Transcripción de documentos
Nokia 5300 Xpress Music
User Guide
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 85.
9254409
Issue 1
1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RM-147 se adapta a las
condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de Conformidad, en inglés, en la dirección
http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/.
0434
El cubo con ruedas rayado significa que dentro de la Unión Europea el producto
debe entregarse en un local especial para su eliminación luego de finalizada su vida
útil. Esto se aplica tanto para su dispositivo como a cualquier accesorio marcados
con este símbolo. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios
domésticos. Para obtener información acceda a la Eco-Declaración del producto o
a la información específica de su país por la dirección www.nokiausa.com.
PART Nº 9254409, Edición Nº. 1
Copyright © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o de todo el
contenido de este documento, en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, XpressPrint y Navi son marcas comerciales
o marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías
aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Número de patente de EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de
texto T9. Copyright (C) 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE
de RSA Security.
Java es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
86
Este producto está autorizado bajo la Licencia en Cartera de Patentes Visual MPEG-4 (i) para
uso personal y no comercial en relación con la información codificada de acuerdo con el
Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no
comercial, y (ii) para su uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor
autorizado de video. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier
uso. Se puede obtener información adicional, incluso acerca de usos promocionales, internos
y comerciales, en MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com (en inglés).
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Este dispositivo es compatible con la Directiva 2002/95/EC, sobre la restricción de uso de
ciertas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS,
O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O
INDIRECTO QUE PUEDA DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". A MENOS QUE LO SEA
REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE
NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO
A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos específicos puede variar de una región a otra.
Comuníquese con su distribuidor Nokia más cercano.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones
de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
AVISO FCC/ INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando
se utilice el dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden
eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es
compatible con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este
dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o
modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
87
Contenido
Para su seguridad .................. 90
1. Información general........ 93
Códigos de acceso...............................
Servicio de ajustes
de configuración .................................
Descargar contenido ..........................
Gestión de derechos digitales .........
93
94
94
94
2. Introducción .................... 96
Instalar la tarjeta SIM y la batería... 96
Cargar la batería ................................. 97
Instalación de la tarjeta
de memoria........................................... 98
Abrir la tapa deslizante
del teléfono........................................... 99
Encender y apagar el teléfono ........ 99
Antena.................................................... 99
Auricular .............................................. 100
Correa del teléfono........................... 100
3. Su teléfono.................... 101
Teclas y partes ...................................
Modo standby ....................................
Indicadores e iconos.........................
Modo de vuelo ...................................
Bloquear el teclado
(Bloqueo de teclas) ...........................
Funciones sin una tarjeta SIM ......
101
102
103
104
104
104
6. Mensajería...................... 109
Mensajes de texto.............................
Mensaje con imagen........................
Mensajería de voz Nokia Xpress ...
Memoria llena....................................
Carpetas...............................................
Mensajes de voz ................................
Mensajes de información ...............
Comandos de servicio ......................
Eliminar mensajes.............................
Mensajes SIM.....................................
Configuraciones de mensajes........
7. Directorio ....................... 117
Buscar un contacto ..........................
Guardar nombres y números
telefónicos ..........................................
Guardar detalles................................
Copiar o mover contactos ..............
Editar detalles de contactos ..........
Sincronizar todo................................
Eliminar contactos............................
Tarjetas de negocios.........................
Configuraciones.................................
Grupos..................................................
Marcación rápida..............................
Números de servicio
y mis números....................................
9.
Realizar una llamada ....................... 105
Marcación rápida .............................. 105
Marcación por voz mejorada ......... 105
Contestar o rechazar una llamada .. 106
Opciones durante una llamada ..... 106
Perfiles .................................................
Temas ...................................................
Tonos ....................................................
Pantalla................................................
Hora y fecha .......................................
Mis accesos directos ........................
Conectividad.......................................
88
117
117
117
118
118
118
118
119
119
119
119
120
8. Registro .......................... 121
4. Funciones de llamada ... 105
5. Navegar por los menús ... 108
109
111
112
113
113
114
114
114
114
114
115
Configuraciones............ 122
122
122
122
123
123
124
125
Llamadas .............................................
Teléfono...............................................
Accesorios...........................................
Configuración ....................................
Seguridad............................................
Restaurar configuraciones
de fábrica............................................
Actualizaciones de software
del teléfono ........................................
129
130
131
131
132
133
Iniciar una sesión de MI .................
Recibir y contestar mensajes ........
Regresar a sesiones chat ................
Contactos............................................
Opciones de conversación..............
Configurar su disponibilidad .........
Desconectarse del servicio.............
133
16. Servicios SIM................. 154
10. Menú Operador.............. 135
17. Web................................ 155
11. Galería ............................ 136
Imprimir imágenes ........................... 136
Tarjeta de memoria.......................... 136
12. Multimedia .................... 138
Cámara y video..................................
Reproductor multimedia ................
Reproductor de música...................
Radio ....................................................
Grabadora de voz..............................
Ecualizador.........................................
Ampliación estéreo ..........................
138
139
140
141
142
143
143
13. Organizador ................... 144
Alarma .................................................
Agenda.................................................
Lista de tareas ...................................
Notas....................................................
Calculadora ........................................
Temporizador .....................................
Cronómetro ........................................
144
144
145
145
146
146
146
14. Juegos y Aplicaciones ... 148
Iniciar un juego .................................
Iniciar una aplicación......................
Opciones de aplicaciones ...............
Descargar una aplicación...............
148
148
148
149
15. Mensajería instantánea. 150
Suscribirse a un servicio de MI..... 150
Conectarse.......................................... 150
Configurar el explorador ................
Conectarse a un servicio ................
Explorar páginas ...............................
Favoritos..............................................
Configuraciones de apariencia .....
Configuraciones de seguridad ......
Configuraciones de descarga ........
Buzón de entrada Web ...................
Memoria caché .................................
Seguridad del explorador ...............
151
151
152
152
152
153
153
155
155
156
156
157
157
158
158
159
159
18. Conectividad con PC..... 161
Nokia PC Suite...................................
Paquete de datos, HSCSD y CSD ..
Bluetooth ............................................
Aplicaciones para la
comunicación de datos...................
161
161
161
162
19. Accesorios...................... 163
20. Información sobre
las baterías.............................164
Carga y descarga .............................. 164
Normas de autenticación
de baterías Nokia.............................. 165
Cuidado y mantenimiento .. 167
Información adicional
de seguridad ........................ 168
Índice.................................... 173
89
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o
ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de
información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para
maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce
debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando
se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles
pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles ni de elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono
donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en
la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con
la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar
este producto.
90
Para su seguridad
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte
productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en su teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del
usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad.
No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y en servicio.
Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo
que aparece en la pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el
número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su
ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las
redes GSM 850, 1800 y 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete
la privacidad y los derechos legítimos de los demás.
Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las
costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros,
incluyendo copyrights.
Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la
alarma, es necesario que el teléfono esté encendido. No encienda el
dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación
de peligro.
91
Para su seguridad
■ Servicios de red
Para usar el teléfono se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles.
Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red
inalámbrica para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red no estén
disponibles en todas las redes, o bien, deberá hacer arreglos específicos con su
proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de
servicios podrá darle instrucciones adicionales acerca de su utilización y explicarle
los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten el uso
de los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los
servicios y caracteres que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su
dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el
menú. Es posible que su dispositivo también haya sido configurado especialmente
para su proveedor de red. Esta configuración puede incluir cambios en nombres de
menús, orden de menús e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en
los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajería
multimedia (MMS), exploración, mensajería instantánea, sincronización remota y
descarga de contenido usando el explorador o MMS, requieren soporte de red
para estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: galería,
contactos, mensajes de texto, mensajes multimedia y mensajes instantáneos,
e-mail, agenda, notas de tarea, juegos y aplicaciones JavaTM y la aplicación de
notas. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible
para las demás funciones que compartan la memoria. Por ejemplo, guardar muchas
aplicaciones Java podría utilizar toda la memoria disponible. Es posible que su
dispositivo muestre un mensaje para avisar que la memoria está llena cuando se
esté intentando usar una función de memoria compartida. En este caso, antes de
continuar, elimine alguna información o entradas almacenadas en las funciones de
memoria compartida. Algunas funciones, como mensajes de texto, pueden tener
una cantidad de memoria asignada especialmente para ellas, además de la
memoria compartida con otras funciones.
92
Información general
1. Información general
Felicitaciones por la compra de este teléfono móvil Nokia. Algunas de sus otras
funciones incluyen una agenda, un reloj, una alarma, una radio, un reproductor de
música y una cámara incorporada.
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de cinco a diez dígitos) le ayuda a evitar el uso no
autorizado de su teléfono. El código preconfigurado es 12345. Para cambiar el
código y para configurar el teléfono para que solicite el código, consulte
“Seguridad”, pág. 132.
Códigos PIN
El código de número de identificación personal (PIN) y el código de número de
identificación personal universal (UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) ayudan a
proteger su tarjeta SIM de uso no autorizado. Consulte “Seguridad”, pág. 132.
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) se puede proporcionar con la tarjeta
SIM y es necesario para algunas funciones.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de
seguridad. Consulte “Módulo de seguridad”, pág. 159.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Consulte “Firma digital”,
pág. 160.
Códigos PUK
El código de clave de desbloqueo personal (PUK) y el código de clave de
desbloqueo personal (UPUK) (de ocho dígitos) son necesarios para cambiar un
código PIN y UPIN bloqueado respectivamente. El código PUK2 (de ocho dígitos)
es necesario para cambiar un código PIN2 bloqueado. Sí los códigos no se
proporcionan con la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicios.
Contraseña de restricción
Para usar Restricción llamadas se necesita la contraseña de restricción
(de cuatro dígitos). Consulte “Seguridad”, pág. 132.
93
Información general
■ Servicio de ajustes de configuración
Para utilizar algunos de los servicios de red, como servicios de Internet móvil, MMS,
mensajería de audio Nokia Xpress o sincronización con el servidor de Internet
remoto, su teléfono necesita los ajustes de configuración correctos. Para obtener
más información sobre disponibilidad, comuníquese con su operador de red,
proveedor de servicios, el distribuidor autorizado de Nokia más cercano o visite el
área de soporte en el sitio Web local de Nokia, www.nokia.com/support.
Cuando reciba las configuraciones como mensaje de configuración y éstas no se
guardan ni se activan automáticamente, Ajustes de configuración recibidos
aparece en la pantalla.
Para guardar las configuraciones, seleccione Mostrar > Guardar. Si se requiere,
ingrese el código PIN proporcionado por su proveedor de servicios.
Para eliminar las configuraciones recibidas, seleccione Salir o Mostrar > Descartar.
■ Descargar contenido
Es posible que pueda descargar nuevo contenido, como temas, tonos y videoclips,
al teléfono (depende del servicio de red). También es posible que pueda descargar
actualizaciones del software del teléfono (depende del servicio de red). Consulte
“Teléfono”, pág. 130, Actualiz. teléfono.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios,
precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
Importante: Use solamente servicios fiables y que ofrecen niveles
adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial.
■ Gestión de derechos digitales
Los propietarios de contenido pueden emplear distintos tipos de tecnologías de
gestión de derechos digitales (DRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluso los copyrights. Este dispositivo usa variados tipos de softwares DRM para
acceder al contenido protegido por la tecnología DRM. Con este dispositivo, se
puede acceder al contenido protegido por WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo
de desvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si algunos softwares DRM presentan
fallos en la protección del contenido, los propietarios de contenido pueden
solicitar la revocación de dichos softwares, para que no tengan más acceso a los
nuevos contenidos protegidos por la tecnología DRM. Esa revocación también
puede impedir la renovación del contenido protegido por DRM ya que está en su
dispositivo. La revocación de un software DRM no afecta el uso del contenido
protegido por otros tipos de tecnología DRM ni el uso del contenido protegido por
la tecnología DRM.
94
Información general
El contenido protegido por la gestión de derechos digitales (DRM) se acompaña
de una tecla de activación asociada que define sus derechos de uso del contenido.
Si la tecnología OMA DRM protege el contenido de su dispositivo, para hacer
una copia de seguridad del contenido, use la función de copia de seguridad de
Nokia PC Suite.
Si el contenido de su dispositivo es protegido por la tecnología WMDRM, al
formatear la memoria del dispositivo se perderán tanto las teclas de activación
como el contenido. Puede también que las teclas de activación y el contenido se
pierdan en el caso de corrupción de los archivos de su dispositivo. La pérdida de
las teclas de activación o del contenido puede impedir que usted siga utilizando
el mismo contenido de su dispositivo. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener información.
95
Introducción
2. Introducción
■ Instalar la tarjeta SIM y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta
SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de
servicios, operador de red u otro proveedor.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5B. Utilice siempre
baterías originales Nokia. Consulte “Normas de autenticación de baterías Nokia”,
pág. 165.
Para instalar la tarjeta SIM, haga lo siguiente:
1. Para retirar la cubierta
posterior del teléfono,
presione el botón de
liberación de la cubierta
posterior (1), y levante la
cubierta posterior del
teléfono (2). Retire la batería
como se muestra (3).
2. Abra el soporte de la tarjeta
SIM (4) e inserte la tarjeta SIM
en su lugar (5). Cierre el
soporte de la tarjeta SIM (6).
96
Introducción
3. Vuelva a colocar la batería (7).
Deslice la cubierta posterior
en su sitio (8, 9).
■ Cargar la batería
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos
de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y
podría resultar peligroso.
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo.
Este dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores AC-3 o AC-4.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la
disponibilidad de accesorios aprobados.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y
tírelo del enchufe, no del cable.
Conecte el cargador a un tomacorriente de pared
y el enchufe del cargador al conector en la base
del teléfono.
Si la batería está completamente descargada,
podrían pasar unos pocos minutos antes de que el
indicador de carga aparezca en la pantalla o antes
de poder realizar alguna llamada.
El tiempo de carga depende del cargador que use. Cargar una batería BL-5B
con el cargador AC-3 tarda aproximadamente 3 horas con el teléfono en el
modo standby.
97
Introducción
■ Instalación de la tarjeta de memoria
Mantenga todas las tarjetas microSD fuera del alcance
de los niños.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD compatibles. Otras tarjetas
de memoria, como las tarjetas multimedia de tamaño reducido, no caben en
la ranura de la tarjeta microSD y no son compatibles con este dispositivo. El uso
de una tarjeta de memoria no compatible puede dañar la tarjeta y el dispositivo,
además de alterar los datos almacenados en ella.
Insertar una tarjeta microSD
1. Retire la cubierta posterior del teléfono.
2. Inserte la tarjeta microSD en la ranura con los
contactos dorados hacia abajo y presiónela hasta
que encaje en su sitio.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior del teléfono.
Utilice este dispositivo sólo con las tarjetas microSD
aprobadas por Nokia. Nokia usa los estándares aprobados
por la industria para tarjetas de memoria pero no todas
las marcas funcionan correctamente o son compatibles
en su totalidad con este dispositivo.
Retirar la tarjeta microSD
Importante: No retire la tarjeta microSD en medio de una operación al
acceder la tarjeta. Si retira la tarjeta durante la operación, se puede
dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de corromper los
datos almacenados en ella.
1. Asegúrese de que no haya ninguna aplicación accediendo la tarjeta de
memoria microSD.
2. Retire la cubierta posterior del teléfono.
3. Presione ligeramente la tarjeta microSD para liberarla y retire la tarjeta
microSD de la ranura.
98
Introducción
■ Abrir la tapa deslizante del teléfono
Para abrir la tapa deslizante del teléfono, empuje la parte superior del teléfono
hacia arriba.
■ Encender y apagar el teléfono
Advertencia: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Consulte “Teclas y partes”,
pág. 101. Si el teléfono solicita un código PIN o un código UPIN, ingrese el código
(aparece como ****) y seleccione OK.
Configurar la hora y la fecha
Ingrese la hora local, seleccione la zona horaria de su ubicación en términos de la
diferencia de tiempo con la hora del meridiano de Greenwich (GMT) e ingrese la
fecha. Consulte “Hora y fecha”, pág. 123.
Servicio Plug and play
Cuando encienda su teléfono por primera vez y éste se encuentre en el modo
standby, se le solicitarán los ajustes de configuración de su proveedor de servicios
(depende del servicio de red). Confirme o rechace la solicitud de configuraciones.
Consulte "Conectar con soporte ", pág. 132 y “Servicio de ajustes de
configuración”, pág. 94.
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toque la antena sin necesidad
mientras el dispositivo esté encendido.
El contacto con la antena afecta la
calidad de la llamada y puede hacer
que el dispositivo funcione con una
potencia más alta de la necesaria.
No tocar el área que rodea la antena
durante el uso del dispositivo optimiza
el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.
99
Introducción
■ Auricular
El auricular en el paquete de ventas está aprobado por Nokia para su uso con este
dispositivo. Escuche la música a un nivel de volumen moderado. Se recomienda
que este al pendiente del nivel de volumen en caso de conectar cualquier otro
auricular al dispositivo.
No conecte productos que produzcan una señal de salida, ya que puede dañar el
dispositivo. No conecte ningún recurso de voltaje a este conector.
Adaptador de audio
Use un adaptador de audio AD-50 para conectar un audífono con una clavija de
3,5 mm en su teléfono. Si el adaptador se conecta al teléfono, el audífono del
teléfono se desconectará.
Tome nota de que el adaptador no admite un línea de micrófono.
■ Correa del teléfono
Inserte una correa a través del pasador del teléfono
como se muestra en la imagen y ajústela.
100
Su teléfono
3. Su teléfono
■ Teclas y partes
Auricular (1)
Reproductor de música, rebobinar (2)
Reproductor de música, iniciar, detener (3)
Conector de accesorios (4)
Reproductor de música, adelantar (5)
Tecla Llamar (6)
Teclas de selección izquierda, central
y derecha (7)
Tecla Finalizar (8)
Teclas de desplazamiento (9)
Teclado (10)
Conector del cargador (11)
Conector USB (12)
Tecla Encender/Apagar (13)
Pasador para la correa del teléfono (14)
Lente de la cámara (15)
Tecla de aumento de volumen/Tecla PTT (16)
Disminución de volumen (17)
Tecla cámara (18)
Puerto infrarrojo (19)
Visor de portaretrato (20)
Altavoz (21)
101
Su teléfono
■ Modo standby
El teléfono está en el modo standby cuando está encendido, listo y no se ha
ingresado ningún carácter.
Pantalla
Intensidad de la señal de la red móvil (1)
Estado de carga de batería (2)
Indicadores (3)
El nombre de la red o logotipo del operador (4)
Reloj (5)
Pantalla principal (6)
La función de la tecla de selección izquierda (7) es
Ir a o un acceso directo a otra función. Consulte
“Tecla de selección izquierda”, pág. 124.
La función de la tecla de selección central (8)
es Menú.
La función de la tecla de selección derecha (9) es Nombres o un acceso directo a
otra función. Consulte “Tecla de selección derecha”, pág. 124. Las variantes de
operador pueden tener un nombre específico de operador.
Standby activo
En el modo standby activo hay una lista de funciones del teléfono seleccionadas e
información en la pantalla a la que puede acceder directamente. Para activarla o
desactivarla, seleccione Menú > Configurac. > Pantalla > Espera activa > Modo
espera activa > Activar o Desactivar.
En el modo standby, desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar la
navegación en la lista y seleccione Selec. o Ver. Las flechas izquierda y derecha al
principio y final de un renglón indican que existe más información al desplazarse
a la izquierda o derecha. Para finalizar el modo standby activo, seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo standby activo, active el modo de navegación y
seleccione Opciones y alguna de las opciones disponibles.
102
Su teléfono
■ Indicadores e iconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e iconos.
Indicadores
Consulte “Modo standby”, pág. 102 para obtener información de indicadores.
Iconos
Iconos son representaciones gráficas de un elemento o situación específica.
La siguiente lista describe cada icono.
Tiene mensajes no leídos.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que no se lograron.
El teléfono registró una llamada perdida.
,
Su teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea y el
estado de disponibilidad es conectado o desconectado.
Ha recibido uno o varios mensajes multimedia.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena para una llamada entrante o mensaje de texto.
La alarma está activada.
El temporizador está funcionando.
El cronómetro está funcionando.
,
El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS.
,
Se estableció una conexión GPRS o EGPRS.
,
La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida).
Una conexión Bluetooth está activa.
Si tiene dos líneas telefónicas, la segunda línea está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes serán desviadas a otro número.
El altavoz está activado o el soporte musical está conectado al teléfono.
Las llamadas son restringidas a un grupo de usuarios cerrado.
103
Su teléfono
Se seleccionó un perfil programado.
,
,
o
Un auricular, manos libres, auditivo o soporte musical está conectado
al teléfono.
■ Modo de vuelo
Puede desactivar la funcionalidad de la frecuencia de radio y aún tener acceso a
juegos fuera de línea, agenda y números telefónicos. Use el modo de vuelo en
entornos sensibles a la radio —a bordo de un avión o en un hospital. Cuando el
modo de vuelo está activo,
aparece en la pantalla.
Seleccione Menú > Configurac. > Perfiles > Vuelo > Activar o Personalizar.
Para desactivar el modo de vuelo, seleccione cualquier otro perfil.
En el modo de vuelo puede realizar una llamada de emergencia. Ingrese el número
de emergencia, pulse la tecla Llamar y seleccione Sí cuando se le pregunte ¿Salir de
perfil de vuelo?. El teléfono intenta realizar una llamada de emergencia.
■ Bloquear el teclado (Bloqueo de teclas)
Para evitar la pulsación accidental de las teclas, cierre el teléfono y seleccione
Bloquear en 3,5 segundos.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. > Ok o abra el teléfono. Si el
bloqueo de seguridad está activado, ingrese el código de seguridad si se le solicita.
Para contestar una llamada con el bloqueo de teclas activado, pulse la tecla
Llamar o abra el teléfono. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado se
bloquea automáticamente.
Para obtener más información sobre Bloqueo seguridad, consulte “Teléfono”,
pág. 130.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, es posible realizar llamadas al
número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
■ Funciones sin una tarjeta SIM
Su teléfono cuenta con una variedad de funciones que puede usar sin instalar
una tarjeta SIM (por ejemplo, la transferencia de datos con una PC compatible u
otro dispositivo compatible). Algunas funciones aparecen oscurecidas en los
menús y no se pueden usar.
Para una llamada de emergencia, ciertas redes pueden requerir que una tarjeta
SIM válida esté debidamente instalada en el dispositivo.
104
Funciones de llamada
4. Funciones de llamada
■ Realizar una llamada
1. Empuje hacia arriba la parte superior del teléfono.
2. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área.
*
Para las llamadas internacionales, pulse la tecla dos veces para el prefijo
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional),
ingrese el código del país, el código de área sin anteponer el 0, si es necesario,
y el número telefónico.
3. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar.
Para aumentar el volumen en una llamada, pulse + y para disminuirlo,
pulse -.
4. Para finalizar una llamada o para cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para buscar un nombre o número telefónico guardado en Contactos, consulte
“Buscar un contacto”, pág. 117. Pulse la tecla Llamar para llamar al número.
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla Llamar una vez en el
modo standby. Para llamar al número, seleccione un número o nombre y pulse la
tecla Llamar.
■ Marcación rápida
Asigne un número telefónico a una tecla de marcación rápida, de la 2 al 9.
Consulte “Marcación rápida”, pág. 119. Llame el número siguiendo cualquiera
de los siguientes pasos:
• Pulse una tecla de marcación rápida y luego la tecla Llamar.
• Si Marcación rápida está programada en Activar, mantenga pulsada una tecla
de marcación rápida hasta que empiece la llamada. Consulte Marcación
rápida en “Llamadas”, pág. 129.
■ Marcación por voz mejorada
Puede realizar una llamada telefónica al pronunciar el nombre que está guardado
en la lista de contactos del teléfono. Los comandos de voz dependen del idioma.
Para configurar el idioma, consulte Idioma reconocim. en “Teléfono”, pág. 130.
105
Funciones de llamada
Realizar una llamada de marcación por voz
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil en un entorno
ruidoso o durante una situación de emergencia, por lo que no se debe
depender sólo de la marcación por voz en todas las circunstancias.
1. En el modo standby, mantenga pulsada la tecla de selección derecha o
mantenga pulsada la tecla de disminución de volumen. Se escucha un
tono breve y Hable ahora aparece en la pantalla.
2. Pronuncie bien el comando de voz. Si el tono de voz se reconoce, aparece
una lista de coincidencias. El teléfono reproduce el comando de voz de la
coincidencia en la parte superior de la lista. Si el resultado no es el correcto,
desplácese a otra entrada.
El uso de comandos de voz para desempeñar una función del teléfono
seleccionada es similar a la marcación por voz. Consulte Comandos de voz
en “Mis accesos directos”, pág. 124.
■ Contestar o rechazar una llamada
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar o abra el teléfono.
Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla Finalizar. Para silenciar el tono
de timbre, seleccione Silencio.
Llamada en espera
Para contestar la llamada en espera durante una llamada activa (depende del
servicio de red), pulse la tecla Llamar. La primera llamada queda retenida. Para
finalizar la llamada activa, pulse la tecla Finalizar.
Para activar la función Llamada en espera, consulte “Llamadas”, pág. 129.
■ Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red.
Para obtener más información de disponibilidad, comuníquese con su proveedor
de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opciones y alguna de las siguientes opciones:
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono, Contactos,
Menú, Bloquear teclado, Grabar, Claridad de la voz, Altavoz o Teléfono.
106
Funciones de llamada
Las opciones de servicios de red son Contestar o Rechazar, Retener o Atender,
Llamada nueva, Agregar a conferenc., Finalizar llamada, Finalizar llamadas
y las siguientes:
Enviar DTMF: para enviar secuencias de tonos
Intercambiar: para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera
Transferir: para conectar una llamada en espera a una llamada activa y
desconectarse uno mismo
Conferencia: para realizar una llamada de conferencia
Llamada privada: para hablar en privado durante una llamada de conferencia
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo
cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
107
Navegar por los menús
5. Navegar por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones agrupadas en menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Vista menú principal >
Lista, Cuadrícula, Cuadrícula con etiq. o Lengüeta.
Para volver a organizar el menú, desplácese al menú que desea mover y
seleccione Opciones > Organizar > Mover. Desplácese hacia donde desea
mover el menú y seleccione OK. Para guardar el cambio, seleccione Listo > Sí.
2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo, Configurac.).
3. Si el menú seleccionado tiene más submenús, seleccione el que desea, (por
ejemplo, Llamada).
4. Si el menú seleccionado contiene más submenús, repita el paso 3.
5. Seleccione la configuración que prefiera.
6. Para retroceder al menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del menú,
seleccione Salir.
108
Mensajería
6. Mensajería
Puede leer, escribir, enviar y guardar texto, mensajes con imágenes y notas de
voz. Todos los mensajes están organizados en carpetas.
■ Mensajes de texto
Con el servicio de mensajes cortos (SMS) puede enviar y recibir mensajes de texto
y recibir mensajes que contienen imágenes (depende del servicio de red).
Antes de enviar cualquier mensaje de texto o de e-mail SMS, debe guardar el
número de su centro de mensajes. Consulte “Configuraciones de mensajes”,
pág. 115.
Para verificar la disponibilidad del servicio e-mail SMS y para suscribirse al
mismo, comuníquese con su proveedor de servicios. Para guardar una dirección
de e-mail en Contactos, consulte “Guardar detalles”, pág. 117.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres
para un único mensaje. Mensajes largos son enviados como una serie de dos o
más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos
correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos y los caracteres
de otros idiomas, como el chino, ocupan más espacio, lo que limita el número de
caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Un indicador de longitud de mensaje en la parte superior de la pantalla, muestra
la cantidad total de caracteres y la cantidad de mensajes necesarias para el envío.
Por ejemplo, 673/2 significa que hay 673 disponibles para el ingreso y que el
mensaje será enviado en una serie de dos mensajes.
Ingreso de texto
Para ingresar texto (por ejemplo, cuando está escribiendo mensajes) use el ingreso
de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo. Cuando escriba texto,
mantenga pulsada Opciones para alternar entre ingreso de texto tradicional,
indicado por
e ingreso de texto predictivo, indicado por
. El ingreso
de texto predictivo no admite todos los idiomas.
Las mayúsculas o minúsculas se indican con
,
y
. Para cambiar entre
mayúsculas o minúsculas, pulse #. Para cambiar del modo alfabético al numérico,
indicado por
, mantenga pulsada # y seleccione Modo numérico. Para cambiar
del modo numérico al modo alfabético, mantenga pulsada #.
Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opciones > Idioma escritura.
109
Mensajería
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo está basado en un diccionario incorporado al cual
se le puede agregar palabras.
1. Empiece a escribir una palabra usando las teclas de la 2 a la 9. Pulse cada
tecla sólo una vez por letra.
2. Cuando termine de escribir la palabra y sea correcta, para confirmarla al
agregar un espacio, pulse 0.
*
Si la palabra no es correcta, pulse la tecla repetidamente y seleccione la
palabra de la lista.
Si el signo ? aparece después de la palabra que trataba de escribir, la palabra
no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione
Deletrear. Ingrese la palabra usando el ingreso de texto tradicional y
seleccione Guardar.
Para escribir palabras compuestas, ingrese la primera parte de la palabra y
pulse la tecla de desplazamiento hacia la derecha para confirmarla. Escriba la
última parte de la palabra y confirme la palabra.
3. Empiece a escribir la siguiente palabra.
Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica de la 1 a la 9 repetidamente, hasta que aparezca el
carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma de escritura
seleccionado. Si la siguiente letra que desea ingresar está localizada en la misma
tecla de la que acaba de ingresar, espere hasta que el cursor aparezca e ingrese la
letra. Los caracteres especiales y signos de puntuación más comunes están
disponibles en la tecla numérica 1.
Escribir y enviar un mensaje
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de texto.
2. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Para:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
3. Para un e-mail SMS, ingrese un asunto en el campo Asunto:.
4. Escriba su mensaje en el campo Mensaje:.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 112.
110
Mensajería
Leer y contestar un mensaje
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Para leer el mensaje en otro momento, seleccione Menú > Mensajería >
Buzón entrada.
2. Para contestar un mensaje, seleccione Respond. > Mensaje de texto,
Multimedia o Mensaje de voz.
3. Escriba el mensaje de respuesta.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 112.
■ Mensaje con imagen
Nota: Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y
mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje podrá variar
dependiendo del dispositivo receptor.
Un mensaje multimedia puede tener algunos archivos adjuntos.
Para verificar la disponibilidad y suscribirse al servicio de mensajería multimedia
(MMS, servicio de red), comuníquese con su proveedor de servicios. Consulte
“Configuraciones de mensajes”, pág. 115.
Escribir y enviar un mensaje con imagen
La red inalámbrica podría limitar el tamaño de los mensajes multimedia. Si la
imagen insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para
enviarla por MMS.
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Multimedia.
2. Escriba su mensaje. Para agregar un archivo, seleccione Insertar y alguna de
las siguientes opciones.
3. Para ver el mensaje antes de enviarlo, seleccione Opciones > Vista previa.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 112.
5. Ingrese uno o mas números telefónicos o direcciones de e-mail en el campo
Para:. Para recuperar un número telefónico o dirección de e-mail de una
memoria, seleccione Agregar.
6. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 112.
111
Mensajería
Envío de mensajes
Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. El teléfono guarda el mensaje en la
carpeta Buzón de salida y se inicia el envío.
Nota: Cuando el teléfono envía el mensaje, el icono animado
aparece
en la pantalla. Esto indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al
número del centro de mensajes en él programado. No significa que el
destinatario lo haya recibido. Para obtener información más detallada
acerca de los servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicios.
En caso de alguna interrupción durante la transmisión del mensaje, el teléfono
tratará de volverlo a enviar varias veces. Si el reenvío no se logra, el mensaje
permanece en la carpeta Buzón de salida. Para cancelar el envío de los mensajes
en la carpeta Buzón de salida, desplácese al mensaje deseado y seleccione
Opciones > Cancelar envío.
Leer y contestar un mensaje
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los objetos de
los mensajes multimedia pueden contener virus o dañar el dispositivo
o la PC.
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
2. Para ver todo el mensaje si éste contiene una presentación, seleccione Reprod.
Para ver los archivos en la presentación o los archivos adjuntos, seleccione
Opciones > Objetos o Archivos adjuntos.
3. Para contestar el mensaje, seleccione Opciones > Responder > Mensaje de
texto, Multimedia o Mensaje de voz.
4. Escriba el mensaje de respuesta.
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Consulte “Envío de mensajes”,
pág. 112.
■ Mensajería de voz Nokia Xpress
Puede utilizar el servicio MMS para crear y enviar un mensaje de voz de manera
conveniente. El servicio MMS debe estar activado antes de usar mensajes de voz.
Crear un mensaje
1. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. Se abre la
grabadora. Para usar la grabadora, consulte “Grabadora de voz”, pág. 142.
112
Mensajería
2. Diga su mensaje.
3. Ingrese uno o más números telefónicos en el campo Para: o seleccione
Agregar para recuperar un número.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar.
Escuchar un mensaje
Para abrir el mensaje de voz recibido, seleccione Reprod. o si recibe más de un
mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje más tarde,
seleccione Salir.
■ Memoria llena
Cuando recibe un mensaje y la memoria para mensajes está llena, Memoria llena.
Imposible recibir mensajes. aparece en la pantalla. Para eliminar primero los
mensajes antiguos, seleccione OK > Sí y la carpeta. Desplácese al mensaje
deseado y seleccione Eliminar. Si hay más mensajes que va a eliminar, seleccione
Marcar. Marque todos los mensajes que desea eliminar y seleccione Opciones >
Eliminar marcado(s).
■ Carpetas
El teléfono guarda los mensajes recibidos en la carpeta Buzón entrada.
Los mensajes que aún no han sido enviados se guardan en la carpeta
Buzón de salida.
Para configurar el teléfono para que guarde los mensajes enviados en la carpeta
Elem. enviados, consulte Guard. mens. enviad. en “Configuraciones generales”,
pág. 115.
Para editar y enviar mensajes que escribió y guardó en la carpeta Borradores,
seleccione Menú > Mensajería > Borradores.
Puede transferir sus mensajes a la carpeta Elem. guardados. Para organizar sus
subcarpetas en Elem. guardados, seleccione Menú > Mensajería > Elem.
guardados. Para agregar una carpeta, seleccione Opciones > Agregar carpeta.
Para eliminar o renombrar una carpeta, desplácese a la carpeta deseada y
seleccione Opciones > Eliminar carpeta o Renombrar carpeta.
Su teléfono contiene plantillas. Para crear una nueva plantilla, guarde un
mensaje como una plantilla. Para acceder a la lista de plantillas, seleccione
Menú > Mensajería > Elem. guardados > Plantillas.
113
Mensajería
■ Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al cual es posible que necesite suscribirse.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información.
Para llamar a su buzón de voz, seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de
voz > Escuchar mens. voz. Para ingresar, buscar o editar el número de su buzón de
voz, seleccione Número buzón voz.
Si la red lo admite,
indica nuevos mensajes de voz. Para llamar a su número
del buzón de voz, seleccione Escuchar.
■ Mensajes de información
Puede recibir mensajes de varios temas por parte de su proveedor de servicios
(depende del servicio de red). Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes info. y
alguna de las opciones disponibles.
■ Comandos de servicio
Escriba y envíe solicitudes de servicio (también denominado comandos USSD), a
su proveedor de servicios (como comandos de activación para servicios de red).
Seleccione Menú > Mensajería > Comandos serv.
■ Eliminar mensajes
Para eliminar mensajes, seleccione Menú > Mensajería > Elim. mensajes > Por
mensaje para eliminar mensajes individuales, Por carpeta para eliminar todos los
mensajes de una carpeta o Todos.
■ Mensajes SIM
Los mensajes SIM son mensajes de texto específicos que se guardan en su tarjeta
SIM. Puede copiar o transferir esos mensajes de la SIM a la memoria del teléfono,
pero no viceversa. Para leer mensajes SIM, seleccione Menú > Mensajería >
Opciones > Mensajes SIM.
114
Mensajería
■ Configuraciones de mensajes
Configuraciones generales
Las configuraciones generales son comunes para mensajes de texto y multimedia.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Configurac. generales
y alguna de las siguientes opciones:
Guard. mens. enviad. > Sí: para que el teléfono guarde los mensajes enviados en
la carpeta Elementos enviados.
Sobrescrit. Enviados > Permitida: para que el teléfono sobrescriba los mensajes
enviados más antiguos con los nuevos cuando la memoria para mensajes esté
llena. Esta configuración sólo aparece si configura Guard. mens. enviad. > Sí.
Tamaño de letra: para seleccionar el tamaño de letra usado en mensajes.
Emoticones gráficos > Sí: para que el teléfono reemplace los emoticones basados
en caracteres por emoticones gráficos.
Mensajes de texto
Las configuraciones de mensaje de texto afectan al envío, recepción y
visualización de mensajes de texto y e-mail SMS.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de texto y alguna
de las siguientes opciones:
Informes de entrega > Sí: para solicitar a la red que le envíe informes de entrega
de sus mensajes (depende del servicio de red)
Centros de mensajes > Agregar centro: para configurar el número telefónico y
nombre del centro de mensajes que es necesario para el envío de mensajes de
texto. Este número se lo proporciona su proveedor de servicios.
Centro mens. en uso: para seleccionar el centro de mensajes en uso
Validez de mensaje: para seleccionar el lapso de tiempo durante el cual la red
debe intentar la entrega de su mensaje.
Mens. enviados como: para seleccionar el formato de los mensajes que serán
enviados: Texto, Como page o Fax (depende del servicio de red).
Usar paquetes datos > Sí: para configurar GPRS como el portador SMS preferido.
Soporte de caracteres > Completo: para seleccionar todos los caracteres en los
mensajes para ser enviados como aparecen. Si selecciona Reducido, los caracteres
con acento y otras marcas pueden convertirse en otros caracteres.
115
Mensajería
Resp. mismo centro > Sí: para permitir que el destinatario de su mensaje le envíe
una respuesta vía su centro de mensajes (depende del servicio de red).
Mensajes con imágenes
Las configuraciones de mensajes afectan al envío, recepción y visualización de
los mensajes multimedia. Puede recibir los ajustes de configuración para
mensajería multimedia como un mensaje de configuración. Consulte “Servicio de
ajustes de configuración”, pág. 94. También puede ingresar manualmente las
configuraciones. Consulte “Configuración”, pág. 131.
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes multimedia y
alguna de las siguientes opciones:
Informes de entrega > Sí: para solicitar a la red que le envíe informes de entrega
de sus mensajes (depende del servicio de red)
Tam. imagen (MMS): para configurar el tamaño de la imagen en los
mensajes multimedia.
Duración diapo. pred.: para definir el intervalo predeterminado entre diapositivas
en los mensajes con imagen
Permitir recepc. MMS > Sí o No: para recibir o bloquear el mensaje con imágenes.
Si selecciona En red doméstica, no puede recibir mensajes con imágenes cuando
esté fuera de su red doméstica. La configuración predeterminada del servicio de
mensajes con imágenes es generalmente Sí. La disponibilidad de este menú
depende de su teléfono.
Mens. MMS entrantes: para permitir la recepción de mensajes con imágenes
en forma automática, manualmente tras solicitarlo o rechazar la recepción.
Esta configuración aparece si Permitir recepc. MMS está configurada en No.
Permitir publicidad: para recibir o rechazar publicidad. Esta configuración
aparece si Permitir recepc. MMS está configurada en No o Mens. MMS
entrantes está configurada en Rechazar.
Ajustes configurac. > Configuración: sólo aparecen las configuraciones que son
compatibles con mensajería con imágenes. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminadas o t-zones para mensajería con imágenes. Seleccione Cuenta y
una cuenta de MMS contenida en los ajustes de configuración activos.
116
Directorio
7. Directorio
Puede guardar nombres y números telefónicos (contactos) en la memoria del
teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM.
La memoria del teléfono puede guardar contactos con detalles adicionales, como
diferentes números telefónicos y elementos de texto. También puede guardar una
imagen para un cierto número de contactos.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número telefónico
adjunto a los nombres. Los contactos guardados en la memoria de la tarjeta SIM
son indicados por
.
■ Buscar un contacto
Seleccione Menú > Contactos > Nombres. Desplácese por la lista de contactos o
ingrese la primera letra del nombre que está buscando.
■ Guardar nombres y números telefónicos
Los nombres y números se guardan en la memoria usada. Para guardar un nombre
y número telefónico, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones >
Agregar nvo. contac.
■ Guardar detalles
En la memoria del teléfono puede guardar diferentes tipos de números telefónicos,
un tono o un videoclip y elementos cortos de texto para un contacto.
El primer número que guarda se configura automáticamente como el número
predeterminado y se indica con un marco alrededor del indicador del tipo de
número (por ejemplo,
). Cuando selecciona un nombre de contactos
(por ejemplo, para realizar una llamada), se usa el número predeterminado
a no ser que usted seleccione otro.
Asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM.
Consulte “Configuraciones”, pág. 119.
Busque el contacto al cual desea agregar un detalle y seleccione Detalles >
Opciones > Agregar detalles. Seleccione de las opciones disponibles.
117
Directorio
■ Copiar o mover contactos
Para copiar o mover un contacto de la memoria para contactos del teléfono a
la memoria de la tarjeta SIM o viceversa, seleccione Menú > Contactos >
Nombres. Seleccione el contacto a copiar o mover y Opciones > Copiar
contacto o Mover contacto.
Para copiar o mover varios contactos, seleccione el primer contacto a copiar o
mover y Opciones > Marcar. Marque los contactos y seleccione Opciones >
Copiar marcado(s) o Mover marcado(s).
Para copiar o mover todos los contactos de la memoria para contactos del
teléfono a la tarjeta de memoria SIM o viceversa, seleccione Menú >
Contactos > Copiar contactos o Mover contactos.
La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número telefónico
adjunto a los nombres.
■ Editar detalles de contactos
Busque el contacto y seleccione Detalles. Para editar un nombre, número o
elemento de texto o para cambiar la imagen, seleccione Opciones > Editar.
Para cambiar el tipo de número, desplácese hasta el número deseado y
seleccione Opciones > Cambiar tipo. Para configurar el número seleccionado
como el número predeterminado, seleccione Como predetermin.
■ Sincronizar todo
Sincronice su agenda, información de contactos y notas con un servidor de
Internet remoto (depende del servicio de red). Para obtener más detalles,
consulte “Sincronizar desde un servidor”, pág. 128.
■ Eliminar contactos
Para eliminar todos los contactos y los detalles adjuntos a ellos de la memoria
del teléfono o de la memoria de la tarjeta SIM, seleccione Menú > Contactos >
Elim. todos cont. > De memoria teléfono o De tarjeta SIM.
Para eliminar un contacto, busque el contacto deseado y seleccione Opciones >
Borrar contacto.
Para eliminar un número, elemento de texto o una imagen adjunto al contacto,
busque el contacto y seleccione Detalles. Desplácese al detalle deseado y
seleccione Opciones > Eliminar y alguna de las opciones disponibles.
118
Directorio
■ Tarjetas de negocios
Puede enviar y recibir, como tarjeta de negocios, la información de contacto de
una persona de un dispositivo compatible que admita el estándar vCard.
Para enviar una tarjeta de negocios, busque el contacto cuya información desea
enviar y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarj. negocios.
Cuando reciba una tarjeta de negocios, seleccione Mostrar > Guardar para
guardar la tarjeta de negocios en la memoria del teléfono. Para eliminar la tarjeta
de negocios, seleccione Salir > Sí.
■ Configuraciones
Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las
siguientes opciones:
Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono
para sus contactos. Seleccione Teléfono y SIM para recuperar nombres y números
telefónicos de ambas memorias. De ser así, cuando guarde nombres y números,
éstos serán guardados en la memoria del teléfono.
Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números
en Contactos
Visualizac. nombre: para seleccionar si aparecerá primero el nombre o el apellido
del contacto
Tamaño de letra: para configurar el tamaño de letra para la lista de contactos
Estado de memoria: para ver la capacidad de la memoria disponible y usada
■ Grupos
Seleccione Menú > Contactos > Grupos para organizar los nombres y los
números telefónicos guardados en la memoria en grupos de llamantes con
diferentes tonos de timbre e imágenes de grupo.
■ Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú >
Contactos > Marcación ráp. y desplácese a la posición de marcación rápida
que desea.
Seleccione Asignar o si un número ya ha sido asignado a la tecla, seleccione
Opciones > Cambiar. Seleccione Buscar y el contacto que desea asignar. Si la
función Marcación rápida está desactivada, el teléfono le preguntará si desea
activarla. También consulte Marcación rápida en “Llamadas”, pág. 129.
119
Directorio
Para realizar una llamada usando las teclas de marcación rápida, consulte
“Marcación rápida”, pág. 105.
■ Números de servicio y mis números
Seleccione Menú > Contactos y alguno de estos submenús:
Números servic.: para llamar a los números de servicio de su proveedor de servicios
si los números están incluidos en su tarjeta SIM (depende del servicio de red)
Mis números: para ver los números telefónicos asignados a su tarjeta SIM, si los
números están incluidos en su tarjeta SIM
120
Registro
8. Registro
El teléfono registra las llamadas perdidas, recibidas y marcadas si la red admite
estas funciones y el teléfono está encendido y dentro del área de servicio de red.
Para ver la información de sus llamadas, seleccione Menú > Registro > Llam.
perdidas, Llam. recibidas o Núm. marcados. Para ver la información de sus
llamadas perdidas y recibidas y de los números marcados más recientes
cronológicamente, seleccione Registro. Para ver los contactos a los que envío
mensajes más recientemente, seleccione Destinat. mens.
Para ver la información aproximada de sus comunicaciones más recientes,
seleccione Menú > Registro > Temporizadores.
Para ver cuantos mensajes de texto y multimedia ha enviado y recibido,
seleccione Menú > Registro > Registro mens.
Nota: La facturación real de las llamadas y servicios de su proveedor
puede variar de acuerdo con las funciones de red, el redondeo de la
facturación, los impuestos, etc.
Algunos cronómetros pueden reiniciarse durante las actualizaciones de
servicios o software.
121
Configuraciones
9. Configuraciones
Use este menú para configurar o cambiar sus perfiles, temas, configuraciones de
tonos, accesos directos personales, configuraciones de hora y fecha, configuraciones
de llamadas, configuraciones del teléfono, configuraciones de la pantalla principal,
configuraciones de la mini pantalla, configuraciones de accesorios, ajustes de
configuración, configuraciones de seguridad y para restaurar configuraciones
de fábrica.
■ Perfiles
Su teléfono tiene varios grupos de configuraciones, denominados perfiles, con los
cuales puede personalizar los tonos del teléfono para distintos eventos y entornos.
Seleccione Menú > Configurac. > Perfiles, el perfil que desea y alguna de las
siguientes opciones:
Activar: para activar el perfil seleccionado.
Personalizar: para personalizar el perfil. Seleccione las configuraciones que desea
cambiar y haga los cambios.
Programado: para configurar el perfil para estar activo hasta cierta hora
(hasta 24 horas) y programar la hora de vencimiento. Cuando el tiempo fijado
para el perfil expire, el perfil activo anterior que no fue programado se activará.
■ Temas
Un tema contiene elementos para personalizar su teléfono.
Seleccione Menú > Configurac. > Temas y alguna de las siguientes opciones:
Seleccionar Tema: para configurar un tema. Se abre una lista de carpetas en
Galería. Abra la carpeta Temas y seleccione un tema.
Descargas temas: para abrir una lista de enlaces para descargar más temas
■ Tonos
Puede cambiar las configuraciones de tono para el perfil activo seleccionado.
Seleccione Menú > Configurac. > Tonos. Puede encontrar las mismas
configuraciones en el menú Perfiles. Consulte Personalizar en “Perfiles”, pág. 122.
Para que su teléfono suene sólo cuando recibe llamadas de un grupo de llamantes
seleccionado, seleccione Aviso para. Desplácese al grupo de llamantes deseado o
Todas llamadas y seleccione Marcar.
122
Configuraciones
Seleccione Opciones > Guardar para guardar las configuraciones o Cancelar para
dejar las configuraciones sin cambiar.
Cuando se configura el tono de timbre más alto, éste alcanza su volumen más
elevado a los pocos segundos.
■ Pantalla
Seleccione Menú > Configurac. > Pantalla y alguna de las siguientes opciones:
Imagen de fondo: para agregar la imagen de fondo a la pantalla en el
modo standby
Espera activa: para activar o desactivar el modo standby y organizar y
personalizar el modo standby activo.
Color fuente en esp.: para seleccionar el color para los textos en la pantalla en el
modo standby
Iconos tecla navegac.: para mostrar los iconos de los accesos directos actuales
para la tecla de navegación en el modo standby cuando el modo standby activo
está desactivado
Animación de tapa: para que su teléfono muestre una animación y emita un
sonido cuando abra y cierre el teléfono, dependiendo del tema
Protector de pantalla > Activar: para que su teléfono muestre un protector de
pantalla. Para descargar más protectores de pantalla, seleccione Descargas
gráficos. Para programar el tiempo que demorará en activarse el protector de
pantalla, seleccione Límite de tiempo.
Ahorro de energía: para ahorrar energía de la batería. La fecha y un reloj digital
aparecen cuando no se usan las funciones del teléfono tras un período de tiempo.
Tamaño de letra: para configurar el tamaño de letra para mensajería, contactos y
páginas Web
Logo de operador: para que el teléfono muestre u oculte el logotipo de operador.
Ver info. de célula > Activar: para mostrar la identidad de célula, si está
disponible desde la red
■ Hora y fecha
Para cambiar la hora, zona horaria y configuraciones de fecha, seleccione
Menú > Configurac. > Hora y fecha > Hora, Fecha o Act. auto. fecha/hora
(depende del servicio de red).
123
Configuraciones
Al viajar a otra zona horaria, seleccione Menú > Configurac. > Hora y fecha >
Hora > Zona horaria y la zona horaria de su ubicación en términos de la diferencia
de tiempo con la hora del meridiano de Greenwich (GMT) o la Hora Universal
Coordinada (UTC). La hora y fecha se configuran según la zona horaria y permiten
que su teléfono muestre la hora de envío y recepción correctas para los mensajes
de texto y multimedia. Por ejemplo, GMT -5 es la zona horaria de Nueva York
(EE.UU.), 5 horas al oeste de Greenwich, Inglaterra (Reino Unido).
■ Mis accesos directos
Con los accesos directos personales, puede acceder rápidamente a las funciones
del teléfono que usa con más frecuencia.
Tecla de selección izquierda
Para seleccionar una función de la lista, seleccione Menú > Configurac. >
Mis acces. direc. > Tecla selec. izquierda.
Si la tecla de selección izquierda es Ir a para activar una función, en el modo
standby, seleccione Ir a > Opciones y alguna de las siguientes opciones:
Seleccionar opciones: para agregar o eliminar una función a la lista de
accesos directos
Organizar: para volver a organizar las funciones en su lista de accesos
directos personales
Tecla de selección derecha
Para seleccionar una función de la lista, seleccione Menú > Configurac. >
Mis acces. direc. > Tecla selec. derecha.
Tecla de navegación
Para asignar otras funciones del teléfono de una lista predefinida a la tecla
de navegación (tecla de desplazamiento), seleccione Menú > Configurac. >
Mis acces. direc. > Tecla de navegación.
Comandos de voz
Para llamar a contactos y realizar funciones del teléfono, use los comandos de
voz. Los comandos de voz dependen del idioma. Para configurar el idioma,
consulte Idioma reconocim. en “Teléfono”, pág. 130.
124
Configuraciones
Para seleccionar las funciones del teléfono para activarlas con un comando de
voz, seleccione Menú > Configurac. > Mis acces. direc. > Comandos de voz y una
carpeta. Desplácese a una función.
indica que la etiqueta de voz está activa.
Para activar la etiqueta de voz, seleccione Agregar. Para reproducir el comando
de voz activado, seleccione Reprod. Para utilizar comandos de voz, consulte
“Marcación por voz mejorada”, pág. 105.
Para administrar los comandos de voz, desplácese a una función del teléfono y
seleccione alguna de las siguientes opciones:
Editar o Eliminar: para cambiar o desactivar el comando de voz de la
función seleccionada
Agregar todos o Eliminar todos: para activar o desactivar los comandos de voz de
todas las funciones en la lista de comandos de voz
■ Conectividad
Puede conectar el teléfono a un dispositivo compatible usando la tecnología
inalámbrica Bluetooth, infrarrojos o una conexión de cable de datos USB. También,
puede definir las configuraciones para las conexiones de marcación EGPRS.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este dispositivo cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y es compatible
con los siguientes perfiles: acceso genérico, acceso de red, intercambio de objeto
genérico, manos libres, auricular, objeto push, transferencia de archivo, marcación
de red, acceso SIM y puerto serial. Para asegurar la interoperabilidad con los demás
dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados
por Nokia para este modelo. Verifique con los fabricantes de otros dispositivos la
compatibilidad de otros dispositivos con éste.
Puede haber restricciones en cuanto al uso de la tecnología Bluetooth en algunas
localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth o que permiten su activación
en segundo plano mientras se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería y reducen la vida útil de la batería.
La tecnología Bluetooth le permite conectar el teléfono con un dispositivo
Bluetooth compatible que esté a una distancia de hasta 10 metros (32 pies).
Debido a que los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican
usando ondas de radio, su teléfono y los otros dispositivos no necesitan estar en
línea directa, aunque la conexión sí puede recibir interferencias de obstrucciones,
como paredes o de otros dispositivos electrónicos.
125
Configuraciones
Configurar una conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Configurac. > Conectividad > Bluetooth y alguna de las
siguientes opciones:
Bluetooth > Activado o Desactivado: para activar o desactivar la función
Bluetooth.
indica que Bluetooth está activado.
Buscar acces. audio : para buscar dispositivos de audio Bluetooth compatibles.
Seleccione el dispositivo que desea conectar al teléfono.
Disposit. acoplados: para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance.
Seleccione Nuevo para obtener una lista de cualquier dispositivo Bluetooth dentro
del área de alcance. Seleccione un dispositivo y Acoplar. Ingrese el código de
acceso Bluetooth del dispositivo acordado (hasta dieciséis caracteres) para asociar
(vincular) el dispositivo con su teléfono. Sólo tiene que proporcionar este código
de acceso cuando conecte el dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta
al dispositivo y puede comenzar la transferencia de datos.
Conexión inalámbrica Bluetooth
Seleccione Menú > Configurac. > Conectividad > Bluetooth. Para verificar cuál
conexión Bluetooth está activa, seleccione Dispositivos activos. Para ver una lista
de los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente con el teléfono, seleccione
Disposit. acoplados.
Configuraciones Bluetooth
Para definir cómo se muestra su teléfono a otros dispositivos Bluetooth,
seleccione Menú > Configurac. > Conectividad > Bluetooth > Visibilidad mi
teléf. o Nombre mi teléfono.
Si le preocupa la seguridad, desactive la función Bluetooth o programe Visibilidad
mi teléf. en Oculto. Acepte siempre comunicaciones Bluetooth solamente de los
usuarios que tengan acuerdo con usted.
Infrarrojos
Puede configurar el teléfono para que envíe y reciba datos mediante su puerto
infrarrojo (IR) o de un teléfono compatible IRDA o dispositivo de datos.
No dirija los rayos infrarrojos (IR) directamente a los ojos de las personas, ni
permita que interfieran con otros dispositivos IR. Este dispositivo es un producto
láser Clase 1.
Cuando envíe o reciba datos, asegúrese de ubicar los dos dispositivos con sus
puertos IR apuntados uno en frente del otro y no deben existir obstáculos entre
los dispositivos.
126
Configuraciones
Para activar o desactivar el puerto IR de su teléfono, seleccione Menú >
Configurac. > Conectividad > Infrarrojo.
Si la transferencia de datos no empieza dentro de dos minutos después de activar
el puerto IR, se cancela la conexión y debe volver a iniciarla.
Indicador de conexión IR
Cuando
aparece continuamente, la conexión IR está activada y su teléfono
está listo para enviar o recibir datos mediante su puerto IR.
Cuando
destella, su teléfono está tratando de establecer una conexión con
otro dispositivo o se ha perdido una conexión.
Paquete de datos
El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite
que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el
protocolo de Internet (IP).
Para definir cómo usar el servicio, seleccione Menú > Configurac. > Conectividad >
Paquete de datos > Conexión paq. datos y alguna de las siguientes opciones:
Cuando necesario: para que la conexión de paquete de datos se establezca cuando
una aplicación lo necesite. La conexión se cierra cuando finaliza la aplicación.
Siempre en línea: para que el teléfono se conecte automáticamente a una red de
paquete de datos cuando esté encendido.
Configuraciones de módem
Puede conectar el teléfono usando la tecnología inalámbrica Bluetooth o una
conexión de cable de datos USB a una PC compatible y utilizar el teléfono como
módem para activar la conectividad GPRS desde la PC.
Para definir las configuraciones para las conexiones desde su PC, seleccione
Menú > Configurac. > Conectividad > Paquete de datos > Config. paq. datos >
Activar punto acceso y active el punto de acceso que desea utilizar. Seleccione
Editar pto. acceso act. > Pto. acces. paq. datos, ingrese un nombre para cambiar
las configuraciones del punto de acceso y seleccione OK. Seleccione Pto. acces.
paq. datos, ingrese el nombre de punto de acceso (APN) para establecer una
conexión con una red y seleccione OK.
También puede programar las configuraciones de servicios por marcación EGPRS
(nombre del punto de acceso) en su PC usando el software Nokia Modem Options.
Consulte “Nokia PC Suite”, pág. 161. Si ha programado las configuraciones tanto
en su PC como en su teléfono, se utilizan las configuraciones de la PC.
127
Configuraciones
Transferencia de datos
Sincronice su agenda, datos de contactos y notas con otro dispositivo compatible
(por ejemplo, un teléfono móvil), una PC compatible o un servidor de Internet
remoto (depende del servicio de red).
Su teléfono permite la transferencia de datos con una PC u otro dispositivo
compatible cuando el teléfono se utiliza sin una tarjeta SIM.
Transferir la lista de contactos
Para copiar o sincronizar datos desde su teléfono, el nombre del dispositivo y las
configuraciones deben estar en la lista de contactos de transferencia. Si recibe
datos de otro dispositivo (por ejemplo, un teléfono móvil compatible), el contacto
de transferencia correspondiente se agrega automáticamente a la lista, usando
los datos de contactos del otro dispositivo. Sincroniz. servidor y Sincroniz. con PC
son los elementos originales en la lista.
Para agregar un nuevo contacto a la lista (por ejemplo, un teléfono móvil)
seleccione Menú > Configurac. > Conectividad > Transferen. datos > Opciones >
Agreg. contac. transf. > Sincronización de t... o Copia de teléfono e ingrese las
configuraciones según el tipo de transferencia.
Para editar las configuraciones para copiar y sincronizar, seleccione un contacto
de la lista de contactos de transferencias y Opciones > Editar.
Para eliminar un contacto transferido, selecciónelo de la lista de contactos de
transferencias y Opciones > Eliminar.
Transferencia de datos con un dispositivo compatible
La conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth o por cable se usa para la
sincronización. El otro dispositivo también debe estar activado para recibir datos.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Configurac. >
Conectividad > Transferen. datos y el contacto de transferencia de la lista, que no
sea Sincroniz. servidor ni Sincroniz. con PC. Dependiendo de las configuraciones,
se copian o sincronizan los datos seleccionados.
Sincronizar desde una PC compatible
Para sincronizar datos de la agenda, notas y contactos, instale el software Nokia
PC Suite de su teléfono en la PC. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth o
cable de datos USB para la sincronización e inicie la sincronización desde la PC.
Sincronizar desde un servidor
Para utilizar un servidor remoto de Internet, debe suscribirse a un servicio de
sincronización. Para obtener más información y las configuraciones requeridas
128
Configuraciones
para este servicio, comuníquese con su proveedor de servicios. Puede recibir las
configuraciones como un mensaje de configuración. Consulte “Servicio de
ajustes de configuración”, pág. 94 y “Configuración”, pág. 131.
Para iniciar la sincronización desde su teléfono, seleccione Menú > Configurac. >
Conectividad > Transferen. datos > Sincroniz. servidor. Dependiendo de las
configuraciones, seleccione Iniciando sincronización o Iniciando copia.
La sincronización por primera vez o después de una sincronización interrumpida
puede tomar hasta treinta minutos para completarse.
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB para transferir datos entre el teléfono y una
PC compatible o una impresora que admite PictBridge. También puede utilizar el
cable de datos USB con Nokia PC Suite.
Para activar el teléfono para transferencia de datos o impresión de imágenes,
conecte el cable de datos. Confirme Cable de datos USB conectado. Seleccionar
modo.y seleccione alguna de las siguientes opciones:
Modo Nokia: para utilizar el cable para PC Suite
Impresión y medios: para sincronizar su teléfono con los archivos de música en su
PC compatible
Almacenam. datos: para conectarse a una PC que no tenga software Nokia y usar
el teléfono como un dispositivo de almacenamiento de datos
Para cambiar el modo USB, seleccione Menú > Configurac. > Conectividad >
Cable de datos USB > Modo Nokia, Impresión y medios o Almacenam. datos.
■ Llamadas
Seleccione Menú > Configurac. > Llamada y alguna de las siguientes opciones:
Desvío de llamadas: para desviar las llamadas entrantes (depende del servicio
de red). Es posible que no pueda desviar sus llamadas si alguna de las funciones
de restricciones de llamadas está activa. ConsulteRestricción llamadas en
“Seguridad”, pág. 132.
Claridad de la voz > Activar: para mejorar el audio de la voz especialmente en
entornos ruidosos
Cualq. tecla contesta > Activar: para contestar una llamada entrante al pulsar
brevemente cualquier tecla, excepto la tecla Encender/Apagar, la tecla cámara,
las teclas de selección izquierda y derecha y la tecla Finalizar
Remarcado auto. > Activar: para que su teléfono intente conectar la llamada
hasta un máximo de diez veces después de intentar sin haberlo logrado
129
Configuraciones
Marcación rápida > Activar: para marcar los nombres y números telefónicos
asignados a las teclas de marcación rápida, de la 2 a la 9, mediante la pulsación
de la tecla numérica correspondiente
Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada
entrante mientras tiene una llamada en curso (depende del servicio de red).
Consulte “Llamada en espera”, pág. 106.
Resumen tras llam. > Activar: para mostrar brevemente el tiempo y costo
aproximado tras cada llamada (depende del servicio de red).
Enviar mi ID > Sí: para mostrar su número telefónico a la persona que está
llamando (depende del servicio de red). Para utilizar la configuración acordada
con su proveedor de servicios, seleccione Definido por la red.
Man. llam. aper. desl.: para que el teléfono conteste llamadas cuando abra el
teléfono y para que finalice las llamadas cuando lo cierre.
■ Teléfono
Seleccione Menú > Configurac. > Teléfono y alguna de las siguientes opciones:
Config. de idioma: para configurar el idioma de pantalla de su teléfono, seleccione
Idioma del teléfono. Automático selecciona el idioma de acuerdo a la información
en la tarjeta SIM. Para seleccionar el idioma de la tarjeta USIM, seleccione Idioma
SIM. Para configurar un idioma para la reproducción de voz, seleccione Idioma
reconocim. Consulte “Marcación por voz mejorada”, pág. 105 y Comandos de voz
en “Mis accesos directos”, pág. 124.
Bloqueo seguridad: para que el teléfono solicite el código de seguridad cuando
desbloquea el teclado. Ingrese el código de seguridad y seleccione Activar.
Bloqueo automático: para bloquear el teclado del teléfono automáticamente tras
un lapso de tiempo preconfigurado cuando el teléfono esté en el modo standby y no
se haya usado ninguna de sus funciones. Seleccione Activar y configure el tiempo.
Saludo inicial: para escribir la nota que aparece en la pantalla cuando el teléfono
se enciende.
Perfil de vuelo > Activar: siempre que encienda el teléfono, éste le pregunta si se
usará el perfil de vuelo. Con el perfil de vuelo todas las conexiones de radio quedan
desactivadas. El perfil de vuelo se debe usar en áreas sensibles a emisiones de radio.
Actualiz. teléfono: para recibir las actualizaciones de software del teléfono de
su proveedor de servicios (depende del servicio de red). Dependiendo de su teléfono,
puede que esta opción no esté disponible. Consulte “Actualizaciones de software
del teléfono”, pág. 133.
130
Configuraciones
Seleccione operador > Automática: para que el teléfono seleccione automáticamente
una de las redes celulares disponibles en su área. Con Manual puede seleccionar una
red que tenga un acuerdo de roaming con su proveedor de servicios.
Activac. textos ayuda: para que el teléfono muestre o no los textos de ayuda.
Tono de inicio > Activar: el teléfono emite un tono cuando se enciende.
■ Accesorios
Este menú o las siguientes opciones aparecen sólo si el teléfono está o ha sido
conectado a un accesorio móvil compatible.
Seleccione Menú > Configurac. > Accesorios. Seleccione un accesorio y
dependiendo del accesorio, alguna de las siguientes opciones:
Perfil predetermin.: para seleccionar el perfil que desea que se active
automáticamente cuando conecta el accesorio seleccionado
Respuesta auto.: para que el teléfono conteste las llamadas entrantes
automáticamente después de cinco segundos. Si Aviso llam. entrante está
configurado en Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática
se desactivará.
Luces: para configurar las luces permanentemente en Activar. Seleccione
Automáticas para activar las luces por quince segundos tras pulsar una tecla.
Teléfono de texto > Usar teléfono texto > Sí: para utilizar las configuraciones de
teléfono de texto en lugar de las del auricular o del audífono
■ Configuración
Puede programar su teléfono con las configuraciones necesarias para que ciertos
servicios funcionen debidamente. Puede recibir estas configuraciones por parte
de su proveedor de servicios. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”,
pág. 94.
Seleccione Menú > Configurac. > Configuración y alguna de las siguientes opciones:
Ajustes config. pred.: para ver los proveedores de servicios guardados en el
teléfono. Para programar los ajustes de configuración del proveedor de servicios
como configuraciones predeterminadas, seleccione Opciones > Como predetermin.
Act pred en tod aplic : para activar los ajustes de configuración predeterminados
para aplicaciones compatibles
Punto acceso prefer.: para ver los puntos de acceso guardados. Desplácese a un
punto de acceso y seleccione Opciones > Detalles para ver el nombre del proveedor
de servicios, portador de datos y el punto de acceso de paquete de datos o el
número de marcación GSM
131
Configuraciones
Conectar con soporte: para descargar los ajustes de configuración de su
proveedor de servicios
Config. admin. disp.: para permitir o no que el teléfono reciba actualizaciones de
software del teléfono. Dependiendo de su teléfono, puede que esta opción no
esté disponible. Consulte “Actualizaciones de software del teléfono”, pág. 133.
Ajustes config. pers.: para agregar manualmente nuevas cuentas personales para
varios servicios y activarlas o eliminarlas. Para agregar una nueva cuenta personal
si no lo ha hecho, seleccione Agregar, de lo contrario, seleccione Opciones >
Agregar nuevo. Seleccione el tipo de servicio y seleccione e ingrese cada uno de
los parámetros requeridos. Los parámetros varían de acuerdo al tipo de servicio
seleccionado. Para eliminar o activar una cuenta personal, desplácese a ésta y
seleccione Opciones > Eliminar o Activar.
■ Seguridad
Aunque las funciones de seguridad de restricción de llamadas estén activadas
(por ejemplo, bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija) es
posible llamar al número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
Seleccione Menú > Configurac. > Seguridad y alguna de las siguientes opciones:
Solicitud código PIN y Solicitud código UPIN: para que el teléfono solicite su
código PIN o UPIN cada vez que lo encienda. Algunas tarjetas SIM no permiten
que se desactive la solicitud de código.
Restricción llamadas: para restringir llamadas entrantes y salientes en su
teléfono (depende del servicio de red). Se requiere una contraseña de restricción.
Marcación fija: para restringir sus llamadas salientes a números telefónicos
seleccionados si su tarjeta SIM admite esta función. Cuando la marcación fija
está activada, no son posibles las conexiones GPRS excepto mientras envía
mensajes de texto por una conexión GPRS. En este caso, el número telefónico del
destinatario y el número del centro de mensajes deben estar incluidos en la lista
de marcación fija (depende del servicio de red).
Grupo usuar. cerrado: para especificar un grupo de personas a quienes puede
llamar y quienes le pueden llamar (depende del servicio de red)
Nivel de seguridad > Teléfono: para que el teléfono solicite el código de seguridad
cuando se inserte una nueva tarjeta SIM en el teléfono. Si selecciona Memoria, el
teléfono solicita el código de seguridad cuando se selecciona la memoria de la
tarjeta SIM y usted desea cambiar la memoria actual.
Códigos de acceso: para cambiar el código de seguridad, código PIN, código PIN2
o contraseña de restricción.
132
Configuraciones
Código en uso: para seleccionar si el código PIN debe estar activado
Solicitud código PIN2: para seleccionar si se necesita el código PIN2 cuando se está
usando una función específica del teléfono la cual está protegida por el código
PIN2. Algunas tarjetas SIM no permiten que se desactive la solicitud de código.
Certificad. autoridad o Certificados usuario: para ver la lista de certificados de
autorización y de usuario descargados en su teléfono. Consulte “Certificados”,
pág. 159.
Config. módulo seg.: para ver Detalles módulo seg., activar Solicitid PIN módulo o
cambiar el PIN de módulo y PIN de firma. También consulte “Códigos de acceso”,
pág. 93.
■ Restaurar configuraciones de fábrica
Para restaurar algunas de las configuraciones del menú a sus valores originales,
seleccione Menú > Configurac. > Rest. conf. orig. Ingrese el código de seguridad.
Los nombres y números telefónicos guardados en Contactos no se eliminan.
■ Actualizaciones de software del teléfono
Su proveedor de servicios puede enviar actualizaciones de software del teléfono
por aire directamente a su dispositivo (depende del servicio de red). Dependiendo
de su teléfono, puede que esta opción no esté disponible.
Advertencia: Cuando se instala una actualización de un software, no
podrá usar el dispositivo, incluso para realizar llamadas de emergencia,
hasta que se concluya la actualización y se reinicie el dispositivo.
Asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos antes de aceptar
una actualización de software.
Configuraciones
Para permitir o no, actualizaciones de software, seleccione Menú > Configurac. >
Configuración > Config. admin. disp. > Actualiz. softw. serv. y alguna de las
siguientes opciones:
Permitir siempre: para realizar todas las descargas y actualizaciones
de software automáticamente
Rechazar siempre: para rechazar todas las actualizaciones de software
Confirmar primero: para realizar las descargas y actualizaciones de software sólo
tras confirmarlo (configuración predeterminada)
133
Configuraciones
Solicitar una actualización de software
Seleccione Menú > Configurac. > Teléfono > Actualiz. teléfono para solicitar las
actualizaciones de software disponibles de su proveedor de servicios. Seleccione
Det. software actual para mostrar la versión actual de software y verificar si se
necesita una actualización Seleccione Inst. actual. software para descargar e
instalar una actualización de software para el teléfono. Siga las instrucciones
en la pantalla.
Instalar una actualización de software
Seleccione Inst. actual. software para comenzar la instalación, cuando se canceló
la instalación tras la descarga.
La actualización del software puede tardar varios minutos. Si surgen problemas
con la instalación, comuníquese con su proveedor de servicios.
134
Menú Operador
10. Menú Operador
Este menú le permite acceder a un portal de servicios que proporciona su
operador de red. El nombre e icono dependen del operador. Para obtener más
información, comuníquese con su operador de red. El operador puede actualizar
este menú con un mensaje de servicio. Para obtener más información, consulte
“Buzón de entrada Web”, pág. 158.
135
Galería
11. Galería
En este menú puede administrar imágenes, videoclips, archivos de música, temas,
gráficos, tonos, grabaciones y archivos recibidos. Estos archivos se guardan en
la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria microSD y se pueden
organizar en carpetas.
Su teléfono admite un sistema de claves de activación para proteger el contenido
adquirido. Siempre revise los términos de entrega de cualquier contenido y clave
de activación antes de adquirirlos, puede que no sean gratuitos.
Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Mis archiv. > Galería.
Para ver las opciones disponibles de una carpeta, seleccione una carpeta y Opciones.
Para ver la lista de archivos en una carpeta, seleccione una carpeta y Abrir.
Para ver las opciones disponibles de un archivo, seleccione un archivo y Opciones.
Para ver las carpetas de la tarjeta de memoria cuando mueve un archivo, desplácese
a la tarjeta de memoria y pulse la tecla de desplazamiento hacia la derecha.
■ Imprimir imágenes
Su dispositivo admite Nokia XPressPrint. Para conectarse a una impresora
compatible use un cable de datos o envíe la imagen mediante Bluetooth a una
impresora que admita la tecnología Bluetooth. Consulte “Conectividad”,
pág. 125.
Puede imprimir imágenes en el formato jpg. Las fotos tomadas con la cámara se
guardan automáticamente en el formato jpg.
Seleccione la imagen que desea imprimir y Opciones > Imprimir.
■ Tarjeta de memoria
Mantenga todas las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños.
Puede usar la tarjeta de memoria microSD para guardar sus archivos multimedia
como videoclips, pistas de música, archivos de sonido, imágenes y datos de mensajes
y para hacer copias de seguridad de la información en la memoria del teléfono.
Algunas de las carpetas en Galería con contenido que usa el teléfono (por
ejemplo, Temas) puede almacenarse en la tarjeta de memoria.
Para insertar y retirar la tarjeta de memoria microSD, consulte “Insertar una
tarjeta microSD”, pág. 98 y “Retirar la tarjeta microSD”, pág. 98.
136
Galería
Formatear la tarjeta de memoria
Cuando se formatea la tarjeta de memoria, todos los datos en la tarjeta se
eliminan permanentemente. Algunas tarjetas de memoria vienen preformateadas
de fábrica y otras necesitan formateo. Consulte al proveedor para informarse si
debe formatear la tarjeta de memoria antes de usarla.
Para formatear una tarjeta de memoria, seleccione Menú > Mis archiv. > Galería
o Aplicaciones, la carpeta de la tarjeta de memoria
y Opciones > Formatear
tarjeta > Sí.
Cuando el formateo está completo, ingrese un nombre para la tarjeta de memoria.
Bloquear la tarjeta de memoria
Para configurar una contraseña para bloquear su tarjeta de memoria para evitar
el uso no autorizado, seleccione Opciones > Fijar contraseña. La contraseña
puede ser hasta de ocho caracteres de longitud.
La contraseña se guarda en su teléfono y no tiene que volver a ingresarla
mientras use la tarjeta de memoria en el mismo teléfono. Si desea usar la tarjeta
de memoria en otro teléfono, se le solicita la contraseña. Para desbloquear la
tarjeta, seleccione Opciones > Eliminar contraseña
Verificar el consumo de memoria
Para verificar el consumo de la memoria de distintos grupos de datos en la
memoria disponible para instalar nuevas aplicaciones y software en su tarjeta
de memoria, seleccione Opciones > Detalles.
137
Multimedia
12. Multimedia
Al tomar y usar imágenes o videoclips, obedezca todas las leyes y respete las
costumbres locales tanto como los derechos legítimos y la privacidad de otros.
■ Cámara y video
Puede tomar fotos o grabar videoclips con la cámara incorporada.
Tomar una imagen
Para usar la función de imagen fija, pulse la tecla cámara en el modo standby,
seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Cámara, o si la función de video
está activa, desplácese hacia la izquierda o derecha.
Para tomar una imagen en el formato de
paisaje, sostenga el teléfono en posición
horizontal. Para acercar y alejar en el
modo cámara, pulse la tecla de
desplazamiento hacia arriba y abajo o las
teclas de volumen.
Para tomar una imagen, seleccione
Capturar o pulse la tecla cámara. El teléfono guarda las imágenes en la tarjeta de
memoria (si está instalada).
Seleccione Opciones para configurar Activar modo noctur. si la luz está tenue,
Activar temporizador para activar el temporizador o Activar secuen. imág. para
tomar fotos en secuencia rápida. Con la configuración de tamaño de imagen más
alta, puede tomar tres fotos en secuencia, con otras configuraciones de tamaño
puede tomar cinco fotos.
Seleccione Opciones > Configuraciones > Tpo. vta. previa imag. y un tiempo de
vista previa para mostrar la foto en la pantalla. Durante el tiempo de vista previa,
seleccione Atrás para tomar otra foto o Enviar para enviar la imagen como un
mensaje con imágenes.
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 1024 x 1280
píxeles. La resolución de imagen en estos materiales puede verse distinta.
138
Multimedia
Grabar un videoclip
Para tener la función de video, mantenga pulsada la tecla cámara en el modo standby
y seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Video, o si la función de cámara
está activada, desplácese hacia la izquierda o derecha. Para iniciar la grabación
de video, seleccione Grabar. Para hacer una pausa en la grabación, seleccione
Pausa, para iniciar la grabación, seleccione Continuar, para detener la grabación,
seleccione Parar. El teléfono guarda las imágenes en la tarjeta de memoria.
Opciones de cámara y video
Para usar un filtro, seleccione Opciones > Efectos >Normal >Colores alterados,
Escala de grises, Sepia, Negativo o Solarizar.
Para cambiar las configuraciones de la cámara y video, seleccione
Opciones > Configuraciones.
■ Reproductor multimedia
Con el reproductor multimedia puede ver, reproducir y descargar archivos, como
imágenes, audio, video e imágenes animadas. También puede ver streaming de
video compatible desde un servidor de red (depende del servicio de red).
Seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Reprod. multim. > Abrir Galería,
Anotaciones o Ir a dirección para seleccionar o descargar multimedia.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Reprod. multim. > Interv. Adel./
Retroc. para configurar la velocidad al adelantar o rebobinar.
Configuración para el servicio streaming
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para streaming como un
mensaje de configuración por parte del proveedor de servicios. Consulte “Servicio
de ajustes de configuración”, pág. 94. También puede ingresar manualmente las
configuraciones. Consulte “Configuración”, pág. 131. Para activar las
configuraciones, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Reprod. multim. > Config. de
streaming > Configuración.
2. Seleccione un proveedor de servicios, Predeterminadas o Ajuste personal
para streaming.
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio streaming contenida en los
ajustes de configuración activos.
139
Multimedia
■ Reproductor de música
Su teléfono incluye un reproductor musical para escuchar pistas de música u
otros archivos de sonido MP3, AAC, AAC+ y ACC+ mejorado que haya descargado
de la Web o que haya transferido al teléfono con la aplicación Nokia Audio
Manager, la cual es parte de Nokia PC Suite. Consulte “Nokia PC Suite”, pág. 161.
Los archivos de música almacenados en la carpeta de música en la memoria del
teléfono o en la memoria de la tarjeta se detectaran automáticamente y serán
agregados a la biblioteca musical durante el inicio del teléfono.
Para abrir el reproductor de música, seleccione Menú > Música.
Reproducir las pistas de música
Advertencia: Escuche música a un volumen moderado. La exposición
prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su
facultad auditiva.
Utilice el reproductor de música con las teclas del reproductor de música en el
teléfono o con las teclas de desplazamiento.
Para iniciar la reproducción, pulse
.
Para ajustar el nivel de volumen, utilice las teclas de volumen al costado del teléfono.
Para hacer una pausa en la reproducción, pulse
.
Para rebobinar la pista actual, mantenga pulsada
. Para adelantar la pista
actual, mantenga pulsada
. Suelte la tecla en la ubicación que desea
continuar la reproducción de la música.
Para saltar a la siguiente pista, pulse
anterior, pulse
.
. Para saltar al comienzo de la pista
Para cerrar el reproductor de música y para continuar con su reproducción en
segundo plano, pulse la tecla Finalizar.
Para detener el reproductor de música, mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Nota: Mientras el reproductor de música está activo, también puede usar
la tecla de selección central y la tecla de desplazamiento de cuatro
sentidos para controlar el reproductor de música.
Opciones del reproductor de música
Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Lista de pistas: para ver todas las pistas disponibles de la lista de pistas actual y
reproducir la pista deseada. Para reproducir una pista, desplácese a la pista que
desea y seleccione Reprod.
140
Multimedia
Biblioteca musical: para ver todas las pistas disponibles ordenadas de acuerdo a
Artistas, Álbumes, Géneros, Compositores o Listas de pistas. Seleccione Actualizar
bibl... para actualizar las listas. Las listas de pista generadas con Nokia Music
Manager se encuentran bajo Listas de pistas > Mis listas pistas.
Opciones reproduc.: seleccione Aleatoria para reproducir las pistas en la lista de
pistas en orden aleatorio. Seleccione Repetir para reproducir la pista actual en la
lista repetidas veces.
Ecualizador multim.: seleccione o defina una configuración de ecualizador.
Consulte “Ecualizador”, pág. 143.
Agregar a Favoritos: para agregar la pista actual a la lista de pistas favorita.
Repr. vía Bluetooth: para conectar y reproducir las pistas en un accesorio de audio
usando tecnología Bluetooth.
Enviar: para enviar la pista actual por un mensaje multimedia o mediante la
tecnología Bluetooth.
Página Web: para acceder a la página Web relacionada con la pista actual.
Descargas música: para conectarse a un servicio Web.
Estado memoria: para ver la capacidad de la memoria disponible y usada.
■ Radio
La radio FM depende de una antena además de la antena del dispositivo
inalámbrico. Para que la radio FM funcione adecuadamente, conecte un auricular
o un accesorio compatible al dispositivo.
Advertencia: Escuche la música a un nivel de volumen moderado. La
exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su
facultad auditiva. Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo
cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Radio.
Para usar las teclas gráficas
,
,
o
en la pantalla, desplácese hacia
la izquierda o derecha a la tecla deseada y selecciónela.
Guardar frecuencias de radio
1. Para iniciar la búsqueda, mantenga pulsada
o
. Para cambiar la
frecuencia de la radio en intervalos de 0,05 MHz, pulse brevemente
o
.
141
Multimedia
2. Para guardar la estación en una ubicación de memoria, de la 1 a la 9,
mantenga pulsada la tecla numérica correspondiente. Para guardar una
frecuencia en la ubicación de memoria de la 10 a la 20, pulse brevemente
1 ó 2 y mantenga pulsada la tecla numérica deseada, de la 0 a la 9.
3. Ingrese el nombre para la estación de radio.
Escuchar la radio
Seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Radio. Para desplazarse a la
frecuencia deseada, seleccione
o
o pulse la tecla del auricular. Para
seleccionar una estación de radio, pulse brevemente las teclas numéricas
correspondientes. Para ajustar el volumen, pulse las teclas de volumen.
Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Apagar: para apagar la radio
Guardar estación: para guardar una nueva estación (aparece si se detecta una
nueva estación)
Altavoz o Auricular: para escuchar la radio utilizando el altavoz (alatavoces)
o auricular
Salida mono o Salida estéreo: para escuchar la radio en sonido monofónico
o estéreo
Estaciones: para seleccionar la lista de estaciones guardadas. Para eliminar
o renombrar una estación, desplácese a la estación deseada y seleccione
Opciones > Eliminar estación o Renombrar.
Buscar todas estac.: para buscar nuevas estaciones de radio
Fijar frecuencia: para ingresar la frecuencia de la estación de radio deseada
Cuando una aplicación que usa una conexión de paquete de datos o HSCSD
envía o recibe información, puede interferir con la radio.
■ Grabadora de voz
Puede grabar partes de conversaciones, sonido o una llamada activa y guardarlos
en Galería. Esto le será útil cuando tenga que grabar un nombre y número para
luego apuntarlos.
No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada de datos o una
conexión GPRS activa.
142
Multimedia
Grabar sonido
1. Seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Grabador voz.
Para utilizar las teclas gráficas
,
o
en la pantalla, desplácese hacia
la izquierda o hacia la derecha hasta la tecla deseada y selecciónela.
2. Para iniciar la grabación, seleccione
. Para iniciar la grabación durante
una llamada, seleccione Opciones > Grabar. Mientras está grabando una
llamada, todos los participantes de la llamada escuchan un sonido discreto.
Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la
posición normal de funcionamiento. Para hacer una pausa en la grabación,
seleccione
.
3. Para finalizar la grabación, seleccione
Galería > Grabaciones.
. La grabación se guarda en
Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opciones > Reprod.
última grab.
Para enviar la última grabación, seleccione Opciones > Enviar última grabac.
Para ver la lista de carpetas, seleccione Menú > Mis archiv. >
Galería > Grabaciones.
■ Ecualizador
Puede controlar la calidad de sonido cuando utiliza el reproductor de música
amplificando o reduciendo las bandas de frecuencia.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Ecualizador.
Para activar un conjunto, desplácese a uno de los conjuntos del ecualizador y
seleccione Activar.
Para ver, editar o renombrar un conjunto seleccionado, seleccione Opciones >
Ver, Editar o Renombrar. No todos los conjuntos se pueden editar o renombrar.
■ Ampliación estéreo
La ampliación estéreo mejora la salida de audio del teléfono mediante la activación
de un efecto de sonido estéreo más amplio. Para cambiar las configuraciones,
seleccione Menú > Mis archiv. > Multimedia > Ampliac. estéreo.
143
Organizador
13. Organizador
Su teléfono móvil Nokia tiene muchas funciones útiles para organizar su vida diaria.
Las siguientes funciones se encuentran en Organizador: alarma, agenda, lista de
tareas, notas, calculadora, temporizador y cronómetro.
■ Alarma
Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a una hora determinada.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Organizador > Alarma.
Para programar la alarma, pulse Hora de alarma e ingrese la hora de alarma. Para
cambiar la hora de alarma cuando ya ha sido programada, seleccione Activar.
Para programar el teléfono para avisarle en los días seleccionados de la semana,
seleccione Repetir alarma.
Para seleccionar el tono de alarma o configurar la radio como el tono de alarma,
seleccione Tono de alarma. Si selecciona la radio como tono de alarma, conecte el
auricular al teléfono.
Para programar la hora de vencimiento para la alarma, seleccione Límite tiempo
pausa y la hora.
Detener la alarma
El teléfono emite un aviso aunque el teléfono esté apagado. Para detener la alarma,
seleccione Parar. Si deja que el teléfono continúe sonando la alarma por un minuto
o selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el tiempo que programó en Límite
tiempo pausa, luego vuelve a sonar.
Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se enciende
automáticamente y empieza a emitir el tono de llamada. Si selecciona Parar, el
dispositivo le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione
No para apagar el dispositivo o Sí para realizar y recibir llamadas. No seleccione Sí
cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro.
■ Agenda
Seleccione Menú > Mis archiv. > Organizador > Agenda.
La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas para el día, el día aparece en
negritas y el inicio de la nota aparece en la parte inferior de la agenda. Para ver
144
Organizador
las notas del día, seleccione Ver. Para ver una semana, seleccione Opciones >
Vista semana. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione la vista de
mes o semana y seleccione Opciones > Eliminar todas notas.
En Configurac. puede configurar la fecha, hora, zona horaria, formato de fecha u
hora, separador de fecha, vista predeterminada o el primer día de la semana. En
Notas elim. auto. puede configurar el teléfono para que elimine las notas más
antiguas automáticamente después de un tiempo especificado.
Crear una nota de agenda
Seleccione Menú > Mis archiv. > Organizador > Agenda. Desplácese a la
fecha y seleccione Opciones > Crear nota y uno de los siguientes tipos de nota:
Reunión,
Llamada,
Cumpleaños,
Memo o
Recordatorio.
Complete los campos.
Alarma de nota
El teléfono muestra la nota y si hay una alarma programada, suena un tono. Con
una nota de llamada
en la pantalla, para llamar al número que aparece, pulse
la tecla Llamar. Para detener la alarma y ver la nota, seleccione Ver. Para detener
la alarma por diez minutos, seleccione Pausa.
Para apagar la alarma sin ver la nota, seleccione Salir.
■ Lista de tareas
Para guardar una nota para una tarea que debe hacer, seleccione Menú >
Mis archiv. > Organizador > Lista de tareas.
Para crear una nota si no ha agregado ninguna, seleccione Agregar, de lo contrario,
seleccione Opciones > Agregar. Complete los campos y seleccione Guardar.
Para ver una nota, desplácese a ésta y seleccione Ver. Mientras ve la nota, también
puede seleccionar una opción para editar sus propiedades. También puede
seleccionar una opción para eliminar la nota seleccionada y eliminar todas las
notas que haya marcado como hechas.
■ Notas
Para escribir y enviar notas, seleccione Menú > Mis archiv. > Organizador > Notas.
Para crear una nota si no ha agregado una nota, seleccione Agregar, de lo contrario,
seleccione Opciones > Crear nota. Escriba la nota y seleccione Guardar.
145
Organizador
■ Calculadora
La calculadora en su teléfono proporciona funciones básicas de aritmética y
trigonometría, calcula el cuadrado y raíz cuadrada, el inverso de un número y
convierte divisas.
Nota: La precisión de la calculadora es limitada y ella está diseñada para
cálculos sencillos.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Organizador > Calculadora. Pulse # para
ingresar un punto decimal. Desplácese a la operación o función deseada o
selecciónela de Opciones.
Para configurar la tasa de cambio, seleccione Opciones > Tasa de cambio.
■ Temporizador
Para iniciar el temporizador, seleccione Menú >Mis archiv. > Organizador >
Temporizador > Temporizador, ingrese la hora de alarma y escriba un texto de
nota para que aparezca cuando el tiempo expire. Para iniciar el temporizador,
seleccione Iniciar. Para cambiar la hora en el temporizador, seleccione Cambiar
tiempo. Para detener el temporizador, seleccione Parar temporizador.
Para tener un temporizador de intervalos con hasta diez intervalos en curso,
primero ingrese los intervalos. Seleccione Menú >Mis archiv. > Organizador >
Temporizador > Temporiz. intervalos. Para iniciar el temporizador, seleccione
Iniciar temporizador > Iniciar.
■ Cronómetro
Puede medir tiempo, tomar tiempos intermedios o tiempos de vuelta, utilizando
el cronómetro. Mientras mide el tiempo, podrá usar las otras funciones del
teléfono. Para programar el cronómetro para que funcione en segundo plano,
pulse la tecla Finalizar.
Dejar las aplicaciones funcionar en segundo plano aumenta la demanda de la
energía de la batería y reduce su vida útil.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Organizador > Cronómetro y alguna de las
siguientes opciones:
Duración parcial: para tomar tiempos intermedios. Para iniciar la medición del
tiempo, seleccione Iniciar. Seleccione Partir cada vez que desee tomar un tiempo
intermedio. Para detener la medición del tiempo, seleccione Parar.
Para guardar el tiempo medido, seleccione Guardar.
146
Organizador
Para comenzar a medir el tiempo nuevamente, seleccione Opciones > Iniciar.
El tiempo nuevo se agrega al tiempo anterior. Para volver a programar el tiempo
sin guardarlo, seleccione Reiniciar.
Duración de vuelta: para medir los tiempos de vuelta.
Mostrar último: para ver el tiempo que ha medido más recientemente si no ha
vuelto a programar el cronómetro
Ver tiempos o Eliminar tiempos: para ver o eliminar los tiempos guardados
147
Juegos y Aplicaciones
14. Juegos y Aplicaciones
Use el menú Aplicaciones para administrar juegos y aplicaciones. Estos archivos
se guardan en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
adjunta y se pueden organizar en carpetas.
Para opciones para formatear o bloquear o desbloquear la tarjeta de memoria,
consulte “Tarjeta de memoria”, pág. 136.
■ Iniciar un juego
El software de su teléfono incluye algunos juegos.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Aplicaciones > Juegos. Desplácese al juego
deseado y seleccione Abrir.
Para los juegos guardados en la tarjeta de memoria, seleccione Menú > Mis
archiv. > Aplicaciones > Tarjeta de memoria > Juegos. Desplácese al juego deseado.
Para configurar sonidos, luces y sacudidas para el juego, seleccione Menú >
Mis archiv. > Aplicaciones > Opciones > Configurac. aplicac. Para obtener más
información, consulte “Opciones de aplicaciones”, pág. 148.
■ Iniciar una aplicación
El software de su teléfono incluye algunas aplicaciones Java.
Seleccione Menú > Mis archiv. > Aplicaciones > Colección. Desplácese a una
aplicación y seleccione Abrir.
Para las aplicaciones guardadas en la tarjeta de memoria, seleccione Menú >
Mis archiv. > Aplicaciones > Tarjeta de memoria > Colección. Desplácese a la
aplicación deseada.
■ Opciones de aplicaciones
Verificar versión: para verificar si hay una nueva versión de aplicación disponible
para descargarla de Web (depende del servicio de red)
Página Web: para proporcionar información adicional o datos adicionales sobre la
aplicación de una página de Internet (depende del servicio de red), si está disponible
Acceso a aplicación: para restringir el acceso a la red de la aplicación
148
Juegos y Aplicaciones
■ Descargar una aplicación
Su teléfono admite aplicaciones Java J2ME. Asegúrese de que la aplicación sea
compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y utilice sólo las aplicaciones y software de fuentes
que ofrecen seguridad y protección adecuada contra software perjudicial.
Puede descargar nuevas aplicaciones Java de distintas formas.
Use Nokia Application Installer de PC Suite para descargar las aplicaciones en
su teléfono o seleccione Menú > Mis archiv. > Aplicaciones > Opciones >
Descargas > Descarg. aplicaciones, se muestra la lista de favoritos disponibles.
Consulte “Favoritos”, pág. 156.
Para obtener más información sobre la disponibilidad de diferentes servicios,
precios y tarifas, comuníquese con su proveedor de servicios.
El dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
149
Mensajería instantánea
15. Mensajería instantánea
Puede sacarle más provecho a los mensajes de texto usando la función de mensajería
instantánea (MI) (servicio de red) en un entorno móvil. Puede entrar al mundo de MI
con amigos y familiares, sin importar el sistema móvil o plataforma (como Internet)
que utilicen, siempre y cuando todos utilicen el mismo servicio de MI.
Antes de usar MI, primero deberá suscribirse al servicio de mensajería instantánea
que desea utilizar y obtener una ID y contraseña exclusivas. Consulte “Suscribirse
a un servicio de MI”, pág. 150 para obtener más información.
Nota: Dependiendo de su proveedor de servicios de MI, es posible que no
tenga acceso a todas las funciones descritas en este manual y sus menús
pueden ser diferentes.
Para verificar la disponibilidad y costos y para suscribirse al servicio de MI,
comuníquese con su proveedor de servicios móviles y con el proveedor de
servicios de MI del cual recibió su ID, contraseña y configuraciones exclusivas.
Mientras está conectado al servicio de MI, puede salir de la aplicación y usar
otras funciones del teléfono y la sesión y conversaciones de MI permanecen
activas en segundo plano.
■ Suscribirse a un servicio de MI
Puede hacer esto registrándose vía Internet con el proveedor de servicios de MI que
haya seleccionado usar. Durante el proceso de registro, tendrá la oportunidad de
crear la ID y contraseña exclusivas de su preferencia. Para obtener más información
sobre la suscripción a los servicios de MI, consulte a su proveedor de servicios
móviles o a un proveedor de servicios de MI.
■ Conectarse
1. Seleccione Menú > MI.
Una lista de servicios de MI disponibles aparecen en la pantalla.
2. Seleccione el servicio de MI que desea usar e ingrese su ID y contraseñas
exclusivas.
Si se conectó con un servicio de MI con anterioridad, la ID exclusiva que uso
previamente aparece automáticamente.
3. Seleccione Iniciar sesión.
150
Mensajería instantánea
Los elementos de menú que aparecen en la pantalla pueden variar dependiendo
del proveedor de servicios de MI que use.
Puede optar por guardar su contraseña de manera que no tenga que ingresarla
cada vez que se conecta, o puede optar por conectarse automáticamente y no
pasar por el menú de conexión cuando selecciona la aplicación de MI.
■ Iniciar una sesión de MI
Puede enviar mensajes instantáneos a cualquier persona si tiene la ID exclusiva
del contacto y usa el mismo servicio de MI.
Para iniciar una sesión de MI, haga lo siguiente:
1. Desde su lista de contactos, seleccione un contacto que esté conectado.
Algunos proveedores de servicios de MI también permiten el envío de
mensajes instantáneos a contactos que no están en línea.
2. Para enviar un mensaje a una persona que no está incluida en su lista de
contactos, seleccione Opciones, la opción para enviar un mensaje e ingrese la
ID exclusiva de la persona.
Aparece un menú de conversación, con el nombre del contacto en la parte
superior de la pantalla.
3. Ingrese un mensaje. Cuando termine el mensaje, seleccione Enviar.
■ Recibir y contestar mensajes
Si tiene abierta una conversación de MI activa y recibe un mensaje instantáneo del
contacto con el que está chateando, se emite el sonido de la notificación del nuevo
mensaje y el mensaje aparece en la conversación. Durante la conversación, el
mensaje más reciente aparece en la parte inferior del menú y los mensajes
anteriores se mueven un nivel hacia arriba si la pantalla está llena. Para responder,
ingrese su mensaje y seleccione Enviar.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando tiene abierta la aplicación de MI, pero no
tiene abierta una conversación activa, se emite el sonido de la notificación del nuevo
mensaje. También, un nuevo icono de MI aparece junto al nombre del remitente del
mensaje debajo de la sección de conversaciones de la lista de contactos.
Si recibe un mensaje instantáneo cuando está conectado al servicio de MI pero no
tiene la aplicación abierta en su teléfono, aparece un mensaje indicando que ha
recibido un nuevo mensaje de MI. Seleccione Iniciar para abrir la aplicación de MI y
vea el nuevo mensaje.
151
Mensajería instantánea
■ Regresar a sesiones chat
De la lista de contactos MI, seleccione Conversaciones. La lista muestra todas las
conversaciones de MI y grupos de chat con los que está actualmente participando.
Para ver una conversación o continuar chateando, seleccione un nombre de
grupo o de contacto.
■ Contactos
Puede agregar los nombres de los contactos con los que interactúa frecuentemente
por MI en su lista de contactos.
Agregar un nuevo contacto
Para agregar un contacto a la lista de contactos, seleccione Opciones >
Agregar contacto. Ingrese la ID exclusiva del contacto para el servicio de MI y
seleccione OK.
Eliminar un contacto
De la lista de contactos, seleccione el contacto que desea eliminar y seleccione
Opciones > Borrar contacto > OK.
■ Opciones de conversación
Puede guardar una conversación abierta para que pueda verla aún después de
finalizar la conversación.
Para guardar una conversación, mientras la tiene abierta, seleccione Opciones >
Guardar, edite el nombre, si desea y seleccione Guardar.
Para ver una conversación guardada, de la lista de contactos, seleccione Opciones >
Convers. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que desea y
seleccione Abrir.
Para renombrar una conversación guardada, de la lista de contactos, seleccione
Opciones > Convers. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que
desea y seleccione Opciones > Renombrar. Renombre la conversación y
seleccione OK.
Para eliminar una conversación guardada, de la lista de contactos, seleccione
Opciones > Convers. guardadas. Desplácese al nombre de la conversación que
desea y seleccione Opciones > Eliminar > OK.
152
Mensajería instantánea
■ Configurar su disponibilidad
Puede determinar si otros usuarios pueden saber su disponibilidad. De la lista de
contactos, resalte su nombre en la parte superior del menú y seleccione Opciones >
Mi estado > Disponib. para todos, Dispon. para contac. o Aparecer descon.
■ Desconectarse del servicio
Salir de la aplicación de MI
Desde la lista de contactos, puede salir de la aplicación y seguir conectado al
servicio de MI. Seleccione Salir, confirme la selección y seleccione Salir
nuevamente. Si abre MI nuevamente, no necesita iniciar la sesión otra vez.
Puede recibir mensajes instantáneos de otros contactos si utiliza su teléfono para
otros propósitos, como jugar un juego. Si está conectado al servicio de MI, pero
no ha utilizado la aplicación de MI por un cierto tiempo, es posible que sea
desconectado automáticamente del servicio de MI. La próxima vez que abra la
aplicación de MI, debe iniciar su sesión nuevamente.
Finalizar sesión de MI
Para desconectarse del servicio de MI, debe finalizar la sesión. Desde la lista de
contactos, seleccione Opciones > Finalizar sesión > OK.
Es regresado a la pantalla de inicio de sesión del proveedor de servicios de MI,
dónde puede regresar a la lista de selección de proveedores de servicios de MI o
seleccionar un servicio de MI e iniciar la sesión nuevamente.
153
Servicios SIM
16. Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede proporcionarle servicios adicionales a los que puede
acceder. Este menú aparece sólo si su tarjeta SIM lo admite. El nombre y
contenido del menú dependen de los servicios disponibles.
Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta
SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de
servicios, operador de red u otro proveedor.
Para configurar el teléfono para que muestre los mensajes de confirmación
enviados entre su teléfono y la red cuando está usando servicios SIM, seleccione
Menú > Configurac. > Teléfono > Confirm. accion. SIM > Sí.
Acceder a estos servicios puede significar tener que enviar mensajes o realizar
una llamada telefónica, lo que puede resultar en un cargo.
154
Web
17. Web
Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el explorador de su teléfono.
Importante: Use solamente servicios fiables y que ofrecen niveles
adecuados de seguridad y protección contra software perjudicial.
Consulte a su proveedor de servicios para obtener información sobre la
disponibilidad de esos servicios, precios, tarifas e instrucciones.
Usando el explorador del teléfono, puede ver los servicios que usan lenguaje de
marcado para telefonía inalámbrica (WML) o lenguaje de marcado de hipertexto
extensible (XHTML) en sus páginas. La apariencia puede variar debido al tamaño
de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas de
la Internet.
■ Configurar el explorador
Puede recibir los ajustes de configuración requeridos para la exploración
como un mensaje de configuración de su proveedor de servicios que ofrece el
servicio que desea usar. Consulte “Servicio de ajustes de configuración”, pág. 94.
También puede ingresar manualmente todas las configuraciones. Consulte
“Configuración”, pág. 131.
■ Conectarse a un servicio
Asegúrese de que los ajustes de configuración correctos del servicio que desea
utilizar estén activados.
1. Para seleccionar las configuraciones para conectarse al servicio, seleccione
Menú > Web > Configuraciones > Ajustes configurac.
2. Seleccione Configuración. Solo se muestran las configuraciones que
admiten el servicio de exploración. Seleccione un proveedor de servicios,
Predeterminadas, o t-zones para la exploración. Consulte “Configurar el
explorador”, pág. 155
3. Seleccione Cuenta y una cuenta de servicio de exploración contenida en los
ajustes de configuración activos.
4. Seleccione Mostrar vent. termin. > Sí para realizar la autenticación de
usuario en forma manual para conexiones intranet.
Conéctese al servicio en alguna de las siguientes formas:
• Seleccione Menú > Web > t-zones o en el modo standby, mantenga pulsado 0.
155
Web
• Para seleccionar un favorito del servicio, seleccione Menú > Web > Favoritos.
• Para seleccionar la última dirección URL, seleccione Menú > Web > Última
dir. Web.
• Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección.
Ingrese la dirección del servicio y seleccione OK.
■ Explorar páginas
Después de conectarse al servicio, podrá empezar a explorar páginas. La función
de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones
en la pantalla del teléfono. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Explorar con teclas del teléfono
Para explorar por la página, desplácese hacia cualquier dirección.
Para seleccionar un elemento, pulse la tecla Llamar o Selec.
Para ingresar letras y números, pulse las teclas de la 0 a la 9. Para ingresar
caracteres especiales, pulse la tecla .
*
Llamada directa
Mientras explora, puede realizar una llamada telefónica y guardar un nombre y
número telefónico de una página.
■ Favoritos
Puede guardar direcciones de páginas como favoritos en la memoria del teléfono.
1. Al explorar, seleccione Opciones > Anotaciones, o en el modo standby,
seleccione Menú > Web > Favoritos.
2. Desplácese a un favorito y selecciónelo o pulse la tecla Llamar para establecer
la conexión a la página relacionada con el favorito.
3. Seleccione Opciones para ver, editar, eliminar o enviar el favorito, para crear
uno nuevo o guardar un favorito en una carpeta.
El dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios que no estén
asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos,
deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, como
haría con cualquier otro sitio de Internet.
156
Web
Recibir un favorito
Cuando haya recibido un favorito enviado como tal,1 favorito recibido aparecerá
en la pantalla. Para ver el favorito, seleccione Mostrar.
■ Configuraciones de apariencia
Mientras explora, seleccione Opciones > Otras opciones > Config. de apariencia
o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Config.
apariencia y alguna de las siguientes opciones:
Justificación de texto: para seleccionar cómo aparecerá el texto en la pantalla.
Tamaño de letra: para configurar el tamaño de la letra.
Mostrar imágenes > No: para ocultar las imágenes en la página.
Avisos > Aviso conex. no seg. > Sí: para que el teléfono le avise cuando una
conexión segura cambie a una no segura durante la exploración.
Avisos > Aviso elemen. no seg. > Sí: para que el teléfono le avise cuando una
página segura tenga un elemento no seguro. Estos avisos no garantizan una
conexión segura. Para obtener más información, consulte “Seguridad del
explorador”, pág. 159.
Codificac. caracteres > Codificac. contenido: para seleccionar la codificación
para el contenido de página del explorador.
Codificac. caracteres > Dir Web Unic (UTF-8) > Activar: para que el teléfono
envíe una URL como una codificación UTF-8.
Tamaño de pantalla > Completa o Pequeña: para configurar el tamaño
de la pantalla.
JavaScript > Activar: para activar los scripts Java.
■ Configuraciones de seguridad
Cookies
El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché
de su teléfono. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché.
Consulte “Memoria caché”, pág. 159.
Al explorar, seleccione Opciones > Otras opciones > Seguridad > Configurac.
cookies o en el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Config. de seguridad > Cookies. Para permitir o rechazar que el teléfono reciba
cookies, seleccione Permitir o Rechazar.
157
Web
Scripts sobre conexión segura
Puede optar por permitir el funcionamiento de scripts de una página segura.
El teléfono admite los scripts WML.
Al explorar, para permitir los scripts, seleccione Opciones > Otras opciones >
Seguridad > Config. de WMLScript o en el modo standby, seleccione Menú >
Web > Configuraciones > Config. de seguridad > WMLScripts con. seg. > Permitir.
■ Configuraciones de descarga
Para guardar automáticamente todos los archivos descargados en Galería,
seleccione Menú > Web > Configuraciones > Config. de descarga > Guardado
automático > Activar.
■ Buzón de entrada Web
El teléfono puede recibir mensajes de servicio enviados por su proveedor de
servicios (depende del servicio de red). Los mensajes de servicio son notificaciones
(por ejemplo, noticias de última hora) y pueden contener un mensaje de texto o la
dirección de un servicio.
Para acceder al Buzón servicio en el modo standby, cuando reciba un mensaje de
servicio, seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se traslada al Buzón
servicio. Para acceder al Buzón servicio en otro momento, seleccione Menú >
Web > Buzón servicio.
Configuraciones del buzón de entrada Web
Seleccione Menú > Web > Configuraciones > Config. buzón serv.
Para programar si desea, o no, recibir mensajes de servicio, seleccione Mensajes
de servicio > Activar o Desactivar.
Para configurar el teléfono para que reciba mensajes de servicio sólo de autores
de contenido aprobados por el proveedor de servicios, seleccione Filtro de
mensaje > Activar. Para ver la lista de los autores de contenido aprobados,
seleccione Canales seguros.
Para configurar el teléfono para que active automáticamente el explorador en el
modo standby cuando el teléfono recibe un mensaje de servicio, seleccione
Conexión automática > Activar. Si selecciona Desactivar, el teléfono activa el
explorador solamente después de que haya seleccionado Descargar cuando el
teléfono recibe un mensaje de servicio.
158
Web
■ Memoria caché
Una caché es una parte de la memoria en la cual se almacenan datos en forma
temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido información confidencial que
exige contraseñas, vacíe la memoria caché después de cada uso. La información
o los servicios a los que ha accedido se almacenan en ella.
Para vaciar la memoria caché mientras explora, seleccione Opciones > Otras
opciones > Borrar caché, en el modo standby, seleccione Menú > Web >
Borrar caché.
■ Seguridad del explorador
Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como banca
electrónica o de compras en línea. Para tales conexiones, necesita certificados
de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual podría estar
disponible en su tarjeta SIM. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
Módulo de seguridad
El módulo de seguridad mejora los servicios de seguridad para aplicaciones que
requieren una conexión de explorador y permite el uso de firmas digitales. El módulo
de seguridad puede contener certificados al igual que claves privadas y públicas.
El proveedor de servicios guarda los certificados en el módulo de seguridad.
Para ver o cambiar las configuraciones del módulo de seguridad, seleccione
Menú > Configurac. > Seguridad > Config. módulo seg.
Certificados
Importante: Aunque el uso de certificados reduzca considerablemente
los riesgos al establecer conexiones remotas e instalar softwares, es
necesario usarlos de manera correcta para obtener los beneficios de
seguridad mejorada. La existencia de un certificado no proporciona
ninguna protección por si sola; el administrador de certificados debe
contener certificados correctos, auténticos o fiables para que haya
disponible una seguridad adicional. Los certificados tienen una duración
limitada. Si aparece el texto "Certificado caducado" o "Certificado no
válido", aunque deberían ser válidos, compruebe que la fecha y la hora
actuales de su dispositivo sean correctas.
Antes de cambiar cualquier configuración del certificado, asegúrese de
poder confiar totalmente en el propietario del certificado y de que éste
realmente pertenezca al propietario indicado.
159
Web
Hay tres tipos de certificados: certificado de servidor, certificado de autoridad y
certificado de usuario. Puede recibir estos certificados de su proveedor de
servicios. Los certificados de autoridad y de usuario también se pueden guardar
en el módulo de seguridad por el proveedor de servicios.
Para ver las lista de certificados de autoridad y usuario descargados en su
teléfono, seleccione Menú > Configurac. > Seguridad > Certificad. autoridad
o Certificados usuario.
aparece durante una conexión, si la transmisión de datos entre el teléfono
y el servidor de contenido es encriptada.
El icono de seguridad no indica que la transmisión de datos establecida entre el
gateway y el servidor de contenido (o el lugar donde se almacena el recurso
solicitado) sea segura. El proveedor de servicios asegura la transmisión de datos
entre el gateway y el servidor de contenido.
Firma digital
Puede crear firmas digitales en su teléfono si su tarjeta SIM tiene un módulo de
seguridad. El uso de la firma digital es similar a firmar su nombre en una factura,
un contrato u otro documento.
Para crear una firma digital, seleccione un enlace en una página, por ejemplo, el
título de un libro que desee comprar y su precio. Aparece el texto a firmar, el cual
puede incluir la cantidad y fecha.
Verifique que el texto del encabezado sea Léase y que el icono de la firma digital
aparezca.
Si el icono de la firma digital no aparece, significa que hay una brecha de
seguridad y no deberá ingresar ningún dato personal, como su PIN de firma.
Para firmar el texto, lea primero todo el texto y luego puede Firmar.
Puede que el texto no quepa en una sola pantalla. Así que desplácese para leerlo
todo antes de firmar.
Seleccione el certificado de usuario que desea usar. Ingrese el PIN de firma.
Desaparecerá el icono de la firma digital y el servicio puede mostrar una
confirmación de su compra.
160
Conectividad con PC
18. Conectividad con PC
Puede enviar y recibir e-mail y acceder a Internet cuando su teléfono está
conectado a una PC compatible mediante una conexión Bluetooth, infrarrojo o
de cable de datos. Puede usar su teléfono con una variedad de aplicaciones de
conectividad de PC y comunicación de datos.
■ Nokia PC Suite
Con Nokia PC Suite, puede sincronizar contactos, agenda, notas y notas de tarea
entre su teléfono y su PC compatible o un servidor de Internet remoto (depende
del servicio de red). Descargue el PC Suite del CD proporcionado con su teléfono.
Es posible que pueda encontrar más información en el sitio Web de Nokia
en www.nokiausa.com/support o en su sitio Web de Nokia local.
■ Paquete de datos, HSCSD y CSD
Con su teléfono puede usar paquete de datos, datos conmutados por circuito
de alta velocidad (HSCSD) y datos conmutados por circuito (CSD, Datos GSM).
Para obtener más información sobre disponibilidad y suscripción a los servicios
de datos, comuníquese con su proveedor de servicios. Consulte “Configuraciones
de módem”, pág. 127.
El uso del servicio HSCSD consume la carga de la batería del teléfono más rápido
que las llamadas de voz o de datos.
■ Bluetooth
Use la tecnología Bluetooth para conectar su computadora portátil a Internet.
Su teléfono debe haber activado un proveedor de servicios que admita el acceso a
Internet y su PC debe ser compatible con Bluetooth PAN (Red de Área Personal).
Tras conectarse al servicio de punto de acceso a la red (NAP) del teléfono y
vincularse con su PC, su teléfono automáticamente abre una conexión de paquete
de datos a Internet. La instalación del software PC Suite no es necesaria cuando
usa el servicio NAP del teléfono.
Consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”, pág. 125.
161
Conectividad con PC
■ Aplicaciones para la comunicación de datos
Para obtener más información sobre el uso de aplicaciones de comunicación de
datos, consulte la documentación proporcionada con dicha aplicación.
No se recomienda realizar ni contestar llamadas durante una conexión con una
computadora, esto puede interrumpir la operación.
Para un mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el teléfono en
una superficie firme, con el teclado hacia abajo. No mueva ni sujete el teléfono
durante una llamada de datos.
162
Accesorios
19. Accesorios
Si desea mejorar la funcionalidad de su teléfono, hay
una amplia gama de accesorios disponibles. Puede
seleccionar cualquiera de estos artículos para
satisfacer sus necesidades específicas de comunicación.
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de
usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está
diseñado para su uso con los cargadores AC-3 o
AC-4.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados
por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos
de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y
podría resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la
disponibilidad de accesorios aprobados.
Algunas normas prácticas sobre los accesorios
• Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo
y tírelo del enchufe, no del cable.
• Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén
bien montados y funcionen correctamente.
• Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
163
Información sobre las baterías
20. Información sobre las baterías
■ Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El
rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o
tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
varias veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y
de espera sean notablemente más cortos de lo normal, ya es momento de sustituir
la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas
sólo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo.
Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha
sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador,
desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en
uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente,
puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si una batería completamente
cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios
minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de
poder hacer alguna llamada.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice
nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo, ocasiona la
conexión directa de los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería.
(Estas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando
lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del invierno, reducirá su capacidad
y vida útil. Intente mantener la batería siempre entre los 59°F y 77°F (15°C y 25°C).
Un dispositivo con la batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El
rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas inferiores
al punto de congelación.
164
Información sobre las baterías
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
■ Normas de autenticación de baterías Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para asegurarse de
contar con una batería auténtica Nokia, cómprela en un centro de distribución
autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el
empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más
cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o
centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad.
Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar
de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el
símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un
ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde
otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el
lado izquierdo, el derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3
y 4 puntitos en cada lado respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código
de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los números miren
hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando
con el número de la fila superior seguido por la
fila inferior.
165
Información sobre las baterías
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las instrucciones que
se encuentran en www.nokia.com/batterycheck (en inglés).
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es
una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de
servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una
batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en
un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. Asimismo,
puede invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo.
Para obtener información acerca de las baterías originales Nokia, consulte
www.nokia.com/battery (en inglés).
166
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura
de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo
se moja, quite la batería y espere que el dispositivo quede completamente
seco para volver a colocarla.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos pueden dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden
reducir la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o
derretir algunos tipos de plástico.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, su interior puede quedarse húmedo y dañar las placas de
los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo conforme a las instrucciones contenidas
en este manual.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos
bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos
más delicados.
• No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes
para limpiar el dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e
impedir su funcionamiento adecuado.
• No toque la pantalla principal con materiales duros o angulares. Los objetos
como aretes o joyería pueden rayar la pantalla.
• Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente (como el de la
cámara y de los sensores de proximidad y de luz).
• Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de
antenas, modificaciones o elementos no aprobados puede dañar el dispositivo
además de infringir los reglamentos que rigen los dispositivos de radio.
• Use los cargadores en ambientes internos.
• Haga siempre copias de seguridad de los datos que desea guardar (como
contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro
de servicio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, batería,
cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona adecuadamente,
llévelo al centro de servicio autorizado más próximo.
167
Información adicional de seguridad
Información adicional de seguridad
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
■ Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y siempre
apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando pueda causar
interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento.
Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su
posición normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia
mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo. Al portar el teléfono en
accesorios como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo los que no
contengan metal y que mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia
mínima del cuerpo, como indica arriba.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una
conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de
datos o mensajes pueden demorarse hasta que la conexión adecuada esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito, ni otros medios magnéticos
de almacenamiento de datos, cerca del dispositivo, pues la información que
almacenen puede perderse.
■ Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir
con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos
adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo
médico si tiene alguna pregunta o para determinar si esta correctamente
protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo
en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique. Es probable
que en los hospitales o en los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las
señales externas de RF.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación
mínima de 6 pulgadas (15,3 centímetros) entre un teléfono móvil y el marcapasos
a fin de minimizar la potencia para interferencias. Estos consejos provienen de la
168
Información adicional de seguridad
investigación independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica
en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre una distancia de más de 6 pulgadas (15,3 centímetros)
entre su dispositivo y su marcapasos
• No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa
• Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para
minimizar las posibles interferencias.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, apague su
dispositivo y aléjelo.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados
aparatos auditivos. Si sucede alguna interferencia, consulte a su proveedor
de servicios.
■ Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a los sistemas electrónicos que están
inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo,
sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos
antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad
y sistemas de airbag. Para obtener más información, verifique estos aspectos
con el fabricante o el concesionario de su vehículo o de los equipos que haya
incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo.
Si la instalación o reparación no es correcta puede resultar peligrosa y anular
cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el
equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases
o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus
piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de bolsa de aire (airbag)
incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluso
equipos instalados o celulares, en el área encima de la bolsa de aire o en la zona
donde éste pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado
en el vehículo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su
dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el
funcionamiento del avión, interrumpir la red de servicio móvil, incluso ser ilegal.
169
Información adicional de seguridad
■ Zonas potencialmente explosivas
Apague e dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen
las áreas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de
su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios
que causarán daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de
abastecimiento de combustible tales como cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos y
en áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o
en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas en entornos donde pueden
producirse explosiones suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Se
incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan gas licuado de
petróleo (como propano o butano) y las áreas donde el aire contiene elementos
químicos o partículas, como grano, polvo o partículas metálicas.
■ Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan
con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la
conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente
de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como
emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la
señal sea adecuada.
Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte adecuadamente una
tarjeta SIM válida en el dispositivo.
2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar
el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se
encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de
poder efectuar una llamada de emergencia. Si el dispositivo está en modo fuera
de línea o en modo de vuelo, puede que necesite cambiar el perfil para activar el
teléfono antes de hacer una llamada de emergencia. Consulte este manual o su
proveedor de servicios para obtener más información.
170
Información adicional de seguridad
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información
necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único
medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta
que reciba instrucciones de hacerlo.
■ Información de certificado (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS REFERENTES A LA EXPOSICIÓN
A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder
a los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas
internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado
estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida
conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR - Specific Absorption Rate). El
límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2,0 Vatios/
kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR
mediante el uso de posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo
al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia
comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar
debajo del valor máximo, puesto que el dispositivo es diseñado para usar sólo la
potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia dependiendo de
variados factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor
de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición del dispositivo
RM-147 cerca del oído es de 0,66 W/kg.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR.
Es posible que estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales
y de los requisitos para las pruebas, además de la banda de la red de servicios.
Consulte www.nokiausa.com (en inglés) y obtenga más información de la SAR
en la sección de información de productos.
Su dispositivo móvil también es diseñado para cumplir con los requisitos referentes
a la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications
Commission), de EE.UU. y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un
límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor
SAR más elevado establecido según este estándar durante la certificación del
producto, cuando fue probado para uso junto del oído, para el tipo de dispositivo
RM-147 es de 0,90 W/kg y cuando portado adecuadamente cerca del cuerpo es
de 0,51 W/kg. Obtenga información acerca de este modelo de dispositivo en
http://www.fcc.gov/oet/fccid (en inglés); busque el sistema de autorización
del equipo con el código FCC ID: PPIRM-147.
171
Información adicional de seguridad
■ Tiempos de conversación y reserva
Esta sección proporciona información sobre los tiempos de conversación y de
reserva de la batería. Tome nota de que la información en esta sección está sujeta
a cambios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
Los tiempos de funcionamiento son sólo estimados y dependen de varios factores
como intensidad de la señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones
usadas, la condición y vida útil de la batería (incluso el procedimiento de carga),
temperaturas a las cuales se expone la batería y muchos otros factores. Los
siguientes tiempos son estimados con la batería de Li-Ion 860 (BL-5B):
Tiempo de conversación: hasta 3,2 horas
Tiempo de reserva: hasta 263 horas
■ Información técnica
Función
Especificación
Peso
3,76 onzas (106,5 gramos)
Tamaño
Volumen: 5,19 pulg. cúbicas (85 ccm)
Largo: 3,64 pulg. (92,4 mm)
Ancho: 1,9 pulg. (48,2 mm)
Espesor: 0,82 pulg. (20,7 mm)
Rango de frecuencia
RM-147
GSM 850
824–849 MHz (TX)
869–894 MHz (RX))
GSM 1800
1710–1785 MHz (TX)
1805–1865 MHz (RX)
GSM 1900
1850–1910 MHz (TX)
1930–1990 MHz (RX)
Potencia de salida del transmisor
Hasta 2 W
Voltaje de la batería
BL-5B, 860 mAh
3,7 V cc
Temperatura de funcionamiento
59°F hasta + 77°F
15°C hasta + 25°C
172
Índice
Índice
A
accesorios 131
accesos directos 124
actualizaciones de software 130, 134
agenda 144
ajustes
configuración 99
alarma 144
altavoz 101, 106
ampliación estéreo 143
antena 99
aparato auditivo 169
aplicaciones 148
audio
adaptador 100
auricular 100, 101
B
batería
autenticación 165
carga 97
carga, descarga 164
estado de carga 102
instalación 96
bloqueo de teclas 104
Bluetooth 125, 161
C
calculadora 146
cámara 138, 139
cargador
conector 101
cargar la batería 97
certificados 159
códigos 93
códigos de acceso 93
códigos PIN 93, 99
códigos PUK 93
conectividad PC 161
conector
USB 101
conector de accesorios 101
conector del cargador 101
configuración 131
servicio de configuración 94
configuraciones
accesorios 131
animación de la tapa 123
buzón de servicio 158
cable de datos USB 129
conectividad 125
configuración 131
descargas 158
fecha 123
GPRS, EGPRS 127
hora 123
imagen de fondo 123
infrarrojo 126
llamada 129
mensajes 115
mis accesos directos 124
pantalla 123
perfiles 122
reloj 123
restaurar configuraciones
de fábrica 133
seguridad 132
standby activo 123
teléfono 130
temas 122
tonos 122
transferir datos 128
configuraciones de fábrica 133
configuraciones de fecha 123
configuraciones de hora 123
configuraciones de idioma 130
configuraciones de reloj 123
173
Índice
contacto
buscar 117
contactos
configuraciones 119
copiar 118
editar 118
eliminar 118
grupos 119
guardar 117
marcación rápida 119
mis números 120
números de servicio 120
contraseña de restricción 93
cookies 157
correa 100
correa de muñeca 100
cronómetro 146
D
datos
cable 129
comunicación 162
transferir 128
desbloqueo de teclas 104
descargas 94, 158
desplazarse 108
E
ecualizador 143
EGPRS 127
encender y apagar 99
encender/apagar
tecla 101
energía
ahorro 123
entornos explosivos 170
explorador
configuraciones de apariencia 157
configurar 155
favoritos 156
seguridad 157
F
favoritos 156
174
finalizar
llamada 105
tecla 101
firma digital 160
G
galería 136
GPRS. Consulte servicio general
de radio por paquetes
grabadora 142
I
imagen 138
imagen de fondo 123
indicadores 103
indicadores de estado 102
información de certificado 171
información de seguridad 90, 168
infrarrojo
puerto 101
infrarrojos
conexión 126
ingreso de texto predictivo 110
ingreso de texto tradicional 110
instalación 96
intensidad de la señal 102
Internet 155
IR. Consulte infrarrojos.
J
juegos 148
L
lenguaje de marcado
de telefonía inalámbrica 155
lista de tareas 145
llamada
configuraciones 129
en espera 106
funciones 105
opciones 106
llamadas 105–107
llamadas de emergencia 170
Índice
M
P
manos libres. Consulte altavoz.
mantenimiento 167
marcación rápida 105, 119
marcapasos 168
memoria
llena 113
tarjeta 98, 136
memoria caché 159
memoria compartida 92
mensaje
carpeta 113
configuraciones 115
número del centro 109
mensajería instantánea 150
mensajes
comandos de servicio 114
eliminar 114
indicador de longitud 109
mensaje de voz 112
mensajes de información 114
mensajes de voz 114
texto 109
mensajes con imágenes 111, 116
mensajes de información 114
mensajes de inserción 158
menú 108
menú del operador 135
MMS. Consulte mensajes
con imágenes.
modo desconectado 104
modo standby 102, 124
pantalla 102, 123
paquete de datos
Consulte servicio general de radio
por paquetes.
partes 101
PC Suite 161
perfiles 122
PictBridge 129
protector de pantalla 123
N
navegación
menús 108
tecla 124
notas 145
números 120
O
organizador 144
R
radio 141
radio FM 141
red
nombre en pantalla 102
servicios 92
registro 121
registro de llamadas. Consulte registro.
reproductor de música 140
reproductor multimedia 139
S
SAR 171
seguridad
códigos 93
configuraciones 132
módulo 159
servicio
buzón 158
comandos 114
mensajes 158
números 120
servicio general de radio
por paquetes 127, 161
servicio plug and play 99
servicio streaming 139
servicios 155
SIM
instalar tarjeta 96
mensajes 114
servicios 154
tarjeta 104
175
Índice
sincronización 128
SMS. Consulte mensajes de texto
standby activo 102, 123
T
tamaño de letra 123
tapa 123
tarjetas de negocios 119
tecla cámara 101
tecla de desplazamiento 101
tecla llamar 101
teclado 101, 104
teclas 101
teclas de selección 101
teléfono
abrir 99
actualizaciones 130, 134
configuración 131
configuraciones 130
teléfono bloqueado.
Consulte bloqueo del teclado.
temas 122
temporizador 146
texto
mensaje 109
teléfono 131
tomar una imagen 138
tonos 122
tonos de timbre 122
176
U
UPIN 99
USB 101
V
vehículos 169
videoclip 139
volumen
ajustar 105, 140, 142
tecla 101
voz
comandos 124
grabadora 142
marcación 105
mensajes 112, 114
W
web 155
X
XHTML 155