
inserción de rejilla *
El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e
impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del
horno.
Bandeja de hornear * La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para
hornear pasteles, galletas y otros otros productos de pastelería.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Bandeja universal * La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer
y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que
se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Bandeja con
profundidad adicional *
La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se
utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla.
Ponga el lado inclinado hacia delante.
Espetón de asar * El espetón de asar se utiliza para gratinar alimentos como el
pollo. Utilice el espetón de asar solo en el modo único a nivel
4 cuando el adaptador de espetón esté disponible. Desenrosque
el asidero del espetón para retirarlo mientras gratina.
Sonda para carne * La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a
cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.
Espetón de asar y
Shashlik *
Coloque la bandeja en la posición de 1 de la rejilla para recoger los
jugos de la cocción o en la parte inferior del horno para una porción
grande de carne. Se recomienda utilizar los accesorios del espetón
para carne de menos de 1,5 kg.
1. Inserte el espetón en la carne. Para insertar el espetón más
fácilmente, enrosque el asa del espetón hacia el extremo sin punta.
2. Coloque patatas precocidas y verduras alrededor de la carne.
3. Coloque la base en la posición media de la bandeja con la forma
de «v» mirando al frente. Coloque el espetón sobre la base con el
extremo puntiagudo hacia atrás y empuje suavemente hasta que
la punta del espetón entre en el mecanismo de giro de la parte
posterior del horno. El extremo sin punta del espetón debe reposar
en la forma en «v». (El espetón tiene dos salientes que deben estar
lo más próximos posible a la puerta del horno para que impidan
que se salga y que también actúan como un asidero para sujetarlo).
4. Desenrosque el asa antes de cocinar.
5. Una vez asada la carne, vuelva a enroscar el asa para sacar el
espetón.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el asa del espetón está colocada adecuadamente.
Tenga cuidado al utilizar el espetón. Los tenedores y los pinchos de
sujeción son puntiagudos y afilados, ¡pueden causar daños físicos!
Para evitar quemaduras, utilice guantes para retirar el espetón, ya que
se calienta mucho.
Guías telescópicas *
Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la
siguiente forma:
1. Retire la placa de la guía del horno.
2. Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en el
horno.
3. Cierre la puerta del horno.
Divisor
El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Use el
divisor con el modo de doble cocción.
NOTA
La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 11 2/15/2019 1:05:08 PM
12 Español
Antes de empezar
Antes de empezar
Cerradura mecánica
Instalación
A
1. Inserte la parte delgada (A) de la cerradura
mecánica en la ranura correspondiente de la
manija de la cerradura tal y como se indica.
2. Apriete el tornillo de la manija de la
cerradura.
Desinstalación
Afloje y retire el tornillo de la manija de la
cerradura.
Bloqueo/desbloqueo
Para abrir la puerta, eleve ligeramente la
manija de la cerradura para desbloquear la
puerta. A continuación, abra la puerta.
Para bloquear la puerta, simplemente
ciérrela. La cerradura mecánica bloquea
automáticamente la puerta.
Modo de doble cocción
Puede utilizar la zona superior y la inferior para cocinar dos recetas diferentes, o
simplemente elegir una zona en la que cocinar.
Inserte el divisor en el nivel 3 para separar
la cámara de cocción en dos zonas. El horno
detecta el divisor y activa la zona superior por
defecto.
NOTA
La disponibilidad del modo de doble cocción
depende de la receta. Para más información,
consulte la sección Guía de cocción de este
manual.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 12 2/15/2019 1:05:09 PM
Español 13
Operaciones
Operaciones
Panel de control
El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad
mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.
01
02 04 06 08 10
03 05 07 09 11 12
01 Selector de modos Gire para seleccionar un modo de cocción o una función.
02 Precalentamiento
rápido
El precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente a
una temperatura establecida.
Pulse para alternar el encendido y apagado de la opción de
precalentamiento rápido.
Solo disponible con el modo único.
(Convección, Convencional, Calor superior + Convección,
Calor inferior + Convección)
Desactivado para temperaturas establecidas por debajo de
100 °C.
03 Temporizador El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la
duración de funcionamiento mientras cocina.
04 Zona superior/
inferior
Cuando se inserta el divisor se enciende los indicadores.
Puede elegir entre superior o inferior para su receta.
05 Pantalla Muestra la información necesaria de los modos o ajustes
seleccionados.
06 OK (Aceptar) Pulse para confirmar sus ajustes.
07 Atrás Cancela los ajustes actuales y vuelve a la pantalla principal.
08 Temperatura Úselo para establecer la temperatura.
09 Tiempo de cocción Pulse para establecer el tiempo de cocción.
10 Luz del horno Pulse para encender o apagar la luz del interior. La luz
del horno se enciende automáticamente cuando la puerta
está abierta o cuando el horno empieza a funcionar. Y,
para ahorrar energía, se apaga automáticamente tras un
determinado periodo de inactividad.
11 Bloqueo para niños Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos
los controles. Pero puede apagarlo girando el selector de
modos a la posición de «off» (apagado).
Manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar, o
manténgalo pulsado de nuevo durante 3 segundos
para desactivar el bloqueo en el panel de control.
12 Dial de valores Use el dial de valores para:
Establecer el tiempo de cocción o la temperatura.
Elegir un subelemento de los menús del nivel superior:
Limpieza, Cocción automática, Función especial o
Gratinador.
Elegir un tamaño de ración para programas de cocción
automática.
NOTA
Si manipula la pantalla mientras lleva guantes de plástico o de horno es posible que no
funcione correctamente.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 13 2/15/2019 1:05:09 PM
14 Español
Operaciones
Operaciones
Ajustes comunes
Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos
de cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el
tiempo de cocción para el modo de cocción seleccionado.
Temperatura
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función. Aparece la temperatura por
defecto de cada selección.
2. Gire el dial de valores para establecer la
temperatura deseada.
3. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus
cambios.
NOTA
Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar
automáticamente con los ajustes por defecto.
Para cambiar la temperatura establecida, pulse el botón
y siga los pasos anteriores.
La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado
y un método definidos por una institución autorizada. El uso de otros termómetros podría
ocasionar un error de medida.
Tiempo de cocción
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función.
2. Pulse el botón y gire el dial de valores
para establecer el tiempo deseado hasta
23 horas y 59 minutos.
3. De manera opcional, puede retrasar la hora
de finalización de su cocción hasta un punto
deseado. Pulse el botón
y utilice el dial
de valores para establecer un punto de
finalización. Para más información, consulte
Retrasar la finalización.
4. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus
cambios.
NOTA
Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno
empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe
detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.
Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón
y siga los pasos
anteriores.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 14 2/15/2019 1:05:11 PM
Español 15
Operaciones
Hora de finalización
1. Gire el selector de modo para elegir un modo
o una función.
2. Pulse dos veces y gire el dial de valores
para establecer la hora de finalización
deseada.
3. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus
cambios.
NOTA
Si lo desea, puede cocinar sin establecer la hora de finalización. En ese caso, el horno
empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe
detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado.
Para cambiar la hora de finalización pulse
dos veces y siga los pasos anteriores.
Retrasar la finalización
La función Retrasar la finalización está diseñada para adaptar la cocción a sus necesidades.
Caso 1
Imagine que selecciona una receta de una hora de duración a las 14:00 y quiere que el
horno termine de cocinar a las 18:00. Para establecer la hora de finalización, ajuste la hora
de «Preparado a las» a las 18:00. El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las
18:00 según lo establecido.
Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción
establecido: 1 hora
Retraso de la hora de
finalización establecido:
18:00
El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00 automáticamente.
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
Caso 2
Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción
establecido: 2 horas
Retraso de la hora de
finalización establecido:
17:00
El horno empezará a cocinar a las 15:00 y finalizará a las 17:00 automáticamente.
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
PRECAUCIÓN
Retrasar la finalización no está disponible en el modo de doble cocción.
No deje los alimentos cocinados en el horno durante demasiado tiempo. La comida puede
estropearse.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 15 2/15/2019 1:05:11 PM
16 Español
Operaciones
Operaciones
Para borrar el tiempo de cocción
Puede borrar el tiempo de cocción. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en
cualquier momento durante el proceso.
1. Mientras el horno está cocinando, pulse el
botón para mostrar el tiempo de cocción
por defecto.
2. Gire el dial de valores para establecer el
tiempo de cocción a 00:00. También puede
simplemente pulsar .
3. Pulse OK (Aceptar).
NOTA
En el modo de doble cocción, debe seleccionar
primero la zona superior o inferior para la que
desea borrar el tiempo de cocción.
Para borrar la hora de finalización
Puede borrar la hora de finalización. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en
cualquier momento durante el proceso.
1. Mientras el horno está cocinando, pulse
dos veces para mostrar la hora de finalización
establecida.
2. Gire el dial de valores para establecer la hora
de finalización a la hora actual. También
puede simplemente pulsar .
3. Pulse OK (Aceptar).
NOTA
En el modo de doble cocción, debe seleccionar
primero la zona superior o inferior para la que
desea borrar la hora de finalización.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 16 2/15/2019 1:05:12 PM
Español 17
Operaciones
Modos de cocción (excepto el Gratinador)
1. Gire el selector de modos para seleccionar un
modo de cocción.
2. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
3. De manera opcional, puede precalentar
rápidamente el horno. Para ello, pulse
el botón y establezca la temperatura
deseada. El indicador correspondiente
aparece en la pantalla.
El horno comienza a precalentarse con el icono
hasta que la temperatura interna alcanza la
temperatura deseada.
Cuando finaliza el precalentamiento, el indicador
desaparece y se oye un pitido.
Se recomienda precalentar el horno para todos
los modos de cocción, salvo que se especifique
lo contrario en la guía de cocción.
NOTA
Puede cambiar el tiempo de cocción o la
temperatura durante la cocción.
Modo de doble cocción
Puede utilizar el divisor que se facilita para separar la cámara de cocción en las zonas
superior e inferior. Esto permite a los usuarios habilitar dos modos de cocción diferentes al
mismo tiempo o simplemente elegir una zona en la que cocinar.
1. Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la
cámara de cocción en dos zonas.
2. Gire el selector de modos para seleccionar el
modo de cocción.
Puede seleccionar el modo Gratinador,
Convección y calor Superior + Convección en
la Zona superior y el modo Convección, Calor
inferior + Convección y Calor inferior en la
Zona inferior.
3. Pulse para seleccionar la zona superior o
pulse para seleccionar la zona inferior.
El icono aparecerá en la zona seleccionada.
4. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
5. Cuando haya terminado, pulse OK (Aceptar).
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 17 2/15/2019 1:05:14 PM
18 Español
Operaciones
Operaciones
El horno comienza a precalentarse con el icono
hasta que la temperatura interna alcanza la
temperatura deseada.
Se recomienda precalentar el horno para todos
los modos de cocción, salvo que se especifique
lo contrario en la guía de cocción.
NOTA
La disponibilidad del modo de doble cocción depende del modo de cocción. Para más
información, consulte la sección Guía de cocción de este manual.
Cocción con la sonda para carne
La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina.
Cuando la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y finaliza la
cocción.
Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.
No puede se establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está enchufada.
1. Introduzca la punta de la sonda en el centro
de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se
ha introducido el mango de goma.
2. Enchufe el conector de la sonda en la
pared izquierda. Asegúrese de que ve el
indicador de la sonda para carne ( ) con la
temperatura actual del centro de la carne en
la pantalla.
3. Seleccione el modo de cocción y la
temperatura.
4. Pulse de nuevo el botón
y gire el dial de
valores para establecer la temperatura de la
sonda (30-99 °C).
La cocción se detendrá cuando la
temperatura de la carne alcance la
temperatura establecida.
5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
El horno finaliza la cocción con una melodía
cuando la temperatura interna de la carne
alcanza la temperatura establecida.
ADVERTENCIA
Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
Cuando la cocción finaliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras,
utilice guantes de horno para sacar la comida.
NOTA
No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne
con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra,
retire la sonda de carne de inmediato.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 18 2/15/2019 1:05:16 PM
Español 19
Operaciones
Modos de cocción (excepto el Gratinador)
Los modos de cocción con un asterisco (*) están disponibles para un precalentamiento rápido
y desactivados para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C.
Modo
Rango de temperatura (°C)
Temperatura
recomendada
(°C)
Único
Doble
Superior Inferior
Convección
* 30-250 40-250 40-250 170
El elemento calefactor posterior genera calor, que el
ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este
modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo
tiempo.
Convencional
* 30-250 - - 200
El calor se genera desde los elementos calefactores superior
e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el
asado estándar de la mayoría de las recetas.
Calor superior +
Convección
* 40-250 40-250 - 190
El elemento calefactor superior genera calor, que el
ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice
este modo para el asado que requiera una capa superior
crujiente (por ejemplo, carne o lasaña).
Calor inferior +
Convección
* 40-250 - 40-250 190
El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador
de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo
para pizza, pan o pasteles.
Calor inferior
100-230 - 100-230
Único: 190
Inferior: 170
El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo
cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la
parte inferior de una quiche o pizza.
Modo
Rango de temperatura (°C)
Temperatura
recomendada
(°C)
Único
Doble
Superior Inferior
Asado
profesional
80-200 - - 160
El asado profesional ejecuta un ciclo de precalentamiento
automático hasta que la temperatura del horno alcanza los
220 °C. A continuación, el elemento calefactor superior y el
ventilador de convección comienzan a funcionar para dorar
alimentos como la carne. Tras dorarla, la carne se cocinará
a bajas temperaturas. Utilice este modo para la ternera, la
carne de ave o el pescado.
Convección eco
30-250 - - 170
La convección eco utiliza el sistema de calentamiento
optimizado para ahorrar energía mientras se cocina.
Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los
resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este
modo no requiere precalentamiento.
NOTA
El modo de convección eco de calentamiento usado para
determinar la clase de eficiencia energética es conforme a la
norma EN60350-1.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 19 2/15/2019 1:05:18 PM
20 Español
Operaciones
Operaciones
Modos de cocción (Gratinador)
1. Gire el selector de modos para seleccionar .
2. Utilice el dial de valores para seleccionar un
Gratinador grande (G 1) o Gratinador eco (G 2)
y pulse OK (Aceptar).
3. Utilice el dial de valores para establecer
la temperatura y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
Modo de doble cocción
El gratinador con el modo de doble cocción resulta útil para ahorrar energía al cocinar
raciones pequeñas. Por defecto, solo está disponible la opción de gratinador grande en la
zona superior, ya que el horno solo utiliza el elemento calefactor superior.
1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar
el modo de doble cocción.
2. Gire el selector de modos para seleccionar .
Por defecto, solo se selecciona
automáticamente el Gratinador grande (G 1).
3. Utilice el dial de valores para establecer
la temperatura y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
Modos de cocción (Gratinador)
Modo
Rango de temperatura (°C)
Temperatura
recomendada (°C)
Único
Doble
Superior Inferior
G 1
Gratinador
grande
100-270 200-250 - 240
El gratinador grande emite calor. Utilice este modo para dorar la capa
superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o gratinado).
G 2
Gratinador
eco
100-270 - - 240
El gratinador pequeño emite calor. Utilice este modo para comida
que requiera menos calor, como pescado y barras de pan rellenas.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 20 2/15/2019 1:05:18 PM
Español 21
Operaciones
Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción
Puede utilizar la zona superior e inferior al mismo tiempo para diferentes funciones de
cocción.
En el modo de doble cocción, el rango de temperatura de la zona se ve afectado por los
ajustes de la temperatura de la otra zona. Por ejemplo, el asado a la parrilla en la zona
superior estará limitado por el funcionamiento en la zona inferior en lo que se refiere a
las temperaturas de cocción. Sin embargo, cualquiera de las zonas limita sus ajustes de
temperatura entre un mínimo de 40 y un máximo de 250.
Si la superior está
establecida en (°C)
La zona inferior está limitada a (°C)
Mínimo Máximo
40 40 45
60 50 75
80 65 105
100 80 135
120 90 160
140 105 190
160 120 220
180 135 250
200 145 250
220 160 250
250 170 250
Si la inferior es
establecida en (°C)
La zona superior está limitada a (°C)
Mínimo Máximo
40 40 45
60 50 75
80 65 105
100 80 135
120 90 160
140 105 190
160 120 220
180 135 250
200 145 250
220 160 250
250 170 250
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 21 2/15/2019 1:05:19 PM
22 Español
Operaciones
Operaciones
Para detener la cocción
Cuando la cocción esté en proceso, gire el
selector de modo hasta « ». El horno se apaga
en unos segundos. Esto es así porque, con el
fin de evitar aceptar comandos incorrectos por
parte de los usuarios, el horno espera unos
segundos para que estos puedan corregir su
selección.
Para detener la cocción en una zona individual
Siga estas instrucciones para detener la cocción en el modo de doble cocción.
1. Pulse para detener la cocción.
2. Pulse para seleccionar la zona superior o
pulse para seleccionar la zona inferior.
El icono parpadeará en la zona
seleccionada.
3. Pulse OK (Aceptar). El horno detiene la
cocción en la zona seleccionada.
Función especial
Añada funciones especiales o adicionales para mejorar su experiencia de cocción. Las
funciones especiales no están disponibles en el modo de doble cocción.
1. Gire el selector de modos para seleccionar .
2. Gire el dial de valores para seleccionar una
función y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
Aparece la temperatura por defecto.
3. Si es necesario, establezca el tiempo
de cocción o la temperatura. Para más
información, consulte la sección Ajustes
comunes.
4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la función.
Modo
Rango de
temperatura
(°C)
Temperatura
recomendada
(°C)
Instrucciones
F 1
Mantener
caliente
40-100 80
Utilícelo solo para mantener el
calor de los alimentos que se
acaban de cocinar.
F 2
Calentar
platos
30-80 60
Utilícelo para calentar platos o
utensilios para hornear.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 22 2/15/2019 1:05:20 PM
Español 23
Operaciones
Cocción automática
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 50 recetas de cocción automática.
Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El
tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán conforme a la receta seleccionada.
1. Gire el selector de modos para seleccionar .
2. Gire el dial de valores para seleccionar
un programa y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
3. Gire el dial de valores para seleccionar un
tamaño de porción. El rango de peso depende
del programa.
4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
NOTA
Algunos de los elementos de los programas de cocción automática incluyen
precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento.
Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación,
pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.
Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este
manual.
Modo de doble cocción
1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar
el modo de doble cocción.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
.
3. Pulse para seleccionar la zona superior o
pulse para seleccionar la zona inferior.
El icono aparecerá en la zona seleccionada.
4. Gire el dial de valores para seleccionar un
programa para la zona superior y pulse OK
(Aceptar).
5. Gire el dial de valores para seleccionar un
tamaño de porción. El rango de peso depende
del programa.
6. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.
NOTA
Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 23 2/15/2019 1:05:22 PM
24 Español
Operaciones
Operaciones
Limpieza
Tiene disponibles dos modos de limpieza. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar
la necesidad de una limpieza manual regular. El tiempo restante aparece en la pantalla
durante este proceso.
Función Instrucciones
C 1
Limpieza por
vapor
Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.
C 2
Limpieza
pirolítica
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a
alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la
limpieza manual.
Limpieza por vapor
Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor.
1. Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del
horno y cierre la puerta.
2. Gire el selector de modos para seleccionar .
3. Gire el dial de valores para seleccionar
limpieza por vapor (C 1) y pulse OK (Aceptar)
para iniciar la limpieza.
La limpieza por vapor funciona durante
26 minutos.
4. Utilice un paño seco para limpiar el interior
del horno.
ADVERTENCIA
No abra la puerta antes de que finalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy
caliente y podría provocar quemaduras.
NOTA
Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es
aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes
de activar la limpieza por vapor.
Deje la puerta del horno entreabierta cuando finalice el ciclo. Esto es para permitir que la
superficie esmaltada interior se seque completamente.
Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se
enfríe e inténtelo de nuevo.
No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario,
el agua se desbordará hacia delante.
Limpieza pirolítica
La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos
de grasa para facilitar la limpieza manual.
1. Retire todos los accesorios, incluidas las
guías laterales, y limpie las partes más
sucias del interior del horno manualmente.
De lo contrario, se podrían originar llamas
durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un
incendio.
2. Gire el selector de modos para seleccionar
.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 24 2/15/2019 1:05:23 PM
Español 25
Operaciones
Temporizador
El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras
cocina.
1. Pulse .
2. Utilice el dial de valores para establecer el
tiempo y, a continuación, pulse OK.
Puede establecer el tiempo hasta un máximo
de 23 horas y 59 minutos.
NOTA
Una vez transcurrido el tiempo, el horno emite un pitido con un mensaje de «00:00» que
parpadea en la pantalla.
Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento.
Sonido Encendido/Apagado
Para silenciar el sonido, mantenga pulsado Luz
del horno durante 3 segundos.
Para activar el sonido, mantenga pulsado de
nuevo Luz del horno durante 3 segundos.
3. Gire el dial de valores para seleccionar
pirolítica (C 2) y, a continuación, pulse OK
(Aceptar).
4. Gire el dial de valores para un tiempo de
limpieza de 3 valores: 1 h 50 min, 2 h 10 min
y 2 h 30 min.
5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la limpieza.
6. Cuando finalice, espere hasta que el horno se
enfríe y luego limpie la puerta junto con sus
bordes con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Una vez finalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento
para enfiar el horno.
NOTA
Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta
quedará bloqueada por seguridad. Cuando finalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se
desbloqueará.
Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse
debido a las altas temperaturas en el interior del horno.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 25 2/15/2019 1:05:24 PM
26 Español
Cocción inteligente
Horneado
Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Bizcocho Rejilla, molde ø 25-
26 cm
2
160-170 35-40
Bizcocho mármol Rejilla, molde tipo
Gugelhupf
3
175-185 50-60
Tarta Rejilla, molde
tarta ø 20 cm
3
190-200 50-60
Pastel de masa
de levadura con
frutas y otros
recubrimientos
Bandeja universal 2
160-180 40-50
Pastel con frutas
(crumble)
Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
3
170-180 25-30
Bollos Bandeja universal 3
180-190 30-35
Lasaña Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
3
190-200 25-30
Merengues Bandeja universal 3
80-100 100-150
Soufflé Rejilla, tazas de
soufflé
3
170-180 20-25
Tarta de manzana
con levadura
Bandeja universal 3
150-170 60-70
Pizza casera,
1-1,2 kg
Bandeja universal 2
190-210 10-15
Hojaldre
congelado, relleno
Bandeja universal 2 180-200 20-25
Quiche Rejilla, bandeja para
horno 22-24 cm
2
180-190 25-35
Cocción inteligente
Cocción manual
AVISO sobre acrilamida
La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas
fritas y el pan, pueden causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a
bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen.
NOTA
Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se
especifique lo contrario en la guía de cocción.
Cuando utilice la función Gratinador eco, coloque los alimentos en el centro de la bandeja
para accesorios.
Consejos sobre los accesorios
Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que
faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si
no recibe los accesorios exactos especificados en esta guía de cocción, puede seguir con lo
que ya tiene y lograr los mismos resultados.
La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables.
Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla
para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede
usarlo junto con la bandeja.
Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es
mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 26 2/15/2019 1:05:25 PM
Español 27
Cocción inteligente
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Pastel de
manzana
Rejilla, molde
ø 20 cm
2
160-170 65-75
Pizza refrigerada Bandeja universal 3
180-200 5-10
Asados
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Carne (Ternera/Cerdo/Cordero)
Solomillo de
ternera, 1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180 50-70
Filete deshuesado
de ternera, 1,5 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180 90-120
Cerdo asado, 1 kg Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-210 50-60
Pieza de cerdo,
1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180 100-120
Pierna de
cordero, 1 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
170-180 100-120
Carne de ave (Pollo/Pato/Pavo)
Pollo, entero,
1,2 kg *
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la
grasa)
3
1
205 80-100 *
Pollo troceado Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220 25-35
Pechuga de pato Rejilla +
Bandeja universal
3
1
180-200 20-30
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Pavo pequeño,
entero, 5 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
180-200 120-150
Verduras
Verduras, 0,5 kg Bandeja universal 3
220-230 15-20
Patatas asadas
cortadas por la
mitad, 0,5 kg
Bandeja universal 3
200 45-50
Pescado
Filete de pescado,
asado
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-230 10-15
Pescado asado Rejilla +
Bandeja universal
3
1
180-200 30-40
* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 27 2/15/2019 1:05:25 PM
28 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Gratinador
Es aconsejable precalentar el horno en el modo de gratinador grande. Dar la vuelta
transcurrida la mitad del tiempo.
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Pan
Tostadas Rejilla 5
270 2-4
Tostada con queso Bandeja universal 4
200 4-8
Buey
Filete * Rejilla +
Bandeja universal
4
1
240-250 15-20
Hamburguesas * Rejilla +
Bandeja universal
4
1
250-270 13-18
Cerdo
Chuletas de cerdo Rejilla +
Bandeja universal
4
1
250-270 15-20
Salchichas Rejilla +
Bandeja universal
4
1
260-270 10-15
Aves
Pechuga de pollo Rejilla +
Bandeja universal
4
1
230-240 30-35
Muslitos de pollo Rejilla +
Bandeja universal
4
1
230-240 25-30
* Dar la vuelta transcurridos
2
/3 del tiempo de cocción.
Comida preparada congelada
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Pizza congelada,
0,4-0,6 kg
Rejilla 3
200-220 15-25
Lasaña congelada Rejilla 3
180-200 45-50
Patatas panadera
congeladas
Bandeja universal 3
220-225 20-25
Croquetas
congeladas
Bandeja universal 3
220-230 25-30
Camembert
congelado para
horno
Rejilla 3
190-200 10-15
Barras de pan
congeladas con
cobertura
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
190-200 10-15
Palitos de pescado
congelados
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
190-200 15-25
Hamburguesa de
pescado congelada
Rejilla 3
180-200 20-35
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 28 2/15/2019 1:05:26 PM
Español 29
Cocción inteligente
Asado profesional
Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. El elemento calefactor
superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne.
Tras esta fase, la comida se cocina lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada
previamente. Este proceso se lleva a cabo mientras los elementos calefactores superior e
inferior están en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carne de
ave.
Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h)
Rosbif Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100 3-4
Cerdo asado Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100 4-5
Cordero asado Rejilla +
Bandeja universal
3
1
80-100 3-4
Pechuga de pato Rejilla +
Bandeja universal
3
1
70-90 2-3
Convección eco
Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía
cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los
tiempos de esta categoría con el fin de ahorrar más energía.
Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción o la temperatura según lo desee.
Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Pastel con frutas (crumble),
0,8-1,2 kg
Rejilla 2 160-180 60-80
Patatas asadas con piel,
0,4-0,8 kg
Bandeja universal 2 190-200 70-80
Salchichas, 0,3-0,5 kg Rejilla +
Bandeja universal
3
1
160-180 20-30
Patatas fritas congeladas,
0,3-0,5 kg
Bandeja universal 3 180-200 25-35
Gajos de patata congelados,
0,3-0,5 kg
Bandeja universal 3 190-210 25-35
Filetes de pescado, asados,
0,4-0,8 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220 30-40
Filetes de pescado crujientes,
empanados, 0,4-0,8 kg
Rejilla +
Bandeja universal
3
1
200-220 30-45
Solomillo de ternera asado,
0,8-1,2 kg
Rejilla +
Bandeja universal
2
1
180-200 65-75
Verduras asadas, 0,4-0,6 kg Bandeja universal 3 200-220 25-35
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 29 2/15/2019 1:05:26 PM
30 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Doble cocción
Antes de utilizar la función de doble cocción, introduzca el divisor en el horno.
Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.
La siguiente tabla presenta 5 guías de doble cocción que recomendamos para cocer,
asar y hornear. Con la función de doble cocción, podrá cocinar su plato principal y su
acompañamiento o su plato principal y el postre al mismo tiempo.
Con la función de doble cocción, puede ampliarse el tiempo de precalentamiento.
No Zona Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
1 Superior Bizcocho Rejilla, molde
ø 25-26 cm
4
160-170 40-45
Inferior Pizza casera,
1,0-1,2 kg
Bandeja
universal
1
190-210 13-18
2 Superior Verduras
asadas,
0,4-0,8 kg
Bandeja
universal
4 220-230 13-18
Inferior Pastel de
manzana
Rejilla, molde
ø 20 cm
1
160-170 70-80
3 Superior Pan de pita Bandeja
universal
4
230-240 13-18
Inferior Patatas
gratinadas,
1,0-1,5 kg
Rejilla, bandeja
para horno
22-24 cm
1 180-190 45-50
4 Superior Muslitos de
pollo
Rejilla +
Bandeja universal
4
4
230-250 30-35
Inferior Lasaña,
1,0-1,5 kg
Rejilla, bandeja
para horno
22-24 cm
1 190-200 30-35
5 Superior Filete de
pescado,
asado
Rejilla +
Bandeja universal
4
4
210-230 15-20
Inferior Hojaldre de
manzana
Bandeja
universal
1
170-180 25-30
También puede utilizar solamente la zona superior o inferior a fin de ahorrar energía.
El tiempo de cocción puede ampliarse cuando use una zona separada. Recomendamos
precalentar el horno para obtener mejores resultados.
Superior
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Pasteles pequeños Bandeja universal 4
170 30-35
Bollos Bandeja universal 4
180-190 30-35
Lasaña Rejilla 4
190-200 30-35
Muslitos de pollo * Rejilla +
Bandeja universal
4
4
230-250 30-35
* No precalentar el horno.
Inferior
Alimento Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Pasteles pequeños Bandeja universal 1
170 30-35
Bizcocho mármol Rejilla 1
160-170 60-70
Pastel de manzana Rejilla 1
160-170 70-80
Pizza casera,
1,0-1,2 kg
Bandeja universal 1 190-210 13-18
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 30 2/15/2019 1:05:27 PM
Español 31
Cocción inteligente
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 5 Pisto
1,2-1,5 Rejilla 3
Ponga los ingredientes para el pisto en una cacerola con tapa. Inicie el
programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga
la bandeja en el centro de la rejilla. Gratine cubierto. Remueva antes
de servir.
A 6 Pastel de manzana
1,2-1,4 Rejilla 2
Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo
de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
A 7 Cruasanes
0,3-0,4 Bandeja universal 3
Prepare cruasanes (masa preparada refrigerada). Ponga papel de
horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
A 8
Hojaldre de
manzana
0,3-0,4 Bandeja universal 3
Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja
universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, introduzca la bandeja.
A 9 Quiche Lorraine
1,2-1,5 Rejilla 2
Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de
25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro
de la rejilla.
A 10
Barra de pan
blanco
0,6-0,7 Rejilla 3
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
de la rejilla.
A 11
Barra de pan de
cereales
0,8-0,9 Rejilla 3
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro
de la rejilla.
Programas de cocción automática
Cocción sencilla
En la siguiente tabla se muestran 40 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.
Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad,
los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para
los programas automáticos en su libro de instrucciones.
Los programas de cocción automática del 1 al 19, el 38 y el 39 incluyen precalentamiento
y muestran el progreso del precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del
pitido de precalentamiento.
A continuación, pulse Tiempo de cocciónpara iniciar la cocción automática.
ADVERTENCIA
Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 1 Patatas gratinadas
1,0-1,5 Rejilla 3
Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno,
de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
A 2
Verduras
gratinadas
0,8-1,2 Rejilla 3
Prepare verduras frescas gratinadas en una bandeja resistente al
horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
A 3 Pasta gratinada
1,2-1,5 Rejilla 3
Prepare pasta gratinada en una bandeja resistente al horno de
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
A 4 Lasaña
1,0-1,5 Rejilla 3
Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 31 2/15/2019 1:05:27 PM
32 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 12 Panecillos
0,3-0,5 Bandeja universal 3
Prepare panecillos (masa preparada refrigerada). Ponga papel de
horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
A 13
Pastel con frutas
(crumble)
0,8-1,2 Rejilla 3
Ponga la fruta fresca (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de
pera) en una bandeja de horno de 22-24 cm. Distribuya las migajas
(crumbles) por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
A 14 Bollos
0,5-0,6 Bandeja universal 3
Ponga los bollos (de 5-6 cm de diámetro) en papel de horno en
la bandeja. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, introduzca la bandeja.
A 15 Bizcocho
0,5-0,6 Rejilla 3
Prepare la masa y póngala en un molde de horno redondo de metal
negro de 26 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado
el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
A 16 Bizcocho mármol
0,7-0,8 Rejilla 2
Prepare la masa y póngala en un molde tipo gugelhupf o con orificio
central redondo de metal. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
A 17
Pastel de molde
neerlandés
0,7-0,8 Rejilla 2
Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de
metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de
la rejilla.
A 18
Base de tarta de
frutas
0,4-0,5 Rejilla 3
Ponga la masa en una bandeja de horno metálica negra untada con
mantequilla para la base de la tarta. Inicie el programa; una vez haya
sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de
la rejilla.
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 19
Bizcochos de
chocolate
0,7-0,8 Rejilla 3
Prepare la masa en una bandeja resistente al horno de
20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
A 20
Solomillo de
ternera asado
0,9-1,1
Rejilla +
Bandeja universal
2
1,1-1,3 1
Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
A 21
Rosbif cocinado
lentamente
0,9-1,1
Rejilla +
Bandeja universal
2
1,1-1,3 1
Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora.
Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba.
A 22
Chuletas de
cordero
0,4-0,6
Rejilla +
Bandeja universal
4
0,6-0,8 1
Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y póngalas en
la rejilla.
A 23 Pierna de cordero
1,0-1,5
Rejilla +
Bandeja universal
3
1,5-2,0 1
Marine el cordero y póngalo sobre la rejilla.
A 24
Cerdo asado
crujiente
0,8-1,0
Rejilla +
Bandeja universal
3
1,0-1,2 1
Coloque el cerdo asado en la rejilla con la parte grasa hacia arriba.
A 25 Costillas de cerdo
0,8-1,0
Rejilla +
Bandeja universal
3
1,0-1,2 1
Ponga las costillas de cerdo en la rejilla.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 32 2/15/2019 1:05:27 PM
Español 33
Cocción inteligente
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 32 Lenguado
0,3-0,5
Bandeja universal 3
0,5-0,7
Ponga el lenguado en papel de horno en la bandeja universal. Corte la
superficie con un cuchillo.
A 33 Filete de salmón
0,4-0,6
Rejilla +
Bandeja universal
4
0,6-0,8 1
Enjuague y limpie los filetes. Coloque los filetes en la rejilla con la piel
hacia arriba.
A 34 Verduras asadas
0,4-0,6
Bandeja universal 4
0,6-0,8
Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla
y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias.
Distribúyalas uniformemente en la bandeja.
A 35
Patatas asadas
cortadas por la
mitad
0,6-0,8
Bandeja universal 3
0,8-1,0
Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades.
Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite
de oliva, hierbas y especias.
A 36
Patatas panadera
congeladas
0,3-0,5
Bandeja universal 3
0,5-0,7
Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la
bandeja.
A 37
Gajos de patata
congelados
0,3-0,5
Bandeja universal 3
0,5-0,7
Distribuya los gajos de patata congelados de manera uniforme en la
bandeja.
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 26 Pollo entero
0,9-1,1
Rejilla +
Bandeja universal
2
1,1-1,3 1
Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y añada especias.
Colóquelo en la rejilla con la pechuga hacia abajo y gírelo tan pronto
como el horno emita un pitido.
A 27 Pechuga de pollo
0,4-0,6
Rejilla +
Bandeja universal
4
0,6-0,8 1
Marine la pechuga y colóquela en la rejilla.
A 28 Muslitos de pollo
0,6-0,8
Rejilla +
Bandeja universal
4
0,8-1,0 1
Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la bandeja.
A 29 Pechuga de pato
0,3-0,4
Rejilla +
Bandeja universal
4
0,4-0,5 1
Coloque la pechuga de pato en la rejilla con la parte grasa hacia
arriba.
La primera opción es para un nivel de cocción medio y la segunda
para un nivel de cocción medio-bien hecho.
A 30 Filete de trucha
0,3-0,5
Bandeja universal 4
0,5-0,7
Ponga los filetes de trucha en la bandeja universal con la piel hacia
arriba.
A 31 Trucha
0,3-0,5
Rejilla +
Bandeja universal
4
0,5-0,7 1
Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla uniendo la
cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del
pescado.
Corte la superficie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 33 2/15/2019 1:05:27 PM
34 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 38 Pizza congelada
0,3-0,6
Rejilla 3
0,6-0,9
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio de la rejilla.
La primera opción es para pizza fina italiana y la segunda para pizza
de masa gruesa.
A 39 Pizza casera
0,8-1,0
Bandeja universal 2
1,0-1,2
Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la
bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa,
verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
A 40
Fermentación de la
masa de levadura
0,5-0,6
Rejilla 2
0,7-0,8
Prepare la masa en un bol y cúbrala con un film transparente.
Colóquela en el centro de la rejilla. La primera opción es para pizza y
masa de pastel, y la segunda para masa de pan.
Doble cocción
En la siguiente tabla se muestran 10 programas automáticos para cocinar, asar y hornear.
Puede utilizar solamente la zona superior o la zona inferior, y utilizar la zona superior y la
zona inferior al mismo tiempo.
El programa contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones adecuadas.
Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados.
Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones.
Todos los programas de doble cocción automática incluyen precalentamiento y muestran
el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de
precalentamiento.
A continuación, pulse Tiempo de cocciónpara iniciar la cocción automática.
ADVERTENCIA
Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos.
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
Superior
A 1 Patatas gratinadas
1,0-1,5 Rejilla 4
Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno,
de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
A 2 Lasaña
1,0-1,5 Rejilla 4
Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de
22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.
A 3 Muslitos de pollo
0,6-0,8
Rejilla +
Bandeja universal
4
0,8-1,0 4
Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la rejilla.
A 4
Patatas asadas
cortadas por la
mitad
0,6-0,8
Bandeja universal 4
0,8-1,0
Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades.
Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite
de oliva, hierbas y especias.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 34 2/15/2019 1:05:28 PM
Español 35
Cocción inteligente
Recetas de prueba
De acuerdo con la norma EN 60350-1
1. Horneado
Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado.
No utilice la función de precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado
inclinado hacia delante.
Tipo de
alimento
Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Pasteles
pequeños
Bandeja universal 3
165 25-30
2
165 28-33
1+4
155 35-40
Bizcocho de
mantequilla
Bandeja universal +
bandeja universal
1+4 140 28-33
Bizcocho sin
grasa
Rejilla +
Molde con aro de resorte
(Chapado oscuro, ø 26 cm)
2 160 35-40
2
160 35-40
1+4
155 45-50
Pastel de
manzana
Rejilla +
2 Moldes con aro de resorte
* (Chapado oscuro, ø 20 cm)
1, colocado
en diagonal
160 70-80
Bandeja universal +
Rejilla +
2 Moldes con aro de resorte
** (Chapado oscuro, ø 20 cm)
1+3 160 80-90
* Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha.
** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro.
Código
Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel
A 5
Patatas panadera
congeladas
0,3-0,5
Bandeja universal 4
0,5-0,7
Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la
bandeja.
Inferior
A 1 Pastel de manzana
1,2-1,4 Rejilla 1
Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo
de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla.
A 2
Hojaldre de
manzana
0,3-0,4 Bandeja universal 1
Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja
universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de
precalentamiento, introduzca la bandeja.
A 3 Quiche Lorraine
1,2-1,5 Rejilla 1
Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de
25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido
de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro
de la rejilla.
A 4 Pizza congelada
0,3-0,6
Rejilla 1
0,6-0,9
Coloque la pizza congelada en medio de la rejilla.
Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento,
introduzca la rejilla. La primera opción es para pizza fina italiana y la
segunda para pizza de masa gruesa.
A 5 Pizza casera
0,8-1,0
Bandeja universal 1
1,0-1,2
Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la
bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa,
verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el
pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 35 2/15/2019 1:05:28 PM
36 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
2. Gratinador
Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Gratinador grande.
Tipo de
alimento
Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Tostada pan
blanco
Rejilla 5
270
(máx.)
1-2
Hamburguesas
de ternera *
(12 ud.)
Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la grasa)
4
1
270
(máx.)
1.º 15-18
2.º 5-8
* Dar la vuelta transcurridas
2
/3 del tiempo de cocción.
3. Asados
Tipo de
alimento
Accesorio Nivel
Tipo de
calentamiento
Temp. (°C)
Tiempo
(min)
Pollo entero Rejilla +
Bandeja universal
(para recoger la grasa)
3
1
205 80-100 *
* Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.
Colección de recetas de cocción automática frecuentes
Patatas gratinadas
Ingredientes 800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo
entero batido, 1 cucharada de sal, 1 de pimienta y 1 de nuez moscada,
150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo
Indicaciones Pele las patatas y córtelas en rodajas de 3 mm de grosor. Unte con
mantequilla la superficie de un plato para gratinar (de 22-24 cm).
Distribuya las rodajas sobre una toalla limpia y déjelas cubiertas con la
toalla mientras prepara los otros ingredientes.
Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, en un
cuenco grande y remueva bien. Ponga las rodajas de patata en capas
superponiéndolas un poco y vierta la mezcla encima. Espolvoree el
queso rallado por encima y gratine. Una vez gratinado, decore con unas
hojas de tomillo fresco.
Verduras gratinadas
Ingredientes 800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento,
patatas precocinadas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido,
1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso
rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y algunas hojas de tomillo
Indicaciones Lave las verduras y córtelas en rodajas de 3-5 mm de grosor. Ponga
las rodajas en un plato para gratinar (de 22-24 cm) y vierta el aceite
sobre ellas. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, y
viértalo sobre las verduras. Espolvoree el queso rallado por encima y
gratine. A continuación, decore con unas hojas de tomillo fresco.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 36 2/15/2019 1:05:28 PM
Español 37
Cocción inteligente
Pastel de manzana
Ingredientes Masa: 275 g de harina,
1
/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar glas, 8 g
de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo (batido)
Relleno: 750 g de manzanas enteras firmes, 1 cucharada de zumo de
limón, 40 g de azúcar,
1
/2 cucharada de canela, 50 g de uvas pasas sin
semillas y 2 cucharadas de pan rallado
Indicaciones Tamice la harina con la sal en un bol grande. Tamice el azúcar glas y el
azúcar de vainilla. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en la harina a
daditos. Añada
3
/4 del huevo batido. Amase todos los ingredientes en el
procesador de alimentos hasta conseguir una masa grumosa. Forme con
las manos una bola con la masa. Envuélvala en film de plástico y déjela
enfriar durante unos 30 min.
Unte de grasa el molde con aro de resorte (de 24-26 cm de diámetro) y
espolvoree la superficie con harina. Extienda
3
/4 de la masa hasta lograr
5 mm de grosor. Póngala en el molde (base y laterales).
Pele las manzanas y quíteles el corazón. Córtelas en daditos de unos
3
/4 x
3
/4 cm. Rocíe el zumo de limón en las manzanas y mezcle bien.
Lave y seque las grosellas y las uvas pasas. Añada el azúcar, la canela,
las uvas pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el pan rallado
en la base de la masa. Presione suavemente.
Extienda el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y
colóquelas de forma transversal en el relleno. Unte el pastel de manera
uniforme con el resto del huevo batido.
Lasaña
Ingredientes 2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera,
500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas
de pasta seca para lasaña, 1 cebolla (picada), 200 g de queso rallado,
1 cucharadita de hojas secas de perejil, 1 de orégano y 1 de albahaca
Indicaciones Prepare la salsa de tomate con carne. Caliente el aceite en una sartén,
deje cocer la carne picada y la cebolla durante unos 10 minutos hasta
que se doren bien. Añada la salsa de tomate, el caldo y las hierbas
secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante 30 minutos.
Siga las instrucciones del paquete para cocer las láminas de lasaña.
Alterne láminas de lasaña, salsa con carne y queso. Espolvoree
uniformemente el queso restante por encima de la última capa y
gratine.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 37 2/15/2019 1:05:28 PM
38 Español
Cocción inteligente
Cocción inteligente
Quiche Lorraine
Ingredientes Masa: 200 g de harina, 80 g de mantequilla y 1 huevo
Relleno: 75 g de dados de beicon sin grasa, 125 ml de nata, 125 g de
crème fraiche, 2 huevos, 100 g de queso suizo rallado, sal y pimienta
Indicaciones Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en un
bol y mezcle hasta lograr una pasta homogénea, y luego déjela reposar
en el frigorífico durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en
el plato de cerámica para la quiche untado con grasa (de 25 cm de
diámetro). Pinche la base con un tenedor. Mezcle el huevo, la nata, la
crème fraiche, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre la pasta
justo antes de hornear.
Pastel con frutas (crumble)
Ingredientes Cobertura: 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de azúcar,
2 g de sal y 2 g de canela en polvo
Fruta: 600 g de mezcla de frutas
Indicaciones Mezcle todos los ingredientes hasta que queden desmenuzados para
hacer la cobertura. Extienda la mezcla de frutas en un plato para horno
y espolvoree la mezcla obtenida anteriormente.
Pizza casera
Ingredientes Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de
aceite de oliva, 200 ml de agua tibia,y 1 cucharada de azúcar y sal
Cobertura: 400 g de verdura troceada (berenjena, calabacín, cebolla,
tomate), 100 g de jamón o beicon (troceado) y 100 g de queso rallado
Indicaciones Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia
en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Mezcle la masa
en la batidora o amásela a mano durante unos 5-10 minutos. Cúbrala
con una tapa y colóquela en el horno durante 30 minutos a 35 °C para
que suba. Extienda la masa en una superficie con harina formando
un rectángulo y póngala en la bandeja o en un recipiente para pizza.
Extienda la salsa de tomate en la masa y ponga jamón, champiñones,
aceitunas y tomate. Espolvoree de manera uniforme el queso rallado
por encima y gratine.
Solomillo de ternera asado
Ingredientes 1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta, 3 g de romero
y 3 g de tomillo
Indicaciones Sazone la carne con la sal, la pimienta y el romero, y déjela en el
frigorífico durante 1 hora. Colóquela en la rejilla. Métala en el horno y
cocínela.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 38 2/15/2019 1:05:28 PM
Español 39
Mantenimiento
Chuletas de cordero asadas con hierbas
Ingredientes 1 kg de chuletas de cordero (6 unidades), 4 dientes de ajo grandes
(machacados), 1 cucharada de tomillo fresco (molido), 1 cucharada de
romero fresco (molido), 2 cucharadas de sal y 2 cucharadas de aceite
de oliva
Indicaciones Mezcle la sal, el ajo, las hierbas y el aceite, y añádalos al cordero. Dele
la vuelta para que se cubra bien y déjelo a temperatura ambiente entre
30 minutos y 1 hora.
Costillas de cerdo
Ingredientes 2 bandejas de costillas de cerdo, 1 cucharada de granos de
pimienta negra, 3 hojas de laurel, 1 cebolla (troceada), 3 dientes
de ajo (troceados), 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa
Worcestershire, 2 cucharadas de puré de tomate y 2 cucharadas de
aceite de oliva
Indicaciones Prepare una salsa barbacoa. Ponga a calentar aceite en una sartén y
añada la cebolla. Cocínela hasta que se ablande y añada el resto de
ingredientes. Cocínelo y reduzca el calor y déjelo cocer a fuego lento
durante 30 minutos hasta que espese. Marine las costillas con salsa
barbacoa entre 30 minutos y 1 hora.
Mantenimiento
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos.
No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero,
cuchillos ni otros materiales abrasivos.
Interior del horno
Para limpiar el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o agua
jabonosa caliente.
No limpie a mano el cierre de la puerta.
Para evitar dañar la superficie esmaltada del horno, use solo los limpiadores de hornos
corrientes.
Para eliminar restos persistentes, use un limpiador especial para horno.
Exterior del horno
Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño
limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de
cocina o un paño seco.
Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente
procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso.
Accesorios
Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la
suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos
30 minutos antes de lavarlos.
Superficie esmaltada catalítica (solo en los modelos aplicables)
Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden
ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección.
No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.
1. Saque todos los accesorios del horno.
2. Limpie el interior del horno.
3. Seleccione el modo de convección con temperatura máxima y active el ciclo durante una hora.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 39 2/15/2019 1:05:28 PM
40 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Puerta
No retire la puerta del horno salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta para la
limpieza, siga estas instrucciones.
ADVERTENCIA
La puerta del horno pesa.
1. Abra la puerta y las grapas de ambas
bisagras.
2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta
del horno por los laterales con ambas manos,
y eleve y tire hacia arriba hasta que se retiren
las bisagras.
3. Limpie la puerta con agua con jabón y un
paño limpio.
4. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores
en orden inverso para volver a instalar la
puerta. Asegúrese de que las grapas quedan
bien fijadas a las bisagras en ambos lados.
Puerta de cristal
En función del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 láminas de cristal colocadas una
junto a otra. No retire la puerta de cristal salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la
puerta de cristal para la limpieza, siga estas instrucciones.
1. Use un destornillador para retirar los tornillos
en los lados izquierdo y derecho.
01
2. Separe las tapas en el sentido de la flecha
3. Retire la primera lámina de la puerta.
02
4. Retire la segunda lámina de la puerta en el
sentido de la flecha.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 40 2/15/2019 1:05:30 PM
Español 41
Mantenimiento
03
5. Retire la tercera lámina de la puerta en el
sentido de la flecha.
6. Limpie el cristal con agua con jabón y un
paño limpio.
02
03
01
01 Grapa del soporte 1
02 Grapa del soporte 2
03 Grapa del soporte 3
7. Cuando termine, vuelva a insertar las láminas
como se indica:
Consulte la imagen y localice las bisagras.
Inserte, en este orden, la lámina 3 debajo de la
grapa del soporte 1, la lámina 2 entre la grapa
del soporte 1 y 2, y la lámina 1 en la grapa del
soporte 3. Asegúrese de que el lado impreso de
las láminas se inserta hacia dentro.
PRECAUCIÓN
Para identificar el lado correcto de la lámina, localice
la marca de «PYRO» en la esquina de cada lámina.
Dirección correcta: PYRO-
**
-
**
Dirección incorrecta:
8. Tras insertar la lámina 2, presione hacia abajo
las grapas del cristal y compruebe si sujetan
bien la lámina de cristal.
9. Siga los pasos 1-2 anteriores en orden
inverso para volver a instalar las tapas.
ADVERTENCIA
Para evitar fugas de calor, asegúrese de que vuelve a insertar correctamente las láminas de
cristal.
Colector de agua
01
01 Colector de agua
El colector de agua recoge no solo la humedad
sobrante de la cocción, sino también los residuos
de alimentos. Vacíe y limpie de forma regular el
colector de agua.
ADVERTENCIA
Si detecta una fuga de agua del colector de agua,
póngase en contacto con nosotros en un centro
de servicio técnico local de Samsung.
Guías laterales (solo en los modelos aplicables)
1. Presione la línea superior de la guía izquierda
unos 45°.
2. Tire y extraiga la línea inferior de la guía
izquierda.
3. Retire la guía derecha de la misma forma.
4. Limpie ambas guías.
5. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores
en orden inverso para volver a introducir las
guías.
NOTA
El horno funciona aunque las guías laterales y
las rejillas no estén colocadas en su lugar.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 41 2/15/2019 1:05:32 PM
42 Español
Mantenimiento
Mantenimiento
Luz lateral del horno
1. Sujete el extremo inferior de la cubierta de la
luz lateral del horno con una mano, y utilice
una herramienta con punta plana, como un
cuchillo de mesa, para retirarla tal y como se
indica.
2. Sustituya la luz lateral del horno.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la luz.
Sustitución
Bombillas
1. Retire el capuchón de cristal girándolo hacia
la izquierda.
2. Sustituya la luz del horno.
3. Limpie el capuchón de cristal.
4. Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en
orden inverso para volver a introducir el
capuchón de cristal.
ADVERTENCIA
Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W /
220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de
Samsung.
Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar
que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de
vida.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 42 2/15/2019 1:05:32 PM
Español 43
Solución de problemas
Problema Causa Acción
El exterior del
horno está muy
caliente durante el
funcionamiento.
Si el horno está instalado
en un lugar sin buena
ventilación
Respete la distancia
especificada en la guía de
instalación del producto.
La puerta no
se puede abrir
correctamente.
Si hay restos de alimentos
atascados entre la puerta y el
interior del producto
Limpie bien el horno y abra la
puerta de nuevo.
La luz interior
es tenue o no se
enciende.
Si la lámpara se enciende y
luego se apaga
La lámpara se apaga
automáticamente tras un tiempo
determinado para ahorrar
energía. Puede encenderla de
nuevo pulsando el botón de
iluminación del horno.
Si la lámpara está cubierta
de materia extraña durante
la cocción
Limpie el interior del horno y
compruébelo.
Se producen
descargas eléctricas
en el horno.
Si la alimentación no
está conectada a tierra
correctamente
Si está usando un enchufe sin
conexión a tierra
Compruebe si el suministro de
energía está correctamente
conectado a tierra.
Gotea agua. En algunos casos se puede
producir agua o vapor según
el tipo de alimento. Esto no
es un fallo de funcionamiento
del producto.
Deje enfriar el horno y limpie
con un paño seco.
Sale vapor por la
rendija de la puerta.
Queda agua en el
horno.
La iluminación en el
interior del horno
no es regular.
La iluminación cambia en
función de los cambios de
potencia de salida.
Los cambios de potencia de
salida durante la cocción no
son errores de funcionamiento
del producto, por lo que no
debe preocuparse.
Solución de problemas
Puntos de control
Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a
continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico local de Samsung.
Problema Causa Acción
Los botones no
se pueden pulsar
correctamente.
Si hay materia extraña entre
los botones
Elimine la materia extraña y
vuelva a intentarlo.
Modelo táctil: si hay
humedad en el exterior
Elimine la humedad y vuelva a
intentarlo.
Si la función de bloqueo está
establecida
Compruebe si la función de
bloqueo está establecida.
No se ve el tiempo. Si no hay suministro de
energía
Compruebe si hay suministro
de energía.
El horno no
funciona.
Si no hay suministro de
energía
Compruebe si hay suministro
de energía.
El horno se
para durante el
funcionamiento.
Si está desenchufado de la
toma de corriente
Vuelva a conectar el enchufe.
El horno se apaga
cuando está en
funcionamiento.
Si la cocción continua se
prolonga en el tiempo
Después de cocinar durante
un tiempo largo, deje enfriar
el horno.
Si el ventilador no funciona Escuche si se oye el ruido del
ventilador.
Si el horno está instalado
en un lugar sin buena
ventilación
Respete la distancia
especificada en la guía de
instalación del producto.
Cuando está usando varios
enchufes en la misma toma
Utilice un solo enchufe.
El horno no tiene
corriente.
Si no hay suministro de
energía
Compruebe si hay suministro
de energía.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 43 2/15/2019 1:05:32 PM
44 Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causa Acción
Una vez finalizada
la cocción, el
ventilador sigue
funcionando.
El ventilador funciona
automáticamente durante
un periodo determinado
de tiempo para ventilar el
interior del horno.
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no debe
preocuparse.
El horno no se
calienta.
Si la puerta está abierta Cierre la puerta y vuelva a
encenderlo.
Si los mandos del horno
no están correctamente
ajustados
Consulte el capítulo sobre el
funcionamiento del horno y
vuelva a configurarlo.
Si el fusible del hogar se ha
fundido o el cortacircuitos ha
saltado.
Sustituya el fusible o
restablezca el circuito. Si esto
sucede a menudo, llame a un
electricista.
Sale humo durante
el funcionamiento.
Durante el funcionamiento
inicial
Cuando el horno se pone
en marcha por primera vez,
puede salir humo del elemento
calefactor. Esto no es un
fallo de funcionamiento del
producto, y si utiliza el horno
2-3 veces, debería dejar de
ocurrir.
Si hay comida en el elemento
calefactor
Deje enfriar el horno el tiempo
suficiente y limpie los restos
de comida del elemento
calefactor.
El horno despide
olor a quemado o a
plástico cuando es
funcionando.
Si utiliza plástico u otros
recipientes que no sean
resistentes al calor
Use recipientes de vidrio que
soporten altas temperaturas.
Problema Causa Acción
El horno no cocina
correctamente.
Si la puerta se abre con
frecuencia durante la cocción
No abra la puerta con
frecuencia a menos que sea
necesario dar la vuelta a los
alimentos. Si abre la puerta
con frecuencia, la temperatura
interior descenderá y esto
podrá afectar al resultado de
la cocción.
El horno está
caliente durante la
limpieza pirolítica.
Esto se debe a que la
limpieza pirolítica emplea
altas temperaturas.
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no debe
preocuparse.
Huele a quemado
durante la limpieza
pirolítica.
La limpieza pirolítica emplea
altas temperaturas, por lo
que es posible que perciba
el olor a restos de comida
mientras se queman.
Esto no es un fallo de
funcionamiento del
producto, por lo que no debe
preocuparse.
La limpieza por
vapor no funciona.
Esto se debe a que la
temperatura es demasiado
alta.
Deje enfriar el horno y, a
continuación, utilícela.
El modo de doble
cocción no funciona.
Si el divisor no está montado
correctamente
Introduzca el divisor
correctamente y úselo.
El modo de cocción
sencilla no funciona.
Si el divisor está en el horno. Saque el divisor y úselo.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 44 2/15/2019 1:05:33 PM
Español 45
Solución de problemas
Códigos de información
Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla.
Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones.
Código Significado Acción
C-d1
Fallos de funcionamiento del bloqueo de
la puerta
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema
continúa, apague todo durante
30 segundos o más y vuelva a
conectarlo. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico.
C-20
Fallos de funcionamiento del sensor
C-21
C-22
C-23
C-F1
Solo ocurre durante la lectura/escritura
de la EEPROM
C-F0
Si no hay comunicación entre la placa de
circuito impreso principal y la secundaria
C-F2
Ocurre cuando se mantiene un problema
de comunicación entre IC táctil <->
Micom principal o secundario
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema
continúa, apague todo durante
30 segundos o más y vuelva a
conectarlo. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto
con un centro de servicio técnico.
C-d0
Problema de botón
Ocurre cuando se mantiene pulsado un
botón durante un periodo de tiempo.
Limpie los botones y asegúrese
de que no están mojados ni
hay agua alrededor. Apague el
horno e inténtelo de nuevo. Si
el problema continúa, póngase
en contacto con un centro
de servicio técnico local de
Samsung.
Código Significado Acción
-dC-
Si se retira el divisor durante la cocción
en el modo de doble cocción.
Si se introduce el divisor durante la
cocción en el modo de cocción sencilla.
No debe retirarse el divisor
durante la cocción en el modo de
doble cocción.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo. Si el problema
continúa, apague todo durante
30 segundos o más y vuelva a
conectarlo.
Si el problema no se soluciona,
póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
S-01
Desconexión de seguridad
El horno ha continuado funcionando a
la temperatura establecida durante un
periodo de tiempo prolongado.
Por debajo de 105 °C - 16 horas
De 105 °C a 240 °C - 8 horas
De 245 °C al máximo - 4 horas
Esto no es un fallo del sistema.
Apague el horno y retire la
comida. A continuación, inténtelo
de nuevo de la forma habitual.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 45 2/15/2019 1:05:33 PM
46 Español
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones
del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
Dimensiones
(anchura x altura x profundidad)
Exterior
595 x 595 x 570 mm
Volumen 75 litros
Peso Neto 46,5 kg
Voltaje de conexión 230–240 V
~
50 Hz
Máxima potencia de carga conectada 3650-3950 W
Apéndice
Ficha de datos del producto
SAMSUNG SAMSUNG
Identificación del modelo NV75K5571RS
Índice de eficiencia energética por cavidad
(EEI
cavidad)
95,4
Clase de eficiencia energética por cavidad A
Consumo de energía (electricidad) necesario
para calentar una carga normalizada en una
cavidad de un horno eléctrico durante un
ciclo en modo convencional, por cavidad
(energía eléctrica final) (EC
cavidad eléctrica)
0,99 kWh/ciclo
Consumo de energía necesario para calentar
una carga normalizada en una cavidad de
un horno eléctrico durante un ciclo en modo
de circulación forzada, por cavidad (energía
eléctrica final) (EC
cavidad eléctrica)
0,83 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor por cavidad (electricidad o
gas)
electricidad
Volumen por cavidad (V) 75 litros
Tipo de horno Empotrable
Masa del aparato (M) NV75K5571RS : 46,5 kg
Datos establecidos de acuerdo con el estándar EN 60350-1 y los Reglamentos de la
Comisión (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 46 2/15/2019 1:05:33 PM
Español 47
Apéndice
Consejos para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada excepto para dar la vuelta a
los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a fin de mantener la
temperatura del horno y ahorrar energía.
Planifique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a fin de ahorrar
energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.
Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos
antes de finalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará
el proceso de cocción.
Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez.
NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 47 2/15/2019 1:05:33 PM

Transcripción de documentos

Horno empotrable Manual del usuario y de instalación NV75K5571RS NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 1 2/15/2019 1:04:58 PM Tabla de contenidos Tabla de contenidos Uso de este manual 3 En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: 3 Instrucciones de seguridad 3 Precauciones importantes de seguridad Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Función de ahorro automático de energía 3 6 6 Instalación 6 Qué incluye Conexión a la corriente eléctrica Montaje en un armario 6 7 8 Antes de empezar 10 Ajustes iniciales Olor a horno nuevo Mecanismo de seguridad inteligente Accesorios Cerradura mecánica Modo de doble cocción 10 10 10 10 12 12 Operaciones 13 Panel de control Ajustes comunes Modos de cocción (excepto el Gratinador) Modos de cocción (Gratinador) Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción 13 14 17 20 21 Para detener la cocción Función especial Cocción automática Limpieza Temporizador Sonido Encendido/Apagado 22 22 23 24 25 25 Cocción inteligente 26 Cocción manual Programas de cocción automática Recetas de prueba Colección de recetas de cocción automática frecuentes 26 31 35 36 Mantenimiento 39 Limpieza Sustitución 39 42 Solución de problemas 43 Puntos de control Códigos de información 43 45 Especificaciones técnicas 46 Apéndice 46 Ficha de datos del producto 46 2 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 2 2/15/2019 1:04:58 PM Uso de este manual Instrucciones de seguridad Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG. Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del aparato. Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para consultas posteriores. La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista autorizado. El instalador es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo con las recomendaciones de seguridad pertinentes. ADVERTENCIA Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el producto. ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. El medio de desconexión debe incorporarse en el cable fijo de acuerdo con las normas de cableado. Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable fijo de acuerdo con las normas de cableado. Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualificada a fin de evitar incidentes. Español 3 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 3 2/15/2019 1:04:59 PM Uso de este manual En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: Precauciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad El método de fijación indicado no debe depender del uso de adhesivos, puesto que no se consideran un medio de fijación fiable. Instrucciones de seguridad Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. No deje que los niños se acerquen. No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producir una rotura del cristal. Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar los derrames antes y durante la limpieza con vapor o la autolimpieza, y no se deben dejar los utensilios dentro del horno. La función de limpieza depende del modelo. Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las condiciones de limpieza las superficies pueden calentarse más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. La función de limpieza depende del modelo. Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para este horno. (Solo modelos con sonda para carne) No utilice un limpiador a vapor. ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso. ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo momento. La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. 4 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 4 2/15/2019 1:04:59 PM PRECAUCIÓN Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte. Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica. En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente repararlo. Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas. Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG o con su distribuidor. Durante el funcionamiento, la superficie interior del horno está lo suficientemente caliente como para causar quemaduras. No toque los elementos calefactores ni la superficie interior del horno hasta que se hayan enfriado. No guarde materiales inflamables dentro del horno. Las superficies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas durante bastante tiempo. Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse rápidamente aire caliente y vapor. Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente del horno. Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor. Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él. Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas. No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la superficie esmaltada. Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada. No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las superficies esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción. Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno. Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las superficies esmaltadas del horno. El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión. Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda. El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o limpiar el horno. Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos. Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno. Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor) Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor) No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta. No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta. No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria. ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el proceso de cocción. ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando. Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas. Español 5 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 5 2/15/2019 1:04:59 PM Instrucciones de seguridad La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. Las superficies pueden calentarse durante el uso. Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante de manera que la rejilla soporte la posición de reposo para grandes cargas. Instrucciones de seguridad Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) Instalación La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Instalación ADVERTENCIA Este horno debe instalarlo un técnico cualificado. El instalador es el responsable de conectar el horno a la corriente eléctrica de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes de su región. Qué incluye Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene algún problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de atención al cliente o con el distribuidor. El horno de un vistazo 01 02 03 Función de ahorro automático de energía • Si el usuario no proporciona instrucciones durante un determinado periodo de tiempo mientras el electrodoméstico está en funcionamiento, este deja de funcionar y entra en estado de espera. • Luz: Durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón «luz del horno». Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos después de que el programa de cocción haya comenzado. 01 Panel de control 02 Tirador de la puerta 03 Puerta 6 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 6 2/15/2019 1:05:01 PM Conexión a la corriente eléctrica Accesorios El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de comida. L N 01 02 03 Accesorio de inserción de rejilla * Bandeja de hornear * Bandeja universal * Bandeja con profundidad adicional * Espetón de asar * Espetón de asar y Shashlik * Guía telescópica * Divisor 01 MARRÓN o NEGRO 02 AZUL o BLANCO 03 AMARILLO y VERDE Corriente (A) Área de sección cruzada mínima 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 Compruebe las especificaciones de salida en la etiqueta fijada al horno. Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes. El terminal-( ) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma de corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno. Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a tierra o una conexión a tierra incorrecta. ADVERTENCIA No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas del horno que emitan calor. Sonda para carne * NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno. Español 7 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 7 2/15/2019 1:05:04 PM Instalación Rejilla Enchufe el horno a una toma de corriente eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente de clavijas debido a limitaciones de corriente admisibles, utilice un interruptor seccionador de varios polos (con un espacio de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir las normas de seguridad. Utilice un cable de alimentación con una longitud suficiente que admita la especificación H05 RR-F o H05 VV-F, mín.1,5~2,5 mm². Instalación Montaje en un armario Armario empotrado (mm) A B Si se instala el horno en un armario empotrado, las superficies de plástico y las partes adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno. El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica. C D Dimensiones necesarias para la instalación Instalación A D E L K G F Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 50 D Mín. 590 - Máx. 600 E Mín. 460 - Mín. 50 NOTA Horno (mm) B C A A 560 G Máx. 506 B 175 H Máx. 494 C 370 I 21 D Máx. 50 J 549 E 595 K 572 F 595 L 550 El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (E) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire. E Armario debajo del fregadero (mm) A B J H I D A Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 600 D Mín. 460 x Mín. 50 C NOTA El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (D) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire. 8 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 8 2/15/2019 1:05:05 PM Montaje del horno Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos 5 mm entre el horno y cada lado del armario. Cuando haya finalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno del armario, primero desconecte la alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos lados del horno. ADVERTENCIA El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los conductos de ventilación. A NOTA El aspecto real del horno puede variar en función del modelo. Instalación B Asegúrese de dejar al menos un espacio de 3 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin dificultad. Encaje el horno en el armario y fíjelo con firmeza a ambos lados con 2 tornillos. Español 9 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 9 2/15/2019 1:05:06 PM Antes de empezar Ajustes iniciales Mecanismo de seguridad inteligente Al encender el horno por primera vez, se muestra en la pantalla la hora por defecto «12:00» y el elemento de hora («12») parpadea. Para configurar la hora actual, siga los pasos que se indican a continuación. Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y tanto el ventilador como los elementos calefactores detienen su funcionamiento. Esto es para prevenir daños físicos como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía innecesarias. Cuando esto ocurre, simplemente cierre la puerta y el horno continuará funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema. 1. Con el elemento de hora parpadeando, gire el dial de valores (dial derecho) para configurar la hora y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para cambiar a los minutos. Antes de empezar 2. Con el elemento de minutos parpadeando, gire el dial de valores para configurar los minutos y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Accesorios Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio y suave. 05 04 03 Para cambiar la hora actual tras esta configuración inicial, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y siga los pasos indicados anteriormente. Olor a horno nuevo Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo. 1. Saque todos los accesorios del interior del horno. 2. Ponga en marcha el horno en modo convección a 200 °C o en modo convencional a 200 °C durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del horno. 3. Cuando finalice, apague el horno. 02 01 01 Nivel 1 03 Nivel 3 05 Nivel 5 02 Nivel 2 04 Nivel 4 • Inserte el accesorio en la posición correcta dentro del horno. • Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el accesorio y la parte inferior del horno u otro accesorio. • Tenga cuidado cuando saque los utensilios de cocina o los accesorios del horno. Las comidas o los accesorios calientes pueden provocar quemaduras. • Los accesorios pueden deformarse conforme aumenta su temperatura. Una vez que se hayan enfriado, recuperarán su aspecto y funcionamiento originales. 10 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 10 2/15/2019 1:05:08 PM Uso básico Para una mejor experiencia de cocción, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio. La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante. Accesorio de inserción de rejilla * El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Bandeja de hornear * La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para hornear pasteles, galletas y otros otros productos de pastelería. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja universal * La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja con profundidad adicional * La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla. Ponga el lado inclinado hacia delante. Espetón de asar * El espetón de asar se utiliza para gratinar alimentos como el pollo. Utilice el espetón de asar solo en el modo único a nivel 4 cuando el adaptador de espetón esté disponible. Desenrosque el asidero del espetón para retirarlo mientras gratina. Sonda para carne * La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno. Coloque la bandeja en la posición de 1 de la rejilla para recoger los jugos de la cocción o en la parte inferior del horno para una porción grande de carne. Se recomienda utilizar los accesorios del espetón para carne de menos de 1,5 kg. 1. Inserte el espetón en la carne. Para insertar el espetón más fácilmente, enrosque el asa del espetón hacia el extremo sin punta. 2. Coloque patatas precocidas y verduras alrededor de la carne. 3. Coloque la base en la posición media de la bandeja con la forma de «v» mirando al frente. Coloque el espetón sobre la base con el extremo puntiagudo hacia atrás y empuje suavemente hasta que la punta del espetón entre en el mecanismo de giro de la parte posterior del horno. El extremo sin punta del espetón debe reposar en la forma en «v». (El espetón tiene dos salientes que deben estar lo más próximos posible a la puerta del horno para que impidan que se salga y que también actúan como un asidero para sujetarlo). 4. Desenrosque el asa antes de cocinar. 5. Una vez asada la carne, vuelva a enroscar el asa para sacar el espetón. ADVERTENCIA Asegúrese de que el asa del espetón está colocada adecuadamente. Tenga cuidado al utilizar el espetón. Los tenedores y los pinchos de sujeción son puntiagudos y afilados, ¡pueden causar daños físicos! Para evitar quemaduras, utilice guantes para retirar el espetón, ya que se calienta mucho. Guías telescópicas * Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la siguiente forma: 1. Retire la placa de la guía del horno. 2. Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en el horno. 3. Cierre la puerta del horno. Divisor El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Use el divisor con el modo de doble cocción. NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno. Español 11 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 11 2/15/2019 1:05:08 PM Antes de empezar Rejilla Espetón de asar y Shashlik * Antes de empezar Cerradura mecánica Modo de doble cocción Instalación Puede utilizar la zona superior y la inferior para cocinar dos recetas diferentes, o simplemente elegir una zona en la que cocinar. A 1. Inserte la parte delgada (A) de la cerradura mecánica en la ranura correspondiente de la manija de la cerradura tal y como se indica. 2. Apriete el tornillo de la manija de la cerradura. Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la cámara de cocción en dos zonas. El horno detecta el divisor y activa la zona superior por defecto. NOTA Antes de empezar La disponibilidad del modo de doble cocción depende de la receta. Para más información, consulte la sección Guía de cocción de este manual. Desinstalación • Afloje y retire el tornillo de la manija de la cerradura. Bloqueo/desbloqueo • Para abrir la puerta, eleve ligeramente la manija de la cerradura para desbloquear la puerta. A continuación, abra la puerta. • Para bloquear la puerta, simplemente ciérrela. La cerradura mecánica bloquea automáticamente la puerta. 12 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 12 2/15/2019 1:05:09 PM Operaciones Panel de control Pulse para encender o apagar la luz del interior. La luz del horno se enciende automáticamente cuando la puerta está abierta o cuando el horno empieza a funcionar. Y, para ahorrar energía, se apaga automáticamente tras un determinado periodo de inactividad. 02 04 11 Bloqueo para niños Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos los controles. Pero puede apagarlo girando el selector de modos a la posición de «off» (apagado). Manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar, o manténgalo pulsado de nuevo durante 3 segundos para desactivar el bloqueo en el panel de control. 01 03 12 Dial de valores Use el dial de valores para: • Establecer el tiempo de cocción o la temperatura. • Elegir un subelemento de los menús del nivel superior: Limpieza, Cocción automática, Función especial o Gratinador. • Elegir un tamaño de ración para programas de cocción automática. 06 08 10 05 07 09 11 12 01 Selector de modos Gire para seleccionar un modo de cocción o una función. 02 Precalentamiento rápido El precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente a una temperatura establecida. • Pulse para alternar el encendido y apagado de la opción de precalentamiento rápido. • Solo disponible con el modo único. (Convección, Convencional, Calor superior + Convección, Calor inferior + Convección) • Desactivado para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C. 03 Temporizador El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras cocina. 04 Zona superior/ inferior Cuando se inserta el divisor se enciende los indicadores. Puede elegir entre superior o inferior para su receta. 05 Pantalla Muestra la información necesaria de los modos o ajustes seleccionados. 06 OK (Aceptar) Pulse para confirmar sus ajustes. 07 Atrás Cancela los ajustes actuales y vuelve a la pantalla principal. 08 Temperatura Úselo para establecer la temperatura. 09 Tiempo de cocción Pulse para establecer el tiempo de cocción. NOTA Si manipula la pantalla mientras lleva guantes de plástico o de horno es posible que no funcione correctamente. Español 13 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 13 2/15/2019 1:05:09 PM Operaciones 10 Luz del horno El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso. Operaciones Ajustes comunes Tiempo de cocción 1. Gire el selector de modo para elegir un modo o una función. Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos de cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el tiempo de cocción para el modo de cocción seleccionado. Temperatura Operaciones 1. Gire el selector de modo para elegir un modo o una función. Aparece la temperatura por defecto de cada selección. 2. Pulse el botón y gire el dial de valores para establecer el tiempo deseado hasta 23 horas y 59 minutos. 2. Gire el dial de valores para establecer la temperatura deseada. 3. De manera opcional, puede retrasar la hora de finalización de su cocción hasta un punto y utilice el dial deseado. Pulse el botón de valores para establecer un punto de finalización. Para más información, consulte Retrasar la finalización. 3. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus cambios. NOTA • Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar automáticamente con los ajustes por defecto. • Para cambiar la temperatura establecida, pulse el botón y siga los pasos anteriores. • La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado y un método definidos por una institución autorizada. El uso de otros termómetros podría ocasionar un error de medida. 4. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus cambios. NOTA • Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado. • Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón y siga los pasos anteriores. 14 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 14 2/15/2019 1:05:11 PM Hora de finalización Retrasar la finalización 1. Gire el selector de modo para elegir un modo o una función. 2. Pulse dos veces y gire el dial de valores para establecer la hora de finalización deseada. 3. Pulse OK (Aceptar) para confirmar sus cambios. La función Retrasar la finalización está diseñada para adaptar la cocción a sus necesidades. Caso 1 Imagine que selecciona una receta de una hora de duración a las 14:00 y quiere que el horno termine de cocinar a las 18:00. Para establecer la hora de finalización, ajuste la hora de «Preparado a las» a las 18:00. El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00 según lo establecido. Hora actual: 14:00 15:00 16:00 17:00 Operaciones • Si lo desea, puede cocinar sin establecer la hora de finalización. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya finalizado. • Para cambiar la hora de finalización pulse dos veces y siga los pasos anteriores. Retraso de la hora de finalización establecido: 18:00 El horno empezará a cocinar a las 17:00 y finalizará a las 18:00 automáticamente. 14:00 NOTA Tiempo de cocción establecido: 1 hora 18:00 Caso 2 Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción establecido: 2 horas Retraso de la hora de finalización establecido: 17:00 El horno empezará a cocinar a las 15:00 y finalizará a las 17:00 automáticamente. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 PRECAUCIÓN • Retrasar la finalización no está disponible en el modo de doble cocción. • No deje los alimentos cocinados en el horno durante demasiado tiempo. La comida puede estropearse. Español 15 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 15 2/15/2019 1:05:11 PM Operaciones Para borrar el tiempo de cocción Para borrar la hora de finalización Puede borrar el tiempo de cocción. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso. Puede borrar la hora de finalización. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso. Operaciones 1. Mientras el horno está cocinando, pulse el botón para mostrar el tiempo de cocción por defecto. 1. Mientras el horno está cocinando, pulse dos veces para mostrar la hora de finalización establecida. 2. Gire el dial de valores para establecer el tiempo de cocción a 00:00. También puede simplemente pulsar . 2. Gire el dial de valores para establecer la hora de finalización a la hora actual. También puede simplemente pulsar . 3. Pulse OK (Aceptar). 3. Pulse OK (Aceptar). NOTA En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que desea borrar el tiempo de cocción. NOTA En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que desea borrar la hora de finalización. 16 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 16 2/15/2019 1:05:12 PM Modos de cocción (excepto el Gratinador) 1. Gire el selector de modos para seleccionar un modo de cocción. 2. Si es necesario, establezca el tiempo de cocción o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes. 3. De manera opcional, puede precalentar rápidamente el horno. Para ello, pulse el botón y establezca la temperatura deseada. El indicador correspondiente aparece en la pantalla. NOTA Puede cambiar el tiempo de cocción o la temperatura durante la cocción. Puede utilizar el divisor que se facilita para separar la cámara de cocción en las zonas superior e inferior. Esto permite a los usuarios habilitar dos modos de cocción diferentes al mismo tiempo o simplemente elegir una zona en la que cocinar. 1. Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la cámara de cocción en dos zonas. 2. Gire el selector de modos para seleccionar el modo de cocción. Puede seleccionar el modo Gratinador, Convección y calor Superior + Convección en la Zona superior y el modo Convección, Calor inferior + Convección y Calor inferior en la Zona inferior. 3. Pulse para seleccionar la zona superior o pulse para seleccionar la zona inferior. El icono aparecerá en la zona seleccionada. 4. Si es necesario, establezca el tiempo de cocción o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes. 5. Cuando haya terminado, pulse OK (Aceptar). Español 17 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 17 2/15/2019 1:05:14 PM Operaciones El horno comienza a precalentarse con el icono hasta que la temperatura interna alcanza la temperatura deseada. Cuando finaliza el precalentamiento, el indicador desaparece y se oye un pitido. Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especifique lo contrario en la guía de cocción. Modo de doble cocción Operaciones El horno comienza a precalentarse con el icono hasta que la temperatura interna alcanza la temperatura deseada. Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especifique lo contrario en la guía de cocción. 3. Seleccione el modo de cocción y la temperatura. y gire el dial de 4. Pulse de nuevo el botón valores para establecer la temperatura de la sonda (30-99 °C). • La cocción se detendrá cuando la temperatura de la carne alcance la temperatura establecida. NOTA La disponibilidad del modo de doble cocción depende del modo de cocción. Para más información, consulte la sección Guía de cocción de este manual. 5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción. El horno finaliza la cocción con una melodía cuando la temperatura interna de la carne alcanza la temperatura establecida. Cocción con la sonda para carne Operaciones La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina. Cuando la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y finaliza la cocción. • Utilice la sonda de la carne que viene con su horno. • No puede se establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está enchufada. 1. Introduzca la punta de la sonda en el centro de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se ha introducido el mango de goma. 2. Enchufe el conector de la sonda en la pared izquierda. Asegúrese de que ve el indicador de la sonda para carne ( ) con la temperatura actual del centro de la carne en la pantalla. ADVERTENCIA • Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón. • Cuando la cocción finaliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras, utilice guantes de horno para sacar la comida. NOTA • No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra, retire la sonda de carne de inmediato. 18 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 18 2/15/2019 1:05:16 PM Modos de cocción (excepto el Gratinador) Rango de temperatura (°C) Los modos de cocción con un asterisco (*) están disponibles para un precalentamiento rápido y desactivados para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C. Rango de temperatura (°C) Modo Único * 30-250 Convección Inferior 40-250 40-250 170 Doble El elemento calefactor posterior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo tiempo. * 30-250 - - Asado profesional 40-250 - 190 El elemento calefactor superior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para el asado que requiera una capa superior crujiente (por ejemplo, carne o lasaña). Calor inferior + Convección El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para pizza, pan o pasteles. * 40-250 100-230 - - 40-250 100-230 190 Convección eco Superior Inferior - - 160 El asado profesional ejecuta un ciclo de precalentamiento automático hasta que la temperatura del horno alcanza los 220 °C. A continuación, el elemento calefactor superior y el ventilador de convección comienzan a funcionar para dorar alimentos como la carne. Tras dorarla, la carne se cocinará a bajas temperaturas. Utilice este modo para la ternera, la carne de ave o el pescado. 30-250 200 Calor superior + Convección Calor inferior 80-200 El calor se genera desde los elementos calefactores superior e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el asado estándar de la mayoría de las recetas. * 40-250 Único Temperatura recomendada (°C) Doble - - 170 La convección eco utiliza el sistema de calentamiento optimizado para ahorrar energía mientras se cocina. Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este modo no requiere precalentamiento. NOTA El modo de convección eco de calentamiento usado para determinar la clase de eficiencia energética es conforme a la norma EN60350-1. Único: 190 Inferior: 170 El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la parte inferior de una quiche o pizza. Español 19 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 19 2/15/2019 1:05:18 PM Operaciones Convencional Superior Temperatura recomendada (°C) Modo Operaciones Modos de cocción (Gratinador) Modo de doble cocción 1. Gire el selector de modos para seleccionar . El gratinador con el modo de doble cocción resulta útil para ahorrar energía al cocinar raciones pequeñas. Por defecto, solo está disponible la opción de gratinador grande en la zona superior, ya que el horno solo utiliza el elemento calefactor superior. 1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar el modo de doble cocción. 2. Utilice el dial de valores para seleccionar un Gratinador grande (G 1) o Gratinador eco (G 2) y pulse OK (Aceptar). Operaciones 3. Utilice el dial de valores para establecer la temperatura y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 2. Gire el selector de modos para seleccionar . Por defecto, solo se selecciona automáticamente el Gratinador grande (G 1). 3. Utilice el dial de valores para establecer la temperatura y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Modos de cocción (Gratinador) Modo G1 Gratinador grande G2 Gratinador eco Rango de temperatura (°C) Temperatura Doble recomendada (°C) Único Superior Inferior 100-270 200-250 240 El gratinador grande emite calor. Utilice este modo para dorar la capa superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o gratinado). 100-270 240 El gratinador pequeño emite calor. Utilice este modo para comida que requiera menos calor, como pescado y barras de pan rellenas. 20 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 20 2/15/2019 1:05:18 PM Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción Puede utilizar la zona superior e inferior al mismo tiempo para diferentes funciones de cocción. En el modo de doble cocción, el rango de temperatura de la zona se ve afectado por los ajustes de la temperatura de la otra zona. Por ejemplo, el asado a la parrilla en la zona superior estará limitado por el funcionamiento en la zona inferior en lo que se refiere a las temperaturas de cocción. Sin embargo, cualquiera de las zonas limita sus ajustes de temperatura entre un mínimo de 40 y un máximo de 250. La zona inferior está limitada a (°C) Mínimo Máximo 40 40 45 60 50 75 80 65 105 100 80 135 120 90 160 140 105 190 160 120 220 180 135 250 200 145 250 220 160 250 250 170 250 Mínimo Máximo 40 40 45 60 50 75 80 65 105 100 80 135 120 90 160 140 105 190 160 120 220 180 135 250 200 145 250 220 160 250 250 170 250 Operaciones Si la superior está establecida en (°C) La zona superior está limitada a (°C) Si la inferior está establecida en (°C) Español 21 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 21 2/15/2019 1:05:19 PM Operaciones Para detener la cocción Función especial Cuando la cocción esté en proceso, gire el selector de modo hasta « ». El horno se apaga en unos segundos. Esto es así porque, con el fin de evitar aceptar comandos incorrectos por parte de los usuarios, el horno espera unos segundos para que estos puedan corregir su selección. Añada funciones especiales o adicionales para mejorar su experiencia de cocción. Las funciones especiales no están disponibles en el modo de doble cocción. 1. Gire el selector de modos para seleccionar 2. Gire el dial de valores para seleccionar una función y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Aparece la temperatura por defecto. 3. Si es necesario, establezca el tiempo de cocción o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes. Para detener la cocción en una zona individual Siga estas instrucciones para detener la cocción en el modo de doble cocción. 1. Pulse . para detener la cocción. Operaciones 4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la función. 2. Pulse para seleccionar la zona superior o pulse para seleccionar la zona inferior. El icono parpadeará en la zona seleccionada. 3. Pulse OK (Aceptar). El horno detiene la cocción en la zona seleccionada. Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Instrucciones F1 Mantener caliente 40-100 80 Utilícelo solo para mantener el calor de los alimentos que se acaban de cocinar. F2 Calentar platos 30-80 60 Utilícelo para calentar platos o utensilios para hornear. 22 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 22 2/15/2019 1:05:20 PM Cocción automática Modo de doble cocción 1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para activar el modo de doble cocción. Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 50 recetas de cocción automática. Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán conforme a la receta seleccionada. 1. Gire el selector de modos para seleccionar . 2. Gire el selector de modos para seleccionar . 2. Gire el dial de valores para seleccionar un programa y, a continuación, pulse OK (Aceptar). 4. Gire el dial de valores para seleccionar un programa para la zona superior y pulse OK (Aceptar). NOTA • Algunos de los elementos de los programas de cocción automática incluyen precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática. • Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual. 5. Gire el dial de valores para seleccionar un tamaño de porción. El rango de peso depende del programa. 6. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción. NOTA Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual. Español 23 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 23 2/15/2019 1:05:22 PM Operaciones 3. Pulse para seleccionar la zona superior o pulse para seleccionar la zona inferior. El icono aparecerá en la zona seleccionada. 3. Gire el dial de valores para seleccionar un tamaño de porción. El rango de peso depende del programa. 4. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción. Operaciones Limpieza 4. Utilice un paño seco para limpiar el interior del horno. Tiene disponibles dos modos de limpieza. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar la necesidad de una limpieza manual regular. El tiempo restante aparece en la pantalla durante este proceso. Función C1 C2 Instrucciones Limpieza por vapor Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. Limpieza pirolítica La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual. ADVERTENCIA No abra la puerta antes de que finalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy caliente y podría provocar quemaduras. NOTA Limpieza por vapor Operaciones Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. 1. Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del horno y cierre la puerta. 2. Gire el selector de modos para seleccionar . • Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes de activar la limpieza por vapor. • Deje la puerta del horno entreabierta cuando finalice el ciclo. Esto es para permitir que la superficie esmaltada interior se seque completamente. • Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se enfríe e inténtelo de nuevo. • No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario, el agua se desbordará hacia delante. Limpieza pirolítica La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual. 3. Gire el dial de valores para seleccionar limpieza por vapor (C 1) y pulse OK (Aceptar) para iniciar la limpieza. La limpieza por vapor funciona durante 26 minutos. 1. Retire todos los accesorios, incluidas las guías laterales, y limpie las partes más sucias del interior del horno manualmente. De lo contrario, se podrían originar llamas durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un incendio. 2. Gire el selector de modos para seleccionar . 24 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 24 2/15/2019 1:05:23 PM 3. Gire el dial de valores para seleccionar pirolítica (C 2) y, a continuación, pulse OK (Aceptar). Temporizador El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras cocina. 1. Pulse 4. Gire el dial de valores para un tiempo de limpieza de 3 valores: 1 h 50 min, 2 h 10 min y 2 h 30 min. 5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la limpieza. . 6. Cuando finalice, espere hasta que el horno se enfríe y luego limpie la puerta junto con sus bordes con un paño húmedo. NOTA PRECAUCIÓN • No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo. • Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno. • Una vez finalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento para enfiar el horno. NOTA • Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta quedará bloqueada por seguridad. Cuando finalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se desbloqueará. • Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse debido a las altas temperaturas en el interior del horno. • Una vez transcurrido el tiempo, el horno emite un pitido con un mensaje de «00:00» que parpadea en la pantalla. • Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento. Sonido Encendido/Apagado • Para silenciar el sonido, mantenga pulsado Luz del horno durante 3 segundos. • Para activar el sonido, mantenga pulsado de nuevo Luz del horno durante 3 segundos. Español 25 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 25 2/15/2019 1:05:24 PM Operaciones 2. Utilice el dial de valores para establecer el tiempo y, a continuación, pulse OK. Puede establecer el tiempo hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos. Cocción inteligente Cocción manual Horneado Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. AVISO sobre acrilamida La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas fritas y el pan, pueden causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen. NOTA • Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especifique lo contrario en la guía de cocción. • Cuando utilice la función Gratinador eco, coloque los alimentos en el centro de la bandeja para accesorios. Cocción inteligente Consejos sobre los accesorios Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si no recibe los accesorios exactos especificados en esta guía de cocción, puede seguir con lo que ya tiene y lograr los mismos resultados. • La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables. • Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede usarlo junto con la bandeja. • Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas. Temp. (°C) Tiempo (min) 2 160-170 35-40 Rejilla, molde tipo Gugelhupf 3 175-185 50-60 Tarta Rejilla, molde tarta ø 20 cm 3 190-200 50-60 Pastel de masa de levadura con frutas y otros recubrimientos Bandeja universal 2 160-180 40-50 Pastel con frutas (crumble) Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 3 170-180 25-30 Bollos Bandeja universal 3 180-190 30-35 Lasaña Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 3 190-200 25-30 Merengues Bandeja universal 3 80-100 100-150 Soufflé Rejilla, tazas de soufflé 3 170-180 20-25 Tarta de manzana con levadura Bandeja universal 3 150-170 60-70 Pizza casera, 1-1,2 kg Bandeja universal 2 190-210 10-15 Hojaldre congelado, relleno Bandeja universal 2 180-200 20-25 Quiche Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 2 180-190 25-35 Alimento Accesorio Nivel Bizcocho Rejilla, molde ø 2526 cm Bizcocho mármol Tipo de calentamiento 26 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 26 2/15/2019 1:05:25 PM Temp. (°C) Tiempo (min) 2 160-170 65-75 3 180-200 5-10 Alimento Accesorio Nivel Pastel de manzana Rejilla, molde ø 20 cm Pizza refrigerada Bandeja universal Tipo de calentamiento Asados Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Carne (Ternera/Cerdo/Cordero) Rejilla + Bandeja universal 3 1 160-180 50-70 Filete deshuesado de ternera, 1,5 kg Rejilla + Bandeja universal 3 1 160-180 90-120 Cerdo asado, 1 kg Rejilla + Bandeja universal 3 1 200-210 50-60 Pieza de cerdo, 1 kg Rejilla + Bandeja universal 3 1 160-180 100-120 Pierna de cordero, 1 kg Rejilla + Bandeja universal 3 1 170-180 100-120 Tiempo (min) 3 1 180-200 120-150 Bandeja universal 3 220-230 15-20 Bandeja universal 3 200 45-50 Filete de pescado, asado Rejilla + Bandeja universal 3 1 200-230 10-15 Pescado asado Rejilla + Bandeja universal 3 1 180-200 30-40 Accesorio Nivel Pavo pequeño, entero, 5 kg Rejilla + Bandeja universal Verduras, 0,5 kg Patatas asadas cortadas por la mitad, 0,5 kg Tipo de calentamiento Verduras Pescado Cocción inteligente Solomillo de ternera, 1 kg Temp. (°C) Alimento * Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Carne de ave (Pollo/Pato/Pavo) Pollo, entero, 1,2 kg * Rejilla + Bandeja universal (para recoger la grasa) 3 1 205 80-100 * Pollo troceado Rejilla + Bandeja universal 3 1 200-220 25-35 Pechuga de pato Rejilla + Bandeja universal 3 1 180-200 20-30 Español 27 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 27 2/15/2019 1:05:25 PM Cocción inteligente Gratinador Es aconsejable precalentar el horno en el modo de gratinador grande. Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Comida preparada congelada Temp. (°C) Tiempo (min) 5 270 2-4 4 200 4-8 Alimento Accesorio Nivel Tostadas Rejilla Tostada con queso Bandeja universal Tipo de calentamiento Pan Buey Temp. (°C) Tiempo (min) 3 200-220 15-25 Rejilla 3 180-200 45-50 Patatas panadera congeladas Bandeja universal 3 220-225 20-25 Croquetas congeladas Bandeja universal 3 220-230 25-30 Rejilla 3 190-200 10-15 Alimento Accesorio Nivel Pizza congelada, 0,4-0,6 kg Rejilla Lasaña congelada Tipo de calentamiento Cocción inteligente Filete * Rejilla + Bandeja universal 4 1 240-250 15-20 Hamburguesas * Rejilla + Bandeja universal 4 1 250-270 13-18 Camembert congelado para horno Rejilla + Bandeja universal 3 1 190-200 10-15 Rejilla + Bandeja universal 4 1 250-270 15-20 Barras de pan congeladas con cobertura 260-270 10-15 3 1 15-25 4 1 Rejilla + Bandeja universal 190-200 Rejilla + Bandeja universal Palitos de pescado congelados Hamburguesa de pescado congelada Rejilla 3 180-200 20-35 Pechuga de pollo Rejilla + Bandeja universal 4 1 230-240 30-35 Muslitos de pollo Rejilla + Bandeja universal 4 1 230-240 25-30 Cerdo Chuletas de cerdo Salchichas Aves * Dar la vuelta transcurridos 2/3 del tiempo de cocción. 28 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 28 2/15/2019 1:05:26 PM Asado profesional Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. El elemento calefactor superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne. Tras esta fase, la comida se cocina lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada previamente. Este proceso se lleva a cabo mientras los elementos calefactores superior e inferior están en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carne de ave. Convección eco Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los tiempos de esta categoría con el fin de ahorrar más energía. Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción o la temperatura según lo desee. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min) Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) 2 160-180 60-80 Rejilla + Bandeja universal 3 1 80-100 3-4 Pastel con frutas (crumble), 0,8-1,2 kg Rejilla Rosbif 2 190-200 70-80 Rejilla + Bandeja universal 3 1 80-100 4-5 Patatas asadas con piel, 0,4-0,8 kg Bandeja universal Cerdo asado Salchichas, 0,3-0,5 kg 3 1 80-100 3-4 3 1 20-30 Rejilla + Bandeja universal Rejilla + Bandeja universal 160-180 Cordero asado 3 180-200 25-35 Rejilla + Bandeja universal 3 1 70-90 2-3 Patatas fritas congeladas, 0,3-0,5 kg Bandeja universal Pechuga de pato Gajos de patata congelados, 0,3-0,5 kg Bandeja universal 3 190-210 25-35 Filetes de pescado, asados, 0,4-0,8 kg Rejilla + Bandeja universal 3 1 200-220 30-40 Filetes de pescado crujientes, empanados, 0,4-0,8 kg Rejilla + Bandeja universal 3 1 200-220 30-45 Solomillo de ternera asado, 0,8-1,2 kg Rejilla + Bandeja universal 2 1 180-200 65-75 Verduras asadas, 0,4-0,6 kg Bandeja universal 3 200-220 25-35 Español 29 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 29 2/15/2019 1:05:26 PM Cocción inteligente Alimento Cocción inteligente Doble cocción Antes de utilizar la función de doble cocción, introduzca el divisor en el horno. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. La siguiente tabla presenta 5 guías de doble cocción que recomendamos para cocer, asar y hornear. Con la función de doble cocción, podrá cocinar su plato principal y su acompañamiento o su plato principal y el postre al mismo tiempo. • Con la función de doble cocción, puede ampliarse el tiempo de precalentamiento. Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Cocción inteligente 4 170 30-35 4 160-170 40-45 Bollos Bandeja universal 4 180-190 30-35 Bandeja universal 1 190-210 13-18 Lasaña Rejilla 4 190-200 30-35 Verduras asadas, 0,4-0,8 kg Bandeja universal 4 220-230 13-18 Muslitos de pollo * Rejilla + Bandeja universal 4 4 230-250 30-35 Inferior Pastel de manzana Rejilla, molde ø 20 cm 1 160-170 70-80 Superior Pan de pita Bandeja universal 4 230-240 13-18 Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min) Inferior Patatas gratinadas, 1,0-1,5 kg Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 1 180-190 45-50 Pasteles pequeños Bandeja universal 1 170 30-35 Bizcocho mármol Rejilla 1 160-170 60-70 Superior Muslitos de pollo Rejilla + Bandeja universal 4 4 230-250 30-35 Pastel de manzana Rejilla 1 160-170 70-80 Inferior Lasaña, 1,0-1,5 kg Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 1 190-200 30-35 Pizza casera, 1,0-1,2 kg Bandeja universal 1 190-210 13-18 Superior Filete de pescado, asado Rejilla + Bandeja universal 4 4 210-230 15-20 Inferior Hojaldre de manzana Bandeja universal 1 170-180 25-30 Nivel 1 Superior Bizcocho Rejilla, molde ø 25-26 cm Inferior Pizza casera, 1,0-1,2 kg Superior 5 Nivel Bandeja universal Accesorio 4 Accesorio Pasteles pequeños Alimento 3 Alimento Tiempo (min) Zona 2 Superior Temp. (°C) No Tipo de calentamiento También puede utilizar solamente la zona superior o inferior a fin de ahorrar energía. El tiempo de cocción puede ampliarse cuando use una zona separada. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. * No precalentar el horno. Inferior Tipo de calentamiento 30 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 30 2/15/2019 1:05:27 PM Programas de cocción automática Código Cocción sencilla En la siguiente tabla se muestran 40 programas automáticos para cocinar, asar y hornear. Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones. Los programas de cocción automática del 1 al 19, el 38 y el 39 incluyen precalentamiento y muestran el progreso del precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación, pulse Tiempo de cocciónpara iniciar la cocción automática. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Código Patatas gratinadas Peso (kg) Accesorio Nivel 1,0-1,5 Rejilla 3 Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 0,8-1,2 A2 Verduras gratinadas Pasta gratinada 1,0-1,5 A4 Lasaña Rejilla Rejilla A6 Pastel de manzana A7 Cruasanes A8 Hojaldre de manzana 3 Ponga los ingredientes para el pisto en una cacerola con tapa. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. Gratine cubierto. Remueva antes de servir. Quiche Lorraine Barra de pan blanco Barra de pan de cereales 3 Bandeja universal 3 Rejilla 2 Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de 25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. Rejilla 3 Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 0,8-0,9 A 11 Bandeja universal Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. 0,6-0,7 A 10 2 Prepare cruasanes (masa preparada refrigerada). Ponga papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. 1,2-1,5 A9 Rejilla Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. 0,3-0,4 3 Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. Nivel Rejilla 0,3-0,4 3 Prepare pasta gratinada en una bandeja resistente al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. Accesorio 1,2-1,5 1,2-1,4 3 Prepare verduras frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 1,2-1,5 A3 Rejilla Pisto Peso (kg) Rejilla 3 Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. Español 31 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 31 2/15/2019 1:05:27 PM Cocción inteligente A1 Alimento A5 Alimento Cocción inteligente Código Alimento A 12 Panecillos Peso (kg) Accesorio Nivel 0,3-0,5 Bandeja universal 3 Prepare panecillos (masa preparada refrigerada). Ponga papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. 0,8-1,2 A 13 Pastel con frutas (crumble) Bollos Cocción inteligente Bizcocho Bizcocho mármol Pastel de molde neerlandés Base de tarta de frutas 2 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. 0,4-0,5 A 18 Rejilla Rejilla Bizcochos de chocolate 3 Peso (kg) Accesorio Nivel 0,7-0,8 Rejilla 3 Prepare la masa en una bandeja resistente al horno de 20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 0,9-1,1 A 20 Solomillo de ternera asado A 21 Rosbif cocinado lentamente A 22 Chuletas de cordero A 23 Pierna de cordero 1,1-1,3 Rejilla + Bandeja universal 2 1 Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora. Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba. 0,9-1,1 1,1-1,3 Rejilla + Bandeja universal 2 1 Sazone la carne y déjela en el frigorífico durante 1 hora. Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba. 0,4-0,6 3 Prepare la masa y póngala en un molde tipo gugelhupf o con orificio central redondo de metal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. 0,7-0,8 A 17 Rejilla Prepare la masa y póngala en un molde de horno redondo de metal negro de 26 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. 0,7-0,8 A 16 3 Ponga los bollos (de 5-6 cm de diámetro) en papel de horno en la bandeja. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. 0,5-0,6 A 15 Bandeja universal A 19 Alimento 3 Ponga la fruta fresca (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de pera) en una bandeja de horno de 22-24 cm. Distribuya las migajas (crumbles) por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 0,5-0,6 A 14 Rejilla Código 0,6-0,8 Rejilla + Bandeja universal 4 1 Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y póngalas en la rejilla. 1,0-1,5 1,5-2,0 Rejilla + Bandeja universal 3 1 Marine el cordero y póngalo sobre la rejilla. A 24 Cerdo asado crujiente 0,8-1,0 1,0-1,2 Costillas de cerdo 3 1 Coloque el cerdo asado en la rejilla con la parte grasa hacia arriba. 0,8-1,0 A 25 Rejilla + Bandeja universal 1,0-1,2 Rejilla + Bandeja universal 3 1 Ponga las costillas de cerdo en la rejilla. Ponga la masa en una bandeja de horno metálica negra untada con mantequilla para la base de la tarta. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. 32 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 32 2/15/2019 1:05:27 PM Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel 0,9-1,1 Rejilla + Bandeja universal 2 1,1-1,3 A 26 Pollo entero Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y añada especias. Colóquelo en la rejilla con la pechuga hacia abajo y gírelo tan pronto como el horno emita un pitido. 0,4-0,6 A 27 Pechuga de pollo 1 0,6-0,8 Rejilla + Bandeja universal 4 1 Código Alimento 0,3-0,5 A 32 Lenguado A 28 Muslitos de pollo 0,8-1,0 Rejilla + Bandeja universal A 33 Filete de salmón 0,4-0,5 0,6-0,8 Pechuga de pato A 30 Filete de trucha 0,5-0,7 0,5-0,7 Trucha Bandeja universal Rejilla + Bandeja universal Patatas panadera congeladas A 37 Gajos de patata congelados 4 Rejilla + Bandeja universal 4 1 Bandeja universal 4 Bandeja universal 3 Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades. Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. 0,5-0,7 Bandeja universal 3 Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la bandeja. 0,3-0,5 1 Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla uniendo la cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del pescado. Corte la superficie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal. 0,8-1,0 0,3-0,5 A 36 3 Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Distribúyalas uniformemente en la bandeja. 0,6-0,8 4 Ponga los filetes de trucha en la bandeja universal con la piel hacia arriba. 0,3-0,5 A 31 1 Coloque la pechuga de pato en la rejilla con la parte grasa hacia arriba. La primera opción es para un nivel de cocción medio y la segunda para un nivel de cocción medio-bien hecho. 0,3-0,5 A 35 Patatas asadas cortadas por la mitad 4 Bandeja universal Enjuague y limpie los filetes. Coloque los filetes en la rejilla con la piel hacia arriba. 1 Verduras asadas Nivel 0,5-0,7 Bandeja universal 3 Distribuya los gajos de patata congelados de manera uniforme en la bandeja. Español 33 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 33 2/15/2019 1:05:27 PM Cocción inteligente A 29 Rejilla + Bandeja universal 0,6-0,8 0,4-0,6 A 34 Accesorio Ponga el lenguado en papel de horno en la bandeja universal. Corte la superficie con un cuchillo. 4 Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la bandeja. 0,3-0,4 0,5-0,7 0,4-0,6 Marine la pechuga y colóquela en la rejilla. 0,6-0,8 Peso (kg) Cocción inteligente Código Alimento Peso (kg) 0,3-0,6 0,6-0,9 A 38 Pizza congelada 1,0-1,2 Pizza casera Cocción inteligente Fermentación de la masa de levadura Rejilla 3 Bandeja universal 2 Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. 0,5-0,6 A 40 Nivel Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio de la rejilla. La primera opción es para pizza fina italiana y la segunda para pizza de masa gruesa. 0,8-1,0 A 39 Accesorio 0,7-0,8 Doble cocción En la siguiente tabla se muestran 10 programas automáticos para cocinar, asar y hornear. Puede utilizar solamente la zona superior o la zona inferior, y utilizar la zona superior y la zona inferior al mismo tiempo. El programa contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones. Todos los programas de doble cocción automática incluyen precalentamiento y muestran el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación, pulse Tiempo de cocciónpara iniciar la cocción automática. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Código Rejilla 2 Prepare la masa en un bol y cúbrala con un film transparente. Colóquela en el centro de la rejilla. La primera opción es para pizza y masa de pastel, y la segunda para masa de pan. Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel 1,0-1,5 Rejilla 4 Superior A1 Patatas gratinadas Prepare patatas frescas gratinadas en una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 1,0-1,5 A2 Lasaña A3 Muslitos de pollo Rejilla 4 Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 0,6-0,8 0,8-1,0 Rejilla + Bandeja universal 4 4 Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la rejilla. 0,6-0,8 A4 Patatas asadas cortadas por la mitad 0,8-1,0 Bandeja universal 4 Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades. Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. 34 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 34 2/15/2019 1:05:28 PM Código Alimento Peso (kg) A5 Patatas panadera congeladas 0,5-0,7 0,3-0,5 Accesorio Nivel Bandeja universal 4 Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la bandeja. Inferior 1,2-1,4 A1 Pastel de manzana 0,3-0,4 A2 Hojaldre de manzana 0,6-0,9 Pizza congelada 1,0-1,2 Pizza casera Rejilla 1 Rejilla Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado. No utilice la función de precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado inclinado hacia delante. Tipo de alimento Pasteles pequeños Bandeja universal 1 Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. Temp. (°C) Tiempo (min) 3 165 25-30 2 165 28-33 1+4 155 35-40 Accesorio Nivel Bandeja universal Tipo de calentamiento Bizcocho de mantequilla Bandeja universal + bandeja universal 1+4 140 28-33 Bizcocho sin grasa Rejilla + Molde con aro de resorte (Chapado oscuro, ø 26 cm) 2 160 35-40 2 160 35-40 1+4 155 45-50 Rejilla + 2 Moldes con aro de resorte * (Chapado oscuro, ø 20 cm) 1, colocado en diagonal 160 70-80 Bandeja universal + Rejilla + 2 Moldes con aro de resorte ** (Chapado oscuro, ø 20 cm) 1+3 160 80-90 1 Coloque la pizza congelada en medio de la rejilla. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la rejilla. La primera opción es para pizza fina italiana y la segunda para pizza de masa gruesa. 0,8-1,0 A5 1 Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de 25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. 0,3-0,6 A4 Bandeja universal 1. Horneado Pastel de manzana * Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha. ** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro. Español 35 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 35 2/15/2019 1:05:28 PM Cocción inteligente Quiche Lorraine 1 De acuerdo con la norma EN 60350-1 Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. 1,2-1,5 A3 Rejilla Prepare pastel de manzana en un molde para horno de metal redondo de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Recetas de prueba Cocción inteligente Colección de recetas de cocción automática frecuentes 2. Gratinador Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Gratinador grande. Tipo de alimento Tipo de Temp. (°C) calentamiento Tiempo (min) Accesorio Nivel Tostada pan blanco Rejilla 5 270 (máx.) 1-2 Hamburguesas de ternera * (12 ud.) Rejilla + Bandeja universal (para recoger la grasa) 4 1 270 (máx.) 1.º 15-18 2.º 5-8 Patatas gratinadas Ingredientes 800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, 1 de pimienta y 1 de nuez moscada, 150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo Indicaciones Pele las patatas y córtelas en rodajas de 3 mm de grosor. Unte con mantequilla la superficie de un plato para gratinar (de 22-24 cm). Distribuya las rodajas sobre una toalla limpia y déjelas cubiertas con la toalla mientras prepara los otros ingredientes. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, en un cuenco grande y remueva bien. Ponga las rodajas de patata en capas superponiéndolas un poco y vierta la mezcla encima. Espolvoree el queso rallado por encima y gratine. Una vez gratinado, decore con unas hojas de tomillo fresco. * Dar la vuelta transcurridas 2/3 del tiempo de cocción. 3. Asados Tipo de alimento Cocción inteligente Pollo entero Accesorio Nivel Rejilla + Bandeja universal (para recoger la grasa) 3 1 * Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Tipo de Temp. (°C) calentamiento 205 Tiempo (min) 80-100 * Verduras gratinadas Ingredientes 800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento, patatas precocinadas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y algunas hojas de tomillo Indicaciones Lave las verduras y córtelas en rodajas de 3-5 mm de grosor. Ponga las rodajas en un plato para gratinar (de 22-24 cm) y vierta el aceite sobre ellas. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, y viértalo sobre las verduras. Espolvoree el queso rallado por encima y gratine. A continuación, decore con unas hojas de tomillo fresco. 36 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 36 2/15/2019 1:05:28 PM Lasaña Pastel de manzana Ingredientes 2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera, 500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas de pasta seca para lasaña, 1 cebolla (picada), 200 g de queso rallado, 1 cucharadita de hojas secas de perejil, 1 de orégano y 1 de albahaca Indicaciones Prepare la salsa de tomate con carne. Caliente el aceite en una sartén, deje cocer la carne picada y la cebolla durante unos 10 minutos hasta que se doren bien. Añada la salsa de tomate, el caldo y las hierbas secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante 30 minutos. Siga las instrucciones del paquete para cocer las láminas de lasaña. Alterne láminas de lasaña, salsa con carne y queso. Espolvoree uniformemente el queso restante por encima de la última capa y gratine. • Masa: 275 g de harina, 1/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar glas, 8 g de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo (batido) • Relleno: 750 g de manzanas enteras firmes, 1 cucharada de zumo de limón, 40 g de azúcar, 1/2 cucharada de canela, 50 g de uvas pasas sin semillas y 2 cucharadas de pan rallado Indicaciones Tamice la harina con la sal en un bol grande. Tamice el azúcar glas y el azúcar de vainilla. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en la harina a daditos. Añada 3/4 del huevo batido. Amase todos los ingredientes en el procesador de alimentos hasta conseguir una masa grumosa. Forme con las manos una bola con la masa. Envuélvala en film de plástico y déjela enfriar durante unos 30 min. Unte de grasa el molde con aro de resorte (de 24-26 cm de diámetro) y espolvoree la superficie con harina. Extienda 3/4 de la masa hasta lograr 5 mm de grosor. Póngala en el molde (base y laterales). Pele las manzanas y quíteles el corazón. Córtelas en daditos de unos 3 /4 x 3/4 cm. Rocíe el zumo de limón en las manzanas y mezcle bien. Lave y seque las grosellas y las uvas pasas. Añada el azúcar, la canela, las uvas pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el pan rallado en la base de la masa. Presione suavemente. Extienda el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y colóquelas de forma transversal en el relleno. Unte el pastel de manera uniforme con el resto del huevo batido. Español 37 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 37 2/15/2019 1:05:28 PM Cocción inteligente Ingredientes Cocción inteligente Quiche Lorraine Pizza casera Ingredientes • Masa: 200 g de harina, 80 g de mantequilla y 1 huevo • Relleno: 75 g de dados de beicon sin grasa, 125 ml de nata, 125 g de crème fraiche, 2 huevos, 100 g de queso suizo rallado, sal y pimienta Indicaciones Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en un bol y mezcle hasta lograr una pasta homogénea, y luego déjela reposar en el frigorífico durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en el plato de cerámica para la quiche untado con grasa (de 25 cm de diámetro). Pinche la base con un tenedor. Mezcle el huevo, la nata, la crème fraiche, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre la pasta justo antes de hornear. Ingredientes • Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de aceite de oliva, 200 ml de agua tibia,y 1 cucharada de azúcar y sal • Cobertura: 400 g de verdura troceada (berenjena, calabacín, cebolla, tomate), 100 g de jamón o beicon (troceado) y 100 g de queso rallado Indicaciones Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Mezcle la masa en la batidora o amásela a mano durante unos 5-10 minutos. Cúbrala con una tapa y colóquela en el horno durante 30 minutos a 35 °C para que suba. Extienda la masa en una superficie con harina formando un rectángulo y póngala en la bandeja o en un recipiente para pizza. Extienda la salsa de tomate en la masa y ponga jamón, champiñones, aceitunas y tomate. Espolvoree de manera uniforme el queso rallado por encima y gratine. Pastel con frutas (crumble) Ingredientes Cocción inteligente Indicaciones • Cobertura: 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de azúcar, 2 g de sal y 2 g de canela en polvo • Fruta: 600 g de mezcla de frutas Mezcle todos los ingredientes hasta que queden desmenuzados para hacer la cobertura. Extienda la mezcla de frutas en un plato para horno y espolvoree la mezcla obtenida anteriormente. Solomillo de ternera asado Ingredientes 1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta, 3 g de romero y 3 g de tomillo Indicaciones Sazone la carne con la sal, la pimienta y el romero, y déjela en el frigorífico durante 1 hora. Colóquela en la rejilla. Métala en el horno y cocínela. 38 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 38 2/15/2019 1:05:28 PM Mantenimiento Chuletas de cordero asadas con hierbas Ingredientes Indicaciones 1 kg de chuletas de cordero (6 unidades), 4 dientes de ajo grandes (machacados), 1 cucharada de tomillo fresco (molido), 1 cucharada de romero fresco (molido), 2 cucharadas de sal y 2 cucharadas de aceite de oliva Indicaciones ADVERTENCIA • Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos. • No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero, cuchillos ni otros materiales abrasivos. Mezcle la sal, el ajo, las hierbas y el aceite, y añádalos al cordero. Dele la vuelta para que se cubra bien y déjelo a temperatura ambiente entre 30 minutos y 1 hora. Interior del horno 2 bandejas de costillas de cerdo, 1 cucharada de granos de pimienta negra, 3 hojas de laurel, 1 cebolla (troceada), 3 dientes de ajo (troceados), 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa Worcestershire, 2 cucharadas de puré de tomate y 2 cucharadas de aceite de oliva Exterior del horno Costillas de cerdo Ingredientes Limpieza Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de cocina o un paño seco. Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso. Accesorios Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos 30 minutos antes de lavarlos. Superficie esmaltada catalítica (solo en los modelos aplicables) Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección. No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores. 1. Saque todos los accesorios del horno. 2. Limpie el interior del horno. 3. Seleccione el modo de convección con temperatura máxima y active el ciclo durante una hora. Español 39 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 39 2/15/2019 1:05:28 PM Mantenimiento Prepare una salsa barbacoa. Ponga a calentar aceite en una sartén y añada la cebolla. Cocínela hasta que se ablande y añada el resto de ingredientes. Cocínelo y reduzca el calor y déjelo cocer a fuego lento durante 30 minutos hasta que espese. Marine las costillas con salsa barbacoa entre 30 minutos y 1 hora. • Para limpiar el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o agua jabonosa caliente. • No limpie a mano el cierre de la puerta. • Para evitar dañar la superficie esmaltada del horno, use solo los limpiadores de hornos corrientes. • Para eliminar restos persistentes, use un limpiador especial para horno. Mantenimiento Puerta Puerta de cristal No retire la puerta del horno salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta para la limpieza, siga estas instrucciones. En función del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 láminas de cristal colocadas una junto a otra. No retire la puerta de cristal salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta de cristal para la limpieza, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA 1. Use un destornillador para retirar los tornillos en los lados izquierdo y derecho. La puerta del horno pesa. 1. Abra la puerta y las grapas de ambas bisagras. 2. Separe las tapas en el sentido de la flecha 3. Retire la primera lámina de la puerta. Mantenimiento 2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta del horno por los laterales con ambas manos, y eleve y tire hacia arriba hasta que se retiren las bisagras. 3. Limpie la puerta con agua con jabón y un paño limpio. 01 4. Retire la segunda lámina de la puerta en el sentido de la flecha. 4. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores en orden inverso para volver a instalar la puerta. Asegúrese de que las grapas quedan bien fijadas a las bisagras en ambos lados. 02 40 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 40 2/15/2019 1:05:30 PM 5. Retire la tercera lámina de la puerta en el sentido de la flecha. 6. Limpie el cristal con agua con jabón y un paño limpio. Colector de agua El colector de agua recoge no solo la humedad sobrante de la cocción, sino también los residuos de alimentos. Vacíe y limpie de forma regular el colector de agua. 03 ADVERTENCIA 01 02 03 01 7. Cuando termine, vuelva a insertar las láminas como se indica: • Consulte la imagen y localice las bisagras. Inserte, en este orden, la lámina 3 debajo de la grapa del soporte 1, la lámina 2 entre la grapa del soporte 1 y 2, y la lámina 1 en la grapa del soporte 3. Asegúrese de que el lado impreso de las láminas se inserta hacia dentro. 01 Colector de agua Si detecta una fuga de agua del colector de agua, póngase en contacto con nosotros en un centro de servicio técnico local de Samsung. Guías laterales (solo en los modelos aplicables) 1. Presione la línea superior de la guía izquierda unos 45°. PRECAUCIÓN Para identificar el lado correcto de la lámina, localice la marca de «PYRO» en la esquina de cada lámina. Dirección correcta: PYRO-**-** Dirección incorrecta: 8. Tras insertar la lámina 2, presione hacia abajo las grapas del cristal y compruebe si sujetan bien la lámina de cristal. 9. Siga los pasos 1-2 anteriores en orden inverso para volver a instalar las tapas. 2. Tire y extraiga la línea inferior de la guía izquierda. 3. Retire la guía derecha de la misma forma. 4. Limpie ambas guías. 5. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores en orden inverso para volver a introducir las guías. NOTA ADVERTENCIA Para evitar fugas de calor, asegúrese de que vuelve a insertar correctamente las láminas de cristal. El horno funciona aunque las guías laterales y las rejillas no estén colocadas en su lugar. Español 41 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 41 2/15/2019 1:05:32 PM Mantenimiento 01 Grapa del soporte 1 02 Grapa del soporte 2 03 Grapa del soporte 3 Mantenimiento Sustitución Luz lateral del horno Bombillas 1. Retire el capuchón de cristal girándolo hacia la izquierda. 2. Sustituya la luz del horno. 3. Limpie el capuchón de cristal. 4. Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en orden inverso para volver a introducir el capuchón de cristal. 1. Sujete el extremo inferior de la cubierta de la luz lateral del horno con una mano, y utilice una herramienta con punta plana, como un cuchillo de mesa, para retirarla tal y como se indica. 2. Sustituya la luz lateral del horno. 3. Vuelva a colocar la cubierta de la luz. ADVERTENCIA Mantenimiento • Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación. • Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W / 220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de Samsung. • Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de vida. 42 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 42 2/15/2019 1:05:32 PM Solución de problemas Puntos de control Problema Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. Problema Causa Acción • Elimine la materia extraña y vuelva a intentarlo. • Modelo táctil: si hay humedad en el exterior • Elimine la humedad y vuelva a intentarlo. • Si la función de bloqueo está establecida • Compruebe si la función de bloqueo está establecida. No se ve el tiempo. • Si no hay suministro de energía • Compruebe si hay suministro de energía. El horno no funciona. • Si no hay suministro de energía • Compruebe si hay suministro de energía. El horno se para durante el funcionamiento. • Si está desenchufado de la toma de corriente • Vuelva a conectar el enchufe. El horno se apaga cuando está en funcionamiento. • Si la cocción continua se prolonga en el tiempo • Después de cocinar durante un tiempo largo, deje enfriar el horno. • Si el ventilador no funciona • Escuche si se oye el ruido del ventilador. El horno no tiene corriente. • Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación • Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto. • Cuando está usando varios enchufes en la misma toma • Utilice un solo enchufe. • Si no hay suministro de energía • Compruebe si hay suministro de energía. Acción • Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación • Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto. La puerta no se puede abrir correctamente. • Si hay restos de alimentos atascados entre la puerta y el interior del producto • Limpie bien el horno y abra la puerta de nuevo. La luz interior es tenue o no se enciende. • Si la lámpara se enciende y luego se apaga • La lámpara se apaga automáticamente tras un tiempo determinado para ahorrar energía. Puede encenderla de nuevo pulsando el botón de iluminación del horno. • Si la lámpara está cubierta de materia extraña durante la cocción • Limpie el interior del horno y compruébelo. Se producen descargas eléctricas en el horno. • Si la alimentación no está conectada a tierra correctamente • Si está usando un enchufe sin conexión a tierra • Compruebe si el suministro de energía está correctamente conectado a tierra. Gotea agua. • En algunos casos se puede producir agua o vapor según el tipo de alimento. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto. • Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco. • La iluminación cambia en función de los cambios de potencia de salida. • Los cambios de potencia de salida durante la cocción no son errores de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. Sale vapor por la rendija de la puerta. Queda agua en el horno. La iluminación en el interior del horno no es regular. Español 43 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 43 2/15/2019 1:05:32 PM Solución de problemas • Si hay materia extraña entre los botones Los botones no se pueden pulsar correctamente. Causa El exterior del horno está muy caliente durante el funcionamiento. Solución de problemas Problema Causa Acción Una vez finalizada la cocción, el ventilador sigue funcionando. • El ventilador funciona automáticamente durante un periodo determinado de tiempo para ventilar el interior del horno. • Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. El horno no se calienta. • Si la puerta está abierta • Cierre la puerta y vuelva a encenderlo. • Si los mandos del horno no están correctamente ajustados • Consulte el capítulo sobre el funcionamiento del horno y vuelva a configurarlo. • Si el fusible del hogar se ha fundido o el cortacircuitos ha saltado. • Sustituya el fusible o restablezca el circuito. Si esto sucede a menudo, llame a un electricista. • Durante el funcionamiento inicial • Cuando el horno se pone en marcha por primera vez, puede salir humo del elemento calefactor. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, y si utiliza el horno 2-3 veces, debería dejar de ocurrir. Sale humo durante el funcionamiento. Solución de problemas El horno despide olor a quemado o a plástico cuando está funcionando. • Si hay comida en el elemento calefactor • Deje enfriar el horno el tiempo suficiente y limpie los restos de comida del elemento calefactor. • Si utiliza plástico u otros recipientes que no sean resistentes al calor • Use recipientes de vidrio que soporten altas temperaturas. Causa Acción El horno no cocina correctamente. Problema • Si la puerta se abre con frecuencia durante la cocción • No abra la puerta con frecuencia a menos que sea necesario dar la vuelta a los alimentos. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interior descenderá y esto podrá afectar al resultado de la cocción. El horno está caliente durante la limpieza pirolítica. • Esto se debe a que la limpieza pirolítica emplea altas temperaturas. • Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. Huele a quemado durante la limpieza pirolítica. • La limpieza pirolítica emplea altas temperaturas, por lo que es posible que perciba el olor a restos de comida mientras se queman. • Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. La limpieza por vapor no funciona. • Esto se debe a que la temperatura es demasiado alta. • Deje enfriar el horno y, a continuación, utilícela. El modo de doble cocción no funciona. • Si el divisor no está montado correctamente • Introduzca el divisor correctamente y úselo. El modo de cocción sencilla no funciona. • Si el divisor está en el horno. • Saque el divisor y úselo. 44 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 44 2/15/2019 1:05:33 PM Códigos de información Código Significado Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla. Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones. Código Significado C-d1 Fallos de funcionamiento del bloqueo de la puerta C-20 C-21 C-22 Fallos de funcionamiento del sensor C-23 C-F1 Solo ocurre durante la lectura/escritura de la EEPROM C-F0 Si no hay comunicación entre la placa de circuito impreso principal y la secundaria C-d0 S-01 Desconexión de seguridad El horno ha continuado funcionando a la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado. • Por debajo de 105 °C - 16 horas • De 105 °C a 240 °C - 8 horas • De 245 °C al máximo - 4 horas Esto no es un fallo del sistema. Apague el horno y retire la comida. A continuación, inténtelo de nuevo de la forma habitual. Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Ocurre cuando se mantiene un problema de comunicación entre IC táctil <-> Micom principal o secundario Problema de botón Ocurre cuando se mantiene pulsado un botón durante un periodo de tiempo. Limpie los botones y asegúrese de que no están mojados ni hay agua alrededor. Apague el horno e inténtelo de nuevo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. Solución de problemas C-F2 -dC- Si se retira el divisor durante la cocción en el modo de doble cocción. Si se introduce el divisor durante la cocción en el modo de cocción sencilla. Acción Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Acción No debe retirarse el divisor durante la cocción en el modo de doble cocción. Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Español 45 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 45 2/15/2019 1:05:33 PM Especificaciones técnicas Apéndice SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Ficha de datos del producto SAMSUNG SAMSUNG Dimensiones Exterior (anchura x altura x profundidad) 595 x 595 x 570 mm Identificación del modelo Volumen 75 litros Índice de eficiencia energética por cavidad (EEI cavidad) 95,4 46,5 kg Clase de eficiencia energética por cavidad A Peso Neto Voltaje de conexión 230–240 V ~ 50 Hz Máxima potencia de carga conectada 3650-3950 W NV75K5571RS Consumo de energía (electricidad) necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional, por cavidad (energía eléctrica final) (EC cavidad eléctrica) 0,99 kWh/ciclo Consumo de energía necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energía eléctrica final) (EC cavidad eléctrica) 0,83 kWh/ciclo Número de cavidades Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas) Especificaciones técnicas Volumen por cavidad (V) Tipo de horno Masa del aparato (M) 1 electricidad 75 litros Empotrable NV75K5571RS : 46,5 kg Datos establecidos de acuerdo con el estándar EN 60350-1 y los Reglamentos de la Comisión (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014. 46 Español NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 46 2/15/2019 1:05:33 PM Consejos para ahorrar energía • Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a fin de mantener la temperatura del horno y ahorrar energía. • Planifique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a fin de ahorrar energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse. • Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción. • Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez. Apéndice Español 47 NV75K5571RS_EC_DG68-01162A-00_ES.indd 47 2/15/2019 1:05:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung NV75K5571RS Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas