Jocel JSE013439 Guía del usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía del usuario

El Jocel JSE013439 es una salamandra eléctrica con imitación de llama que utiliza un ventilador para distribuir el aire caliente generado por sus elementos de calefacción. Es adecuada para espacios bien aislados o para uso ocasional, pero no es recomendable como fuente de calefacción principal para ahorrar energía. Además, posee un dispositivo de seguridad que apaga el calentador en caso de sobrecalentamiento.

El Jocel JSE013439 es una salamandra eléctrica con imitación de llama que utiliza un ventilador para distribuir el aire caliente generado por sus elementos de calefacción. Es adecuada para espacios bien aislados o para uso ocasional, pero no es recomendable como fuente de calefacción principal para ahorrar energía. Además, posee un dispositivo de seguridad que apaga el calentador en caso de sobrecalentamiento.

SALAMANDRA ELÉCTRICA
CALENTADOR ELECTRICO
ELECTRIC FIREPLACE
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Read the Instruction Manual carefully.
JSE013439
ESTE PRODUTO APENAS É
ADEQUADO PARA
ESPAÇOS BEM ISOLADOS
OU USO OCASIONAL.
FOR ENERGY SAVING, THIS
PRODUCT IS NOT
SUITABLE FOR PRIMARY
HEATING PURPOSES
THIS PRODUCT IS ONLY
SUITABLE FOR WELL
INSULATED SPACES OR
OCCASIONAL USE.
Modelo: JSE013439
Tensão: 220-240V
Frequência: 50/60Hz
Potência: 1500W
CARATERÍSTICAS DO PRODUTO:
Esta é uma salamandra elétrica com imitação de chama. A teoria do produto é utilizar uma
ventoinha para fluir o ar quente aquecido pelos elementos de aquecimento para alcançar o efeito
de aquecimento interior.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
1. ADVERTÊNCIA: para evitar sobreaquecimento, não cubra a salamandra
2. A salamandra não pode ser colocada imediatamente por baixo de uma tomada.
3. Não utilize esta salamandra nas imediações de uma banheira, um duche ou uma piscina.
4. ADVERTÊNCIA: Esta salamandra não está equipada com um dispositivo para controlar
a temperatura ambiente. Não utilize esta salamandra em espaços pequenos quando
forem ocupados por pessoas que não sejam capazes de deixar o espaço pelos seus
próprios meios, a menos que sejam constantemente supervisionadas.
5. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções relacionadas com a utilização do aparelho de uma forma segura e desde que
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser feitas por crianças sem
supervisão.
6. Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam
supervisionadas continuamente.
7. Crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas afastadas a menos que sejam
continuamente vigiadas. Crianças com mais de 3 anos de idade e com menos de 8 anos
apenas podem ligar/desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou
instalado na sua posição de funcionamento normal prevista e desde que sejam
supervisionadas e lhes tenham sido dadas instruções relacionadas com a utilização do
aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. Crianças a
partir dos 3 anos de idade e com menos de 8 anos de idade não devem ligar à corrente,
regular, limpar o aparelho nem efetuar a manutenção que pode ser feita pelo utilizador.
-1-
PORTUGUÊS
8. ATENÇÃO Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar
queimaduras. Tem de se ter especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis
estiverem presentes.
9. Para evitar um perigo devido a redefinição acidental do corte térmico, este aparelho não
pode ser alimentado através de um dispositivo de ligação elétrica, como um
temporizador, ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo
serviço de utilidade pública.
10. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou
Assistência Técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes para evitar um
perigo.
11. O produto não pode ser utilizado no exterior.
12. É proibido ter qualquer item a bloquear a abertura de ventilação da salamandra seja de que
forma for, caso contrário, a salamandra será perigosa devido a sobreaquecimento.
13. Mobiliário, cortinados ou materiais inflamáveis devem estar cerca de 1 m afastados da
salamandra.
14. Desligue imediatamente a alimentação se algo correr mal.
15. Desligue a alimentação se a salamandra não for utilizada durante muito tempo.
16. Não coloque o cabo de alimentação a passar pelo lado da frente da salamandra.
17. Embora o aparelho esteja concebido em conformidade com normas de segurança,
recomendamos que não seja utilizado em cima de carpetes multiusos ou com pêlo comprido.
18. Elimine a embalagem tendo em conta o ambiente. O material de embalagem de plástico pode
causar poluição ambiental.
19. A salamandra tem de ser utilizada sob tensão nominal de AC.
INSTRUÇÕES DE USO
-2-
-2-
1. Interruptor DESLIGAR
2. Interruptor de efeito chama
3. Interruptor de calor - (Potência de
aquecimento baixa.)
4. Interruptor de calor - (Potência de
aquecimento alta.)
5. Controlo da temperatura termostática
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DE SOBREAQUECIMENTO
Este produto é equipado com um dispositivo de segurança que desliga o aquecedor
em caso de sobreaquecimento.
Se a salamandra deixar de funcionar, desligue-a e verifique se a entrada ou saída de ar estão
obstruídas. Desligue a ficha e aguarde pelo menos 10 minutos para que o sistema de proteção
seja redefinido antes de tentar a voltar a ligar a salamandra. Se o dispositivo de segurança
continuar a desligar a salamandra e fizer com que a salamandra não funcione, leve o artigo ao
centro de assistência mais próximo para inspeção ou reparação.
Atenção: antes de ligar novamente a salamandra, a ficha tem de estar desligada durante pelo
menos 10 minutos
LIMPEZA
1. Desligue sempre o aparelho da rede elétrica antes da limpeza.
2. Limpe o exterior da salamandra passando com um pano húmido ou seco.
3. Não use petróleo, qualquer outro detergente ou solvente químico para limpar a salamandra.
4. Quando a salamandra não for utilizada durante um longo período de tempo, deve ser protegida
de pó e arrumada num local limpo e seco.
ELIMINAÇÃO
Proteção do Ambiente
Os resíduos de produtos elétricos não podem ser eliminados no lixo doméstico.
Por favor, recicle-os sempre que existam instalações para este fim. Consulte a sua
Autarquia ou o seu revendedor local para se aconselhar sobre a possibilidade de
reciclagem.
-3-
Modelo: JSE014139
Item
Símbolo
Valor
Item
Unid.
Saída de calor
Tipo de entrada de calor, apenas para
aquecedores de ambiente locais de
armazenamento elétrico (selecione um)
Saída calor nominal
Pnom 1,5 kW controle de carga de calor manual,
com termostato integrado [NO]
Saída de calor minima
(indicativa) Pmin N/A kW
controle de carga de calor manual
com feedback de temperatura
ambiente e / ou externo
[NO]
Potência de saída máxima
contínua de Calor Pmax N/A kW
controle de carga de calor eletrônico
com feedback de temperatura
ambiente e / ou externo
[NO]
Consumo de eletricidade auxiliar
Saída de calor assistida por
ventilador
[NO]
na saída de calor nominal
elmax N/A kW Tipo de saída de calor / controle de
temperatura ambiente (selecione um)
na saída mínima de calor
elmin N/A kW saída de calor de estágio único, sem
controle de temperatura ambiente NÃO
No modo de espera
elsb N/A W dois ou mais estágios manuais, sem
controle de temperatura ambiente NÃO
com controle de temperatura
ambiente termostato mecânico SIM
com controle eletrônico de
temperatura ambiente NÃO
com controle eletrônico de
temperatura ambiente mais
temporizador dia
NÃO
com controle eletrônico de
temperatura ambiente mais
temporizador semanal
NÃO
Outras opções de controle (várias seleções
possíveis))
controle de temperatura ambiente,
com deteção de presença
NÃO
controle de temperatura ambiente,
com deteção de janela aberta
NÃO
com opção de controle de distância
NÃO
Contacto:
JOCEL LDA
Rua dos cinco caminhos, nº516
Lugar de Argemil
4780-382 Santo Tirso
-4-
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito de
fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de
peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são
da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam:
descargas atmosféricas ou eléctricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante
de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou
indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis através dos seguintes
contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
-5-
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um técnico credenciado.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a Garantia
caduca e a Assistência será efetuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as
tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho SALAMANDRA ELÉTRICA
Marca JOCEL
Modelo JSE013439
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
-6-
-6-
Modelo: JSE013439
Voltaje: 220-240V
Frecuencia: 50/60Hz
Potencia: 1500W
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Este aparato es un calentador eléctrico con imitación de una llama. El diseño en que ha sido
concebido el producto es usando el ventilador para hacer fluir el aire que ha sido calentado a través
de los elementos con el fin de conseguir el efecto de una calefacción de interiores.
NOTAS DE SEGURIDAD
1. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra nunca el calentador.
2. El calentador no debe estar situado justo debajo de una toma de alimentación.
3. No utilice este calentador en lugares cercanos a un baño, una ducha o una piscina.
4. ADVERTENCIA: Este calentador no esequipada con un dispositivo de control de la
temperatura ambiente. No utilice el calentador en habitaciones pequeñas cuando se
encuentren ocupadas por personas que no puedan dejar la habitación por solas, a
menos que cuenten con la supervisión correspondiente.
5. Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por niños con edades de 8 o más años,
por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento, siempre y cuando cuenten con la supervisión o
indicaciones respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros
envueltos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y
mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
6. Los niños menores de 3 años se deben mantener lejos a menos que sean supervisados
continuamente.
7. Los niños de menos de 3 años de edad deben mantenerse alejados en todo momento a
menos que estén bajo continua supervisión. Los niños con edades entre los 3 y 8 años,
solamente deberán encender o apagar el interruptor del aparato que ha sido colocado o
instalado en la posición normal prevista y que cuenten con la supervisión o
indicaciones correspondientes con respecto al uso del aparato de forma segura y
comprenden los riesgos envueltos. Los niños con edades comprendidas entre los 3 y 8
años no deben conectar, regular ni limpiar el aparato, ni realizar ninguna otra tarea de
mantenimiento.
8. PRECAUCN Algunas partes de este producto pueden alcanzar altas temperaturas y
causar quemaduras. Se debe prestar atención especial cuando se encuentren presentes
niños y otras personas vulnerables.
ESPAÑOL
-7-
-7-
9. Con el fin de evitar situaciones de peligro provocadas por el encendido accidental del
interruptor térmico, este aparato no cuenta con un interruptor externo, como un
temporizador, ni está conectado a un circuito que se conecte y apague automáticamente
de forma regular.
10. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, Asistencia Técnica o una persona
cualificada deberá reemplazarlo y colocarlo adecuadamente para evitar situaciones de
peligro.
11. Este producto no puede ser utilizado al aire libre.
12. Está prohibido cubrir o bloquear la ventilación del calentador de ningún modo, de lo contrario el
calentador puede resultar peligrosa debido al sobrecalentamiento.
13. Se debe asegurar de que todos los muebles, cortinas o materiales inflamables se encuentran
al menos a 1 metro de distancia del calentador.
14. Corte la fuente de alimentación inmediatamente en caso de que algo funcione mal.
15. Por favor, apague el calentador si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
16. Por favor, no coloque el cable de alimentación en la parte frontal del calentador.
17. A pesar de que el aparato ha superado las normas de seguridad, no es recomendable utilizarlo
encima de la moqueta, o de una alfombra de pelo largo.
18. Deseche el embalaje con cuidado. El material plástico del embalaje puede causar
contaminación en el medio ambiente.
19. El producto debe estar conectado a tierra.
20. El calentador debe ser utilizado siguiendo la clasificación de voltaje AC.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Interruptor de Apagado
2. Interruptor de efecto llama
3. Interruptor de calor Calefacción
de baja potencia
4. Interruptor de calor Calefacción
de alta potencia
5. Control de la temperatura
termostática
-8-
-8-
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD POR SOBRECALENTAMIENTO
Si el calentador deja de funcionar, apáguelo e inspeccione si se ha producido algún bloqueo en la
entrada o salida. Desconecte el enchufe y espere al menos 10 minutos hasta que el sistema de
protección se reinicie antes de volver a intentar encender el calentador. Si el dispositivo de
seguridad sigue apagando el calentador y provoca fallos en el aparato, lleve el calentador a su
centro de servicio técnico más cercano para realizar un examen o reparación.
Atención: antes de volver a encender lo calentador, el enchufe debe haber sido desconectado
durante al menos 10 minutos.
LIMPIEZA
1. Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación principal antes de realizar las
tareas de limpieza.
2. Limpie el exterior del calentador pasando un trapo húmedo o seco.
3. No utilice petróleo ni ningún otro tipo de detergente o disolvente químico para limpiar el
calentador.
4. Cuando el calentador no se vaya a utilizar durante un período prolongado, debería para
protegerlo del polvo y guardarlo en un lugar limpio y seco.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Protección del Medio Ambiente
Los residuos eléctricos producidos no deben desecharse junto con la basura
doméstica. Por favor, recíclelos en los lugares preparados para ello. Consulte con las
autoridades locales o con el distribuidor sobre el reciclado.
-9-
-9-
Modelo: JSE014139
Item
Símbolo
Valor
Item
Unid.
Salida de calor
Tipo de entrada de calor, apenas para
aquecedores de ambiente locais de
armazenamento elétrico (selecione um)
Salida de calor nominal Pnom 1,5 kW control de carga de calor manual,
con termostato integrado [NO]
Salida de calor minima
(indicative) Pmin N/A kW
control de carga de calor manual con
retroalimentación de temperatura
ambiente y / o externo
NO
Potencia de salida máxima
continua de calor Pmax N/A kW
control de carga de calor electrónico
con retroalimentación de
temperatura ambiente y / o externo
NO
Consumo de eletricidad auxiliar
Salida de calor asistida por
ventilador
NO
en la salida de calor nominal
elmax N/A kW Tipo de salida de calor / control de temperatura
ambiente (seleccione uno)
En la salida menor de calor
elmin N/A kW salida de calor de etapa única, sin
control de temperatura ambiente NO
No modo de espera
elsb N/A W dos o más etapas manuales, sin
control de temperatura ambiente NO
con control de temperatura ambiente
termostato mecánico
con control electrónico de
temperatura ambiente NO
con control electrónico de
temperatura ambiente más
temporizador día
NO
con control electrónico de
temperatura ambiente más
temporizador semanal
NO
Otras opciones de control (varias posibles
soluciones)
control de temperatura ambiente, con
detección de presencia
NO
control de temperatura ambiente, con
detección de ventana abierta
NO
con opción de control de distancia
NO
Contacto:
JOCEL LDA
Rua dos cinco caminhos, nº516
Lugar de Argemil
4780-382 Santo Tirso
-10-
-10-
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de
fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de
piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas
defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal
uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos
atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACN, que no garantizan
una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o
intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
ASISTENCIA CNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través
de lo siguiente contacto:
Telef. 914 879 573
http://www.jocel.es
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelería, la garantía
expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en función
de las tajas vigentes.
3. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
-11-
-11-
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato CALENTADOR ELÉCTRICO
Marca JOCEL
Modelo JSE013439
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
-12-
-12-
Model: JSE013439
Voltage: 220-240V
Frequency: 50/60Hz
Power: 1500W
FEATURES OF THE PRODUCT:
This is an emulational flame electric fireplace. The theory of the product is to use a fan to flow the
hot air heated by the heating elements in order to achieve the effect of indoor heating.
SECURITY ADVICE
1. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater
2. The heater must not be located immediately below a socketoutlet.
3. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
4. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature.
Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
5. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
7. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
8. CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
9. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
10. If the supply cord is damaged, it must be replaced the manufacture or its service agent
or a similarly qualified person must place it in order to avoid a hazard.
11. The product cannot be used outdoors.
ENGLISH
-13-
-13-
12. Any item covered or blocked the fireplace vent in any way is prohibited , or the fireplace will be
dangerous caused by overheating.
13. Furniture, curtains or flammable materials should ensure that 1 meter away from the fireplace.
14. Cut off the power immediately if there is something wrong.
15. Please turn off the power if it is not used in a long time.
16. Please do not put the power cord on the front of the fireplace.
17. Although the machine has reached safety standards, we do not recommend that it is used on
multi-use carpet or carpet Long Hair.
18. Dispose of the package carefully. Plastic packaging material may cause environmental
pollution.
19. The fireplace must be used under the AC voltage rating.
Instructions to use
1. Power Off
2. Flame effect
3. Low heating
4. Hign heating
5. Thermostatic temperature control
Overheating safe device
Your heater is fitted with a safe device that switches off the heater in the event of overheating.
If the heater stops working, turn the heater off and inspect the blockage of inlet or outlet.
Disconnect the plug and wait at least 10 minutes for the protection system to reset before
attempting to restart the heater. If the safe device still switches the heater off and makes the heater
fail to operate, take the heater to your nearest service center for examination or repair.
Attention: before restarting the heater, the plug must be disconnected for at least 10 minutes
Cleaning
1. Always disconnect the appliance from the main supply before cleaning.
2. Clean the outside of the heater by wiping with a damp or dry cloth.
3. Do not use petroleum, any other detergent or chemical solvent to clean the heater.
-14-
4. When the heater is not used for a long time, it should be protected from dust and stored in a
clean dry place.
-14-
Model identifier(s JSE013439
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
1,5
kW
manual heat charge control,
with integrated thermostat [NO]
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
N/A
kW
manual heat charge control with
room and/or outdoor
temperature feedback [NO]
Maximum
continuous heat
output
Pmax
N/A
kW
electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback [NO]
Auxiliary electricity consumption
Fan assisted heat output
[NO]
At nominal heat
output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum heat
output
elmin
N/A
kW
single stage heat output and no
room temperature control [NO]
In standby mode
elsb
N/A
W
Two or more manual stages, no
room temperature control
[NO]
with mechanic thermostat room
temperature control
[YES]
with electronic room
temperature control [NO]
electronic room temperature
control plus day timer [NO]
electronic room temperature
control plus week timer [NO]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection [NO]
room temperature control, with
open window detection [NO]
with distance control option
[NO]
with adaptive start control
[NO]
with working time limitation
[NO]
with black bulb sensor
[NO]
Contact details
JOCEL LDA
Rua dos cinco caminhos, nº516
Lugar de Argemil
4780-382 Santo Tirso
-15-
Environmental Protection
Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice.
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture,
made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or replacement
of defective parts, according to the discretion of our technical services. Defective parts are our
property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use, improper
assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or power,
flooding, humidity, etc..
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or connected
to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly
in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: assistencia@jocel.pt
http://www.jocel.pt
-16-
1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
2. Exceeded the period of 2 years for home appliances and 06 months for industrial
appliances, warranty expires and assistance will be made by charging the costs of
manpower, according to current fees.
3. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
-16-
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product ELECTRIC FIREPLACE
Brand JOCEL
Model JSE013439
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
-17-
-17-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Jocel JSE013439 Guía del usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía del usuario

El Jocel JSE013439 es una salamandra eléctrica con imitación de llama que utiliza un ventilador para distribuir el aire caliente generado por sus elementos de calefacción. Es adecuada para espacios bien aislados o para uso ocasional, pero no es recomendable como fuente de calefacción principal para ahorrar energía. Además, posee un dispositivo de seguridad que apaga el calentador en caso de sobrecalentamiento.

En otros idiomas