Nokia 6206 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario
User Guide
Manual del Usuario
www.nokia.com/us
www.latinoamerica.nokia.com
FILENAME:
JOB NAME:
CLIENT NUMBER: ELEMENT:
B U ILT SCALE:
PRINT SCALE:
PRINT CODE:
STUDIO ARTIST:
DAT E:
CLIENT:
STUDIO NUMBER:
CONTACT/PHONE:
COLORS:
APPLICATION:
SPECIAL:
DO NOT SIGN THIS SECTION UNLESS IT IS RE ADY TO RELEASE FOR PRODUCTIO N
VERSION DSA CE AE PM AD CD PP AP QC
ADVERTISER:
TRIM:
LIVE:
BLEED:
LEGALCR EAT IVEPRINT PRODUCTIONACCOUNT SERVICEPROJECT MANAGEMENT
*APPROVED TO LOAD
*APPROVED TO LOAD WITH CHANGE S
*Signing this position holds the signer(s) liable for any future change(s) not
reflected on this proof . Any change(s) after this may result in additional charges .
08-06-08 62841_NOK_ENES85.indd
Nokia Master Brand 08 UG Covers for LTA
HH 62841
Ericka Garza
4c + PMS 293
InDesign CS3
1 of 1
Eng/Span 85 UG
100%
100%
Nokia
179.525 mm x 105 mm
N/A
185.875 mm x 111.35 mm
ROUND #1
62841cs_NOK_ENES85_1-1.pgs 08.06.2008 22:29
BLACK YELLOW MAGENTA CYAN PANTONE 293 CV
Printed in
Impreso en
.
.
China
China
Nokia 777
6206
9216946
Manual del Usuario de
Nokia 6206
9216946
Edición 1 ES-LAM
Copyright © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Navi y Nokia Original Accessories son
marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos
y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres
comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el
almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de
cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.
cdma2000 es una marca de certificación registrada de la Asociación de la
Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA).
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
microSD es una marca registrada de SD Card
Association, Inc.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de
Patentes MPEG-4 Visual I) para uso personal y no comercial en relación
con la información codificada por un consumidor que se dedica a una
actividad personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual
MPEG-4, y II) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un
proveedor de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro
tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener información
adicional de MPEG LA, LLC, incluida la información acerca de usos
promocionales, internos y comerciales. Visite <http://www.mpegla.com>.
La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios
para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con
su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la
disponibilidad de opciones de idiomas.
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN
RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS
DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS
QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA
GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA
CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON
MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE
RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR
SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia
hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su
dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de
los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las
aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de
responsabilidad en relación con la asistencia al usuario final, la
funcionalidad de tales aplicaciones y la información incluida en las
aplicaciones o los materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las
aplicaciones de terceros.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE SON PROVISTAS "TAL
COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE.
USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NOKIA O SUS AFILIADAS NO HACEN
NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE
NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE
TERCEROS.
AVISO DE LA FCC
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por
ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos
receptores). La FCC puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales
interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con
el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la
sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo
está sujeto a las siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe
causar interferencia perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación
que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la
legitimización del usuario de utilizar este equipo.
Edición 1 ES-LAM
5
Contenido
SEGURIDAD ........................ 7
1. Inicio............................. 11
Retirar la cubierta posterior y la
batería............................................. 11
Volver a colocar la batería y la
cubierta posterior......................... 12
Insertar y retirar la tarjeta
microSD........................................... 13
Cargar la batería........................... 14
Encender o apagar el
dispositivo ...................................... 15
Antena............................................. 16
Conectar el auricular................... 16
Código de acceso ......................... 18
Ayuda............................................... 18
2. Su dispositivo .............. 19
Modo en espera y accesos
directos ........................................... 21
Indicadores e iconos.................... 22
3. Funciones de llamada.... 25
Realizar una llamada .................. 25
Contestar o rechazar
una llamada................................... 25
Marcación rápida......................... 26
Altavoz ............................................ 26
4. Ingreso de texto .......... 27
Modo Pred ..................................... 27
Modo Abc (ABC)........................... 28
Ingresar caracteres especiales
y signos de puntuación.............. 28
5. Llamadas....................... 29
6. Contactos..................... 30
Crear nuevos contactos ............. 30
Lista de contactos ....................... 31
Grupos............................................. 32
Marcación rápida......................... 33
Contactos de emergencia.......... 34
7. Galería.......................... 35
Personalizar su dispositivo........ 36
Transferir archivos multimedia
al dispositivo................................. 36
8. Mensajería ................... 38
Mensajes de texto....................... 38
Mensajes multimedia ................. 40
Opciones de mensajes
multimedia .................................... 43
Mensaje del correo de voz ........ 44
Eliminar un mensaje ................... 44
Ajustes de mensajes.................... 45
6
9. Aplicaciones................. 46
10. Explorador ................. 47
11. Configuraciones......... 48
Configuraciones de pantalla..... 48
Configuraciones de sonido........ 50
Configuraciones de llamadas.... 50
Configuraciones de teléfono..... 51
Bluetooth........................................ 53
Memoria.......................................... 55
Detalles del teléfono ................... 55
12. Multimedia ................ 56
Cámara............................................ 56
Video................................................ 56
Reproductor de música............... 57
Grabadora de voz......................... 57
13. Organizador ............... 58
Reloj Despertador......................... 58
Agenda ............................................ 59
Calculadora.................................... 60
14. Accesorios ................. 62
15. Información sobre
baterías y cargadores ...... 63
Normas de autenticación de
baterías Nokia............................... 66
Información de la batería.......... 68
Cuidado y
mantenimiento ................ 71
Información adicional de
seguridad ......................... 74
Índice................................ 82
7
SEGURIDAD
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser
peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener
más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las
manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad
cuando conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a
interferencias que pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague el
dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o
cerca de equipos médicos, combustibles, productos
químicos o áreas donde se realizan explosiones.
8
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar este
producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No
conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo
seco.
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil (RM-347) descrito en este manual está
aprobado para su uso en las redes CDMA 800 y 1900 MHz, y en
las redes CDMA2000 1xRTT y EVDO. Comuníquese con su
proveedor de servicios para obtener información sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las leyes
y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos
legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad
intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad
intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de
determinadas imágenes, música y otros contenidos.
9
Su dispositivo puede incluir favoritos preinstalados y enlaces a
sitios de Internet de terceros, y también puede permitirle el acceso
a sitios de terceros. Estos sitios no están afiliados a Nokia y Nokia
no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si
accede a dichos sitios, tome las precauciones de seguridad o
contenido.
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo,
excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté
encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de
dispositivos móviles pueda causar interferencia o
peligro.
Cree copias de seguridad o lleve un registro escrito de toda la
información importante almacenada en su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del
usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No
conecte productos incompatibles.
10
Servicios de red
Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios
móviles. Muchas de las funciones requieren características de red
especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes;
otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su proveedor
de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. El uso de
servicios de red implica transmisión de datos. Consulte a su
proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red local y
cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios
puede darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán.
Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los
servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no
admitan todos los servicios y los caracteres que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación
o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así,
éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que el
dispositivo también tenga una configuración especial, como
cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en
los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información.
11
1. Inicio
Retirar la cubierta posterior y la batería
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte
el cargador y todos los otros dispositivos antes de
retirar la cubierta. Evite tocar los componentes
electrónicos mientras que cambia la cubierta.
Siempre guarde y use el dispositivo con la
cubierta colocada.
1. Coloque la parte
posterior del teléfono
orientada hacia arriba.
2. Presione y deslice la
cubierta posterior en la
dirección que se indica.
3. Saque la batería del
compartimiento.
12
Volver a colocar la batería y la cubierta
posterior
1. Inserte el extremo
con los contactos
dorados de la batería
en la ranura de la
batería.
2. Presione el otro
extremo de la batería
para colocarla en su
lugar.
3. Vuelva a colocar la
cubierta posterior de
modo que las lengüetas
de la cubierta queden
alineadas con las ranuras
del teléfono. Deslice la
cubierta posterior en la
dirección que se indica.
13
Insertar y retirar la tarjeta microSD
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia con este
dispositivo. El dispositivo admite tarjetas microSD de
hasta 2 GB. Nokia utiliza estándares industriales
aprobados para las tarjetas de memoria, pero algunas
marcas podrían no ser totalmente compatibles con este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la
tarjeta y el dispositivo, además de los datos almacenados
en la tarjeta.
Para insertar la tarjeta microSD:
1. Levante la tapa de la ranura
para la tarjeta microSD.
2. Inserte con firmeza la
tarjeta. Cuando la tarjeta se
ajuste en el lugar,
escuchará un clic.
14
Para retirar la tarjeta, presiónela firmemente hasta que
salga de la ranura y deslícela hacia afuera.
Importante: No retire la tarjeta de memoria en
medio de una operación cuando se esté
accediendo a la tarjeta. Si la retira durante una
operación, se pueden dañar la tarjeta y el
dispositivo, y se pueden alterar los datos
almacenados.
Cargar la batería
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador al
dispositivo.
3. Cuando el dispositivo
indique carga completa,
desconecte el cargador
del dispositivo y luego
del tomacorriente.
15
No necesita cargar la batería por un periodo específico de
tiempo y puede utilizar el dispositivo mientras se carga. Si
la batería está completamente descargada, es posible que
pasen varios minutos antes de que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna
llamada.
Nota: El teléfono sólo debe conectarse a
productos que tengan el logotipo USB-IF o que
hayan completado el programa de cumplimiento
con USB-IF.
Encender o apagar el dispositivo
Para encender o apagar el teléfono,
mantenga pulsada la tecla
Encender/Apagar/Finalizar durante
al menos tres segundos.
16
Antena
Su dispositivo puede tener
una antena interna y una
externa. Al igual que con
otros dispositivos de
radiotransmisión, evite el
contacto innecesario con el
área de la antena mientras
la antena transmite o recibe
señal. El contacto con la
antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer
que el dispositivo requiera más energía de la necesaria
para funcionar, lo que reduce la vida útil de la batería.
Conectar el auricular
No conecte productos que emitan una señal de salida,
porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna
fuente de tensión al Conector Nokia AV.
Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo
externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia
para este dispositivo, preste especial atención a los niveles
de volumen.
17
Puede comprar un auricular compatible al momento de
adquirir el dispositivo o comprarlo separado como
accesorio.
1. Abra el puerto del conector
del auricular.
2. Enchufe el conector del
auricular en el dispositivo.
3. Coloque el auricular en su
oído.
Aviso: Cuando utilice
el auricular, su capacidad para oír los sonidos
exteriores puede verse afectada. No use el
auricular en condiciones que pongan su
seguridad en peligro.
18
Código de acceso
Para configurar los ajustes del código de acceso,
seleccione Menú > Prog > Teléfono > Seguridad e ingrese
el código de bloqueo predeterminado. Consulte
"Configuraciones de seguridad", p. 51.
Si olvida el código y el dispositivo se bloquea, el
dispositivo necesitará servicio técnico y es posible que se
apliquen cargos adicionales. Para obtener más
información, comuníquese con el punto de servicio Nokia
Care o con el distribuidor del dispositivo.
Ayuda
Asistencia técnica Nokia en la Web
Consulte www.nokia-latinoamerica.com/soporte para
obtener los manuales más recientes, información
adicional, descargas y servicios relacionados con su
producto Nokia.
19
2. Su dispositivo
1. Audífono
2. Pantalla
3. Tecla Navi™; de aquí en
adelante denominada
tecla de desplazamiento
4. Tecla de selección derecha
5. Tecla de cámara/video
6. Tecla Encender/Apagar/
Finalizar
7. Teclado
8. Tecla de vibración
9. Micrófono
10.Tecla buzón de voz
11.Tecla Borrar/Atrás
12.Tecla Enviar
13.Tecla altavoz
14.Tecla de selección izquierda
15.Tecla de selección central
20
1. Tecla de avance rápido
2. Tecla Reproducir/Pausa
3. Tecla de retroceso
4. Puerto para el
cargador
5. Mini pantalla
6. Teclas de volumen
7. Conector del
auricular
8. Altavoz
9. Flash de la cámara
10.Lente de la cámara
11.Pasador de la correa para muñeca
12.Ranura para la tarjeta microSD
21
Modo en espera y accesos directos
Dependiendo del proveedor de servicios inalámbricos y del
número de modelo del dispositivo, es posible que algunos
o todos los indicadores y las teclas de acceso directo a
continuación estén disponibles en el modo en espera.
1. Fuerza de la señal: indica la
intensidad de la señal.
2. Ir A: pulse la tecla de selección
izquierda para acceder a una
lista de sus aplicaciones
favoritas.
3. Menú: pulse la tecla de
selección central para acceder a los menús principales.
4. Nombres: pulse la tecla de selección derecha para
acceder a su lista de contactos.
5. Potencia de la batería: cuatro barras indican una
batería completamente cargada.
Para acceder al menú Calendario, pulse la tecla de
desplazamiento hacia arriba.
Para acceder al menú Mensajería, pulse la tecla de
desplazamiento hacia abajo.
Ir A
Menú Nombre s
22
Para acceder a las aplicaciones Descargas, pulse la tecla
de desplazamiento hacia la izquierda.
Para acceder al explorador, pulse la tecla de desplazamiento
hacia la derecha.
Para activar las teclas de medios externos cuando la tapa
está cerrada y hay música en reproducción, pulse las
teclas de volumen.
Indicadores e iconos
Dependiendo de las configuraciones y los modos del
dispositivo, es posible que algunos o todos los indicadores
e iconos a continuación aparezcan en el modo en espera.
Para ver cómo acceder a todo el glosario, consulte
"Detalles del teléfono", p. 55.
Se encuentra en una red digital.
Se encuentra en una red de sólo EVDO.
Se encuentra en una red 1xRTT.
Se encuentra en una red 1x/EVDO.
Se encuentra en una red de sólo EVDO/D.
El modo de vuelo está activado.
23
Está en roaming fuera del sistema doméstico.
La función de seguridad SSL está activada.
Voz confidencial está activado.
Llamada de datos: hay una llamada
inalámbrica de datos en curso.
Modo inactivo: no se usa ninguna función del
dispositivo durante una llamada de datos.
Sin servicio.
TTY está habilitado.
Llamada de voz: hay una llamada activa.
Bluetooth está activado.
Nivel de carga de la batería.
Todos los sonidos están desactivados.
Sólo la alarma está activada.
El modo de vibración está activado.
24
El altavoz está activado.
Tiene llamadas perdidas.
Hay nuevos mensajes en el buzón de entrada.
Se configuró una cita en la agenda.
Hay nuevos correos de voz.
La alarma está activada.
25
3. Funciones de llamada
Realizar una llamada
1. Ingrese el número del dispositivo con el código del país
y el código de área, si es necesario. Para borrar un
carácter, pulse la tecla Borrar.
2. Pulse la tecla Enviar para llamar al número. Use las
teclas de volumen para ajustar el volumen del
audífono o del auricular durante la llamada telefónica.
3. Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar.
Contestar o rechazar una llamada
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Enviar.
Para rechazar la llamada, pulse las teclas para bajar
volumen hasta que aparezca Modo silencio. Puede
configurar cómo contestar una llamada entrante.
Consulte "Opciones de respuesta", p. 50.
26
Marcación rápida
Para marcar un número de marcación rápida de un dígito
(1 a 9), mantenga pulsado el número de la tecla asignada.
Para marcar un número de marcación rápida de múltiples
dígitos (10 a 999), pulse el o los primeros números
y mantenga pulsado el último número.
Para asignar números para marcación rápida, consulte
"Marcación rápida", p. 33.
Altavoz
Para usar el altavoz durante una llamada, pulse la tecla
del altavoz.
Para desactivar el altavoz, vuelva a pulsar la tecla del
altavoz.
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen
puede resultar demasiado alto.
27
4. Ingreso de texto
El dispositivo ofrece cinco métodos para ingresar textos,
números y símbolos: Pred., Abc, ABC ,123 y Símbolos.
Pulse la tecla de selección izquierda para cambiar el
modo de ingreso de texto.
Pulse la tecla Borrar para retroceder el cursor y borrar
un carácter.
Mantenga pulsada la tecla Borrar para borrar una
palabra completa.
•Pulse la tecla # para ingresar un espacio o para aceptar
una palabra completada en el modo Pred.
•Pulse la tecla * para cambiar a mayúscula o minúscula
en el modo Pred o Abc.
Modo Pred
El modo Pred es un método predictivo de ingreso de texto
que utiliza un diccionario incorporado para sugerir
rápidamente palabras de uso común.
28
1. Pulse la tecla correspondiente del teclado una vez para
cada letra.
Si la palabra que se muestra no es correcta, pulse 0
para ver otras opciones.
Si la palabra que desea no aparece, elimine la
entrada e ingrese la palabra en el modo a Abc.
2. Pulse la tecla # para confirmar una palabra e insertar
un espacio.
Modo Abc (ABC)
Pulse una tecla repetidamente hasta que aparezca la letra
que desea.
Ingresar caracteres especiales y signos
de puntuación
Para desplazarse por algunos signos de puntuación
comunes y caracteres especiales en el modo Abc, pulse
la tecla 1 repetidamente.
Para ingresar un número en el modo Pred o Abc, mantenga
pulsada la tecla del número que desea.
29
5. Llamadas
La información de las llamadas perdidas, recibidas o
marcadas se almacena en el menú Llamadas. Cuando la
cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más
reciente reemplaza la más antigua.
Para ver un registro de llamadas, seleccione Menú >
Llamadas y entre Llamadas perdidas, Llamadas recibidas,
Núm. marcados, Todas llamadas y Duración de llamadas.
Para restablecer todos los cronómetros (excepto Total de
llamadas y Datos de historial) en Duración de llamadas,
seleccione Borr. todo.
30
6. Contactos
Las entradas de contactos se pueden asignar a
teclas de marcación rápida, ID de imagen, tonos de timbre
y grupos.
Crear nuevos contactos
1. Seleccione Menú > Contactos > Agregar nuevo
contacto.
Para agregar el nombre del contacto, desplácese
hasta el campo Nombre: e ingrese un nombre.
Para agregar un número de teléfono para el
contacto, desplácese hasta el campo Móvil 1:,
Casa:, Trabajo:, Móvil 2: o Fax: e ingrese un número.
El número de teléfono predeterminado es Móvil 1.
Para agregar una dirección de e-mail para el
contacto, desplácese hasta el campo E-mail 1: o
E-mail 2: e ingrese una dirección de e-mail.
Para añadir un contacto a un grupo, desplácese
hasta el campo Grupo: seleccione Selec. y el grupo
que desea.
31
Para agregar una ID de imagen para el contacto,
desplácese hasta el campo Imagen: seleccione
Selec. y la imagen que desea.
Para asignar un tono de timbre para el contacto,
desplácese hasta el campo Tono: seleccione Selec.
y el tono de timbre que desea.
2. Seleccione Guard.
Para crear rápidamente un contacto en el modo en espera,
ingrese el número y seleccione Guardar > Guardar nuevo
contacto.
Lista de contactos
Para ver la lista de contactos, seleccione Menú >
Contactos > Nombres.
Opciones de la lista de contactos
En el modo en espera, seleccione Nombres > un contacto >
Opciones y alguna de las siguientes opciones:
Agregar nuevo contacto: crear un nuevo contacto.
Eliminar: eliminar el contacto.
32
Enviar mensaje: envíe un mensaje de texto al contacto.
Enviar mensaje de foto: envíe un mensaje con imagen al
contacto.
Enviar mensaje de video: envíe un mensaje de video al
contacto.
Llamada: marque al contacto.
Env. tarj. negocios: envíe el contacto como una tarjeta de
negocios a otro dispositivo vía Bluetooth.
Eliminar todo: elimine todos los contactos.
Grupos
Para acceder al menú Grupos, seleccione Menú >
Contactos > Grupos.
Sólo puede asociar un contacto a un grupo a la vez.
Crear un nuevo grupo
Seleccione Menú > Contactos > Grupos > Agr, ingrese el
nombre del grupo nuevo y seleccione Guard.
33
Agregar contactos a un grupo
1. Seleccione Menú > Contactos > Grupos.
2. Desplácese hasta un grupo y seleccione Ver > Agregar.
3. Desplácese hasta cada contacto que desee agregar y
seleccione Selec > Hecho.
Enviar un mensaje de grupo
Para enviar un mensaje a un grupo, seleccione Menú >
Contactos > Grupos, desplácese hasta un grupo y
seleccione Opciones > Enviar mensaje, Enviar mensaje de
foto o Enviar mensaje de video. La red debe admitir este
servicio para que pueda utilizar la función.
Marcación rápida
Puede asociar cualquier entrada de móvil, casa o trabajo
en la lista de contactos con una ubicación de marcación
rápida de 2 a 999. Este es un servicio de red. Para usar la
marcación rápida, primero debe activar la función
Marcación rápida. Consulte "Marcado rápido", p. 51.
34
Configurar la marcación rápida
1. Seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida.
2. Desplácese hasta una ubicación de marcación rápida
que no esté asignada y seleccione Asign..
3. Seleccione el contacto que desea asignar en la
ubicación de marcación rápida.
4. Desplácese hasta el número de móvil, casa o trabajo
que desea asignar y seleccione OK > .
Contactos de emergencia
El dispositivo tiene tres números predefinidos como
contactos de emergencia. Puede llamar a los contactos de
emergencia incluso cuando el dispositivo está bloqueado.
Consulte "Configuraciones de seguridad", p. 51.
Llamar a un contacto de emergencia
Para llamar a un contacto de emergencia, seleccione
Menú > Contactos > Emergencia, desplácese hasta un
contacto de emergencia y seleccione Llamada.
35
7. Galería
En Galería puede administrar imágenes,
videoclips, archivos de música, temas, gráficos, tonos,
grabaciones y archivos recibidos.
Administración de derechos digitales
Los propietarios de contenido pueden emplear distintos
tipos de tecnologías de administración de derechos
digitales (DRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo usa
variados tipos de software DRM para acceder a contenidos
protegidos con DRM. Con este dispositivo puede acceder a
contenido protegido con OMA DRM 1.0. Si cierto software
DRM no brinda protección adecuada de contenido, los
propietarios del contenido pueden solicitar la revocación
de la capacidad de dicho software DRM de acceder a
nuevos contenidos protegidos con DRM. Esa revocación
también puede impedir la renovación de dicho contenido
protegido con DRM que ya está en su dispositivo. La
revocación de ese software DRM no afecta el uso del
contenido protegido con otros tipos de DRM ni el uso de
contenidos no protegidos con DRM.
36
El contenido protegido con administración de derechos
digitales (DRM) viene con una clave de activación
asociada que define sus derechos de uso del contenido.
Personalizar su dispositivo
Para utilizar un tono, seleccione Menú > Galería > Tonos,
desplácese hasta un tono y seleccione Fijar y alguna de las
opciones disponibles.
Para utilizar un archivo multimedia, seleccione Menú >
Galería > Imágenes, Videos, Arch. música o Sonidos,
desplácese hasta un archivo y seleccione Opciones y
alguna de las opciones disponibles.
Transferir archivos multimedia al
dispositivo
Todos los archivos multimedia deben tener un nombre que
no tenga más 32 caracteres.
Para transferir imágenes al dispositivo primero debe crear
la carpeta "my-pix" en la tarjeta microSD. Para hacerlo
debe insertar la tarjeta microSD en la computadora.
Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta microSD, puede
37
guardar imágenes de la computadora en la carpeta
"my_images." Retire la tarjeta microSD de la
computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione
Menú > Galería > Imágenes para utilizar los archivos.
Para transferir imágenes al dispositivo primero debe
crear la carpeta "my-flix" en la tarjeta microSD. Para
hacerlo debe insertar la tarjeta microSD en la
computadora. Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta
microSD, puede guardar videos de la computadora en la
carpeta "my_videos." Retire la tarjeta microSD de la
computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione
Menú > Galería > Videos para utilizar los archivos.
Para transferir archivos de música al dispositivo primero
debe crear la carpeta "my-music" en la tarjeta microSD.
Para hacerlo debe insertar la tarjeta microSD en la
computadora. Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta
microSD, puede guardar música de la computadora en la
carpeta "my_music." Retire la tarjeta microSD de la
computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione
Menú > Galería > Archivos música para utilizar los
archivos.
38
8. Mensajería
Las funciones de mensajería son servicios de red.
Nota: El icono de mensaje enviado o el texto en la
pantalla de su dispositivo no indican que el
mensaje haya sido recibido por el destinatario
deseado.
Mensajes de texto
Un mensaje que excede el límite de caracteres se envía
como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su
proveedor de servicios le cobre los cargos
correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos,
y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan
más espacio, lo que limita el número de caracteres que se
pueden enviar en un solo mensaje.
39
Escribir y enviar un mensaje de texto
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje texto.
2. En el campo Para: ingrese el número telefónico del
destinatario.
3. En el campo Texto: escriba un mensaje.
El indicador que aparece en la parte superior izquierda
de la pantalla muestra el número total de caracteres
restantes.
4. Seleccione Enviar o pulse la tecla Enviar.
Leer y contestar un mensaje de texto
Cuando recibe un mensaje, aparece una notificación
y . Seleccione Aceptar para leer el mensaje o Salir para
ignorar la notificación y leer el mensaje más tarde en la
carpeta Buzón de entrada. Si es necesario, desplácese
hacia arriba o hacia abajo para ver todo el mensaje.
Con el mensaje abierto, seleccione Resp. > Mensaje texto,
Mensaje de foto o Mensaje de video, escriba la respuesta
y seleccione Enviar.
40
Opciones de mensajes de texto
Cuando el cursor esté en el campo de ingreso de texto,
seleccione Opciones y alguna de las siguientes
alternativas:
Guardar como borr.: guarde el mensaje en la carpeta
Borradores.
Usar plantilla: inserte texto desde la carpeta Plantillas.
Nivel de prioridad: defina el nivel de prioridad. Si el nivel
de prioridad está configurado en alta, en la parte superior
de un mensaje recibido aparece Urgente.
Mensajes multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto, sonido, una
imagen y un videoclip. Dependiendo de los servicios de
red, puede recibir un mensaje de texto que incluya una
dirección de Internet en la que puede ver los mensajes
multimedia.
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden
recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de
los mensajes de imagen y video puede variar dependiendo
del dispositivo receptor.
41
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes
MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el
dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por
MMS.
Para obtener información acerca de los formatos
admitidos, comuníquese con el proveedor de servicios.
Importante: Tenga precaución al abrir los
mensajes. Los mensajes pueden contener
software malicioso o dañar de alguna manera el
dispositivo.
Crear y enviar un mensaje multimedia
1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje de foto o Mensaje de video.
2. En el campo Para: ingrese el número telefónico del
destinatario.
3. En el campo Texto: escriba un mensaje.
El indicador que aparece en la parte superior de la
pantalla muestra el número total de caracteres
restantes.
42
4. Para agregar una imagen, desplácese hasta el campo
Imagen: seleccione Imágenes y la imagen que desea.
Para agregar una nueva imagen con la cámara
incorporada, seleccione Imágenes > Opciones > Nueva
imagen > Selec..
5. Para agregar un archivo de sonido, desplácese hasta el
campo Sonido: seleccione Sonidos y el sonido que está
grabado. Para grabar un nuevo sonido, seleccione
Sonidos > Grabar nuevo. El nuevo sonido se agrega al
principio de la lista de galería. Para escuchar un sonido
grabado, seleccione Reprod.
6. Para agregar un video, desplácese hasta el campo
Video: seleccione Videos y el videoclip que desea. Para
agregar un nuevo video con la cámara incorporada,
seleccione Videos > Opciones > Grabar video.
7. Para agregar un título al mensaje, desplácese hasta el
campo Asunto: e ingrese el texto (hasta 80 caracteres)
con el teclado.
8. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la
tecla Enviar.
43
Para guardar el mensaje como borrador, pulse la tecla
Finalizar y seleccione > OK. El mensaje se guarda en
la carpeta Borradores.
Opciones de mensajes multimedia
Cuando el cursor esté en los campos Texto:, Imagen:,
Sonido: o Asunto: seleccione Opciones y alguna de las
siguientes opciones:
Previa: vea el mensaje.
Usar plantilla: inserte texto desde la carpeta Plantillas.
Insertar diapositiva: agregue una diapositiva al mensaje.
Nivel de prioridad: defina el nivel de prioridad. Si el nivel
de prioridad está configurado en alta, en la parte superior
de un mensaje recibido aparece Urgente.
44
Mensaje del correo de voz
El correo de voz es un servicio de red. Cuando reciba un
nuevo mensaje de voz, el dispositivo le avisará y le
preguntará si desea escucharlo inmediatamente o
después. Si selecciona Escuchar después, aparecerá el
icono del correo de voz en el modo en espera.
Para escuchar un nuevo mensaje de voz, seleccione
Escuchar ahora > OK.
Para acceder al buzón de voz, seleccione Llamada. El
número de mensajes nuevos y la hora y fecha del último
mensaje recibido aparecen en la pantalla.
Para reiniciar el contador del correo de voz, seleccione
Borrar. El icono de nuevo correo de voz desaparece de la
pantalla.
Eliminar un mensaje
Para eliminar un mensaje, seleccione Menú > Mensajes >
Opciones y alguna de las opciones disponibles.
45
Ajustes de mensajes
Para ajustar las configuraciones para los mensajes, en el
modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Prog y
alguna de las opciones disponibles.
Activar y desactivar el aviso de entrega
Para enviar un informe de entrega al dispositivo cada vez
que se envía un mensaje de texto o para desactivar esta
función, seleccione Menú > Mensajes > Prog > Informes de
entrega > Activar o Desactivar.
46
9. Aplicaciones
Puede utilizar este menú para administrar y descargar
aplicaciones de descarga que el proveedor de servicios
puede ofrecer. Éstos son servicios de red. Seleccione
Menú > Aplicaciones para conectarse al servicio.
47
10. Explorador
Puede utilizar el explorador para descargas de
música y tonos. Estos son servicios de red. Para obtener
más información sobre disponibilidad, suscripción y
velocidades de carga, comuníquese con su proveedor de
servicios.
Para comenzar una sesión del explorador, seleccione
Menú > Explorador. El dispositivo intentará conectarse a
la página de inicio de su proveedor de servicios
inalámbricos. Si recibe un mensaje de error, es posible que
el dispositivo no esté programado para la navegación.
Para asegurarse de que el dispositivo está debidamente
configurado, comuníquese con el proveedor de servicios
inalámbricos.
48
11. Configuraciones
Configuraciones de pantalla
Puede crear un título personal, ajustar la luz de fondo y el
contraste, configurar la imagen de fondo y el tema,
cambiar la vista del menú principal, el tamaño de letra de
marcado, formato del reloj y activar la vista previa de la
agenda.
Para configurar los ajustes de la pantalla, seleccione
Menú > Prog > Pantalla.
Luz de Pantalla
Para configurar cuánto tiempo permanece encendida la
pantalla y la luz de fondo del teclado antes de atenuarse,
seleccione Menú > Prog > Pantalla > Luz de fondo >
Pantalla o Teclado y el lapso de tiempo que desea.
49
Papel Tapiz
Para configurar la imagen de fondo de la pantalla principal
o delantera, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Imagen
de fondo > Imagen o Video > Pantalla principal o Mini
pantalla > una imagen o un video.
Formato de reloj
Para configura el formato del reloj en la pantalla principal
o en la mini pantalla del dispositivo, seleccione Menú >
Prog > Pantalla > Formato de reloj > Reloj principal o Reloj
de mini pantalla y el formato de reloj que desea.
Vista previa de agenda
Para ver detalles de la cita en la agenda en el modo en
espera, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Vista de
Calendario > Pantalla principal > Activar. Si selecciona
Desactivar, verá en el modo en espera.
50
Configuraciones de sonido
Para ajustar volúmenes y asignar sonidos a las llamadas
y a las alarmas del dispositivo, seleccione Menú > Prog >
Sonidos.
Configuraciones de llamadas
Puede designar cómo el dispositivo administra las
llamadas entrantes y salientes, activar el dispositivo de
telecomunicación para sordos (TTY), la marcación rápida,
las funciones de privacidad de voz y seleccionar la
duración de los tonos al tacto.
Opciones de respuesta
Para determinar cómo se pueden responder las llamadas
en el dispositivo, seleccione Menú > Prog > Llamada >
Opciones de respuesta y alguna de las siguientes opciones:
Contestar al abrir la tapa: responda la llamada al abrir la
tapa.
Cualquier tecla: responda la llamada al pulsar cualquier
tecla del teclado.
51
Marcado rápido
Para activar la marcación rápida de los números
asignados, seleccione Menú > Prog > Llamada >
Marcación rápida > Activar.
La marcación rápida le permite marcar rápidamente a un
contacto. Consulte "Marcación rápida", p. 33.
Configuraciones de teléfono
Puede configurar el dispositivo en un modo adecuado para
volar en una aeronave, seleccionar el idioma del
dispositivo, asegurar el dispositivo con códigos y
restricciones, configurar el dispositivo para que esté en
roaming fuera de la red doméstica y cambiar el Módulo de
asignación de número (NAM).
Configuraciones de seguridad
Puede utilizar esta función para proteger el dispositivo
contra llamadas salientes no autorizadas o el acceso no
autorizado a la información almacenada en el dispositivo.
52
Para asegurar electrónicamente el dispositivo, seleccione
Menú > Prog > Teléfono > Seguridad, ingrese el código de
bloqueo predefinido 1234 o los últimos 4 dígitos del
número de directorio móvil (dependiendo del Proveedor de
red) y seleccione alguna de las siguientes opciones:
Editar código: cambie el código de seguridad.
Restricciones: configure la restricción para llamadas
entrantes, salientes y mensajes y para la función módem
de marcación.
Configuración del teclado: si está configurado en Al
encenderlo, cuando el dispositivo esté encendido, sólo
están disponibles las llamadas de emergencia, responder
llamadas entrantes y funciones para ver información
personal en la lista de contactos de emergencia. Para
desactivar esta configuración, seleccione Desbloqueado.
Rest. conf. orig.: bloquee el dispositivo con el código de
seguridad.
Restaurar teléfono: restaure las configuraciones del
dispositivo a los valores predeterminados de fábrica.
53
Configuraciones de red
Para configurar el dispositivo para que haga roaming o
busque otra red cuando no esté en su área doméstica,
seleccione Menú > Prog > Teléfono > Red > Automática.
Bluetooth
La tecnología Bluetooth permite conexiones inalámbricas
entre dispositivos electrónicos y se puede utilizar para
enviar y recibir imágenes, textos, archivos de la galería,
videoclips, notas y más.
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 de
Bluetooth que admite los siguientes perfiles: HSP V1.1
(perfil de auricular), HFP V1.5 (perfil de equipo manos
libres para auto) y DUN V1.1 (acceso telefónico a redes).
Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos
que admiten tecnología Bluetooth, utilice los accesorios
aprobados por Nokia para este modelo. Consulte a los
fabricantes de otros dispositivos para determinar la
compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo.
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.
54
Sugerencias de seguridad
Utilice el dispositivo en modo oculto como una medida
más segura para evitar el software malicioso.
No acepte conectividad Bluetooth de fuentes en las
que no confía.
De manera alternativa, puede apagar la función
Bluetooth; esto no afectará las otras funciones del
dispositivo.
Conectividad Bluetooth
Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione Menú >
Prog > Bluetooth > Activar. Una conexión Bluetooth
activa se indica con en la parte superior de la pantalla.
Para vincular su dispositivo con otro dispositivo mediante
Bluetooth, seleccione Menú > Prog > Bluetooth > Añadir
nuevo aparato.
Usted también puede enviar varios contenidos a otros
dispositivos (como imágenes, videos, tarjetas de negocio,
etc.) al seleccionar el dispositivo vinculado y pulsar
Seleccionar. Luego puede seleccionar de las opciones para
enviar a otro dispositivo.
55
También puede editar el nombre del dispositivo y la tarjeta
de negocios, configurar los ajustes para compartir y recibir
archivos y acceder al buzón de entrada de Bluetooth.
Seleccione Menú > Prog > Bluetooth > Opciones.
Memoria
Para ver la cantidad de memoria del teléfono y de la
tarjeta que está utilizando para el almacenamiento de
archivos y para configurar opciones para guardar,
seleccione Menú > Prog > Memoria.
Detalles del teléfono
Para ver el número del dispositivo, detalles de la versión
del dispositivo y el glosario de iconos, seleccione Menú >
Prog > Detalles de teléfono.
56
12. Multimedia
Cámara
Mantenga una distancia segura cuando use el flash. No
use el flash para tomar fotos de personas o animales a
corta distancia. No cubra el flash mientras toma una foto.
Para capturar una imagen pulse la tecla de la cámara
y seleccione Capt..
Para ajustar las configuraciones de la cámara,
seleccione Opciones y alguna de las opciones
disponibles.
Para descartar, enviar o guardar la imagen que
capturó, seleccione Borrar, Enviar o Guard..
Video
Para grabar un video, mantenga pulsada la tecla de la
cámara y seleccione Grabar.
Para finalizar la grabación de video, seleccione Parar.
57
Para ajustar las configuraciones de video, seleccione
Opciones y alguna de las opciones disponibles.
Para descartar, enviar o guardar el video que capturó,
seleccione Borrar, Enviar o Guard..
Reproductor de música
Para escuchar música con el reproductor de música,
seleccione Menú > Multimedia >Reproductor de música.
Grabadora de voz
1. Para grabar un nuevo clip de sonido, seleccione
Menú > Multimedia > Grabador de voz > OK.
2. Para finalizar la grabación, seleccione Parar. La
grabación se guarda en Menú > Galería > Sonidos.
58
13. Organizador
Reloj Despertador
Puede configurar hasta tres alarmas. La alarma suena
incluso cuando el teléfono está apagado. Para configurar
una alarma:
1. Seleccione Menú > Herramientas > Alarma > Alarma 1,
Alarma 2 o Alarma 3.
2. Para activar la alarma, desplácese hasta el campo Prog
enc / Prog apag y desplácese hacia la izquierda o la
derecha.
3. Para ingresar la hora de la alarma, desplácese hasta el
campo Fijar tiempo y use el teclado para ajustar la
hora.
4. Para determinar la frecuencia de la alarma, desplácese
hasta el campo Frecuencia y desplácese hacia la
izquierda o derecha.
5. Para configurar un tono de timbre para la alarma,
desplácese hasta el campo Timbrado y seleccione
Selec. y el tono de timbre que desea.
59
6. Seleccione Guard. Cuando la alarma está programada,
aparece en el modo standby.
Para apagar una alarma, seleccione Menú >
Herramientas > Alarma. Desplácese hasta la alarma que
desea modificar y seleccione Opciones > Desactivar.
Para configurar la alarma para que vibre sin sonar, pulse
las teclas de volumen hasta Alerta vibrante. Consulte "Su
dispositivo", p. 19.
Cuando una alarma deja de sonar, para apagar la alarma y
hacer que vuelva a sonar después de diez minutos,
seleccione Pausa. Para apagar la alarma, seleccione
Anular.
Agenda
Puede programar eventos y citas en la agenda
y configurar el dispositivo para que le avise con un
recordatorio.
60
Agregar una cita
1. Seleccione Menú > Herramientas > Calendario,
desplácese hasta la fecha y seleccione Agregar.
2. Desplácese y edite los campos Cita, Fecha de comienzo,
Fecha de término, Hora de comienzo, Hora de término,
Zona de tiempo, Repetición, Tono, Vibrar y Recordatorio
y seleccione Guard. La fecha programada con una cita
está resaltada.
Calculadora
Para utilizar la calculadora, seleccione Menú >
Herramientas > Calculadora.
Use el teclado para ingresar números.
Use la tecla de desplazamiento para sumar (arriba),
restar (abajo), multiplicar (derecha) o dividir
(izquierda).
Para resolver la ecuación, seleccione Igual a.
Para usar los paréntesis en la ecuación o ingresar un
exponente (Energia), seleccione Operador.
61
Para eliminar una acción, pulse la tecla Borrar.
Para cancelar el cálculo y borrar la pantalla, seleccione
Borrar.
Para cambiar un valor a positivo o negativo, pulse la
tecla #.
Para ingresar una coma decimal, pulse la tecla *.
Nota: La calculadora tiene una precisión limitada
y está diseñada para cálculos sencillos.
62
14. Accesorios
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores
y accesorios aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de otros accesorios
puede anular toda aprobación o garantía
aplicables y puede resultar peligroso.
Comuníquese con su distribuidor para obtener
información acerca de la disponibilidad de accesorios
aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación
de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del
cable.
63
15. Información sobre baterías
y cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de
una batería recargable. La batería indicada para esta
dispositivo es BL-5C 1020 mAh Li-Ion. Es posible que
Nokia disponga de modelos adicionales de batería para
este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso
con los siguientes cargadores: cargador de viaje AC-6U. Es
posible que el número exacto de modelo de cargador varíe
según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se
identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR,
U, A, C o UB.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces,
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de
conversación y de standby sean notablemente más cortos
que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente
baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los
cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este
dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no
aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión,
pérdida u otro peligro.
64
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la
batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario
conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para
iniciar la carga de la batería. Si la batería está
completamente descargada, es posible que pasen varios
minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador
antes de retirar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del
dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería
conectada al cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar
su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente
cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y
25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un
dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar
de funcionar temporalmente. El rendimiento de la
batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
65
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede
producirse un cortocircuito accidental si un objeto
metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo
ocasionan la conexión directa de los terminales positivo
(+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo,
cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la
batería o el objeto que esté conectado a ella.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Elimine las
baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los
desperdicios domésticos.
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme,
perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de
escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos.
Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con
agua o busque ayuda médica.
No modifique ni reacondicione la batería; no intente
insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga
al agua o a otros líquidos.
66
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un
incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la
batería se caen, especialmente en una superficie dura, y
cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios
para su inspección antes de continuar usándola.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que
fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si
están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
Normas de autenticación de baterías
Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad.
Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia
original, cómprela en un centro de servicio autorizado por
Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:
67
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la
etiqueta, deberá ver el símbolo
de las manos conectadas Nokia
desde un ángulo y el logo Nokia
Original Enhancements desde
otro ángulo.
2. Cuando mueva el holograma
hacia la izquierda y la derecha,
y hacia arriba y abajo, verá 1, 2,
3 y 4 puntitos en cada lado
respectivamente.
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer
que su batería no es una batería auténtica y original de
Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado
Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar
asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia
autorizados inspeccionarán la batería para confirmar su
autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
68
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el
holograma en la etiqueta es una batería auténtica de
Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado
Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar
asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia
podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También
podría invalidar cualquier aprobación o garantía
aplicables al dispositivo.
Para obtener información adicional, consulte la garantía y
el folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.
Información de la batería
Esta sección ofrece información sobre los tiempos de
carga con el cargador de viaje AC-6U, los tiempos de
conversación y standby. Dicha información está sujeta
a cambios. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información.
69
Importante: Los tiempos de conversación y de
standby de la batería son sólo estimaciones
y dependen de la intensidad de la señal, las
condiciones de la red, las funciones usadas, la
antigüedad y las condiciones de la batería, la
temperatura a la que se ha expuesto la batería, si
se la usó en modo digital y muchos otros factores.
El tiempo empleado en las llamadas afectará el
tiempo de standby de la batería. Asimismo, el
tiempo durante el cual el dispositivo permanece
encendido y en modo standby afectará el tiempo
de conversación.
70
Tiempos de carga
Tiempos de conversación y standby
Opciones de carga AC-6U
Batería Li-Ion BL-5C 1020 mAh Hasta 3 horas
Función Digital
Tiempo de conversación Hasta 4 horas, 30 minutos
Tiempo de standby Hasta 253 horas
71
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores,
y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo
ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad
y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales
que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se
moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté
completamente seco para volver a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las
temperaturas altas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de
circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones
que figuran en este manual.
72
No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo.
Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos
internos y los mecanismos delicados.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de
limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas
movibles e impedir la operación apropiada.
Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier tipo
de lente, como la lente de la cámara, de los sensores de
proximidad y de los sensores de luz.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no
aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los
reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
Use los cargadores en interiores.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea
guardar, como sus contactos y notas de agenda.
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su
desempeño, apáguelo y quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su
dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún
dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de
servicio autorizado más cercano.
73
Eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su
producto, documentación o embalaje, le recuerda que
todos los productos eléctricos y electrónicos, las
baterías y los acumuladores deben ser entregados por
separado para su eliminación luego de finalizada su
vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea
y a otros sitios que disponen de sistemas de
recolección separados. No deseche estos productos
junto con los demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su recolección a fin de
ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada
y a promover la reutilización de recursos materiales.
El vendedor minorista de los productos, las autoridades
locales de eliminación de desechos, las organizaciones
de responsabilidad de la producción nacional o su
representante Nokia local cuentan con información más
detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto
o las instrucciones para devolver su producto obsoleto,
consulte la información específica de su país en la
dirección www.nokia.com (en inglés).
74
Información adicional de seguridad
Niños pequeños
El dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de
exposición RF cuando se lo usa en la posición normal en el oído o
a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del
cuerpo. Los estuches, clips para cinturón o soportes para portar el
dispositivo no deben contener metal y deben mantener el
dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. Para
enviar archivos de datos o mensajes, se requiere una conexión de
calidad a la red. Los archivos de datos o mensajes pueden quedar
suspendidos hasta que se encuentre una conexión con las
características correctas. Siga las instrucciones sobre las
distancias de separación hasta que la transmisión haya
finalizado.
75
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles,
pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico
o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta
o para determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de RF. Apague el dispositivo si se le indica
hacerlo. Los hospitales o centros de salud pueden utilizar equipos
sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre
un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por
ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin
de evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico.
Quienes tengan dichos dispositivos deben:
Mantener siempre el dispositivo móvil a una distancia
superior a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico.
No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.
Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo
médico para minimizar las posibles interferencias.
76
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna
razón para sospechar que se están produciendo
interferencias.
Seguir las instrucciones del fabricante para el dispositivo
médico implantado.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil
con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna
interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Aviso: Para activar la compatibilidad de auxiliares
auditivos es necesario desactivar la conectividad
Bluetooth.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos
instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles,
por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas
electrónicos de frenos antibloqueo, sistemas electrónicos de
control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener
más información, consulte al fabricante o al concesionario de su
vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
77
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o
instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa
puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se
aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente
montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que
se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los
equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de
aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de
telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas
de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las
aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su
uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión,
interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.
78
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las
zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde
existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor
de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir
explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la
muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de
combustible, como las áreas cercanas a las bombas de
combustible en las estaciones de servicio. Respete las
restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas
de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas
químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas
con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar
marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las
áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de productos químicos y las
áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas,
como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los
fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) para determinar si se puede usar este
dispositivo en forma segura en su cercanía.
79
Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de
radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),
active las llamadas por Internet y el teléfono celular.
El dispositivo intentará hacer llamadas de emergencia
tanto a través de la red celular como de su proveedor de
servicio de llamadas por Internet, si ambos están
activados. No se pueden garantizar las conexiones en
todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de
un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes, como emergencias médicas.
Hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la
intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su
dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente:
Insertar una tarjeta UIM si su dispositivo la usa.
Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya
activado en su dispositivo.
Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil
activo.
2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para
borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.
80
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar
de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Enviar.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la
información necesaria de la forma más exacta posible. Su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en
el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la
exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado
para no exceder los límites de exposición a ondas de radio
recomendados por las normas internacionales. La organización
científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas
e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o estado de salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una
unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción
(SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las
normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo
81
(W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de
SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el
dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia
certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede
estar debajo del valor ximo, ya que el dispositivo está diseñado
para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red.
La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su
proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto
que las normas ICNIRP establecen para la posición de este
dispositivo cerca del oído es de 0,50 W/kg.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos
valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen,
dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes
y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede
proporcionar información adicional sobre SAR junto con la
información del producto en www.nokia.com (en inglés).
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los
requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que
establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos
determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un
gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado
según este estándar durante la certificación del producto para su
uso cerca del oído es de 0,96 W/kg; cuando se lleva
adecuadamente cerca del cuerpo es de 0,84 W/kg.
82
Índice
A
aagenda 59
alarma 58
altavoz
26
antena
16
audífono
conexión
16
auxiliares auditivos
76
B
batería
cambiar 12
cargadores
63
cargar
14
eliminar 11
información
63, 68
tiempos de carga
70
tiempos de conversación y
standby
70
Bluetooth
53
conexión 54
C
calculadora 60
cargador
conexión
14
información
63
tiempos 70
configuración
Bluetooth
53
teléfono 51
tonos
50
configuraciones de llamadas
Marcado rápido
51
opciones de respuesta
50
configuraciones de sonido
50
contacto
lista
31
nuevo
30
Correo de voz 44
cubierta posterior
cambiar
12
eliminar 11
cuidado y mantenimiento
71
D
dispositivos médicos
auxiliares auditivos
76
E
encender y apagar 15
83
encender y apagar el teléfono
15
escribir y enviar mensajes
39
explorador 47
G
Grupos 32
I
imagen de fondo 49
indicadores e iconos
22
información de certificación
(SAR)
81
información de memoria
55
información dispositivo
55
ingreso de texto 27
modo de ingreso
27
modo de palabra
27
L
llamadas
contestar 25
llamadas de emergencia
79
llamante
grupo
32
luz de pantalla
48
M
marcación rápida 26, 33, 51
mensajes
borrar
44
Correo de voz
44
opciones
40
redactar 38
SMS
38
texto
38
mensajes de imagen y video 40
mensajes de texto
39, 40
modo de ingreso
27
modo en espera 21
N
nivel de prioridad 40, 43
número predeterminado
contactos
30
O
opciones de respuesta 50
P
pantalla
imagen de fondo 49
programador de evento
60
84
R
red
configuración
51
servicio 10
registro
29
reloj
49
reloj frontal 49
reloj principal
49
S
seguridad 7, 52, 74
SMS
38
T
tarjeta microSD 13
teléfono
bloquear
52
configuración
51
tiempos de conversación y
standby
70
V
videos
grabar
56
vista previa 43
volumen
ajustar
50
W
WAP 47

Transcripción de documentos

www.nokia.com/us www.latinoamerica.nokia.com Printed in China. Impreso en China. Nokia 7 6206 9216946 User Guide Manual del Usuario Manual del Usuario de Nokia 6206 9216946 Edición 1 ES-LAM Copyright © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Navi y Nokia Original Accessories son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia. cdma2000 es una marca de certificación registrada de la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA). Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. microSD es una marca registrada de SD Card Association, Inc. Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes MPEG-4 Visual I) para uso personal y no comercial en relación con la información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, de acuerdo con el Estándar Visual MPEG-4, y II) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos autorizado. No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC, incluida la información acerca de usos promocionales, internos y comerciales. Visite <http://www.mpegla.com>. La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Es posible que personas o entidades no afiliadas ni asociadas a Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros. Por lo tanto, Nokia no asume ningún tipo de responsabilidad en relación con la asistencia al usuario final, la funcionalidad de tales aplicaciones y la información incluida en las aplicaciones o los materiales. Nokia no provee ninguna garantía para las aplicaciones de terceros. AL USAR LAS APLICACIONES, USTED RECONOCE QUE SON PROVISTAS "TAL COMO ESTÁN", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE. USTED RECONOCE TAMBIÉN QUE NOKIA O SUS AFILIADAS NO HACEN NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS DE TÍTULOS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O LAS QUE ESTABLECEN QUE EL SOFTWARE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA REGISTRADA U OTRO DERECHO DE TERCEROS. AVISO DE LA FCC Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva (por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos receptores). La FCC puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: I) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimización del usuario de utilizar este equipo. Edición 1 ES-LAM Contenido SEGURIDAD ........................ 7 1. Inicio............................. 11 Retirar la cubierta posterior y la batería ............................................. 11 Volver a colocar la batería y la cubierta posterior......................... 12 Insertar y retirar la tarjeta microSD........................................... 13 Cargar la batería........................... 14 Encender o apagar el dispositivo ...................................... 15 Antena............................................. 16 Conectar el auricular................... 16 Código de acceso ......................... 18 Ayuda............................................... 18 2. Su dispositivo .............. 19 Modo en espera y accesos directos ........................................... 21 Indicadores e iconos.................... 22 3. Funciones de llamada.... 25 Realizar una llamada .................. Contestar o rechazar una llamada ................................... Marcación rápida ......................... Altavoz ............................................ 25 25 26 26 4. Ingreso de texto .......... 27 Modo Pred ..................................... 27 Modo Abc (ABC)........................... 28 Ingresar caracteres especiales y signos de puntuación.............. 28 5. Llamadas....................... 29 6. Contactos..................... 30 Crear nuevos contactos ............. Lista de contactos ....................... Grupos............................................. Marcación rápida......................... Contactos de emergencia.......... 30 31 32 33 34 7. Galería.......................... 35 Personalizar su dispositivo........ 36 Transferir archivos multimedia al dispositivo ................................. 36 8. Mensajería ................... 38 Mensajes de texto ....................... Mensajes multimedia ................. Opciones de mensajes multimedia .................................... Mensaje del correo de voz ........ Eliminar un mensaje ................... Ajustes de mensajes.................... 38 40 43 44 44 45 5 9. Aplicaciones................. 46 14. Accesorios ................. 62 10. Explorador ................. 47 15. Información sobre baterías y cargadores ...... 63 11. Configuraciones......... 48 Configuraciones de pantalla ..... Configuraciones de sonido ........ Configuraciones de llamadas.... Configuraciones de teléfono..... Bluetooth........................................ Memoria.......................................... Detalles del teléfono ................... 48 50 50 51 53 55 55 12. Multimedia ................ 56 Cámara ............................................ Video ................................................ Reproductor de música............... Grabadora de voz ......................... 56 56 57 57 13. Organizador ............... 58 Reloj Despertador......................... 58 Agenda ............................................ 59 Calculadora .................................... 60 6 Normas de autenticación de baterías Nokia............................... 66 Información de la batería.......... 68 Cuidado y mantenimiento ................ 71 Información adicional de seguridad ......................... 74 Índice................................ 82 SEGURIDAD Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o cerca de equipos médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. 7 SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil (RM-347) descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes CDMA 800 y 1900 MHz, y en las redes CDMA2000 1xRTT y EVDO. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información sobre redes. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual. Es posible que la protección de los derechos de propiedad intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de determinadas imágenes, música y otros contenidos. 8 Su dispositivo puede incluir favoritos preinstalados y enlaces a sitios de Internet de terceros, y también puede permitirle el acceso a sitios de terceros. Estos sitios no están afiliados a Nokia y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si accede a dichos sitios, tome las precauciones de seguridad o contenido. Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. Cree copias de seguridad o lleve un registro escrito de toda la información importante almacenada en su dispositivo. Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. 9 ■ Servicios de red Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones requieren características de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes; otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su proveedor de servicios antes de que pueda utilizar los servicios de red. El uso de servicios de red implica transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los cargos que se aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan todos los servicios y los caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que el dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y en los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. 10 1. Inicio ■ Retirar la cubierta posterior y la batería Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras que cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada. 1. Coloque la parte posterior del teléfono orientada hacia arriba. 2. Presione y deslice la cubierta posterior en la dirección que se indica. 3. Saque la batería del compartimiento. 11 ■ Volver a colocar la batería y la cubierta posterior 1. Inserte el extremo con los contactos dorados de la batería en la ranura de la batería. 2. Presione el otro extremo de la batería para colocarla en su lugar. 3. Vuelva a colocar la cubierta posterior de modo que las lengüetas de la cubierta queden alineadas con las ranuras del teléfono. Deslice la cubierta posterior en la dirección que se indica. 12 ■ Insertar y retirar la tarjeta microSD Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia con este dispositivo. El dispositivo admite tarjetas microSD de hasta 2 GB. Nokia utiliza estándares industriales aprobados para las tarjetas de memoria, pero algunas marcas podrían no ser totalmente compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta. Para insertar la tarjeta microSD: 1. Levante la tapa de la ranura para la tarjeta microSD. 2. Inserte con firmeza la tarjeta. Cuando la tarjeta se ajuste en el lugar, escuchará un clic. 13 Para retirar la tarjeta, presiónela firmemente hasta que salga de la ranura y deslícela hacia afuera. Importante: No retire la tarjeta de memoria en medio de una operación cuando se esté accediendo a la tarjeta. Si la retira durante una operación, se pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y se pueden alterar los datos almacenados. ■ Cargar la batería 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cargador al dispositivo. 3. Cuando el dispositivo indique carga completa, desconecte el cargador del dispositivo y luego del tomacorriente. 14 No necesita cargar la batería por un periodo específico de tiempo y puede utilizar el dispositivo mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Nota: El teléfono sólo debe conectarse a productos que tengan el logotipo USB-IF o que hayan completado el programa de cumplimiento con USB-IF. ■ Encender o apagar el dispositivo Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar/Finalizar durante al menos tres segundos. 15 ■ Antena Su dispositivo puede tener una antena interna y una externa. Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el área de la antena mientras la antena transmite o recibe señal. El contacto con la antena afecta la calidad de la comunicación y puede hacer que el dispositivo requiera más energía de la necesaria para funcionar, lo que reduce la vida útil de la batería. ■ Conectar el auricular No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de tensión al Conector Nokia AV. Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen. 16 Puede comprar un auricular compatible al momento de adquirir el dispositivo o comprarlo separado como accesorio. 1. Abra el puerto del conector del auricular. 2. Enchufe el conector del auricular en el dispositivo. 3. Coloque el auricular en su oído. Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro. 17 ■ Código de acceso Para configurar los ajustes del código de acceso, seleccione Menú > Prog > Teléfono > Seguridad e ingrese el código de bloqueo predeterminado. Consulte "Configuraciones de seguridad", p. 51. Si olvida el código y el dispositivo se bloquea, el dispositivo necesitará servicio técnico y es posible que se apliquen cargos adicionales. Para obtener más información, comuníquese con el punto de servicio Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo. ■ Ayuda Asistencia técnica Nokia en la Web Consulte www.nokia-latinoamerica.com/soporte para obtener los manuales más recientes, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia. 18 2. Su dispositivo 1. Audífono 2. Pantalla 3. Tecla Navi™; de aquí en adelante denominada tecla de desplazamiento 4. Tecla de selección derecha 5. Tecla de cámara/video 6. Tecla Encender/Apagar/ Finalizar 7. Teclado 8. Tecla de vibración 9. Micrófono 10.Tecla buzón de voz 11.Tecla Borrar/Atrás 12.Tecla Enviar 13.Tecla altavoz 14.Tecla de selección izquierda 15.Tecla de selección central 19 1. Tecla de avance rápido 2. Tecla Reproducir/Pausa 3. Tecla de retroceso 4. Puerto para el cargador 5. Mini pantalla 6. Teclas de volumen 7. Conector del auricular 8. Altavoz 9. Flash de la cámara 10.Lente de la cámara 11.Pasador de la correa para muñeca 12.Ranura para la tarjeta microSD 20 ■ Modo en espera y accesos directos Dependiendo del proveedor de servicios inalámbricos y del número de modelo del dispositivo, es posible que algunos o todos los indicadores y las teclas de acceso directo a continuación estén disponibles en el modo en espera. 1. Fuerza de la señal: indica la intensidad de la señal. 2. Ir A: pulse la tecla de selección izquierda para acceder a una lista de sus aplicaciones favoritas. Ir A Menú Nombres 3. Menú: pulse la tecla de selección central para acceder a los menús principales. 4. Nombres: pulse la tecla de selección derecha para acceder a su lista de contactos. 5. Potencia de la batería: cuatro barras indican una batería completamente cargada. Para acceder al menú Calendario, pulse la tecla de desplazamiento hacia arriba. Para acceder al menú Mensajería, pulse la tecla de desplazamiento hacia abajo. 21 Para acceder a las aplicaciones Descargas, pulse la tecla de desplazamiento hacia la izquierda. Para acceder al explorador, pulse la tecla de desplazamiento hacia la derecha. Para activar las teclas de medios externos cuando la tapa está cerrada y hay música en reproducción, pulse las teclas de volumen. ■ Indicadores e iconos Dependiendo de las configuraciones y los modos del dispositivo, es posible que algunos o todos los indicadores e iconos a continuación aparezcan en el modo en espera. Para ver cómo acceder a todo el glosario, consulte "Detalles del teléfono", p. 55. Se encuentra en una red digital. Se encuentra en una red de sólo EVDO. Se encuentra en una red 1xRTT. Se encuentra en una red 1x/EVDO. Se encuentra en una red de sólo EVDO/D. El modo de vuelo está activado. 22 Está en roaming fuera del sistema doméstico. La función de seguridad SSL está activada. Voz confidencial está activado. Llamada de datos: hay una llamada inalámbrica de datos en curso. Modo inactivo: no se usa ninguna función del dispositivo durante una llamada de datos. Sin servicio. TTY está habilitado. Llamada de voz: hay una llamada activa. Bluetooth está activado. Nivel de carga de la batería. Todos los sonidos están desactivados. Sólo la alarma está activada. El modo de vibración está activado. 23 El altavoz está activado. Tiene llamadas perdidas. Hay nuevos mensajes en el buzón de entrada. Se configuró una cita en la agenda. Hay nuevos correos de voz. La alarma está activada. 24 3. Funciones de llamada ■ Realizar una llamada 1. Ingrese el número del dispositivo con el código del país y el código de área, si es necesario. Para borrar un carácter, pulse la tecla Borrar. 2. Pulse la tecla Enviar para llamar al número. Use las teclas de volumen para ajustar el volumen del audífono o del auricular durante la llamada telefónica. 3. Para finalizar la llamada, pulse la tecla Finalizar. ■ Contestar o rechazar una llamada Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Enviar. Para rechazar la llamada, pulse las teclas para bajar volumen hasta que aparezca Modo silencio. Puede configurar cómo contestar una llamada entrante. Consulte "Opciones de respuesta", p. 50. 25 ■ Marcación rápida Para marcar un número de marcación rápida de un dígito (1 a 9), mantenga pulsado el número de la tecla asignada. Para marcar un número de marcación rápida de múltiples dígitos (10 a 999), pulse el o los primeros números y mantenga pulsado el último número. Para asignar números para marcación rápida, consulte "Marcación rápida", p. 33. ■ Altavoz Para usar el altavoz durante una llamada, pulse la tecla del altavoz. Para desactivar el altavoz, vuelva a pulsar la tecla del altavoz. Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. 26 4. Ingreso de texto El dispositivo ofrece cinco métodos para ingresar textos, números y símbolos: Pred., Abc, ABC ,123 y Símbolos. • Pulse la tecla de selección izquierda para cambiar el modo de ingreso de texto. • Pulse la tecla Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter. • Mantenga pulsada la tecla Borrar para borrar una palabra completa. • Pulse la tecla # para ingresar un espacio o para aceptar una palabra completada en el modo Pred. • Pulse la tecla * para cambiar a mayúscula o minúscula en el modo Pred o Abc. ■ Modo Pred El modo Pred es un método predictivo de ingreso de texto que utiliza un diccionario incorporado para sugerir rápidamente palabras de uso común. 27 1. Pulse la tecla correspondiente del teclado una vez para cada letra. • Si la palabra que se muestra no es correcta, pulse 0 para ver otras opciones. • Si la palabra que desea no aparece, elimine la entrada e ingrese la palabra en el modo a Abc. 2. Pulse la tecla # para confirmar una palabra e insertar un espacio. ■ Modo Abc (ABC) Pulse una tecla repetidamente hasta que aparezca la letra que desea. ■ Ingresar caracteres especiales y signos de puntuación Para desplazarse por algunos signos de puntuación comunes y caracteres especiales en el modo Abc, pulse la tecla 1 repetidamente. Para ingresar un número en el modo Pred o Abc, mantenga pulsada la tecla del número que desea. 28 5. Llamadas La información de las llamadas perdidas, recibidas o marcadas se almacena en el menú Llamadas. Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la más antigua. Para ver un registro de llamadas, seleccione Menú > Llamadas y entre Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, Núm. marcados, Todas llamadas y Duración de llamadas. Para restablecer todos los cronómetros (excepto Total de llamadas y Datos de historial) en Duración de llamadas, seleccione Borr. todo. 29 6. Contactos Las entradas de contactos se pueden asignar a teclas de marcación rápida, ID de imagen, tonos de timbre y grupos. ■ Crear nuevos contactos 1. Seleccione Menú > Contactos > Agregar nuevo contacto. • Para agregar el nombre del contacto, desplácese hasta el campo Nombre: e ingrese un nombre. • Para agregar un número de teléfono para el contacto, desplácese hasta el campo Móvil 1:, Casa:, Trabajo:, Móvil 2: o Fax: e ingrese un número. El número de teléfono predeterminado es Móvil 1. • Para agregar una dirección de e-mail para el contacto, desplácese hasta el campo E-mail 1: o E-mail 2: e ingrese una dirección de e-mail. • Para añadir un contacto a un grupo, desplácese hasta el campo Grupo: seleccione Selec. y el grupo que desea. 30 • Para agregar una ID de imagen para el contacto, desplácese hasta el campo Imagen: seleccione Selec. y la imagen que desea. • Para asignar un tono de timbre para el contacto, desplácese hasta el campo Tono: seleccione Selec. y el tono de timbre que desea. 2. Seleccione Guard. Para crear rápidamente un contacto en el modo en espera, ingrese el número y seleccione Guardar > Guardar nuevo contacto. ■ Lista de contactos Para ver la lista de contactos, seleccione Menú > Contactos > Nombres. Opciones de la lista de contactos En el modo en espera, seleccione Nombres > un contacto > Opciones y alguna de las siguientes opciones: Agregar nuevo contacto: crear un nuevo contacto. Eliminar: eliminar el contacto. 31 Enviar mensaje: envíe un mensaje de texto al contacto. Enviar mensaje de foto: envíe un mensaje con imagen al contacto. Enviar mensaje de video: envíe un mensaje de video al contacto. Llamada: marque al contacto. Env. tarj. negocios: envíe el contacto como una tarjeta de negocios a otro dispositivo vía Bluetooth. Eliminar todo: elimine todos los contactos. ■ Grupos Para acceder al menú Grupos, seleccione Menú > Contactos > Grupos. Sólo puede asociar un contacto a un grupo a la vez. Crear un nuevo grupo Seleccione Menú > Contactos > Grupos > Agr, ingrese el nombre del grupo nuevo y seleccione Guard. 32 Agregar contactos a un grupo 1. Seleccione Menú > Contactos > Grupos. 2. Desplácese hasta un grupo y seleccione Ver > Agregar. 3. Desplácese hasta cada contacto que desee agregar y seleccione Selec > Hecho. Enviar un mensaje de grupo Para enviar un mensaje a un grupo, seleccione Menú > Contactos > Grupos, desplácese hasta un grupo y seleccione Opciones > Enviar mensaje, Enviar mensaje de foto o Enviar mensaje de video. La red debe admitir este servicio para que pueda utilizar la función. ■ Marcación rápida Puede asociar cualquier entrada de móvil, casa o trabajo en la lista de contactos con una ubicación de marcación rápida de 2 a 999. Este es un servicio de red. Para usar la marcación rápida, primero debe activar la función Marcación rápida. Consulte "Marcado rápido", p. 51. 33 Configurar la marcación rápida 1. Seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida. 2. Desplácese hasta una ubicación de marcación rápida que no esté asignada y seleccione Asign.. 3. Seleccione el contacto que desea asignar en la ubicación de marcación rápida. 4. Desplácese hasta el número de móvil, casa o trabajo que desea asignar y seleccione OK > Sí. ■ Contactos de emergencia El dispositivo tiene tres números predefinidos como contactos de emergencia. Puede llamar a los contactos de emergencia incluso cuando el dispositivo está bloqueado. Consulte "Configuraciones de seguridad", p. 51. Llamar a un contacto de emergencia Para llamar a un contacto de emergencia, seleccione Menú > Contactos > Emergencia, desplácese hasta un contacto de emergencia y seleccione Llamada. 34 7. Galería En Galería puede administrar imágenes, videoclips, archivos de música, temas, gráficos, tonos, grabaciones y archivos recibidos. Administración de derechos digitales Los propietarios de contenido pueden emplear distintos tipos de tecnologías de administración de derechos digitales (DRM) para proteger su propiedad intelectual, incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo usa variados tipos de software DRM para acceder a contenidos protegidos con DRM. Con este dispositivo puede acceder a contenido protegido con OMA DRM 1.0. Si cierto software DRM no brinda protección adecuada de contenido, los propietarios del contenido pueden solicitar la revocación de la capacidad de dicho software DRM de acceder a nuevos contenidos protegidos con DRM. Esa revocación también puede impedir la renovación de dicho contenido protegido con DRM que ya está en su dispositivo. La revocación de ese software DRM no afecta el uso del contenido protegido con otros tipos de DRM ni el uso de contenidos no protegidos con DRM. 35 El contenido protegido con administración de derechos digitales (DRM) viene con una clave de activación asociada que define sus derechos de uso del contenido. ■ Personalizar su dispositivo Para utilizar un tono, seleccione Menú > Galería > Tonos, desplácese hasta un tono y seleccione Fijar y alguna de las opciones disponibles. Para utilizar un archivo multimedia, seleccione Menú > Galería > Imágenes, Videos, Arch. música o Sonidos, desplácese hasta un archivo y seleccione Opciones y alguna de las opciones disponibles. ■ Transferir archivos multimedia al dispositivo Todos los archivos multimedia deben tener un nombre que no tenga más 32 caracteres. Para transferir imágenes al dispositivo primero debe crear la carpeta "my-pix" en la tarjeta microSD. Para hacerlo debe insertar la tarjeta microSD en la computadora. Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta microSD, puede 36 guardar imágenes de la computadora en la carpeta "my_images." Retire la tarjeta microSD de la computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione Menú > Galería > Imágenes para utilizar los archivos. Para transferir imágenes al dispositivo primero debe crear la carpeta "my-flix" en la tarjeta microSD. Para hacerlo debe insertar la tarjeta microSD en la computadora. Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta microSD, puede guardar videos de la computadora en la carpeta "my_videos." Retire la tarjeta microSD de la computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione Menú > Galería > Videos para utilizar los archivos. Para transferir archivos de música al dispositivo primero debe crear la carpeta "my-music" en la tarjeta microSD. Para hacerlo debe insertar la tarjeta microSD en la computadora. Cuando la carpeta ya existe en la tarjeta microSD, puede guardar música de la computadora en la carpeta "my_music." Retire la tarjeta microSD de la computadora, insértela en el teléfono y luego seleccione Menú > Galería > Archivos música para utilizar los archivos. 37 8. Mensajería Las funciones de mensajería son servicios de red. Nota: El icono de mensaje enviado o el texto en la pantalla de su dispositivo no indican que el mensaje haya sido recibido por el destinatario deseado. ■ Mensajes de texto Un mensaje que excede el límite de caracteres se envía como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje. 38 Escribir y enviar un mensaje de texto 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje texto. 2. En el campo Para: ingrese el número telefónico del destinatario. 3. En el campo Texto: escriba un mensaje. El indicador que aparece en la parte superior izquierda de la pantalla muestra el número total de caracteres restantes. 4. Seleccione Enviar o pulse la tecla Enviar. Leer y contestar un mensaje de texto Cuando recibe un mensaje, aparece una notificación y . Seleccione Aceptar para leer el mensaje o Salir para ignorar la notificación y leer el mensaje más tarde en la carpeta Buzón de entrada. Si es necesario, desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver todo el mensaje. Con el mensaje abierto, seleccione Resp. > Mensaje texto, Mensaje de foto o Mensaje de video, escriba la respuesta y seleccione Enviar. 39 Opciones de mensajes de texto Cuando el cursor esté en el campo de ingreso de texto, seleccione Opciones y alguna de las siguientes alternativas: Guardar como borr.: guarde el mensaje en la carpeta Borradores. Usar plantilla: inserte texto desde la carpeta Plantillas. Nivel de prioridad: defina el nivel de prioridad. Si el nivel de prioridad está configurado en alta, en la parte superior de un mensaje recibido aparece Urgente. ■ Mensajes multimedia Un mensaje multimedia puede incluir texto, sonido, una imagen y un videoclip. Dependiendo de los servicios de red, puede recibir un mensaje de texto que incluya una dirección de Internet en la que puede ver los mensajes multimedia. Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. La apariencia de los mensajes de imagen y video puede variar dependiendo del dispositivo receptor. 40 La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada excede ese límite, el dispositivo podrá reducir su tamaño para enviarla por MMS. Para obtener información acerca de los formatos admitidos, comuníquese con el proveedor de servicios. Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo. Crear y enviar un mensaje multimedia 1. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de foto o Mensaje de video. 2. En el campo Para: ingrese el número telefónico del destinatario. 3. En el campo Texto: escriba un mensaje. El indicador que aparece en la parte superior de la pantalla muestra el número total de caracteres restantes. 41 4. Para agregar una imagen, desplácese hasta el campo Imagen: seleccione Imágenes y la imagen que desea. Para agregar una nueva imagen con la cámara incorporada, seleccione Imágenes > Opciones > Nueva imagen > Selec.. 5. Para agregar un archivo de sonido, desplácese hasta el campo Sonido: seleccione Sonidos y el sonido que está grabado. Para grabar un nuevo sonido, seleccione Sonidos > Grabar nuevo. El nuevo sonido se agrega al principio de la lista de galería. Para escuchar un sonido grabado, seleccione Reprod. 6. Para agregar un video, desplácese hasta el campo Video: seleccione Videos y el videoclip que desea. Para agregar un nuevo video con la cámara incorporada, seleccione Videos > Opciones > Grabar video. 7. Para agregar un título al mensaje, desplácese hasta el campo Asunto: e ingrese el texto (hasta 80 caracteres) con el teclado. 8. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar o pulse la tecla Enviar. 42 Para guardar el mensaje como borrador, pulse la tecla Finalizar y seleccione Sí > OK. El mensaje se guarda en la carpeta Borradores. Opciones de mensajes multimedia Cuando el cursor esté en los campos Texto:, Imagen:, Sonido: o Asunto: seleccione Opciones y alguna de las siguientes opciones: Previa: vea el mensaje. Usar plantilla: inserte texto desde la carpeta Plantillas. Insertar diapositiva: agregue una diapositiva al mensaje. Nivel de prioridad: defina el nivel de prioridad. Si el nivel de prioridad está configurado en alta, en la parte superior de un mensaje recibido aparece Urgente. 43 ■ Mensaje del correo de voz El correo de voz es un servicio de red. Cuando reciba un nuevo mensaje de voz, el dispositivo le avisará y le preguntará si desea escucharlo inmediatamente o después. Si selecciona Escuchar después, aparecerá el icono del correo de voz en el modo en espera. Para escuchar un nuevo mensaje de voz, seleccione Escuchar ahora > OK. Para acceder al buzón de voz, seleccione Llamada. El número de mensajes nuevos y la hora y fecha del último mensaje recibido aparecen en la pantalla. Para reiniciar el contador del correo de voz, seleccione Borrar. El icono de nuevo correo de voz desaparece de la pantalla. ■ Eliminar un mensaje Para eliminar un mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Opciones y alguna de las opciones disponibles. 44 ■ Ajustes de mensajes Para ajustar las configuraciones para los mensajes, en el modo en espera, seleccione Menú > Mensajes > Prog y alguna de las opciones disponibles. Activar y desactivar el aviso de entrega Para enviar un informe de entrega al dispositivo cada vez que se envía un mensaje de texto o para desactivar esta función, seleccione Menú > Mensajes > Prog > Informes de entrega > Activar o Desactivar. 45 9. Aplicaciones Puede utilizar este menú para administrar y descargar aplicaciones de descarga que el proveedor de servicios puede ofrecer. Éstos son servicios de red. Seleccione Menú > Aplicaciones para conectarse al servicio. 46 10. Explorador Puede utilizar el explorador para descargas de música y tonos. Estos son servicios de red. Para obtener más información sobre disponibilidad, suscripción y velocidades de carga, comuníquese con su proveedor de servicios. Para comenzar una sesión del explorador, seleccione Menú > Explorador. El dispositivo intentará conectarse a la página de inicio de su proveedor de servicios inalámbricos. Si recibe un mensaje de error, es posible que el dispositivo no esté programado para la navegación. Para asegurarse de que el dispositivo está debidamente configurado, comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos. 47 11. Configuraciones ■ Configuraciones de pantalla Puede crear un título personal, ajustar la luz de fondo y el contraste, configurar la imagen de fondo y el tema, cambiar la vista del menú principal, el tamaño de letra de marcado, formato del reloj y activar la vista previa de la agenda. Para configurar los ajustes de la pantalla, seleccione Menú > Prog > Pantalla. Luz de Pantalla Para configurar cuánto tiempo permanece encendida la pantalla y la luz de fondo del teclado antes de atenuarse, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Luz de fondo > Pantalla o Teclado y el lapso de tiempo que desea. 48 Papel Tapiz Para configurar la imagen de fondo de la pantalla principal o delantera, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Imagen de fondo > Imagen o Video > Pantalla principal o Mini pantalla > una imagen o un video. Formato de reloj Para configura el formato del reloj en la pantalla principal o en la mini pantalla del dispositivo, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Formato de reloj > Reloj principal o Reloj de mini pantalla y el formato de reloj que desea. Vista previa de agenda Para ver detalles de la cita en la agenda en el modo en espera, seleccione Menú > Prog > Pantalla > Vista de Calendario > Pantalla principal > Activar. Si selecciona Desactivar, verá en el modo en espera. 49 ■ Configuraciones de sonido Para ajustar volúmenes y asignar sonidos a las llamadas y a las alarmas del dispositivo, seleccione Menú > Prog > Sonidos. ■ Configuraciones de llamadas Puede designar cómo el dispositivo administra las llamadas entrantes y salientes, activar el dispositivo de telecomunicación para sordos (TTY), la marcación rápida, las funciones de privacidad de voz y seleccionar la duración de los tonos al tacto. Opciones de respuesta Para determinar cómo se pueden responder las llamadas en el dispositivo, seleccione Menú > Prog > Llamada > Opciones de respuesta y alguna de las siguientes opciones: Contestar al abrir la tapa: responda la llamada al abrir la tapa. Cualquier tecla: responda la llamada al pulsar cualquier tecla del teclado. 50 Marcado rápido Para activar la marcación rápida de los números asignados, seleccione Menú > Prog > Llamada > Marcación rápida > Activar. La marcación rápida le permite marcar rápidamente a un contacto. Consulte "Marcación rápida", p. 33. ■ Configuraciones de teléfono Puede configurar el dispositivo en un modo adecuado para volar en una aeronave, seleccionar el idioma del dispositivo, asegurar el dispositivo con códigos y restricciones, configurar el dispositivo para que esté en roaming fuera de la red doméstica y cambiar el Módulo de asignación de número (NAM). Configuraciones de seguridad Puede utilizar esta función para proteger el dispositivo contra llamadas salientes no autorizadas o el acceso no autorizado a la información almacenada en el dispositivo. 51 Para asegurar electrónicamente el dispositivo, seleccione Menú > Prog > Teléfono > Seguridad, ingrese el código de bloqueo predefinido 1234 o los últimos 4 dígitos del número de directorio móvil (dependiendo del Proveedor de red) y seleccione alguna de las siguientes opciones: Editar código: cambie el código de seguridad. Restricciones: configure la restricción para llamadas entrantes, salientes y mensajes y para la función módem de marcación. Configuración del teclado: si está configurado en Al encenderlo, cuando el dispositivo esté encendido, sólo están disponibles las llamadas de emergencia, responder llamadas entrantes y funciones para ver información personal en la lista de contactos de emergencia. Para desactivar esta configuración, seleccione Desbloqueado. Rest. conf. orig.: bloquee el dispositivo con el código de seguridad. Restaurar teléfono: restaure las configuraciones del dispositivo a los valores predeterminados de fábrica. 52 Configuraciones de red Para configurar el dispositivo para que haga roaming o busque otra red cuando no esté en su área doméstica, seleccione Menú > Prog > Teléfono > Red > Automática. ■ Bluetooth La tecnología Bluetooth permite conexiones inalámbricas entre dispositivos electrónicos y se puede utilizar para enviar y recibir imágenes, textos, archivos de la galería, videoclips, notas y más. Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: HSP V1.1 (perfil de auricular), HFP V1.5 (perfil de equipo manos libres para auto) y DUN V1.1 (acceso telefónico a redes). Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo. Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la demanda de energía de la batería y reducen su vida útil. 53 Sugerencias de seguridad • Utilice el dispositivo en modo oculto como una medida más segura para evitar el software malicioso. • No acepte conectividad Bluetooth de fuentes en las que no confía. • De manera alternativa, puede apagar la función Bluetooth; esto no afectará las otras funciones del dispositivo. Conectividad Bluetooth Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione Menú > Prog > Bluetooth > Activar. Una conexión Bluetooth activa se indica con en la parte superior de la pantalla. Para vincular su dispositivo con otro dispositivo mediante Bluetooth, seleccione Menú > Prog > Bluetooth > Añadir nuevo aparato. Usted también puede enviar varios contenidos a otros dispositivos (como imágenes, videos, tarjetas de negocio, etc.) al seleccionar el dispositivo vinculado y pulsar Seleccionar. Luego puede seleccionar de las opciones para enviar a otro dispositivo. 54 También puede editar el nombre del dispositivo y la tarjeta de negocios, configurar los ajustes para compartir y recibir archivos y acceder al buzón de entrada de Bluetooth. Seleccione Menú > Prog > Bluetooth > Opciones. ■ Memoria Para ver la cantidad de memoria del teléfono y de la tarjeta que está utilizando para el almacenamiento de archivos y para configurar opciones para guardar, seleccione Menú > Prog > Memoria. ■ Detalles del teléfono Para ver el número del dispositivo, detalles de la versión del dispositivo y el glosario de iconos, seleccione Menú > Prog > Detalles de teléfono. 55 12. Multimedia ■ Cámara Mantenga una distancia segura cuando use el flash. No use el flash para tomar fotos de personas o animales a corta distancia. No cubra el flash mientras toma una foto. • Para capturar una imagen pulse la tecla de la cámara y seleccione Capt.. • Para ajustar las configuraciones de la cámara, seleccione Opciones y alguna de las opciones disponibles. • Para descartar, enviar o guardar la imagen que capturó, seleccione Borrar, Enviar o Guard.. ■ Video Para grabar un video, mantenga pulsada la tecla de la cámara y seleccione Grabar. Para finalizar la grabación de video, seleccione Parar. 56 • Para ajustar las configuraciones de video, seleccione Opciones y alguna de las opciones disponibles. • Para descartar, enviar o guardar el video que capturó, seleccione Borrar, Enviar o Guard.. ■ Reproductor de música Para escuchar música con el reproductor de música, seleccione Menú > Multimedia >Reproductor de música. ■ Grabadora de voz 1. Para grabar un nuevo clip de sonido, seleccione Menú > Multimedia > Grabador de voz > OK. 2. Para finalizar la grabación, seleccione Parar. La grabación se guarda en Menú > Galería > Sonidos. 57 13. Organizador ■ Reloj Despertador Puede configurar hasta tres alarmas. La alarma suena incluso cuando el teléfono está apagado. Para configurar una alarma: 1. Seleccione Menú > Herramientas > Alarma > Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3. 2. Para activar la alarma, desplácese hasta el campo Prog enc / Prog apag y desplácese hacia la izquierda o la derecha. 3. Para ingresar la hora de la alarma, desplácese hasta el campo Fijar tiempo y use el teclado para ajustar la hora. 4. Para determinar la frecuencia de la alarma, desplácese hasta el campo Frecuencia y desplácese hacia la izquierda o derecha. 5. Para configurar un tono de timbre para la alarma, desplácese hasta el campo Timbrado y seleccione Selec. y el tono de timbre que desea. 58 6. Seleccione Guard. Cuando la alarma está programada, aparece en el modo standby. Para apagar una alarma, seleccione Menú > Herramientas > Alarma. Desplácese hasta la alarma que desea modificar y seleccione Opciones > Desactivar. Para configurar la alarma para que vibre sin sonar, pulse las teclas de volumen hasta Alerta vibrante. Consulte "Su dispositivo", p. 19. Cuando una alarma deja de sonar, para apagar la alarma y hacer que vuelva a sonar después de diez minutos, seleccione Pausa. Para apagar la alarma, seleccione Anular. ■ Agenda Puede programar eventos y citas en la agenda y configurar el dispositivo para que le avise con un recordatorio. 59 Agregar una cita 1. Seleccione Menú > Herramientas > Calendario, desplácese hasta la fecha y seleccione Agregar. 2. Desplácese y edite los campos Cita, Fecha de comienzo, Fecha de término, Hora de comienzo, Hora de término, Zona de tiempo, Repetición, Tono, Vibrar y Recordatorio y seleccione Guard. La fecha programada con una cita está resaltada. ■ Calculadora Para utilizar la calculadora, seleccione Menú > Herramientas > Calculadora. • Use el teclado para ingresar números. • Use la tecla de desplazamiento para sumar (arriba), restar (abajo), multiplicar (derecha) o dividir (izquierda). • Para resolver la ecuación, seleccione Igual a. • Para usar los paréntesis en la ecuación o ingresar un exponente (Energia), seleccione Operador. 60 • Para eliminar una acción, pulse la tecla Borrar. • Para cancelar el cálculo y borrar la pantalla, seleccione Borrar. • Para cambiar un valor a positivo o negativo, pulse la tecla #. • Para ingresar una coma decimal, pulse la tecla *. Nota: La calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos sencillos. 61 14. Accesorios Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. 62 15. Información sobre baterías y cargadores Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería indicada para esta dispositivo es BL-5C 1020 mAh Li-Ion. Es posible que Nokia disponga de modelos adicionales de batería para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: cargador de viaje AC-6U. Es posible que el número exacto de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, EB, X, AR, U, A, C o UB. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de standby sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de una batería o de un cargador no aprobados podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro. 63 Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. 64 No provoque un cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni destruya las celdas o las baterías. En el caso de escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, lave la piel o los ojos inmediatamente con agua o busque ayuda médica. No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos. 65 El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio, una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de continuar usándola. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. ■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad. Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original, cómprela en un centro de servicio autorizado por Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos: 66 Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el símbolo de las manos conectadas Nokia desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueva el holograma hacia la izquierda y la derecha, y hacia arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para solicitar asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia autorizados inspeccionarán la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. 67 ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por Nokia podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También podría invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. Para obtener información adicional, consulte la garantía y el folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia. ■ Información de la batería Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el cargador de viaje AC-6U, los tiempos de conversación y standby. Dicha información está sujeta a cambios. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. 68 Importante: Los tiempos de conversación y de standby de la batería son sólo estimaciones y dependen de la intensidad de la señal, las condiciones de la red, las funciones usadas, la antigüedad y las condiciones de la batería, la temperatura a la que se ha expuesto la batería, si se la usó en modo digital y muchos otros factores. El tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de standby de la batería. Asimismo, el tiempo durante el cual el dispositivo permanece encendido y en modo standby afectará el tiempo de conversación. 69 Tiempos de carga Opciones de carga AC-6U Batería Li-Ion BL-5C 1020 mAh Hasta 3 horas Tiempos de conversación y standby Función Digital Tiempo de conversación Hasta 4 horas, 30 minutos Tiempo de standby Hasta 253 horas 70 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté completamente seco para volver a colocarla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. 71 • No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. • Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier tipo de lente, como la lente de la cámara, de los sensores de proximidad y de los sensores de luz. • Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. • Use los cargadores en interiores. • Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar, como sus contactos y notas de agenda. • Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su desempeño, apáguelo y quite la batería. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. 72 Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos. Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada y a promover la reutilización de recursos materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver su producto obsoleto, consulte la información específica de su país en la dirección www.nokia.com (en inglés). 73 Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños El dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa en la posición normal en el oído o a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Los estuches, clips para cinturón o soportes para portar el dispositivo no deben contener metal y deben mantener el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. Para enviar archivos de datos o mensajes, se requiere una conexión de calidad a la red. Los archivos de datos o mensajes pueden quedar suspendidos hasta que se encuentre una conexión con las características correctas. Siga las instrucciones sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. 74 ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF. Apague el dispositivo si se le indica hacerlo. Los hospitales o centros de salud pueden utilizar equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes tengan dichos dispositivos deben: • Mantener siempre el dispositivo móvil a una distancia superior a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico. • No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa. • Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias. 75 • Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • Seguir las instrucciones del fabricante para el dispositivo médico implantado. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna interferencia, consulte a su proveedor de servicios. Aviso: Para activar la compatibilidad de auxiliares auditivos es necesario desactivar la conectividad Bluetooth. ■ Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antibloqueo, sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, consulte al fabricante o al concesionario de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. 76 Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves. Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal. 77 ■ Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas. Debe consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para determinar si se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía. 78 ■ Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El dispositivo intentará hacer llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como de su proveedor de servicio de llamadas por Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente: • Insertar una tarjeta UIM si su dispositivo la usa. • Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya activado en su dispositivo. • Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo. 2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 79 3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. 4. Pulse la tecla Enviar. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. ■ Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo 80 (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,50 W/kg. El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen, dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado según este estándar durante la certificación del producto para su uso cerca del oído es de 0,96 W/kg; cuando se lleva adecuadamente cerca del cuerpo es de 0,84 W/kg. 81 Índice A aagenda 59 alarma 58 altavoz 26 antena 16 audífono conexión 16 auxiliares auditivos 76 B batería cambiar 12 cargadores 63 cargar 14 eliminar 11 información 63, 68 tiempos de carga 70 tiempos de conversación y standby 70 Bluetooth 53 conexión 54 C calculadora 60 cargador 82 conexión 14 información 63 tiempos 70 configuración Bluetooth 53 teléfono 51 tonos 50 configuraciones de llamadas Marcado rápido 51 opciones de respuesta 50 configuraciones de sonido 50 contacto lista 31 nuevo 30 Correo de voz 44 cubierta posterior cambiar 12 eliminar 11 cuidado y mantenimiento 71 D dispositivos médicos auxiliares auditivos 76 E encender y apagar 15 encender y apagar el teléfono 15 escribir y enviar mensajes 39 explorador 47 G Grupos 32 I imagen de fondo 49 indicadores e iconos 22 información de certificación (SAR) 81 información de memoria 55 información dispositivo 55 ingreso de texto 27 modo de ingreso 27 modo de palabra 27 M marcación rápida 26, 33, 51 mensajes borrar 44 Correo de voz 44 opciones 40 redactar 38 SMS 38 texto 38 mensajes de imagen y video 40 mensajes de texto 39, 40 modo de ingreso 27 modo en espera 21 N nivel de prioridad 40, 43 número predeterminado contactos 30 L O llamadas contestar 25 llamadas de emergencia 79 llamante grupo 32 luz de pantalla 48 opciones de respuesta 50 P pantalla imagen de fondo 49 programador de evento 60 83 R red configuración 51 servicio 10 registro 29 reloj 49 reloj frontal 49 reloj principal 49 S seguridad 7, 52, 74 SMS 38 T tarjeta microSD 13 84 teléfono bloquear 52 configuración 51 tiempos de conversación y standby 70 V videos grabar 56 vista previa 43 volumen ajustar 50 W WAP 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Nokia 6206 Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas