Nokia 6315i - Cell Phone 21.5 MB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Nokia 6315i
Manual del Usuario
Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar
daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para
referencias futuras.
2
INFORMACIÓN LEGAL
PARTE Nº 9248918, EDICIÓN Nº 2a
Copyright © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y los logos Nokia Original Enhancements
son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de
productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o
nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios.
Nº de Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes.
Software de ingreso de texto T9 copyright ©1999-2007
Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
cdma2000 es una marca de certificación registrada de la Asociación
de la Industria de Telecomunicaciones.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o
criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
La tecnología inalámbrica Bluetooth es marca registrada
de Bluetooth SIG, Inc.
microSD es marca registrada de SD Card
Association, Inc.
Este producto está autorizado bajo la Licencia en Cartera de Patentes
Visual MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial en relación con la
información que ha sido codificada de acuerdo con el Estándar Visual
MPEG-4 por un consumidor que se dedica a una actividad personal y
no comercial y (ii) para su uso en relación con el video MPEG-4
provisto por un proveedor autorizado de vídeo. Ningún permiso es
concedido o será implícito para cualquier otro uso. Más información
incluso lo relacionado a los usos comerciales, internos y de promoción
podrían obtenerse de MPEG LA, LLC. Ver http://www.mpegla.com
.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License (i) for personal and noncommercial use in connection with
information which has been encoded in compliance with the MPEG-4
Visual Standard by a consumer engaged in a personal and
noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4
video provided by a licensed video provider. No license is granted or
shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be
obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
.
3
La información en este manual del usuario fue escrita para los
productos Nokia 6315i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo
continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras
en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO
ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O
INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO
"TAL CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE
NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO
SIN PREVIO AVISO.
Control de Exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto
a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o desvío de imágenes, tonos de timbre y otro contenido.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas
(ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores
electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje
de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si
necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente
aprobado por Nokia podría invalidar la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Contenido
4
Contenido
Para su seguridad................................................... 5
Bienvenido.............................................................. 9
1. Su teléfono .................................................... 12
2. Programar su teléfono .................................. 19
3. Ingreso de texto ............................................ 28
4. Get It Now ..................................................... 31
5. Mensajería ..................................................... 40
6. Contactos....................................................... 55
7. Llamadas recientes........................................ 64
8. Configuraciones y herramientas................... 66
9. Accesorios...................................................... 87
10. Información de referencia ............................ 88
Cuidado y mantenimiento................................... 90
Información adicional de seguridad................... 92
Índice ................................................................... 100
Para su seguridad
5
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede
ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo
para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo cuando el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o cuando
pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga
siempre las manos libres para maniobrar el
vehículo mientras conduce. Su prioridad
cuando conduce debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
No encienda el dispositivo cuando el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o cuando
pueda causar interferencia o peligro.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes.
Apague el teléfono cuando se encuentre cerca
de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes.
Los dispositivos celulares pueden causar
interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO
CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el dispositivo en estaciones de
servicio. Tampoco cerca de combustibles ni
elementos químicos.
Para su seguridad
6
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE
REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes.
No utilice el dispositivo donde se estén
realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como
se explica en la documentacn del producto.
Evite el contacto innecesario con la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede
instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TEFONO
Su teléfono no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar
un registro por escrito de toda la
información importante.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro
dispositivo, lea el manual del usuario para
obtener instrucciones detalladas de seguridad.
No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el dispositivo se encuentre
encendido y funcionando. Pulse la tecla Finalizar
tantas veces como sea necesario para borrar lo
que aparece en pantalla y regresar a la pantalla
de inicio. Ingrese el número de emergencia y luego
pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No
finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
Para su seguridad
7
Acerca de su teléfono
El teléfono móvil descrito en este manual está aprobado para
su uso en las siguientes redes de Verizon: CDMA 800 y 1900
MHz y CDMA2000 1xRTT y EVDO. Comuníquese con Verizon
para obtener más información sobre las redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas
las leyes y respete la privacidad y los derechos legítimos de
los demás.
Advertencia: Para poder usar cualquiera de las
funciones de este dispositivo, el teléfono debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso
de teléfonos móviles pueda causar interferencia
o peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono debe contratar los servicios de un
proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de
este teléfono dependen de las funciones de la red móvil para
su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red no
esn disponibles en todas las redes o bien deberá hacer arreglos
específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los
servicios de red. Es posible que el proveedor de servicios le
entregue instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y
le indique qué cargos son aplicables. Algunas redes pueden
tener limitaciones que inciden en el uso de los servicios de
red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan
todos los servicios y caracteres que dependen del idioma.
Para su seguridad
8
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas
funciones en su teléfono sean inhabilitadas o no activadas.
De ser así, no aparecerán en el menú del teléfono. Es posible
que su teléfono también haya sido configurado especialmente.
Esta configuración puede incluir cambios en nombres de
menús, orden de menús e iconos. Comuníquese con Verizon
para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones
de este teléfono, como Get It Now y mensajería de e-mail,
requieren soporte de la red para estas tecnologías.
Bienvenido
9
Bienvenido
¡Felicitaciones por la compra de su teléfono móvil Nokia!
Su teléfono proporciona muchas funciones prácticas para el
uso diario, como un altavoz manos libres, alarma, calculadora,
agenda, cámara, descargas de imagen y datos y más. También
puede conectar su teléfono a otros dispositivos que usan la
tecnología inalámbrica Bluetooth. Puede programar sus
tonos de timbre favoritos para personalizar su teléfono.
Ayuda
Si necesita ayuda, el centro de servicio Nokia Care está
disponible para ayudarle. Antes de llamar, recomendamos
que anote el número de serie electrónico (ESN) y su código
postal (sólo en EE.UU.) y de tenerlos a la mano.
Encontrar la etiqueta del dispositivo
El ESN está en la
etiqueta que se
halla debajo de
la batería en la
parte posterior del
teléfono. Consulte
"Retirar la cubierta
posterior", pág. 20.
Soluciones de acceso
Nokia tiene el compromiso de crear teléfonos móviles más
manejables y amigables, incluso para los usuarios con
discapacidades. Para obtener más información, consulte el
sitio Web www.nokiaaccessibility.com
(en inglés).
Bienvenido
10
Información de contacto y soporte Nokia
Consulte www.nokiausa.com/support o su sitio Web local
de Nokia para obtener la versión más reciente de este
manual, información adicional, descargas y servicios
relacionados con su producto Nokia.
En el sitio Web se puede obtener información sobre el uso
de productos y servicios Nokia. Si necesita comunicarse
con el centro de servicio al cliente, consulte la lista de
los Centros de Atención Nokia Care locales en
www.nokia.com/customerservice
.
Para servicios de mantenimiento, verifique el centro de atención
Nokia Care más cercano en www.nokia.com/repair
.
Facturación y servicio al cliente
Para comunicarse con el departamento de facturación y
servicio al cliente de Verizon, marque el 1-800-256-4646.
Obtenga el máximo de este manual
Las siguientes secciones muestran los diferentes
componentes de su teléfono. Familiarícese con estas
secciones para que le ayuden a entender mejor las
instrucciones que a continuación se detallan.
Este manual usa ciertos términos para los pasos que se le
solicitará realizar.
Pulsar significa pulsar y soltar una tecla rápidamente.
Por ejemplo, pulsar 7 significa pulsar la tecla en el
teclado que corresponde al número 7 y a las letras "pqrs".
Mantener pulsada significa mantener pulsada una tecla
de 2 a 3 segundos y luego soltarla.
Bienvenido
11
Las teclas de selección y la tecla de selección central se
usan para seleccionar una opción del menú. Para seleccionar
una opción, pulse la tecla de selección debajo del
elemento del menú en la pantalla del teléfono o pulse
la tecla de selección central para las opciones OK o de
selección, si aparecen.
La tecla de desplazamiento se usa para moverse hacia
arriba, abajo, izquierda y derecha en los menús.
Teclas Enviar y Finalizar: pulse la tecla Enviar para
realizar una llamada o para contestar una llamada
entrante. Pulse la tecla Finalizar para terminar una
llamada o manténgala pulsada para regresar a la
pantalla de inicio.
Su teléfono
12
1. Su teléfono
Audífono (1)
Pantalla principal (2)
Tecla de
desplazamiento (3)
Tecla de selección
derecha (4)
Tecla cámara/Tecla para
el realce de graves (5):
pulse para tomar una
foto o pulse mientras
escucha música
para realzar las
frecuencias graves
.
Tecla Finalizar y
Encender/Apagar (6)
Teclado (7)
Micrófono (8)
Tecla Borrar/Tecla de
marcación por voz (9)
Tecla Enviar (10)
Altavoz (11)
Tecla de selección izquierda (12)
Tecla de selección central (13)
Su teléfono
13
Tecla de avance rápido del
reproductor multimedia (1):
pulse para ir a la siguiente
canción en su lista de
reproducción o mantenga
pulsada para avanzar por
la canción actualmente
reproduciendose.
Tecla reproducir/pausar del
reproductor multimedia (2):
pulse para reproducir o
hacer una pausa en una
canción en su lista de reproducción.
Tecla para rebobinar del reproductor multimedia (3): pulse
para reproducir la canción previa en su lista de reproducción
o mantenga pulsada para rebobinar por la canción actualmente
reproduciendose.
Teclas de volumen (4)
Tecla cámara (5)
Enchufe para auricular (6)
Minipantalla (7)
LED de Carga/Actividad (8)
Altavoz (9)
Flash de cámara (10)
Lente de la cámara (11)
Ranura de la tarjeta
MicroSD (12)
Su teléfono
14
El modo standby
La pantalla de inicio es el punto inicial e indica que su
teléfono está en el modo standby.
Intensidad de la señal
(1): la intensidad de la
señal recibida por su
teléfono se indica con el
número de barras en la
pantalla. (La intensidad
de la señal no aparece en
el modo desconectado).
Mensaje (2): pulse la
tecla de selección
izquierda para
seleccionar esta opción.
Menú (3): pulse la
tecla de selección
central para seleccionar
esta opción.
Contacto (4): pulse la tecla de selección derecha para
seleccionar esta opción.
Carga de la batería (5): cuatro barras indican una batería
completamente cargada.
Ubicación (6): modo para compartir información de ubicacn.
Su teléfono
15
Indicadores e iconos
Dependiendo de las configuraciones y modos de su teléfono,
algunos o todos los siguientes indicadores e iconos podrían
aparecer en el modo standby. Consulte "Información del
teléfono", pág. 86, para obtener instrucciones sobre cómo
mostrar el Glosario de Iconos completo.
Indicador de la intensidad de la señal.
Está dentro de una red 1XRTT. Consulte
"Servicios de red", pág. 7.
Indicador de la intensidad de la señal.
Está dentro de una red digital.
Consulte "Servicios de red", pág. 7.
Indicador de la intensidad de la señal.
Está dentro de una red EV solamente.
Consulte "Servicios de red", pág. 7.
Indicador de la intensidad de la señal.
Está dentro de una red 1X/EV.
Consulte "Servicios de red", pág. 7.
Indicador de la intensidad de la señal.
Está dentro de una red EVDO solamente.
Consulte "Servicios de red", pág. 7.
Sin indicador de servicio: el teléfono no
cuenta con servicio.
Indicador de la intensidad de la batería.
Indicador del estado de la llamada: una
llamada está en progreso. El teléfono está
en el modo standby cuando no aparece
el icono.
Modo inactivo: el teléfono está en estado
inactivo durante una llamada de datos.
Su conexión está todavía activa.
EV
D
Su teléfono
16
Sesión de datos: una comunicación de
datos de red en progreso.
Está en roaming fuera de su red doméstica.
Función de seguridad SSL está activada.
TTY está activado.
Compartir información de ubicación está
configurada en Sólo E911. Consulte
"Seguridad", pág. 75.
Compartir información de ubicación está
configurada en Ubicación Encendido.
Consulte "Seguridad", pág. 75.
Privacidad de voz está activada.
Los sonidos están configurados en
desactivados.
Sólo la alarma está activada.
La alarma está configurada en activar.
El modo desconectado está activado.
La conectividad inalámbrica Bluetooth
está activada.
El altavoz está configurado en activar.
El modo de vibración está configurado
en activar.
Hay un ingreso de agenda configurado.
Tiene nuevos mensajes de voz.
Tiene nuevos mensajes en su buzón
de entrada.
Tiene llamadas perdidas.
Su teléfono
17
Los menús del teléfono
Las funciones del teléfono están agrupadas según las funciones
y se puede acceder a éstas mediante los menús principales
(Get It Now, Mensajería, Contactos, Llam Rectes, Conf y
Herrmtas.). Cada menú principal tiene submenús y listas de
las cuales puede seleccionar o ver elementos y personalizar
las funciones de su teléfono. Para acceder a estos submenús,
ingrese el número relacionado con la opción. También puede
usar el método de desplazamiento.
Las teclas de selección izquierda, derecha y central también
se conocen como teclas suaves. La función relacionada con
las teclas de selección puede cambiar para cada menú del
teléfono y depende de cada función seleccionada.
Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de
la red. Comuníquese con Verizon para obtener más información.
Método de desplazamiento
1. En el modo standby, use las teclas de selección derecha e
izquierda para seleccionar Mensaje o Contacto. Para
acceder a los mes principales, seleccione Menú con
la tecla de selección central, luego desplácese hacia
la izquierda o derecha.
Para proveer una representación visual de su ubicación
actual en la estructura del menú, una barra de
desplazamiento podría aparecer en el lado derecho
de la pantalla.
2. Pulse la tecla Borrar para regresar a la pantalla anterior,
excepto cuando este en una llamada de voz, escribiendo un
mensaje TXT o en una aplicación inalámbrica o Get It Now.
3. Pulse la tecla Finalizar para regresar al modo standby
desde cualquier menú o submenú.
Su teléfono
18
Tecla de desplazamiento
Puede usar la tecla de desplazamiento
para desplazarse hacia arriba, abajo,
izquierda y derecha por las opciones del
menú. Pulse la tecla de selección central
para seleccionar un elemento.
Dependiendo de la manera en que
configure su teléfono, algunos o todos los siguientes accesos
directos a menú podrían estar disponibles en el modo standby
usando la tecla de desplazamiento. Consulte "Tecla de
acceso directo",pág.73.
Arriba: iniciar el explorador.
Derecha: ver el menú Get It Now.
Abajo: ir a la agenda.
Izquierda: GET PIX & FLIX.
Pulse OK: seleccione los menús y submenús resaltados.
Programar su teléfono
19
2. Programar su teléfono
Antena
Su teléfono tiene una
antena interior y una
exterior. La antena
de señal inalámbrica
es exterior y se
encuentra en la parte
superior del teléfono.
Para mejorar la
intensidad de la
señal en su teléfono,
extienda la antena
exterior tanto como
le sea posible mientras está en uso. Una antena GPS interior
se activa cuando realiza una llamada de emergencia o
cuando selecciona Ubicación Encendida del menú Ubicación.
Consulte "Seguridad", pág. 75.
Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono,
sobre su hombro y con la antena hacia arriba.
Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio,
no toque la antena si no es necesario mientras el teléfono esté
encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta la
calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione
con una potencia más alta de la necesaria. No tocar el área
que rodea la antena durante el uso del teléfono optimiza el
rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.
Cambiar la batería
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el
cargador antes de retirar la batería.
Programar su teléfono
20
Retirar la
cubierta
posterior
Con la parte posterior
del teléfono hacia
usted, deslice la
cubierta posterior
hacia la parte inferior del teléfono mientras pulsa el botón de
liberación de la cubierta (se muestra en el círculo) y retírela.
Retirar la
batería
Tras retirar la
cubierta posterior,
ponga su dedo en
la ranura de
agarre y levante la
batería de su compartimiento
Cambiar la
batería
1. Inserte el
extremo de la
batería con
los contactos
dorados en la
ranura para la batería.
2. Empuje el otro extremo de la batería hasta que encaje en
su sitio.
Programar su teléfono
21
Cambiar la
cubierta
posterior
Coloque la cubierta
posterior en el teléfono
con las lengüetas de
la cubierta alienadas
con las ranuras del teléfono. Deslice la cubierta posterior
hacia la parte superior del teléfono hasta que la cubierta
posterior encaje en su sitio.
Importante: No retire la cubierta frontal de este
teléfono. El intentarlo puede dañar el teléfono.
Si su teléfono necesita reparación, comuníquese
al centro de contacto Nokia Care.
Cargar la batería
1. Enchufe el transformador del cargador AC-1005U en un
tomacorriente CA estándar.
2. Abra la cubierta para la
ranura del cargador en
la parte inferior del
teléfono (1).
3. Inserte el
conector del
cargador en la
ranura (2).
Programar su teléfono
22
El LED de carga en la cubierta frontal cambia de rojo a
verde cuando se completa la carga. El tiempo de carga
varía dependiendo del nivel de carga de la batería. El
tiempo máximo de carga para una batería estándar
descargada es aproximadamente de 2 horas y 20 minutos.
Apagar o encender su teléfono
Para encender o apagar su
tefono, mantenga pulsada
la tecla Finalizar/Encender/
Apagar por lo menos por
tres segundos.
Conectar el auricular
Puede conectar un auricular compatible con conector
estándar de 2,5 mm en su teléfono para habilitar la función
manos libres.
Advertencia: Si utiliza el auricular, la capacidad
para oír sonidos procedentes del exterior puede
verse afectada. No utilice el auricular cuando
pueda poner en peligro su seguridad.
1. Abra el puerto
de conexión
del auricular.
2. Conecte el conector
del auricular al
puerto del auricular
de 2,5 mm en la
parte lateral de
su teléfono.
3. Coloque el
auricular en el oído.
Programar su teléfono
23
Con el auricular conectado, puede realizar, contestar y
finalizar llamadas como de costumbre.
Utilice el teclado para ingresar números.
Pulse la tecla Enviar para realizar una llamada.
Consulte "Su teléfono", pág. 12.
Pulse la tecla Finalizar para terminar una llamada.
Tarjeta MicroSD
Sólo use las tarjetas microSD aprobadas por Nokia para uso
con este teléfono. Nokia utiliza los estándares aprobados por
la industria para tarjetas de memoria, pero no todas las
demás marcas funcionan correctamente o son compatibles
en su totalidad con este teléfono.
Para insertar la tarjeta de memoria microSD, complete los
pasos siguientes:
1. Levante la cubierta de la ranura microSD.
2. Inserte la tarjeta firmemente como se muestra en la
ilustración. La tarjeta encaja en su sitio con un clic.
Programar su teléfono
24
Para retirar la tarjeta microSD, pulse firmemente la tarjeta
hasta que se libere de la ranura y se deslice hacia afuera.
Consulte "Memoria", pág. 84.
Importante: No retire la tarjeta de memoria en medio
de una operación mientras accede a la tarjeta. Retirar
una tarjeta en medio de una operación puede dañar
la tarjeta de memoria así como el teléfono y la
información guardada en ésta puede dañarse.
Realizar una llamada
Para realizar una llamada, asegúrese de que el teléfono está
encendido. Ingrese el número al que desea llamar y pulse la
tecla Enviar. Consulte "Contactos", pág. 55, para usar el
menú contactos y para ingresar números de contactos.
Esta es una función de red.
Usar el teclado
Ingrese el número telefónico (incluso el código de área si es
necesario) y pulse la tecla Enviar. Para borrar un carácter a la
izquierda del cursor, pulse la tecla Borrar. Pulse la tecla Finalizar
para terminar la llamada. Esta es una función de red.
Números marcados recientemente
Pulse la tecla Enviar una vez para mostrar los últimos números
marcados, las llamadas recibidas o perdidas. Pulse la tecla
Enviar nuevamente para marcar el último número marcado o
resalte el número (o nombre) que desea volver a marcar y
pulse la tecla Enviar. Esta es una función de red.
Altavoz
Para usar el altavoz cuando está en una llamada, pulse
(tecla del altavoz). Para desactivar el altavoz, pulse
nuevamente. Esta es una función de red.
Programar su teléfono
25
Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca del
oído cuando esté utilizando el altavoz, ya que el
volumen puede resultar muy alto.
Llamadas con el auricular
Para contestar una llamada cuando el auricular está
conectado, pulse la tecla Enviar en su teléfono, o si está
incluido, pulse el botón Enviar en el auricular. Si está
incluido, use el botón de volumen en su auricular para
ajustar el volumen de la llamada.
Llamar a un número de marcación rápida
Para marcar unmero de marcación rápida de un solo dígito
(2–9), mantenga pulsado el número de la tecla asignada.
Para marcar un número de marcación rápida de dos dígitos
(10–22), haga una pulsación breve del primer número y
mantenga pulsado el segundo número. Consulte "Marcación
rápida", pág. 62.
Los números de marcación rápida 97, 98 y 99 son números
preconfigurados para servicio al cliente de Verizon y son
llamadas gratis. Estas tres marcaciones rápidas son:
97—#BAL: el balance de facturación aparece en la
pantalla o se envía por mensaje de texto.
98—#MIN: los minutos usados aparecen en la pantalla o
se envían por mensaje de texto.
99—#PMT: para pagar una factura con un sólo pago u
otras opciones de pago.
Contestar llamadas
Las siguientes opciones están disponibles para administrar
las llamadas entrantes. Esta es una función de red.
Programar su teléfono
26
Contestar o silenciar una llamada entrante
Para contestar una llamada, abra la tapa, si la tapa ya
está abierta, pulse la tecla Enviar.
Para silenciar una llamada entrante, seleccione Silenc.
Para desviar una llamada entrante al correo de voz,
seleccione Ignorar.
Para finalizar una llamada, pulse la tecla Finalizar.
Ajustar el volumen del audífono
Las teclas de volumen están ubicadas en el lado izquierdo de
su teléfono. Para ajustar el volumen durante una llamada,
pulse la tecla de aumento o disminución de volumen. Cuando
ajusta el volumen, un gráfico de barras aparece para indicar
el nivel del volumen.
ID de llamadas
Para mostrar el nombre y número de la persona que le está
llamando, la identidad del llamante debe estar guardada en
la lista de contactos. Si el llamante no está en la lista de
contactos, sólo aparece elmero telefónico o el número
telefónico entrante podría aparecer como RESTRINGIDO o
NO DISPONIBLE. Siempre se muestra la fecha y hora en que
se recibe la llamada.
ID de imagen
Puede asignar una foto para que aparezca con las llamadas
entrantes de sus contactos. Consulte "Asignar ID de
imagen", pág. 57.
Modo silencio
Para desactivar los sonidos, mantenga pulsada la tecla de
disminución de volumen hasta que aparezca -Todos Sonidos
Desact. Para activar los sonidos, pulse la tecla de aumento de
volumen hasta alcanzar el nivel deseado.
Programar su teléfono
27
Modo de vibración
Para activar sólo el modo de vibración para su teléfono y
silenciar el resto de los sonidos, pulse la tecla de disminución
de volumen para disminuir el volumen hasta que Sólo
Vibrador aparezca.
Para activar el modo de vibración con el tono de timbre,
seleccione Menú > Config.y Herrmtas. > Config.Sonidos >
Sonidos de llamada > Vibración de llamadas > Prend. > OK.
Otras opciones durante una llamada
Las siguientes opciones adicionales están disponibles
cuando está en una llamada activa:
Mand.Msj.texto: para enviar o recuperar mensajes.
Contacto: para buscar su lista de contactos.
Llam Rectes: para verificar las llamadas recientes.
Privacidad de Voz: para proteger la privacidad de su llamada
telefónica actual de otros llamantes que realizan llamadas
en su misma red. Comuníquese con Verizon para obtener
información sobre la disponibilidad de Privacidad de Voz en
su área.
Funcn silenciar
Durante una llamada, seleccione Silencio. para evitar que la
otra persona lo escuche, pero usted podrá escuchar a la otra
persona. Seleccione Mic Act. para desactivar esta función.
Ingreso de texto
28
3. Ingreso de texto
Su teléfono ofrece cuatro métodos para ingresar texto y
números: Abc (oración, mayúscula y minúscula), Word
(oración, mayúscula y minúscula), 123 y Símbols. Las siguientes
reglas aplican al ingresar texto:
Pulse la tecla Borrar para retroceder con el cursor y
borrar un carácter.
Mantenga pulsada la tecla Borrar para retroceder
continuamente y borrar todos los caracteres.
•Pulse # para ingresar un espacio y aceptar la palabra
completa, cuando está en el área del asunto o texto del
mensaje o al ingresar un nombre de contacto o grupo.
•Pulse 1 para ingresar el modo de símbolo, cuando está en
el área del asunto o texto del mensaje.
•Pulse la tecla * para alternar entre oración (la primera
letra de entradas u oraciones está en mayúscula y las
letras que le preceden están en minúscula), mayúsculas y
minúsculas en el modo abc o en el modo palabra cuando
está en el área del asunto o texto de un mensaje o al
ingresar un nombre de contacto o grupo.
La tecla de selección del modo de entrada (usualmente la
tecla de selección izquierda) muestra el modo de entrada
actualmente seleccionado (Abc, Word, 123 o Símbols).
Ingreso de texto
29
Modo Abc (tecleos múltiples)
En el modo abc (o tecleos múltiples), para ingresar una
letra, pulse una tecla repetidamente hasta que aparezca
la letra deseada.
Activar el modo abc
Pulse la tecla de selección del modo de ingreso y seleccione
Abc para oración o ABC para mayúsculas. Pulse la tecla * para
alternar entre modo oración, mayúscula y minúscula (abc).
Ingreso de texto del modo Abc
Pulse una tecla una vez para insertar la primera letra en la
tecla, dos veces para la segunda letra y así consecutivamente.
Si hace una breve pausa, la última letra en la pantalla se
acepta y su teléfono espera el próximo ingreso.
Modo de Palabra
El modo de palabra es un método predictivo de entrada de
texto usando su teclado y el diccionario incorporado para
reconocer de manera rápida la palabra más comúnmente
usada para una secuencia de una tecla específica. El modo
de palabra es más rápido que el modo abc dado a que sólo
pulsa la tecla correspondiente en su teclado una sola vez
por cada letra.
Activar el modo de palabra
Para activar el modo de palabra en cualquier pantalla de
entrada de texto, pulse la tecla de selección de modo de
entrada, luego seleccione Word. Pulse la tecla * para alternar
entre modo oración, mayúscula (WORD) y minúscula (abc).
Ingreso de texto
30
Entrada de texto para el modo de palabra
La ilustración a continuación simula su pantalla al pulsar una
tecla en el modo de palabra. Por ejemplo, para escribir "Verizon"
usando el modo palabra y el diccionario español seleccionado,
pulse cada una de las siguientes teclas una vez:
8 3 7 4 9 6 6
Si la palabra en pantalla no está correcta, pulse 0 para
ver otras opciones de palabras.
Si no aparece la palabra, borre su entrada y pulse la tecla
de selección del modo de entrada para cambiar el modo a
Abc. Vuelva a ingresar su palabra usando el modo de
tecleos múltiples.
Modo 123 (numérico)
Para ingresar un número en modo abc o modo de palabra,
mantenga pulsada la tecla numérica deseada. Para alternar
al modo numérico desde cualquier otro modo, pulse la tecla
de selección del modo de entrada y seleccione 123.
Modo símbolos
Para ingresar caracteres especiales en su mensaje, pulse la
tecla de selección del modo de entrada y seleccione Símbols.
Dependiendo en la pantalla que esté viendo, ésta puede ser
la tecla de selección izquierda o derecha. Para desplazarse
por la lista de símbolos en modo abc, pulse 1 repetidamente.
Get It Now
31
4. Get It Now
Get It Now le permite descargar tonos de
timbres, videos, imágenes, noticias, información y juegos.
También puede encontrar información como la ubicación de
restaurantes o cajeros automáticos (ATMs). Con Get It Now
puede personalizar su teléfono para que refleje su propio
estilo y gustos. Esta es una función de red.
Los cargos de descarga para las aplicaciones Get It Now varían
y los cargos de tiempo aire aplican cuando explora, descarga
y utiliza ciertas aplicaciones. Get It Now se puede usar en
cualquier lugar en la red Verizon Wireless, siempre y cuando
su teléfono tenga disponible una señal digital. La mayoría de las
aplicaciones no usan una conexión de red mientras están en uso.
Consulte verizonwireless.com/getitnow
(en inglés) para
obtener información adicional sobre los servicios Get It Now.
Su teléfono debe estar encendido para usar Get It Now.
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles
esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
Esta función comparte el espacio de memoria con
otras funciones.
V CAST
V CAST es un servicio multimedia disponible por medio de
Get It Now que entrega una experiencia de streaming de
video móvil con mayores velocidades de descarga, imágenes
de alta calidad, mejor sonido y clips de mayor duración. Con
V CAST puede hacer stream de videoclips (hasta cinco
minutos de duración) de entretenimiento, deportes, noticias
y clima en su teléfono. Para diversión y juegos, acceda a V
CAST para descargar una amplia gama de juegos 3-D con
gráficos, sonido y profundidad mejorada. Comuníquese con
Get It Now
32
Verizon para obtener más información sobre la disponibilidad
de estos servicios, precios y tarifas. Esta es una función de red.
La cobertura y servicios de V CAST no están disponibles en
todas las áreas. Se requiere de una suscripción V CAST VPak.
Consulte getitnow.vzwshop.com/vcast.home.do
para
obtener más información.
Obtener Canciones y Tonos
Puede personalizar su teléfono con sonidos y tonos de timbre
usando Get Tunes & Tones. Una gran variedad de estilos de
música están disponibles, como éxitos del momento, pop y
hip-hop. Esta es una función de red.
Cuando escucha música y tonos de timbre en su teléfono, puede
realzar las frecuencias graves al pulsar la tecla cámara. Pulse
la tecla cámara una segunda vez para desactivar esta funcn.
Seleccione Menú > Get It Now > Get Tunes & Tones y alguna
de las siguientes opciones:
Obt. Nuv. Timbre: seleccione Obtener Nueva Apl. para descargar
nuevas aplicaciones para la descarga de tonos de timbre o
use una de las aplicaciones para la descarga de tonos de
timbre de Internet. Una descarga se puede programar como
un Tono de timbre, un Tono de llamada para un contacto en
específico o como un Tono de alerta para entradas de agenda.
Los nuevos tonos de timbre se guardan en la carpeta Mis
Tonos de Timbre. La suscripción y costo están disponibles.
Mis Tonos de Timbre: seleccione Obt. Nuv. Timbre > Obtener
Nueva Apl. para descargar un nuevo tono de timbre o usar
uno de los tonos guardados en esta carpeta. Para aplicar un
tono de timbre, resáltelo y seleccione Fij.como > Tonos Fijos,
ID Contacto o Tono de Alerta. Seleccione REPR para escuchar
el tono de timbre resaltado. Seleccione Opciones > Borrar para
borrar el tono de timbre resaltado u Opciones > Info de Tono
para ver información de archivo del tono de timbre resaltado.
Get It Now
33
Mis sonidos: seleccione Grabar nuevo para grabar sonidos
como música o discurso o sonidos pregrabados como Feliz
cumpleaños o el clamor de una multitud. Los sonidos grabados
se pueden reproducir en otro momento o se pueden enviar en
un mensaje TXT. Seleccione Repr para escuchar el tono de
timbre resaltado. Seleccione Opciones > Borrar para borrar
el sonido resaltado u Opciones > Info de Sonido para ver
información de archivo del sonido resaltado.
PIX y FLIX
Get PIX & FLIX le permite ver, tomar y enviar sus fotos
digitales y videos con su teléfono móvil y acceder al servicio
streaming multimedia V Cast. Esta es una función de red.
Puede tomar fotos y grabar videoclips con la cámara
incorporada de 1,3 megapíxeles y flash. La cámara produce
fotos en el formato JPEG y videoclips en el formato MPEG-4.
Tras tomar una foto, puede adjuntarla a un mensaje TXT o
configurarla como una imagen de fondo o ID de imagen para
un contacto. Cuando adjunta una foto a un ingreso en su lista
de contactos, la imagen aparece cuando su contacto le llama.
Puede guardar las fotos y videos en las carpetas Mi FOTO y Mi
DEO o cargarlas en FOTO Place. Consulte "Mensajería PIX y
FLIX", pág. 41.
Su teléfono admite una resolución para la captura de imágenes
de 160x120 hasta 1280x960 píxeles.
Si no cuenta con suficiente memoria para tomar una nueva
foto o video, borre contenido que lleve más tiempo en las
galerías PIX y FLIX.
Tomar una foto
Para activar la cámara incorporada, pulse la tecla cámara
en el teclado o en la parte lateral del teléfono o seleccione
Menú > Get It Now > Get PIX & FLIX > Tomar una Foto.
Get It Now
34
Seleccione TOMAR para tomar una foto u Opciones para
ajustar la Resolución de imagen Temporizador Auto, Destello,
Brillo, Equilibrio Blanco, Sonido del Obturador, Efectos de
Colores, Modo Captura o Pantalla Secundaria. Tras tomar
una foto, puede guardarla en Mi FOTO, enviarla en un
mensaje PIX, cargarla en FOTO Place o eliminarla.
También puede tomar una foto sin abrir la tapa del teléfono.
Mantenga pulsada la tecla Cámara en el costado del
teléfono para activar la cámara. Pulse nuevamente la tecla
Cámara para tomar la foto y luego púlsela una segunda vez
para guardar la foto.
Advertencia: Mantenga una distancia adecuada al
usar el flash. No use el flash al tomar fotos de personas
o animales de cerca. No cubra el flash al tomar
una foto.
Grabar un video
Para abrir el visor FLIX, mantenga pulsada la tecla Cámara o
seleccione Menú > Get It Now > Get PIX & FLIX > Grabar VÍDEO.
Para grabar un video, seleccione GRAB. Para ajustar las
configuraciones de video antes de grabar su video, seleccione
Opciones > Lus FLIX, Brillo, Equilibrio Blanco o Pantalla
Secundaria. Tras tomar un videoo, puede guardarlo en Mi FOTO,
enviarlo en un mensaje FLIX, cargarlo en FOTO Place o eliminarlo.
También puede grabar un video sin abrir la tapa del teléfono.
Mantenga pulsada la tecla Cámara en el costado del
teléfono para activar la cámara. Pulse nuevamente la tecla
Cámara para alternar al modo de video.
Una vez que la cámara está en modo de video, pulse la tecla
Cámara para iniciar la grabación. Pulse la tecla Cámara una
segunda vez para detener la grabación del video. Para
guardar el video, pulse la tecla Cámara una tercera vez.
Get It Now
35
Otras opciones
Las siguientes opciones Get PIX & FLIX le permiten
administrar sus imágenes y videos.
Get V CAST Music: conectarse a Internet y acceder al catálogo
de contenido música de V CAST. Puede comprar música de la
tienda de música V CAST, crear listas de reproducción y
administrar su biblioteca musical. También puede sincronizar
el teléfono con su computadora para cargar música que ya
tiene en su teléfono.
Get V CAST Video: conectarse a Internet y acceder al catálogo
de contenido de video V CAST. Puede recorrer por cuatro
categorías de contenido: News; Entertainment; Sports y
Weather. Seleccione el tipo de contenido que desea de la lista
de proveedores y el clip que desea ver. Aparece un mensaje
sobre las opciones de precios. Las tarifas para descargar
videoclips básicos están incluidos en su suscripción VPak.
Seleccione para ver el videoclip seleccionado.
Obtener Nueva FOTO: seleccione Obtener Nueva Apl. para
descargar aplicaciones PIX o use una de las aplicaciones
para descargar imágenes de Internet. La suscripción y
costo están disponibles.
Mi FOTO or Mi VÍDEO: seleccione fotos o videos de su galería
Mi FOTO o Mi VÍDEO para enviar, cargar, bloquear, borrar,
modificar o ver. Para usar una imagen o video, seleccione
Opciones > Establecer como > Papel Tapiz, Id de Timbre o Id
de Fotografía. Para programar los archivos con protección
contra las funciones Borrar y Borrar Todo, seleccione Opciones >
Bloquear o Desbloquear.
Al Lugar Foto: acceda al álbum de imágenes en línea para
cargar fotos. Para obtener más información, consulte
www.verizonwireless.com/getitnow/pixmessaging
(en inglés).
Get It Now
36
Diversión y juegos
Para abrir juegos de la galería de juegos o descargar un nuevo
juego, seleccione Menú > Get It Now > Get Fun & Games >
Obtener Nueva Apl. y una opción de juego. Navegue y
seleccione V CAST Games para ver todos los títulos V CAST
3-D disponibles. Seleccione el juego que desea y una opción
de pago y descargue el título. Podrá usar la aplicación tan
pronto como se complete la descarga. La suscripción y costo
están disponibles. Esta es una función de red.
Noticias e información
Para conectarse a la Internet y explorar para ver lo último en
noticias, información de la Bolsa, horarios de películas y más,
seleccione Menú > Get It Now > Get News & Info. Esta es una
función de red.
Get going
Para explorar en la Internet toda la información que necesita
mientras está en el medio, como la ubicación de un restaurante
o el cajero automático más cercano, seleccione Menú >
Get It Now > Get Going > Obtener Nueva Apl. Esta es una
función de red.
Get extras
Para acceder a Internet para descargas y aplicaciones
adicionales de Verizon, seleccione Me > Get It Now >
Get Extras > Obtener Nueva Apl. La suscripción y costo
están disponibles. Esta es una función de red.
Get It Now
37
Información y ayuda
Para verificar el estado de memoria o encontrar información
sobre la descarga de aplicaciones, seleccione Menú > Get It
Now > Info para ver la pantalla de información. Este menú le
permite ver la memoria de la aplicación, la memoria de
contenido o ver el registro de descargas. Seleccione Ayuda
para encontrar información sobre cómo agregar, borrar,
desactivar o restaurar aplicaciones, determinar los costos
de tiempo aire o cancelar suscripciones.
Las notificaciones aparecen en el modo standby cuando la
memoria está 80% llena y 100% llena. Seleccione OK para
borrar estos mensajes. Si su teléfono muestra un mensaje
indicando que la memoria está llena cuando trata de usar
una función, borre parte de la información o ingresos
guardados en la memoria antes de continuar.
Consulte "Memoria", pág. 84.
Llamadas entrantes
Mientras descarga una aplicación, las llamadas se envían
automáticamente a su correo de voz, si está disponible. Si no
tiene correo de voz, no se interrumpe la descarga por una
llamada entrante y el llamante recibe una señal de ocupado.
Cuando usa una aplicación, una llamada entrante
automáticamente interrumpe la aplicación y le permite
contestar la llamada. Cuando finalice su llamada, puede
volver a usar la aplicación.
Realizar una llamada de emergencia
mientras está en línea
Puede finalizar su conexión de datos y realizar una llamada
de emergencia.
Get It Now
38
1. Para cerrar la conexión, pulse la tecla Finalizar. Pulse la
tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para
borrar la pantalla y preparar el teléfono para las llamadas.
2. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden
variar en cada localidad.
3. Pulse la tecla Enviar.
Seguridad y funcionalidad
Su teléfono admite el sistema de archivo de derechos digitales
para proteger el contenido que haya adquirido. Es posible que
contenido como tonos de timbre esté protegido y relacionado
a ciertas reglas de uso.
Las reglas de uso se definen en la clave de activación de
contenido que puede entregarse con el contenido o por
separado. Es posible que pueda actualizar la clave de
activación. Siempre revise los datos de entrega de cualquier
contenido y clave de activación antes de adquirirlos, puede
que no sean gratis.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia,
modificación, transferencia o desvío de imágenes, música
(incluyendo tonos de timbre) y otro contenido.
Web móvil 2.0 es un servicio de red digital y no está disponible
en todos los lugares. Las tarifas para avisos y mensajes de
texto Web Móvil aplican a los mensajes enviados y recibidos.
Se carga el tiempo de uso (tiempo aire). Consulte "Servicios
de red", pág. 7.
Su teléfono puede tener cargados algunos favoritos de sitios
que no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni
respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar las
mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido,
como haría con cualquier otro sitio de Internet.
Get It Now
39
El icono de seguridad ( ) no indica que la transmisión de
datos establecida entre el gateway y el servidor de contenido
(o el lugar donde se almacena el recurso solicitado) sea
segura. Verizon asegura la transmisión de datos entre el
gateway y el servidor de contenido.
Importante: Use sólo los servicios fiables y que
ofrecen seguridad adecuada y protección contra
software perjudicial.
Memoria caché
La memoria caché es una parte de la memoria que se emplea
para guardar datos en forma temporal. Si ha intentado
acceder o ha accedido a información confidencial que exige
contraseñas, vacíe la memoria caché del teléfono después de
cada uso. La información o los servicios a los que ha accedido
se almacenan en ella. Para vaciar la memoria caché mientras
explora por la Internet, seleccione Menú > Admin. de Mem. >
Limpiar Mem. Caché > Limpiar > .
Mensajería
40
5. Mensajería
Si se ha suscrito a un servicio de red de mensajes, puede
enviar y recibir mensajes a y de teléfonos compatibles que
también estén suscritos a un servicio de mensajes. También
puede enviar y recibir mensajes multimedia y de e-mail.
Las funciones de mensajería son servicios de red.
Importante: Tenga precaución al abrir mensajes. Los
mensajes pueden contener virus o dañar el teléfono
o la PC.
Nota: Al enviar mensajes, su teléfono puede mostrar
MENSAJE ENVIANDO. Esto indica que su teléfono
ha enviado el mensaje al número del centro de
mensajes en él programado. No significa que el
destinatario lo haya recibido. Para los mensajes que
no se logran, la red crea un nuevo mensaje de error,
para explicar la razón por la cual no se entregó el
mensaje. Comuníquese con Verizon para obtener
más detalles acerca de los servicios de mensajería.
Mensajería TXT
Al escribir mensajes TXT (SMS) o mensajes mejorados (EMS,
mensajes que pueden contener gráficos, sonidos o texto
formateado), el número de caracteres usado (un máximo
por mensaje) aparece en la esquina superior izquierda de la
pantalla del mensaje. Los segmentos son creados cuando la
longitud del mensaje excede la cantidad máxima de caracteres
permitida. El número de segmentos usados (un máximo de 7)
aparece en la esquina superior derecha de la pantalla del
mensaje. No se puede ingresar más texto cuando ya se han
usado todos los segmentos y caracteres. Los segmentos se
entregan como mensajes por separado.
Mensajería
41
El uso de caracteres especiales puede utilizar más espacio
que los caracteres normales.
Las direcciones de e-mail cuentan como caracteres.
Los mensajes mejorados no se pueden enviar a direcciones
de e-mail.
Para obtener más información sobre la entrada de texto en
mensajes, consulte "Ingreso de texto", pág. 28.
Mensajería PIX y FLIX
Los mensajes PIX and FLIX son mensajes multimedia que pueden
contener texto, sonido, una foto y un videoclip. Su teléfono
admite mensajes PIX de hasta 350 KB y mensajes FLIX de
hasta 200 KB. Si se excede el tamaño máximo, su teléfono
podría no recibir el mensaje. Dependiendo de los servicios de
su red, podría recibir un mensaje que incluye una dirección
de Internet a la cual podrá ir para ver los mensajes PIX y FLIX.
Las imágenes se escalan para que se ajusten a la pantalla del
teléfono. Su teléfono tiene un visor de mensaje PIX y FLIX
para reproducir mensajes. Los mensajes entrantes permanecen
en el buzón de entrada hasta que el usuario los borre o los
guarde. Cuando guarda el mensaje PIX and FLIX, puede usar
la imagen como imagen de fondo o usar el sonido como tono
de timbre, a no ser que el contenido esté protegido por
copyright. Consulte "PIX y FLIX", pág. 33.
Sólo los dispositivos compatibles con funciones de foto o video
pueden recibir y mostrar mensajes PIX y FLIX. La apariencia
de los mensajes PIX y FLIX puede variar dependiendo del
dispositivo receptor.
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia,
modificación, transferencia o desvío de imágenes, tonos
de timbre y otro contenido. Comuníquese con Verizon para
obteners información sobre disponibilidad y una suscripción
al servicio de mensajería multimedia (MMS).
Mensajería
42
La mensajería PIX y FLIX admite los siguientes formatos:
Imagen: JPEG, GIF, GIF animado, BMP, WBMP y PNG
Sonido: MIDI, SP-MIDI, QCP-13K, EVRC, SMAF y MP3
•Video: MPEG-4
Si recibe un mensaje que contiene elementos no admitidos,
éstos se podrían reemplazar con un aviso como Formato
no reconocido.
Puede recibir una notificación de mensaje multimedia, pero
no puede recibir mensajes multimedia si tiene una llamada
en curso u otra aplicación ejecutándose o si está en una
sesión de exploración activa. Debido a que la entrega de
mensajes multimedia puede no lograrse por varias razones,
no dependa solamente en dicha función para
comunicaciones importantes.
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes.
Los objetos de los mensajes multimedia pueden
contener virus o dañar su teléfono.
Nuevos mensajes
Para escribir un nuevo mensaje, seleccione Mensaje >
Nuevo Msj > Msj Texto, Msj PIX o Msj FLIX.
Mensaje TXT
Para escribir y enviar un mensaje TXT, haga lo siguiente:
1. Seleccione un destinatario. Para agregar un número o
dirección existente, seleccione Agregar > Desde Contactos,
Grupos o Llam.Rectes., resalte el destinatario y seleccione
MARC > Listo.
Mensajería
43
También puede usar el teclado para ingresar manualmente
un número telefónico o dirección de e-mail en el campo
A:. Desplácese hacia abajo al siguiente campo de dirección
disponible para ingresar cada destinatario. El modo de
entrada predeterminado para el campo A: es 123 (número).
Para alternar al modo de tecleos ltiples para la entrada
de direcciones de e-mail, seleccione 123 > Abc o ABC.
Consulte "Ingreso de texto", pág. 28.
Para agregar una entrada manual a su lista de contactos,
seleccione Agrr > A Contactos. Consulte "Crear nuevos
contactos", pág. 55.
2. Para abrir el campo de entrada de texto, seleccione OK.
3. Escriba un mensaje usando el teclado. Consulte "Ingreso
de texto", pág. 28.
4. Para enviar el mensaje, seleccione ENVR.
Para guardar el mensaje como un borrador, pulse la tecla
Finalizar y seleccione > OK. Su mensaje se guarda en la
carpeta Borrador.
Opciones de mensajes TXT
Para personalizar un nuevo mensaje TXT, seleccione Opciones
cuando el cursor esté en el campo de entrada de texto y
seleccione alguna de las siguientes opciones:
Guar.en Guardado: para guardar su mensaje en la
carpeta Guardado.
Agrr. Gráficos: para incluir un icono de gráfico en su mensaje.
Los mensajes mejorados no se pueden enviar a direcciones
de e-mail.
Agrr. Sonido: para incluir un sonido en su mensaje. Los mensajes
mejorados no se pueden enviar a direcciones de e-mail.
Agrr. Texto Rápido: para insertar texto de la galería Texto
Rápido en su documento. Consulte la opción Texto Rápido
en "Configuraciones para todos los mensajes", pág. 51.
Mensajería
44
Nivel de Prioridad: para configurar el nivel de prioridad,
seleccione Normal o Alto.
Cancelar Msj: para cancelar el mensaje sin enviarlo, si se
ingresó un destinatario en el campo A:. Seleccione Si > OK
para guardar el mensaje en la carpeta Guardado.
Mensaje PIX
Para escribir y enviar un mensaje PIX, haga lo siguiente:
1. Seleccione un destinatario. Para agregar un número o
dirección existente, seleccione Agrr > Desde Contactos,
Grupos o Llam Rectes, resalte el destinatario y seleccione
MARC > Listo. Para cargar una imagen en el álbum de
fotos en línea, seleccione Agrr > A Sitio PIX > OK.
También puede usar el teclado para ingresar manualmente
un número telefónico o dirección de e-mail en el campo
A:. Desplácese hacia abajo al siguiente campo de dirección
disponible para ingresar cada destinatario. El modo de
entrada predeterminado para el campo A: es 123 (número).
Para alternar al modo de tecleos múltiples para la entrada
de direcciones de e-mail, seleccione 123 > Abc o ABC.
Consulte "Ingreso de texto", pág. 28.
Para agregar una entrada manual a su lista de contactos,
seleccione Agrr > A Contactos. Consulte "Crear nuevos
contactos", pág. 55.
2. Para abrir el campo de entrada de texto, seleccione OK.
3. Ingrese texto en el campo Texto: del mensaje PIX usando
el teclado. Consulte "Ingreso de texto", pág. 28. Al escribir
mensajes PIX, la cantidad de caracteres usados (máximo
de 1000 por mensaje) aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla de mensajes. No se puede ingresar
más texto cuando todos los caracteres han sido usados.
Mensajería
45
4. Para agregar una imagen, desplácese a PIX:, seleccione
Mi PIX, la foto que desea y OK. Para agregar una nueva
foto usando la cámara incorporada, seleccione Cámara >
TOMA > OK.
5. Para agregar un archivo de sonido, desplácese a Sonido:,
seleccione Sonidos, un sonido grabado y OK. Para grabar
un nuevo sonido, seleccione Sonidos > Grabar Nueva. El
nuevo sonido se agrega en la parte superior de la lista de
la galería. Seleccione Repr para escuchar el sonido grabado.
6. Para agregar un título al mensaje, desplácese a Asunto:.
Ingrese texto (hasta 100 caracteres) usando el teclado.
7. Para enviar el mensaje, seleccione ENVR.
Para guardar el mensaje como un borrador, pulse la tecla
Finalizar y seleccione > OK. Su mensaje se guarda en la
carpeta Borrador.
Opciones de mensajes PIX
Para configurar opciones para mensajes PIX, seleccione
Opciones > Texto:, PIX:, Sonido: o Asunto: y alguna de las
siguientes opciones:
Avance: para ver su mensaje (tras agregar archivo PIX).
Agrr.Texto Rápido: para insertar texto de la galería Texto
Rápido (sólo en Texto: y Asunto:).
Guar.en Guardado: para guardar su mensaje en la
carpeta Guardado.
Nivel de Prioridad: para configurar el nivel de prioridad,
seleccione Normal o Alto.
Eliminar PIX: para eliminar la foto del mensaje (si había
una agregada).
Eliminar Sonido: para eliminar el archivo de sonido de su
mensaje (si había uno agregado).
Mensajería
46
Agrr.Slide: para agregar una diapositiva al mensaje.
Cancelar Msj: para cancelar el mensaje sin enviarlo, si se
ingresó un destinatario en el campo A:. Seleccione Si > OK
para guardar el mensaje en la carpeta Borrador.
Mensaje FLIX
Para escribir y enviar un mensaje FLIX, haga lo siguiente:
1. Seleccione un destinatario. Para agregar un número o
dirección existente, seleccione Agrr > Desde Contactos,
Grupos o Llam Rectes, resalte el destinatario y seleccione
MARC > Listo. Seleccione Aggr. > A Sitio PIX > OK para
cargar la foto en el álbum de fotos en línea.
También puede usar el teclado para ingresar
manualmente un número telefónico o dirección de e-mail
en el campo A:. Desplácese hacia abajo al siguiente campo
de dirección disponible para ingresar cada destinatario.
El modo de entrada predeterminado para el campo A: es
123 (número). Para alternar al modo de tecleos múltiples
para la entrada de direcciones de e-mail, seleccione 123 >
Abc o ABC. Consulte "Ingreso de texto", pág. 28.
Para agregar una entrada manual a su lista de contactos,
seleccione Agrr > A Contactos. Consulte "Crear nuevos
contactos", pág. 55.
2. Para abrir el campo de entrada de texto, seleccione OK.
3. Ingrese texto en el campo Texto: del mensaje FLIX usando
el teclado. Consulte "Ingreso de texto", pág. 28. Al escribir
mensajes FLIX, la cantidad de caracteres usados (máximo
de 1000 por mensaje) aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla de mensajes. No se puede ingresar
más texto cuando todos los caracteres han sido usados.
4. Para agregar una imagen, desplácese a FLIX:, seleccione
Mi FLIX, el videoclip deseado y OK. Para agregar un nuevo
video usando la cámara incorporada, seleccione Vídeo.
Mensajería
47
5. Para agregar un título al mensaje, desplácese a Asunto:.
Ingrese texto (hasta 100 caracteres) usando el teclado.
6. Para enviar el mensaje, seleccione ENVR.
Para guardar el mensaje como un borrador, pulse la tecla
Finalizar y seleccione > OK. Su mensaje se guarda en la
carpeta Borrador.
Opciones de mensajes FLIX
Para configurar opciones para mensajes FLIX, seleccione
Opciones > Texto:, FLIX: o Asunto: y alguna de las
siguientes opciones:
Avance: para ver su mensaje (tras agregar archivo FLIX).
Agrr.Texto Rápido: para insertar texto de la galería Texto
Rápido (sólo en Texto: y Asunto:).
Guar.en Guardado: para guardar su mensaje en la
carpeta Guardado.
Nivel de Prioridad: para configurar el nivel de prioridad,
seleccione Normal o Alto.
Remove FLIX: para eliminar el videoclip de su mensaje
(si había uno agregado).
Cancelar Msj: para cancelar el mensaje sin enviarlo, si se
ingresó un destinatario en el campo A:. Seleccione > OK
para guardar el mensaje en la carpeta Borrador.
Buzón de entrada
Su teléfono puede recibir mensajes de texto, mensajes
mejorados, mensajes PIX/FLIX, e-mails usando SMS, mensajes
de inserción WAP y avisos en el buzón de entrada. Esta es
una función de red.
Tras la recepción de un mensaje entrante, un aviso aparece
en la pantalla. Puede ver el mensaje inmediatamente o verlo
en otro momento. Seleccione Ver Ahora para abrir el nuevo
Mensajería
48
mensaje en el buzón de entrada. Si selecciona Ver Más Tarde,
aparece el icono de notificación del nuevo mensaje ( ) y
debe abrir el buzón de entrada para ver los nuevos mensajes.
Podría recibir un mensaje que incluye una dirección de Internet
donde puede ir para ver sus mensajes.
Para abrir el buzón de entrada y ver o editar mensajes,
seleccione Mensajería > Bjaent.
Si Vista TEXT Auto o Recepción Auto están activados para
mensajes entrantes, Ver ahora y Ver Más Tarde no aparecen
en la pantalla. Consulte "Configuraciones de
mensajes", g. 51.
Ver el buzón de entrada
El número de mensajes en el buzón de entrada aparece en
paréntesis. Cuando abre el buzón de entrada, aparece la lista
de mensajes. Los mensajes más recientes aparecen primero.
Seleccione un mensaje y Borr > OK para eliminar el mensaje
seleccionado o seleccione Opciones y alguna de las
siguientes opciones:
Reply: enviar un Msj Texto, Msj PIX o Msj FLIX de respuesta.
Volver a enviar: para enviar una respuesta que incluye el
mensaje de texto original (sólo mensajes TXT).
Reenviar: para desviar el mensaje a otro número telefónico o
dirección de e-mail o cargar el mensaje en Lugar Foto.
Bloquear o Desbloquear: para proteger o no el mensaje
seleccionado de los comandos Borrar y Borrar Todo.
Agrr A Contactos: para guardar la información del contacto
en la lista de contactos.
Borrar Bjaent: para borrar todos los mensajes en su Bjaent.
Info De Msj.: para mostrar la información del remitente y
hora de llegada.
Mensajería
49
Ver o reproducir mensajes
Para ver o reproducir un mensaje en el buzón de entrada,
seleccione el mensaje y ABRR. Si es necesario, desplácese hacia
arriba o abajo para ver todo el mensaje. Puede desplazarse a la
izquierda o derecha para ver el contenido de otros mensajes
en el buzón de entrada.
Con el mensaje abierto, puede seleccionar alguna de las
siguientes opciones:
Borrar: para borrar el mensaje (sólo mensajes sin archivos de
sonido o FLIX adjuntos).
Save FLIX: para guardar el archivo FLIX. Puede renombrar el
archivo FLIX antes de guardarlo.
Guar PIX: para guardar el archivo PIX. Puede renombrar el
archivo PIX antes de guardarlo.
Guar Sonido: para guardar el archivo de sonido. Puede
renombrar el archivo de sonido antes de guardarlo.
Guard. Como Timbre: para guardar como un tono de timbre.
Puede renombrar el tono de timbre antes de guardarlo.
Save Quick Text: para guardar el mensaje en la galería
Quick Text.
Bloquear: para bloquear el archivo FLIX de manera que no se
pueda eliminar de la galería My FLIX.
Agrr A Contactos: para guardar la información de contacto
en la lista de contactos.
Info De Msj.: para mostrar la información del remitente y
hora de llegada.
Silencio o Mic Act: para activar o desactivar el sonido de un
objeto de sonido (sólo mensajes con archivos de sonido o
FLIX adjuntos).
PLAY: para iniciar la reproducción FLIX (sólo mensaje FLIX
con archivo adjunto FLIX).
Mensajería
50
Reply: enviar un Msj.Texto, Msj PIX o Msj FLIX de respuesta.
Esta opción no está disponible si está viendo un mensaje FLIX
con un archivo adjunto FLIX.
Opciones: seleccione alguna de las opciones disponibles.
Mensajes enviados
La carpeta Enviados se usa para guardar mensajes TXT, PIX y
FLIX que se han entregado a los destinatarios. La cantidad de
mensajes guardados en la carpeta Enviados aparece entre
paréntesis. Para abrir la carpeta Enviados, seleccione
Mensajería > Enviados.
Aparece la lista de mensajes enviados. Los mensajess
recientes aparecen primero. Seleccione un mensaje y alguna
de las siguientes opciones:
Borr: seleccione > OK para borrar el mensaje enviado.
Opciones: seleccione alguna de las opciones disponibles.
ABRR: ver el mensaje. Con el mensaje abierto, puede
seleccionar alguna de las siguientes opciones:
Borr: para borrar el mensaje (sólo mensajes sin archivos
de sonido o FLIX adjuntos).
Silencio o Mic Act: para activar o desactivar el sonido
de un objeto de sonido (sólo mensajes con archivos de
sonido adjuntos).
Repr: para comenzar la reproducción de un mensaje FLIX.
REENVI: para volver a enviar el mensaje.
Opciones: seleccione alguna de las opciones disponibles.
Mensajería
51
Borradores de mensajes
La carpeta Borradores se usa para guardar borradores de
mensajes TXT, PIX y FLIX. El número de mensajes guardados
en Borrador aparece entre paréntesis. Para abrir la carpeta
Borradores, seleccione Mensajería > Borrador. Aparece la
lista de borradores. Los mensajes más recientes aparecen
primero. Resalte un mensaje y seleccione alguna de las
opciones disponibles.
Configuraciones de mensajes
Para configurar ajustes para mensajes, seleccione Menú >
Mensajería > Conf. > Msj.Todo, Msj.Texto o PIX-FLIX Msg > OK.
Configuraciones para todos los mensajes
Seleccione alguna de las siguientes opciones para aplicar
configuraciones a todos los mensajes:
Guar Auto: guardar automáticamente todos los mensajes
enviados en la carpeta Enviado. Seleccione Activado o
Desactivado para activar o desactivar Borrad Auto.
Seleccione Indicación para recibir un aviso y guardarlo tras
enviar cada mensaje.
Borrad Auto: borrar automáticamente el mensaje más antiguo
(no bloqueado) de su buzón de entrada si está lleno. Seleccione
Activado o Desactivado. Si Borrad Auto está configurado en
Desactivado, aparece un mensaje cuando la memoria está
llena indicándole que borre manualmente los mensajes que
ya no desea guardar en su buzón de entrada.
Texto rápido: ver y editar entradas Texto rápido, las cuales
son mensajes cortos preelaborados que se pueden recuperar
e insertar en un mensaje TXT. Aparece la galería de entradas
Texto rápido precargadas y definidas por el usuario. Para
agregar una entrada, seleccione Nuev, ingrese el texto y
Mensajería
52
seleccione OK. Para borrar una entrada Texto rápido, resalte
la entrada y seleccione Borr > .
Nro Corr voz: cambiar el número de marcación rápida del
correo de voz predeterminado. Ingrese el nuevo número y
seleccione OK.
Modo de Ingreso: cambiar el modo de entrada predeterminado
para el área de entrada de texto de un mensaje TXT y en las
áreas de entrada de texto y asunto de los mensajes PIX y
FLIX. Seleccione Word, Abc, ABC, 123 o Símbols.
Nro Dev Llam: cambiar el número de devolución de llamadas
predeterminado que es enviado. Ingrese el nuevo número y
seleccione OK.
Firma: para crear o editar texto que se adjunta automática-
mente a cada mensaje saliente. Seleccione Personaliz., ingrese
la firma de texto y seleccione OK. Seleccione Ninguno > OK
para desactivar la función Firma.
Configuraciones de mensaje TXT
Para ver el contenido de un mensaje TXT recibido, seleccione
Vista TEXT Auto > On. El contenido de mensajes TXT entrantes
aparece cuando el teléfono está en el modo standby.
Para crear o editar texto que automáticamente se adjunta a
cada mensaje TXT saliente, seleccione Firma. Seleccione
Personaliz., ingrese la firma de texto y seleccione OK.
Seleccione Ninguno > OK para desactivar la función Fima.
No puede crear una firma para mensajes TXT si una firma
está activada usando el meMsj.Todo > Firma.
Configuraciones de mensajes PIX o FLIX
Para descargar el contenido de un mensaje PIX o FLIX recibido,
seleccione Auto Receive > On.
Mensajería
53
Para crear o editar texto que automáticamente se adjunta a
cada mensaje PIX y FLIX saliente, seleccione Firma. Seleccione
Personaliz., ingrese la firma de texto y seleccione OK.
Seleccione Ninguno > OK para desactivar la función Fima.
No puede crear una firma para mensajes PIX y FLIX si una
firma está activada usando el menú Msj.Todo > Fima.
Opciones de mensajes
Para eliminar mensajes, seleccione Mensajería > Opciones y
alguna de las opciones disponibles. Los mensajes se
eliminan permanentemente.
Mensajes de correo de voz
El correo de voz es un servicio de red que le permite escuchar
los nuevos mensajes de voz grabados en su buzón de voz.
Cuando tiene un nuevo mensaje de voz, su tefono le avisa y
le pregunta si desea escucharlos ahora o en otro momento.
Si selecciona Escuchar más tarde, el icono del nuevo correo
de voz ( ) aparece en el modo standby.
Escuchar mensajes de correo de voz
Cuando tiene un aviso de un nuevo mensaje de voz, seleccione
Escuchar ahora > OK para acceder a su buzón de voz. Para
llegar a la pantalla del correo de voz para reproducir los
mensajes de voz existentes, seleccione Mensajería > Correo
de Voz. Para acceder al buzón de voz usando la marcación
rápida, mantenga pulsada la tecla 1.
La pantalla de correo de voz muestra la cantidad de nuevos
mensajes y la fecha y hora del último mensaje recibido.
Para acceder a su buzón de voz, seleccione ABRIR.
Mensajería
54
Para reconfigurar el contador del correo de voz, seleccione
Borrar > > OK. El icono de nuevo correo de voz ya no
aparecerá en la pantalla.
La opción para borrar el icono de correo de voz no elimina el
correo de voz de su buzón de voz. Para eliminar mensajes, debe
acceder a su buzón de voz y usar los comandos del sistema
de correo de voz. Si excede el límite de almacenamiento para
su bun de voz, los mensajes más antiguos se pueden borrar.
Mensajes de e-mail
Para iniciar el explorador Internet y acceder a la pantalla
de mensajería de e-mail, seleccione Mensajería > E-mail.
Esta es una función de red.
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes.
Los mensajes de e-mail pueden contener virus o
dañar su teléfono.
Mensajería instantánea móvil
Para acceder a mensajería instantánea (IM), seleccione
Mensajería > Mobile IM > Obtener Nueva Apl. Esta es una
función de red.
Chat
Para iniciar un explorador y chatear con usuarios de IM,
seleccione Mensajería > Chatear. Esta es una función de red.
Contactos
55
6. Contactos
Puede llevar un registro de la información de contactos en
Contactos. Los nombres de contacto se guardan en la memoria
Contactos y cada entrada de contacto puede contener varios
números telefónicos y direcciones de e-mail. Las entradas de
contacto se pueden asignar a la marcación rápida, ID de imagen,
tonos de timbre y grupos de llamantes.
Crear nuevos contactos
Para agregar un contacto a su lista de contactos, haga
lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Contactos > Nuevo Contacto.
2. Desplácese a cada campo e ingrese la información de
contacto para cualquiera de las siguientes opciones:
Nombre: el nombre del contacto, el cual aparece en la
lista de contactos. Si no ha ingresado ningún nombre, el
número telefónico o dirección predeterminada aparece
en la lista de contactos.
Móvil 1: el número telefónico móvil primario para el
contacto. Este es el número predeterminado para el
contacto.
Casa: el número telefónico de casa para el contacto
Trabajo: el número telefónico de la oficina para el contacto
Email 1: la dirección de e-mail primaria para el contacto
Grupo: un grupo de llamantes para el contacto. Consulte
"Editar grupos de llamantes", pág. 61.
Fotografía: una ID de imagen para el contacto. Consulte
"Asignar ID de imagen", pág. 57.
Contactos
56
Tonos fijos: un tono de timbre para identificar el llamante.
Consulte "Agregar un tono de timbre", g. 58.
Móvil 2: el número telefónico móvil secundario para
el contacto
Fax: el número de fax para el contacto
Email 2: la dirección de e-mail secundaria para el contacto
3. Seleccione GUAR.
Para crear un nuevo contacto, ingrese un número telefónico
para el nuevo contacto en el modo standby. Para guardar el
nuevo número en su lista de contacto, seleccioneGuar > Nuevo
Contacto > Móvil 1, Móvil 2, Casa, Trabajo o la entrada Fax.
Ingrese un nombre para el nuevo contacto y cualquier
información adicional de contacto y seleccioneGUAR. Si no
ha ingresado ningún nombre, el número telenico o dirección
predeterminada aparece en la lista de contactos.
Cambiar el número predeterminado
El número predeterminado es el número del contacto al que
se le llama cuando marca por nombre de contacto. Para cambiar
el número predeterminado cuando hay números múltiples
asignados a un solo contacto, haga lo siguiente:
1. Seleccione Contacto, el contacto que desea modificar
y Editar.
2. Resalte el número Móvil 1, Casa, Trabajo, Móvil 2 o Fax
que desea configurar como el número predeterminado y
seleccione Opciones > Establecer como predeterminado >
> OK > GUAR.
Configurar números telefónicos con pausas
Los códigos con pausa instruyen al sistema receptor a hacer
una pausa o esperar antes de ingresar los números que le
siguen en la secuencia de marcación.
Contactos
57
Para agregar códigos de pausa a un nuevo número
telefónico, haga lo siguiente:
1. Ingrese el número y seleccione Opciones y alguna de las
siguientes opciones:
2-seg Pausa: para marcar el número de contacto, haga una
pausa por dos segundos y marque un número secundario
o extensión. "P" aparece en la secuencia de marcación.
Puede ingresar las pausas que necesite para ajustarse a
los servicios de sistema de llamadas automatizado.
Espere: para marcar el número de contacto y esperar a
que usted seleccione Liberar antes de enviar un número
secundario. Puede ingresar el número secundario como
parte de la secuencia de marcación o lo puede ingresar
manualmente. "W" aparece en la secuencia de marcación.
2. Seleccione GUARD > Crear Nuevo para agregar un nuevo
contacto que incluya el nuevo número o Actualiz Exist
para modificar un contacto existente.
Para agregar códigos de pausas a números telefónicos en las
entradas de los contactos, haga lo siguiente:
1. Seleccione Contacto, el contacto que desea modificar
y Edtr.
2. Resalte el número que desea modificar y
seleccioneOpciones > Agregar Pausa > Espere o 2-Seg
Pausa > OK.
Asignar ID de imagen
Puede configurar ID de imagen para que muestre la foto de
un llamante de su lista de contactos cuando su teléfono suene.
Para asignar una ID de imagen a un contacto, haga lo siguiente:
1. Seleccione Contacto, el contacto que desea modificar
y Editar.
Contactos
58
2. Desplácese al campo Fotografía: seleccione Ajustar.
3. Resalte una imagen existente de Galería de Foto y
seleccione OK para usar la imagen como ID de imagen
para el contacto. Aparece un mensaje si Mi FOTO
está vacío.
4. Para tomar una nueva foto con la cámara incorporada,
seleccione Opciones > Tomar Nueva Foto. Para descargar
una imagen de la Internet, seleccione Opciones > Prov.
Nuevo > Obtener Nueva Apl.
5. Seleccione GUAR para guardar los cambios hechos
al contacto.
Agregar un tono de timbre
Puede agregar un tono de timbre diferente para distinguir
que contacto le llama. Para asignar un tono de timbre a
un contacto:
1. Seleccione Contacto, el contacto que desea modificar
y Editar.
2. Desplácese al campo Tonos Fijos: y seleccione Ajustar.
3. Resalte un tono de timbre existente de su galería MIS
TONOS DE TIMBRE y seleccione OK para usar el tono de
timbre para el contacto. Seleccione Repr para escuchar
el tono de timbre.
4. Para descargar y usar un nuevo tono de timbre de la
Internet, seleccione Get New > Obtener Nueva Apl. >
Obtener Nuevo App cuando este en la galería MIS
TONOS DE TIMBRE.
Configurar marcación por voz
Su teléfono usa la marcación activada por voz para llamar a
números telefónicos en sus entradas de lista de contactos.
Consulte "Servicios de voz", pág. 78.
Contactos
59
Lista de contactos
La lista de contactos puede tener hasta 500 contactos. La
cantidad de números, direcciones e información de contactos
que puede guardar puede variar, dependiendo de su longitud
y de la cantidad total de entradas en la lista de contactos.
Acceder a la lista de contactos
Puede acceder a la pantalla de LISTA DE CONTACTO en el
modo standby con la tecla de selección derecha. Para buscar
rápidamente un contacto en su lista de contactos, ingrese la
primera letra del nombre del contacto en el campo Buscar y
aparece esa sección de la lista.
Para llamar al contacto resaltado, pulse la tecla Enviar.
Cuando selecciona un nombre de contacto, el número
predeterminado relacionado con el contacto se usa a
menos que usted seleccione otro número.
Ver o editar la lista de contactos
Para editar una entrada de lista de contactos, seleccione
Contacto, resalte una entrada de contactos y Editar.
Consulte "Crear nuevos contactos", pág. 55 para opciones
de edición.
Para ver información de contacto, seleccione Contacto,
resalte una entrada de la lista de contactos y seleccione VER.
Los números, direcciones de e-mail y grupos aparecen en la
entrada de lista de contactos. Seleccione alguna de las
siguientes opciones:
Borrar: eliminar la entrada de la lista del contacto.
EDIT: modificar la información para la entrada de la lista de
contactos. Consulte "Crear nuevos contactos", pág. 55 para
opciones de edición.
Contactos
60
Opciones: seleccionar un número o dirección de e-mail y
Mand. Msj Texto, Mand. Msj Foto, Mand. Msj Vídeo o Llamada
(excepto direcciones de e-mail). Estos son servicios de red.
Opciones de lista de contactos
Las siguientes Opciones están disponibles desde la pantalla
LISTA DE CONTACTO:
Nuevo contacto: crear una nueva entrada de lista del contactos.
Borrar: eliminar la entrada de la lista del contactos.
Mand. Msj. Texto: enviar un mensaje de texto al contacto.
Esta es una función de red.
Mand.Msj.Foto: enviar un mensaje de imagen al contacto.
Esta es una función de red.
Mand. Msj. Vídeo: enviar un mensaje de video al contacto.
Esta es una función de red.
Llamada: marcar el número del contacto. Esta es una
función de red.
Borrar Todo: eliminar todas las entradas de la lista del contactos.
Grupos
Puede agregar entradas de lista de contactos hasta 30 grupos
de llamantes y enviar mensajes a cada contacto en un grupo.
Para llegar a la pantalla Grupos, seleccione Menú > Contactos >
Grupos. Los grupos de llamantes predeterminados son Familia
y Compañia, pero puede crear nuevos grupos de llamantes.
Sólo se puede relacionar un contacto a un grupo de llamantes
a la vez. Si agrega un contacto de un grupo existente a otro
grupo, dicho contacto se elimina del grupo existente.
Crear un nuevo grupo de llamantes
Seleccione Menú > Contactos > Grupos > Nuevo, ingrese
el nuevo nombre del grupo y seleccione GUAR. Consulte
"Agregar contactos a grupos", pág. 61.
Contactos
61
Editar grupos de llamantes
Una vez creado, los grupos de llamantes se pueden actualizar
con nuevos contactos, renombrar o eliminar. Los grupos de
llamantes predeterminados no se pueden renombrar o eliminar.
Agregar contactos a grupos
Los grupos de llamantes se pueden agrupar en diferentes
maneras. Puede actualizar grupos de llamantes al asignar
entradas de lista de contactos a los grupos.
1. Para agregar contactos a un grupo, desde la pantalla
Grupos, resalte un grupo de la lista y seleccione VER >
AGRR u Opciones > Agreg > OK.
2. Para cada contacto, seleccione MARC > Listo.
Para editar entradas individuales de lista de contactos,
agréguelas a grupos de llamantes.
1. Seleccione Contacto, el contacto que desea agregar a un
grupo y Editar.
2. Desplácese al campo Grupo y seleccione Ajustar.
3. Resalte un grupo existente de la lista de nombres de grupo
y seleccione OK para agregar el contacto en el grupo.
4. Para crear un nuevo grupo, seleccione Nuevo, ingrese el
nuevo nombre del grupo y seleccione GUAR. Para agregar
el contacto en el grupo, resalte el nuevo grupo de la lista
de nombres de grupos y seleccione OK.
Sólo se puede relacionar un contacto a un grupo de
llamantes a la vez.
Renombrar un grupo
Cuando ha creado un grupo de llamantes, éste se puede
renombrar rápido y fácilmente. Desde la pantalla GRUPOS,
resalte el grupo que desea renombrar y seleccione Opciones >
Cambiar Nombre. Edite el nombre del grupo de llamante y
seleccione GUARD.
Contactos
62
Eliminar un grupo
Para eliminar un grupo que ha creado desde la pantalla Grupos,
resalte el grupo y seleccione Opciones > Borrar > > OK.
Los contactos relacionados con el grupo no se eliminan.
Enviar un mensaje de grupo
Para enviar un mensaje a un grupo, seleccione Menú >
Contactos > Grupos, el nombre del grupo y Opciones > Mand.
Msj. Texto, Mand. Msj. Foto o Mand. Msj. Vídeo. Escriba el
mensaje que desea enviar al grupo y seleccione ENVR. Consulte
"Nuevos mensajes", pág. 42. Esta es una función de red.
Marcación rápida
Puede relacionar cualquier ingreso de móvil, casa o trabajo
en la lista del contacto con una tecla de marcación rápida de
la 2 a la 22. La tecla de marcación rápida 1, se usa para acceder
al correo de voz. Este es un servicio de red.
Los números de marcación rápida 97, 98 y 99 son números
preconfigurados para servicio al cliente de Verizon y son
llamadas gratis. Estas tres marcaciones rápidas son:
97—#BAL: el balance de facturación aparece en la
pantalla o se envía por mensaje de texto.
98—#MIN: los minutos usados aparecen en la pantalla o
se envían por mensaje de texto.
99—#PMT: para pagar una factura con un sólo pago u
otras opciones de pago.
Para usar la marcación rápida, debe primero activar la función
Marcado de Una Tecla. Consulte "Marcación rápida", pág. 77.
Configurar la marcacn rápida
1. Seleccione Menú > Contactos > Marcado Veloz.
Contactos
63
2. Desplácese hacia un cuadro de marcación rápida Sin
Asignar y seleccione ESTB.
3. Resalte el contacto que desea asignar al cuadro de
marcación rápida.
4. Seleccione OK, resalte el número de móvil, casa o trabajo
que desea asignar y seleccione OK.
Para asignar números de marcaciónpida, edite información
de contacto. Seleccione Contacto, el contacto que desea
modificar y Editar. Resalte el número de móvil, casa o trabajo
que desea asignar a un cuadro de marcación rápida y
seleccione Opciones > Establecer Marcado Rápido.
Desplácese hacia un cuadro de marcación rápida Sin
Asignar y seleccione ESTB.
Editar números de marcación rápida
1. Seleccione Menú > Contactos > Marcado Veloz.
2. Desplácese hacia un cuadro de marcación rápida y
seleccione ESTB.
3. Seleccione > OK para sobrescribir el número de marcación
rápida existente Resalte el contacto que desea asignar al
cuadro de marcación rápida y seleccione OK.
4. Resalte el nuevo número de móvil, casa o trabajo que
desea asignar y seleccione OK.
Eliminar números de marcación rápida
Seleccione Menú > Contactos > Marcado Veloz, un cuadro
asignado de marcación rápida y Quitar > > OK.
Llamadas recientes
64
7. Llamadas recientes
La información sobre las llamadas perdidas, recibidas o
números marcados se guarda en el menú Llam Rectes.
Cuando la cantidad de llamadas excede el máximo, la
llamada más reciente reemplaza la más antigua.
Ver las llamadas
Para ver las llamadas, seleccione Menú > Llam Rectes >
Perdido, Recibida o Marcado. Seleccione Todas para ver
todas las llamadas perdidas, recibidas y números marcados.
Las llamadas más recientes aparecen primero en la lista.
Las llamadas perdidas son aquellas que no fueron contestadas.
La función de llamadas perdidas no funciona si el teléfono
está apagado.
Al ver las listas de llamadas, las siguientes opciones
están disponibles:
Mensaje: enviar al número seleccionado un Msj Texto, Msj PIX
o Msj FLIX. Consulte "Nuevos mensajes", pág. 42. Esta opción
no aparece para números no disponibles o números de buzón
de voz en las listas de llamadas.
ABRR: ver detalles de la llamada.
Seleccione Opciones para obtener más opciones de lista
de llamadas.
Ver temporizadores de llamadas
Puede ver la cantidad total de llamadas, duración (hh.mm)
de las llamadas y la información de transferencia de datos
con la opción Ver Temporizadores.
Llamadas recientes
65
Nota: Algunos cronómetros, incluso el cronómetro
general, pueden reiniciarse durante las actualizaciones
de servicios o software. La factura real por llamadas y
servicios por Verizon puede variar, dependiendo de
las características de la red, el redondeo de la
facturación, los impuestos, etc.
Seleccione Menú > Llam Rectes > Ver Temporizadores y
desplácese para ver la información de duración de la llamada.
Reprogramar los contadores de llamadas
Para reprogramar una llamada o contador de llamadas
seleccionado o para reprogramar todos los contadores en
cero (con la excepción de Contador Tot Llmda y Contador
Tot Datos), haga lo siguiente:
Seleccione Menú > Llam Rectes > Ver Temporizadores y
resalte el contador que desea modificar. Para reprogramar la
llamada seleccionada o contador de llamadas en cero,
seleccioneReajuste > > OK. Para reprogramar todos los
contadores (con la excepción de Contador Tot Llmda y
Contador Tot Datos), seleccione Rst todo > > OK.
Configuraciones y herramientas
66
8. Configuraciones
y herramientas
Use el menú Conf.y Herrmtas. para personalizar su teléfono y
para usarlo como un organizador y asistente personal digital.
Mi cuenta
El portal Web Mi Cuenta de Verizon le permite acceder a su
información de cuenta. Seleccione Menú > Conf.y Herrmtas. >
Mi Cuenta . Esta es una función de red.
Herramientas
Para acceder a la calculadora, agenda, alarma y relojes
mundiales, notas y cronómetro, seleccione Menú > Conf. y
Herrmtas. > Herramientas.
Calculadora
Para realizar operaciones matemáticas sencillas usando
su teléfono, seleccione Menú > Conf. y Herrmtas >
Herramientas > Calculadora.
Utilice el teclado para ingresar números.
Use la tecla de desplazamiento para agregar (superior),
restar (inferior), multiplicar (derecha) o dividir (izquierda)
valores. Pulse la tecla de selección central (resultado)
para resolver la ecuación.
Seleccione Opdor para usar paréntesis en su ecuación o
para ingresar un Exponente.
Pulse la tecla Borrar para borrar un ingreso o seleccione
Despej para cancelar la operación y borrar la pantalla.
Configuraciones y herramientas
67
•Pulse # para alternar un valor a positivo o negativo y
pulse la tecla * para ingresar un punto decimal.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y
está diseñada para cálculos sencillos.
Agenda
La agenda le permite hacer anotaciones en su agenda para
tener acceso conveniente a ésta. Puede ingresar eventos en
la agenda y configurar su teléfono para emitir una alarma
con un recordatorio. Seleccione Menú > Conf.y Herrmtas >
Herramientas > Calendario y alguna de las siguientes
opciones:
Agreg: crear un nuevo evento.
VER: ver la fecha resaltada.
Seleccione Opciones > Agreg (crear un nuevo evento), Ir a
fecha (ingresar una fecha específica usando el teclado),
Borrar aprobado (eliminar eventos pasados) o Borrar todo
(eliminar todos los eventos en su agenda).
Ingresar un nuevo evento
Para ingresar un nuevo evento en su agenda, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Herramientas >
Calendario, la fecha del evento y Agreg.
2. Resalte y edite los campos de entrada del evento que
desea completar y seleccione GUAR.
Actualizar un evento existente
Para actualizar un evento en su agenda, haga lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Herramientas >
Calendario, la fecha del evento y OK.
2. Resalte la entrada del evento que desea modificar y
seleccione VER > EDIT.
Configuraciones y herramientas
68
3. Resalte y edite los campos de entrada del evento que
desea actualizar y seleccione GUAR.
4. Para eliminar el evento seleccionado, seleccione Borrar >
> OK.
Alarma
Su teléfono debe estar encendido para usar la función
de alarma. Para programar una de las tres alarmas, haga
lo siguiente:
1. Seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Herramientas >
Reloj de Alarma > Elemento 1, Elemento 2 o Elemento 3.
2. Desplácese hacia la izquierda o derecha para activar el
modo de alarma.
3. Resalte el campo Hora y programe la hora de la alarma
usando el teclado y la tecla de desplazamiento.
4. Para programar que tan frecuente se activará la alarma
(Una Vez, Diario, Lun - Vie, Fines de semana), resalte el
campo Frecuencia y desplácese hacia la izquierda o derecha.
5. Para seleccionar un tono de timbre para la alarma,
resalte el campo Timbre y seleccione Ajust.
6. Seleccione GUAR. Cuando se programa una alarma,
aparece en el modo standby.
Para desactivar la alarma, seleccione Menú > Conf.y Herrmtas >
Herramientas > Reloj de Alarma. Resalte la alarma que desea
modificar y seleccione OK > Apagado > GUARD.
Cuando llega la hora de la alarma, el tono de alarma emite
un sonido o vibra (dependiendo de las configuraciones de la
alarma). Seleccione Posponer para detener la alarma y para
que suene nuevamente después de 10 minutos. Seleccione
Descartar para apagar la alarma.
Configuraciones y herramientas
69
Reloj mundial
Para determinar la hora actual en otra zona horaria o país,
seleccione Menú > Conf.y Herrmtas. > Herramientas > Reloj
Mundial. Desplácese para mover los indicadores sobre el
mapa mundial. La hora local aparece debajo del nombre de la
ciudad. Seleccione DST para activar o desactivar el Horario
de verano para la ciudad seleccionada. Seleccione Ciudades
para ver una lista de texto de ciudades.
Notas
Para crear una nota, seleccione Me > Conf.y Herrmtas >
Herramientas > Bloc de Notas > Nuevo, ingrese el texto de su
nota (consulte "Ingreso de texto", g. 28) y seleccione
GUAR. Para ver o editar una nota, resalte la nota y seleccione
VER > EDIT. Para eliminar una o todas las notas, seleccione
Bloc de Notas > Opciones > Borrar o Borrar Todo.
Cronómetro
El cronómetro se puede usar para medir tiempo transcurrido
como para un evento deportivo. Puede cronometrar hasta
ocho eventos o tiempos simultáneamente.
La precisión del cronómetro no es la misma que la de un
instrumento profesional. De modo que, Nokia no sugiere su
uso para competencias oficiales o cualquier otro evento que
requiera el uso de un dispositivo de alta precisión para
establecer mediciones exactas de tiempos.
Para cronometrar un sólo evento, seleccione Menú > Conf.y
Herrmtas > Herramientas > Cronómetro > Inicio. El tiempo
transcurrido aparece en formato h:mm:ss:ms. Para detener o
hacer una pausa del cronómetro, seleccione Alto. Para reiniciar
el cronómetro desde el último tiempo, seleccione Inicio
nuevamente. Para reprogramar el cronómetro en cero,
seleccione Rein con el reloj en el modo pausa.
Configuraciones y herramientas
70
Para cronometrar varios eventos, seleccione Menú > Conf.y
Herrmtas > Herramientas > Cronómetro > Inicio. Para marcar
el tiempo transcurrido para cada evento que está midiendo,
seleccione Cont. Para mostrar los tiempos de los eventos,
seleccione Ver.
Configuraciones de sonidos
Para ajustar el volumen y asignar sonidos a llamadas
telefónicas y alarmas, seleccione Menú > Conf.y Herrmtas. >
Config. Sonidos y alguna de las siguientes opciones:
Volumen Principal: use las teclas de volumen o tecla de
desplazamiento para cambiar la configuración del volumen
de su teléfono de Alto a Baja o alo Alarma o Sólo
Vibración, luego seleccione OK. Para silenciar el teléfono,
desplácese hacia abajo o pulse la tecla de disminución de
volumen hasta que Todos Sonidos Desact aparezca en la
pantalla. Para escuchar el nivel del sonido, seleccione Repr.
Sonidos de Llamada: para configurar tonos de timbre para
llamadas entrantes, seleccione Tonos de Timbre Llamada.
Para que el teléfono vibre cuando reciba llamadas, seleccione
Vibración de Llamadas > Prend.
Sonidos de Alerta: seleccione el tipo de aviso (Tonos, Vibración
o Recordatorio) para un Msj Txt, Msj PIX o Msj Correo de
Voz entrante.
Volumen del Teclado: use las teclas de volumen o tecla de
desplazamiento para configurar el volumen del teclado
desde Apagado hasta Alto.
Volumen de Audífono: use las teclas de volumen o tecla de
desplazamiento para configurar el volumen del audífono
desde Baja hasta Alto.
Configuraciones y herramientas
71
Alertas de Servicio: para configurar cualquier opción de
alerta en Prend. o Apagado:
Cambio de Servicio: el indicador mejorado de roaming
(ERI) le avisa del estado del servicio celular. El texto del
título ERI muestra “Red Verizon (Verizon Network),” “Red
Extendida (Extended Network)” o “Roaming”. Consulte
"Título", g. 71. Esta es una función de red.
Pitido de Minuto: para emitir un tono de aviso cada
minuto mientras es en una llamada
Conexión de Llamada: para avisarle cuando una llamada
se conecta
Sndos Enc/Apag: para activar o desactivar tonos cuando se
enciende o apaga su teléfono.
Sonidos de Alarma: para configurar un tono para alarmas,
seleccione Tonos. Para que el teléfono vibre cuando se llegue
a la hora de alarma, seleccione Vibración > Prend.
Configuraciones de pantalla
Para modificar la vista de la pantalla del teléfono, seleccione
Menú > Conf.y Herrmtas > Ajustes Pantalla.
Título
Para mostrar un título de texto en la pantalla de modo
standby, seleccione Menú > Conf. y Herrmtas > Ajustes
Pantalla > Cintilla y alguno de los siguientes títulos:
Personal: ingrese su propio título de texto de hasta
16 caracteres.
Título ERI: mostrar texto ERI debajo de su título personal,
avisándole del estado celular actual. Esta es una función
de red.
Configuraciones y herramientas
72
Luz de fondo
Para ahorrar energía de su batería, puede configurar la luz de
fondo de su teléfono para que se ponga tenue cuando está
inactivo. Para configurar la duración de la luz de fondo,
seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Ajustes Pantalla >
Luz de Fondo y seleccione alguna de las siguientes opciones:
Pantalla: para configurar el tiempo que la luz de fondo de la
pantalla principal está activa antes de que se ponga tenue.
Teclado: para configurar cuanto tiempo el teclado se mantiene
encendido antes de que se ponga tenue.
Contraste
Para configurar el contraste de la pantalla de su teléfono,
seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Ajustes Pantalla >
Contraste. Seleccione uno de los cinco niveles de contraste.
Imagen de fondo
Para que su teléfono muestre una imagen de fondo, seleccione
Menú > Conf. y Herrmtas > Ajustes Pantalla > Papel Tapiz.
Para configurar la imagen de fondo para la pantalla principal,
seleccione Pantalla Principal > Mi FOTO o Mi VÍDEO, una
imagen o video y OK. SeleccioneVer o Repr para una vista
previa de un archivo como imagen de fondo y Álbum para
regresar a la vista de miniatura. Para explorar para una nueva
imagen de fondo, seleccione Obt Nvo.
Para configurar la imagen de fondo para la mini pantalla,
seleccione Pantalla Delantera, una imagen y OK. Seleccione
Ver para tener una vista previa de la imagen de fondo y Álbum
para volver a la vista en miniatura. Para explorar para una
nueva imagen de fondo, seleccione Obt Nvo.
Configuraciones y herramientas
73
Temas de pantalla
Para seleccionar el color de la pantalla de fondo, seleccione
Menú > Conf.y Herrmtas > Ajustes Pantalla > Mostrar Temas >
Defecto, Negocio, Tropical o Azul.
Letra para la marcación
Para configurar el tamaño de letra de los caracteres que
aparecen en la pantalla cuando se ingresa un número
telefónico, seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Ajustes
Pantalla > Fuente Dial > Normal o Grande.
Formato de reloj
Para configurar el formato de reloj en la pantalla principal
o pantalla mini de su teléfono, seleccione Menú > Conf. y
Herrmtas > Ajustes Pantalla > Formato de Reloj > Reloj
Principal o Reloj Frontal > Digital, Analógico, Minimizar
(sólo mini pantalla) o Apagado.
Configuraciones de teléfono
El menú Ajuste Teléfono le permite designar configuraciones
de red específicas y modos de operación para su teléfono.
Modo desactivado
Para desactivar las frecuencias de radio, como en el modo de
avión, seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Ajuste Teléfono >
Modelo de Aeroplano > Prend.
Tecla de acceso directo
Puede asignar accesos directos a menús en la tecla de
desplazamiento a sus funciones favoritas o de uso más
frecuente. El acceso directo se activa cuando pulsa la tecla
de desplazamiento mientras se encuentra en el modo standby.
Configuraciones y herramientas
74
Consulte "Tecla de desplazamiento", pág. 18 para los
accesos directos predeterminados.
1. Seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Ajuste Teléfono >
Ajustar Shortcut Key.
2. Para modificar una tecla de acceso directo, seleccione
Teclado Izquierda, Teclado Arriba, Teclado Derecho o
Teclado Abajo > OK.
3. Para reprogramar los accesos directos de la tecla de
desplazamiento a las configuraciones predeterminadas,
seleccione Reajuste > > OK.
4. Resalte la función que desea asignar como un acceso
directo y seleccione OK.
Idioma
Para configurar el idioma predeterminado del menú de su
teléfono y pantalla, seleccione Menú > Conf.y Herrmtas >
Ajuste Teléfono > Idioma > Inglés o Español.
Ubicacn
Para compartir información de ubicación por la red,
seleccione Menú > Conf. y Herrmtas. > Ajuste Teléfono >
Location. Seleccione Ubicación Encendida para que la
información de ubicación esté continuamente disponible o
seleccion Sólo E911 para que esta información esté
disponible sólo para servicios de emergencia.
Para llamadas a números de emergencia, es posible usar
información de ubicación por el operador de emergencia para
determinar la ubicación del teléfono. La funcionalidad y
exactitud de esta función depende en la red, sistemas de satélite
y la agencia receptora de la información. Es posible que esta
función no funcione en todas las áreas o en todo momento.
Configuraciones y herramientas
75
Seguridad
Para asegurar el teléfono electrónicamente, seleccione Menú >
Conf.y Herrmtas > Ajuste Teléfono > Seguridad. Esta función
protege su teléfono de las llamadas salientes no autorizadas
o acceso ajeno a los datos guardados en su teléfono.
Ingrese su código de bloqueo (0000 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico) y seleccione alguna de las
siguientes opciones:
Modo de bloqueo: para evitar que otros usen su teléfono o
cambien las configuraciones de ubicación.
Para activar o desactivar el bloqueo del teléfono o cuando
el teléfono se enciende, seleccioneDispositivo > Bloquear,
Desbloquear o Al Encender > OK. Cuando el bloqueo del
dispositivo está activado para el teléfono, debe ingresar su
código de bloqueo para usar el teléfono. Para cancelar
Modo de bloqueo, seleccione Desbloquear e ingrese su
código de bloqueo.
Cuando el bloqueo del Dispositivo está activado, las únicas
llamadas salientes que se permiten son al número de
emergencia programado en su teléfono. El teléfono
permanecerá bloqueado aunque el teléfono se apague y
se vuelva a encender.
Editar Codigo: para cambiar el código de bloqueo para el
teléfono. Ingrese el mismo código de cuatro códigos en las
áreas de entrada Nuevo código de Bloqueo y Confirmar
Código de Bloqueo y seleccione OK.
Seleccionar sistema
Para configurar su teléfono para hacer roaming o buscar otra
red cuando no está en su área doméstica, seleccione Menú >
Conf.y Herrmtas > Ajuste Teléfono > Selección de Sistema y
alguna de las siguientes opciones:
Autotico B o Automático A: para buscar servicio en otra red.
Configuraciones y herramientas
76
La tarifa de roaming aplica estando fuera de la área doméstica.
Sólo casa: para realizar y recibir llamadas sólo en su
área doméstica.
Módulos de asignación de números
Si su teléfono está registrado con dos números telefónicos
usando módulos de asignación de números (NAM) (por ejemplo,
trabajo y números personales), puede seleccionar el número
que usará como número de origen. Seleccione Menú > Conf.y
Herrmtas > Ajuste Teléfono > Selec de NAM. Para que su
teléfono alterne automáticamente el NAM correcto, seleccione
NAM Automático > Prend. Para seleccionar manualmente el
número de origen, seleccione Cambiar NAM.
Configuraciones de llamadas
Para designar cómo su teléfono maneja las llamadas entrantes
y salientes, seleccione Configuración de Llamadas.
Opciones de respuesta
Para determinar cómo su teléfono podría contestar las llamadas,
seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Configuración de
Llamadas > Opc de Respta y alguna de las siguientes opciones:
Tapa Abierta: para contestar la llamada cuando se abre la tapa.
Cualquier Tecla: para contestar la llamada al pulsar cualquier
tecla del teclado.
Sólo Enviar: para contestar la llamada al pulsar sólo la
tecla Enviar.
Contestación Automática: para contestar la llamada
automáticamente tras cinco segundos, usando el altavoz.
Si la tapa está cerrada, el modo Contestación Automática no
está activado, excepto cuando un auricular o equipo para
auto manos libres esté conectado al teléfono.
Configuraciones y herramientas
77
Remarcación automática
Para configurar cuánto tiempo el teléfono espera para remarcar
automáticamente un número tras un intento que no se logró
seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Configuración de
Llamadas > Reintento Auto > Apagado, Cada 3 Segundos,
Cada 5 Segundos, Cada 7 Segundos o Cada 10 Segundos.
A veces hay un alto volumen de llamadas en la red celular,
lo cual resulta en una señal rápida de ocupado al marcar.
Con remarcación automática activada, su teléfono vuelve
a marcar el número (las veces fijadas por la red) y le avisa
cuando la red está disponible.
Modo TTY
Un teléfono que admite TTY/TDD (dispositivo teletipo/de
telecomunicación para personas con limitaciones auditivas)
puede traducir los caracteres escritos a voz. La voz también
se puede traducir en caracteres y aparecer en el TTY. Para
conectar un dispositivo TTY para comunicarse con personas
que también usan un dispositivo TTY, seleccione Menú >
Conf. y Herrmtas > Configuración de Llamadas > Modo TTY y
alguna de las siguientes opciones:
TTY Lleno: activar la funcionalidad completa de TTY.
TTY + Voz: activar el TTY en el modo de transmisión a voz (VCO).
TTY + Escucha: activar el TTY en el modo de transmisión
auditiva (HCO).
TTY apagado: desactivar el modo TTY.
Marcación rápida
Para iniciar una llamada de marcación rápida mediante la
pulsación del dígito de marcación rápida, seleccione Menú >
Ajuste Teléfono > Configuración de Llamadas > Marcado de
Configuraciones y herramientas
78
Una Tecla > Prend. o Apagado. Si está configurado en Apagado,
los números de marcación rápida designados en su lista de
contactos no funcionan. Consulte "Marcacn rápida", pág. 62.
Voz confidencial
Para configurar la función de voz confidencial para llamadas
CDMA, seleccione Menú > Conf.y Herrmtas > Configuración
de Llamadas > Privacidad de Voz > Prend o Apagao. La función
de voz confidencial protege la privacidad de su conversación
telefónica actual de otras personas que realizan llamadas en
su misma red. CDMA ofrece confidencialidad de voz inherente
que protege la identidad de los usuarios y dificulta interceptar
llamadas. Esta es una función de red.
Servicios de voz
Antes de usar servicios de voz, tenga en cuenta lo siguiente:
Las etiquetas de voz son independientes del idioma.
Dependen de la voz del hablante.
Debe pronunciar el nombre exactamente como lo
pronunció cuando lo grabó.
Las etiquetas de voz son sensibles al ruido de fondo.
Grábelas y use las etiquetas de voz en un entorno
sin ruidos.
Las indicaciones para grabar etiquetas de voz se desactivan
cuando su teléfono está en el modo Sonidos Desact.
No se aceptan nombres demasiado cortos. Utilice
nombres largos y evite utilizar nombres parecidos
para números diferentes.
Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil
en un entorno ruidoso o durante una situación de
emergencia, por lo que no debe confiar únicamente
en la marcación por voz en todos los casos.
Configuraciones y herramientas
79
Para acceder a los servicios de voz disponibles con su
teléfono, seleccione Menú > Conf. y Herrmtas >
Configuración de Llamadas > Servicios de Voz y alguna
de las opciones disponibles.
Marcación por voz
Para llamar a una persona en su lista de contactos al pronunciar
su nombre en el teléfono, seleccione Marcaci de Voz. Para crear
una marcación por voz, seleccione Nuevo y resalte o busque
el contacto. Seleccione el número del contacto al cuál llamará
por marcación por voz y seleccione OK. Para grabar una
marcación por voz para el contacto, seleccione OK y siga las
indicaciones del teléfono "Nombre por favor" ("Name please")
y "Otra vez" ("Again"). Escuchará "Agregado" ( "Added") y el
contacto se agrega a la lista de marcación por voz.
En la lista de marcación por voz, resalte una entrada de
marcación por voz y seleccione REPR para escuchar la
grabación de marcación por voz o seleccione alguna de
las opciones disponibles.
La función de marcación por voz también está disponible
en la pantalla EDIT CONTACT en el meContacts cuando
resalta un número para el contacto y seleccione Opciones >
Establecer Marcado de Voz. Consulte "Ver o editar la lista de
contactos", pág. 59.
Configuración de voz
Para activar la función de marcación por voz y configurar el
modo de activación de marcación por voz, seleccione Ajustes
Voz. Para activar la marcación por voz y configurar el modo,
use la tecla de desplazamiento para cambiar el modo Definir
Activo de Apagado en Tecla Despej (se le solicita una marcación
por voz cuando mantiene pulsada la tecla del altavoz) o Flip
Activo (se le solicita una marcación por voz cuando abre la
tapa del teléfono).
Configuraciones y herramientas
80
Para activar el modo manos libres, use la tecla de
desplazamiento para cambiar el Modo HFK de Apagado
en Prend.
Entrenar palabras
Para usar su voz para activar los servicios de voz para reconocer
como pronuncia los controles de palabras, seleccione
Entrenar Palabras. Resalte "Sí", "No" o "Despertad" y siga
las indicaciones. Escuchará "Entrenamiento completo"
("Training succesfull") cuando finalice. Resalte una palabra y
seleccione Deshacer > para deshacer el entrenamiento de
palabra o Desh Entren Todo para deshacer todo el control de
entrenamiento de palabra.
Tonos DTMF
Los tonos DTMF o tonos al tacto son tonos que suenan cuando
pulsa las teclas en el teclado de su teléfono. Puede usar los
tonos al tacto para muchos servicios telefónicos automatizados,
como banca electrónica y servicios de líneas aéreas o para
ingresar su número del buzón de voz y contraseña.
Para configurar la duración del tono de las teclas, seleccione
Menú > Conf.y Herrmtas > Configuración de Llamadas >
Tonos de DTMF. Seleccione Normal para enviar un tono por
un período fijo sin importar por cuánto tiempo pulsa la tecla
o Largo para enviar un tono continuo por el tiempo que
mantenga pulsada la tecla.
Bluetooth
La conectividad de la tecnología Bluetooth permite las
conexiones inalámbricas entre dispositivos electrónicos y
puede ser usada para enviar y recibir imágenes, textos, archivos
de galería, grabaciones de voz, videoclips, notas y más.
También se puede usar para conectarse inalámbricamente a
Configuraciones y herramientas
81
los productos que usan la tecnología inalámbrica Bluetooth,
tales como computadoras. Puede sincronizar su teléfono y su
PC usando la conectividad Bluetooth.
Puesto que los dispositivos con conectividad Bluetooth se
comunican utilizando ondas de radio, no es necesario alinear
su teléfono con el otro dispositivo. Los dos dispositivos sólo
necesitan estar a una distancia de diez metros (treinta pies).
La conexión puede estar sujeta a interferencias de obstrucciones
como paredes u otros dispositivos electrónicos.
Este dispositivo cumple con la especificación Bluetooth 1.1,
que admite los siguientes perfiles: HSP V1.1 (perfil auricular),
HFP V1.0 (perfil de equipo para auto manos libres) y DUN
V1.1 (acceso telefónico a redes).
Para garantizar la compatibilidad con otros dispositivos que
admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo accesorios
aprobados por Nokia para este modelo. Verifique con los
fabricantes de otros dispositivos la compatibilidad con
este teléfono.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología
Bluetooth en algunas localidades. Consulte con las autoridades
locales o Verizon. Si desea obtener más información sobre
esta función, visite la página Web de la organización de
tecnología Bluetooth: https://www.bluetooth.org/
.
Para acceder al menú Bluetooth menu, seleccione Menú > Conf.
y Herrmtas > Bluetooth y alguna de las siguientes opciones:
Agreg. Nuv. Disposit.: para configurar un vínculo entre su
teléfono y otro dispositivo con la tecnología Bluetooth.
Con Bluetooth activado, configure el dispositivo al que se
conectará en un modo que pueda localizarlo y seleccione OK.
Apagado o Prend.: para activar o desactivar la conectividad
Bluetoot. Una conexión activa de tecnología Bluetooth se
indica por en la parte superior de la pantalla.
Configuraciones y herramientas
82
Ajsute: puede definir cómo su teléfono aparece en los otros
dispositivos con conectividad Bluetooth. Para cambiar el
nombre de su teléfono que otros usuarios ven, seleccione
Mi Nomb. Tel, ingrese el nuevo nombre y seleccione OK.
Para mostrar su teléfono a otros dispositivos por un minuto
o para ocultar su teléfono de otros usuarios, seleccione
Modo Descubrimiento > Prend. o Apagado.
Importante: Las funciones que utilizan la tecnología
Bluetooth o permitir la activación de estas funciones
en segundo plano mientras se utilizan otras funciones,
aumentan la demanda de alimentación de la batería
y reducen la vida útil de la batea.
Vinculación de Bluetooth del teléfono a la PC
La vinculación Bluetooth entre su teléfono y PC u ordenador
portátil inicia desde su teléfono o desde su PC o desde su
ordenador portátil. Para conectarse desde su teléfono, haga
lo siguiente:
1. Para activar Bluetooth en su teléfono, seleccione Me >
Conf. y Herrmtas > Bluetooth. Para seleccionar Prend.,
pulse la tecla suave izquierda.
El icono de Bluetooth aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla principal debajo del icono de la
batería cuando Bluetooth se activa.
2. Para vincular su teléfono a su PC u ordenador portátil,
seleccione Agreg. Nuv. Disposit. Coloque la PC a la cual se
está conectando en modo descubrimiento y seleccione
OK. El teléfono busca dispositivos Bluetooth a su alcance
y éstos aparecen en una lista.
3. Desplácese al nombre de su PC u ordenador portátil en la
lista y seleccione OK. Ingrese su contraseña en su teléfono,
luego vuelva a ingresar la misma contraseña en su PC u
ordenador portátil.
Configuraciones y herramientas
83
4. Seleccione Preguntar siempre o Conectar siempre en su
teléfono y seleccione OK. El mensaje Port enabled
aparece en el teléfono confirmando la vinculación.
Vinculación Bluetooth de la PC al teléfono
Para iniciar una conexión Bluetooth desde su PC u ordenador
portátil a su teléfono, haga lo siguiente:
1. Para activar Bluetooth en su teléfono, seleccione Me >
Conf. y Herrmtas > Bluetooth. Para seleccionar Prend.,
pulse la tecla suave izquierda.
El icono de Bluetooth aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla principal debajo del icono de la
batería cuando Bluetooth se activa.
2. En el menú de Bluetooth, seleccione Settings
(Configuraciones.) con la tecla suave derecha.
3. Desplácese a Modo Descubrimiento y seleccione OK.
4. Desplácese a Prend. y seleccione OK. Su teléfono está en
modo descubrimiento por otros dispositivos Bluetooth
por un minuto.
5. Pulse la tecla Finalizar una vez o la tecla Borrar dos
veces para regresar al modo standby.
Nota: El teléfono debe estar en el modo standby
para vincularlo con otro dispositivo.
6. Desde su PC, busque dispositivos Bluetooth. Una lista de
dispositivos muestra el Nokia 6315i o el nombre que
seleccionó en su teléfono.
7. Seleccione su teléfono de la lista de los dispositivos
encontrados e ingrese la contraseña.
8. Su teléfono muestra un mensaje indicándole que vincule
con su PC o su ordenador portátil. Seleccione OK e
ingrese la misma contraseña que ingreso en su PC.
Configuraciones y herramientas
84
9. Seleccione Preguntar siempre o Conectar siempre en
su teléfono y seleccione OK. El mensaje Port enabled
(Puerto activado) aparece en el teléfono confirmando
la vinculación. Todos los servicios como acceso telefónico
a redes (DUN) están disponibles en el teléfono.
10. Los servicios disponibles también están en una lista en
su PC u ordenador portátil. Seleccione los servicios que
desea usar con su teléfono.
Cancelar una vinculación de una
conexión Bluetooth
Para lograr la cancelación de la vinculación de una conexión
Bluetooth, debe cancelar la vinculación del teléfono y la PC
u ordenador portátil. Para cancelar la vinculación de la
conexión, haga lo siguiente
1. Para cancelar la vinculación de la conexión del teléfono,
desplácese al nombre de la PC y seleccione OK. El mensaje
Port enabled (Puerto activado) aparece en el teléfono
confirmando la cancelación de la vinculación.
2. Siga las instrucciones de Bluetooth en su PC u ordenador
portátil o las instrucciones del dongle para Bluetooth
para cancelar la vinculación de la PC u ordenador portátil
del teléfono. Un dongle es un pequeño dispositivo USB
que está incorporado a una PC u ordenador portátil que
no cuenta con una conexión integrada de Bluetooth. Los
productos PC, ordenador portátil y dongle cuentan con
soporte de sitios Web para conectividad Bluetooth.
Memoria
Para verificar la memoria usada de la tarjeta y del teléfono que
está usando para almacenar archivos, seleccione Menú > Conf.
y Herrmtas > Memoria y alguna de las siguientes opciones:
Configuraciones y herramientas
85
Guardar Opciones: para configurar la ubicación de sus
archivos guardados. Seleccione FOTO, DEO o Sonidos >
Mem. Tel. o Tarj. Mem.
Mem. Tel.: para ver la memoria en uso del teléfono.
Seleccione alguna de las siguientes opciones:
Uso de Memoria: para mostrar la memoria usada y
disponible (MB).
Mi Imagenes: para mostrar el tamaño (KB) de archivos
PIX guardados en Mi Imagenes en el teléfono o para
eliminar o mover archivos PIX a una tarjeta de memoria.
Para eliminar archivos, seleccione Opciones > Borrar, los
archivos que desea eliminar y MARC o Todo. Seleccione
Listo > > OK. Para mover archivos a la tarjeta de memoria,
seleccione Opciones > Mover, los archivos que desea
transferir y MARC o Todo. Seleccione Listo > > OK.
Mi VÍDEO: para mostrar el tamaño (KB) de archivos FLIX
guardados en Mi VÍDEO en el teléfono o para eliminar o
mover archivos FLIX a una tarjeta de memoria.
Mi Música: para mostrar el tamaño (KB) de los archivos
de música guardados en Tunes & Tones en el teléfono o
para eliminar o mover archivos de música a una tarjeta
de memoria.
Mi Sonidos: para mostrar el tamaño (KB) de archivos
de sonido guardados en Mi Sonidos en el teléfono o
para eliminar o mover archivos de sonido a una tarjeta
de memoria.
Tarj. Mem.:para ver el uso de la tarjeta de memoria.
Seleccione alguna de las opciones disponibles.
Consulte "Información y ayuda", pág. 37.
Configuraciones y herramientas
86
Información del teléfono
Para ver información sobre su teléfono, seleccione Menú >
Conf. y Herrmtas > Info.de Teléfono para mostrar la
siguiente información:
Mi Número: el número telefónico activo.
Versión SWVÍDEO:la versión actual de software para
su teléfono.
Glosario de Iconos: la biblioteca de iconos de la pantalla que
aparecen mientras está en una llamada o al usar funciones.
Accesorios
87
9. Accesorios
Verifique el modelo del cargador
antes de usarlo con este teléfono.
Este teléfono está diseñado para su
uso con el cargador AC-1005U para
la batería BL-4003C.
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y
accesorios aprobados por Nokia para este modelo
particular. El uso de cualquier otro tipo de batería,
cargador o accesorio puede anular toda aprobación
o garantía y podría resultar peligroso. Para obtener
más información sobre disponibilidad de accesorios
aprobados, consulte a su proveedor.
Algunas normas prácticas sobre los accesorios:
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de
los niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable.
Verifique con regularidad que los accesorios
instalados en un vehículo estén bien montados y
funcionando correctamente.
Sólo personal calificado debe instalar accesorios
complejos para automóvil.
Batería y Cargadores
Batería 950 mAh Li-Ion (BL-4003C)
Cargador rápido (AC-1005U)
Información de referencia
88
10. Información de referencia
Este capítulo contiene información de seguridad y
mantenimiento y especificaciones para su producto.
Información sobre la batería
Para obtener información sobre cómo instalar y reemplazar
la batería, consulte "Cambiar la batería", pág. 20
Su teléfono recibe alimentación eléctrica a través de una
batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería
nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos
completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y
descargar cientos de veces pero con el tiempo se gastará.
Cuando los tiempos de conversación y de reserva son mucho
s cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice únicamente
las bateas aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los
cargadores aprobados por Nokia para este teléfono.
Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la
batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, podría
ser necesario conectar el cargador y luego desconectar y
volver a conectar para iniciar la carga de la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del teléfono
cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al
cargador. La sobrecarga puede reducir la vida útil de la
batería. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por
un tiempo, se descargará paulatinamente. Las temperaturas
extremas afectan la habilidad de carga de su batería.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que
fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si
están dañados.
Información de referencia
89
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un
cortocircuito accidental si un objeto metálico como una
moneda, clip o bolígrafo ocasiona la conexión directa de los
terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Estas
parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por
ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o
cartera. El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería
o el objeto que esté conectado a ella.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un
vehículo completamente cerrado en verano o en invierno,
reducirá su capacidad, vida útil y su rendimiento de carga.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C
(59 °F y 77 °F). Un teléfono con la batería demasiado fría o
caliente puede dejar de funcionar temporalmente, aun
cuando la batería se encuentre completamente cargada.
El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado
en temperaturas inferiores al punto de congelación.
No incendie las baterías, puesto que pueden explotar.
También pueden explotar si están dañadas. Elimine las
baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche junto con los
desperdicios domésticos.
Cuidado y mantenimiento
90
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño y fabricación excelentes
y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen
a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su
garantía y disfrutar este teléfono por muchos años.
Mantenga el teléfono, así como sus piezas y accesorios,
fuera del alcance de los niños.
Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los
líquidos contienen minerales que pueden oxidar los
circuitos electrónicos. Si su teléfono se moja, extraiga la
batería y espere que el teléfono se seque por completo
para volver a colocarla.
No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el teléfono en lugares calurosos. Las altas
temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos
electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir
algunos tipos de plástico.
No guarde el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono
recupera su temperatura normal puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
Abra siempre el teléfono de acuerdo con las instrucciones
que figuran en este manual.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el teléfono.
Los manejos bruscos pueden romper las placas de
circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes
ni detergentes fuertes para limpiar el teléfono.
Cuidado y mantenimiento
91
No pinte el teléfono. La pintura puede obstruir las piezas
movibles e impedir un funcionamiento apropiado.
Use sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar
cualquier lente (como el lente de la cámara y de los
detectores de proximidad y de luz).
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios
no aprobados podrían dañar el teléfono e infringir los
reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio.
No use los cargadores a la intemperie.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera
para su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio.
Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo
a su centro de servicio especializado más cercano.
Información adicional de seguridad
92
Información adicional
de seguridad
Entorno operativo
Su teléfono y accesorios pueden contener partes pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se
encuentre y siempre apague su tefono cuando esté prohibido
utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Use el teléfono en su posición normal de funcionamiento. Este
teléfono reúne las normas de exposición RF cuando es usado en
su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado
a una distancia mínima de 20 milímetros (4/5 de pulgada) del
cuerpo. Al portar el teléfono en accesorios como un estuche, clip
de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios que no contengan
metal y que coloquen el teléfono a la distancia arriba indicada
del cuerpo.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este teléfono
requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la
transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse
hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Dispositivos médicos
Los aparatos de transmisn de radio, incluso los teléfonos
viles, pueden interferir con el funcionamiento de equipos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte
con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si
tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente
protegido contra las señales externas de radiofrecuencia.
Información adicional de seguridad
93
Apague el teléfono en los lugares específicos de los centros
de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales
y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecuencia.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un
dispositivo o teléfono móvil y el marcapasos a fin de evitar
posibles interferencias. Estos consejos provienen de la
investigación independiente y recomendaciones de la
Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless
Technology Research). Para minimizar la potencia para
interferencias, las personas que llevan marcapasos:
Deben mantener siempre una distancia de más de
15,3 centímetros (6 pulgadas) entre el teléfono y
su marcapasos
No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior de
la camisa.
Deben utilizar el teléfono en el oído contrario al marcapasos
para minimizar las posibles interferencias.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen
interferencias, deberá apagar inmediatamente su teléfono y
apartarlo del cuerpo.
Aparatos auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados aparatos auditivos. En ese caso, comuníquese
con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar los sistemas electrónicos de
vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos,
como los sistemas electrónicos de inyección, sistemas
Información adicional de seguridad
94
electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas
electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de
aire. Para obtener más información, verifique estos aspectos
con el fabricante o representante de su vehículo o de los
equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo
en un vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas
pueden resultar peligrosas y anular cualquier garantía que se
aplique al teléfono. Compruebe con regularidad que el equipo
completo del teléfono móvil de su vehículo esté correctamente
montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al teléfono, sus piezas o accesorios.
Para los automóviles con bolsas de aire, recuerde que éstas se
inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni
sobre la zona de despliegue ningún objeto, incluidos el equipo
instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo
de telefonía móvil no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, puede ocasionar lesiones graves.
Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono
móvil en un avión. El uso de teléfonos móviles en un avión
puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión,
interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el teléfono en áreas donde puedan producirse
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
Las zonas con potencial explosivo incluyen las zonas donde
existen avisos reglamentarios requiriéndole que apague el
motor de su vehículo. Las chispas en estas zonas pueden
producir explosiones o incendios que pueden resultar en
daño corporal o incluso la muerte. Apague el teléfono en las
gasolineras, por ejemplo, cerca de las bombas de gas en las
estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de
Información adicional de seguridad
95
equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de
almacenamiento y distribución de combustible, plantas
químicas o lugares donde se realicen explosiones. Las zonas
en entornos donde pueden suceder explosiones suelen estar
marcadas, pero no siempre con claridad. Estas incluyen las
áreas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia
o almacenamiento de productos químicos, vehículos que
utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y
áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas
como grano, polvo o partículas metálicas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en
la suspensión o denegación de los servicios de teléfonos
celulares al infractor y/o iniciar acción legal en su contra o
ambas medidas.
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este
teléfono, funcionan con señales de radio, redes
inalámbricas, redes terrestres y funciones programadas
por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar
que la conexión funcione en todas las condiciones.
Nunca dependa únicamente de un teléfono móvil
para comunicaciones importantes, como
emergencias médicas.
Para realizar una llamada, asegúrese de que su teléfono
tenga la suficiente carga antes de intentar realizar cualquier
llamada de emergencia. Si su batería se descarga, no pod
recibir o realizar llamadas, incluso llamadas de emergencia y
deberá esperar unos minutos tras comenzar el proceso de
carga para realizar su llamada.
1. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario
para borrar la pantalla y preparar el teléfono para
las llamadas.
Información adicional de seguridad
96
2. Ingrese el número de emergencia oficial de su ubicación
actual y pulse la tecla Enviar. Los números de emergencia
pueden variar en cada localidad.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite
desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de
emergencia. Para obtener más información, consulte
este manual o a su proveedor de servicios.
Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Su
teléfono móvil puede ser el único medio de comunicación
en un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
Informacn de certificacn (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LAS NORMAS PARA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
ondas de radio recomendados por las normas internacionales.
Estas normas fueron desarrolladas por la organización
científica independiente ICNIRP e incluyen un margen de
seguridad diseñado para garantizar la seguridad del público,
independientemente de la edad y salud.
El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se
mide con una unidad conocida como Tasa Específica de
Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de SAR
estipulado en las normas ICNIRP es de 2,0 watts/kilogramo
(W/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las
pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento
estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel de
potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas.
El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento
puede estar muy por debajo del valor máximo debido a que
Información adicional de seguridad
97
el dispositivo ha sido diseñado para sólo usar la potencia
requerida para acceder a la red. La cantidad cambia dependiendo
de un número de factores tal como su proximidad a una estación
base de red. Según los estándares ICNIRP, el valor SAR máximo
cuando fue probado para uso junto al oído es de 0,668 W/kg.
El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores de
SAR. Los valores SAR pueden variar según los requisitos de
información y evaluación nacionales y de la banda de red.
Información adicional sobre SAR podría ser provista en la
sección de información de productos en www.nokia.com
(texto en inglés).
Su dispositivo móvil está diseñado para reunir los
requerimientos que rigen la exposición a las ondas de radio
los cuales fueron establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones (Federal Communications Commission) e
Industria Canadiense. Estos requerimientos establecen un
límite SAR de 1,6 W/kg promediado sobre un gramo de tejido
corporal. El valor SAR (TAE) máximo según la información
suministrada bajo este estándar, durante la certificación de
producto, para uso junto al oído es de 1,37 W/kg y cuando
está en contacto con el cuerpo es de 0,537 W/kg. La
información sobre este dispositivo se puede encontrar en
http://www.fcc.gov/oet/fccid
al buscar en el sistema de
autorización del equipo FCC ID: QMNRM-215.
Compatibilidad con aparatos auditivos (HAC)
Advertencia: Para compatibilidad con aparatos
auditivos, debe desactivar la conectividad Bluetooth.
Su dispositivo móvil cumple con los requerimientos FCC sobre
la compatibilidad con aparatos auditivos. Estas normas
requieren de un micrófono M3 o de mayor valor. El valor-M,
que figura en el empaque, se refiere a niveles bajos de
emisiones de radiofrecuencia (RF). Una Evaluación-M más
Información adicional de seguridad
98
alta indica generalmente que un modelo de dispositivo tiene
niveles más bajos de emisión RF que podría mejorar la
posibilidad de que el dispositivo funcione con éxito con
ciertos aparatos auditivos. Ciertos aparatos auditivos son más
resistentes a las interferencias. Consulte a su profesional de la
salud de audición para obtener más información sobre el nivel
M de su aparato auditivo y para saber si su dispositivo auditivo
funcionará con este dispositivo. Para obtener más informacn
sobre accesibilidad, consulte www.nokiaaccessibility.com
(texto en inglés).
Para obtener mejores resultados, extienda completamente la
antena para compatibilidad con aparatos auditivos.
Informacn técnica
Designación de tipo: RM-215
Dimensiones: ancho, 47,6 mm; largo, 89,5 mm;
espesor, 18,3 mm
Peso: 96,3 g con batería Li-Ion 950 mAh (BL-4003C)
Pantalla principal: 2,0 pulg VGA, 176x220 píxeles,
262,000 colores
Mini pantalla: 1,0 pulg VGA, 96x966 píxeles, 65,000 colores
mara: 1,3 Mpíxeles incorporados con zoom digital 8X
yflash
Tarjeta móvible: microSD (Trans Flash)
Redes celulares: CDMA 800 y 1900 MHz y CDMA2000 1xRTT
y EVDO
Rango de frecuencia (Tx): PCS: 1851.25–1908.75 MHz,
Celular: 824.70-848.37 MHz
Rango de frecuencia (Rx): PCS: 1931.25–1988.75 MHz,
Celular: 869.70–893.37 MHz
Frecuencia GPS: 1575.42 MHz
Rango de frecuencia Bluetooth: 2.4–2.485 GHz
Información adicional de seguridad
99
Informacn sobre la batería
Esta sección provee información acerca de los tiempos de
carga de la batería con el cargador rápido, tiempos de
conversación y tiempos de reserva. Dicha información está
sujeta a cambios. Para obtener más información, consulte
a su proveedor de servicios.
Tiempo de carga
Los siguientes tiempos de carga son aproximados con la
batería 950mAh Li-Ion BL-4003C:
Cargador rápido: hasta 2 horas, 20 minutos
Tiempos de conversación y de reserva
Los tiempos de funcionamiento son sólo aproximados y
dependen de varios factores, como: intensidad de la señal,
uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la
condición y vida útil de la batería (incluso el procedimiento
de carga), temperaturas a las cuales se expone la batería y
muchos otros factores.
Índice
100
Índice
A
accesibilidad 9
accesorios 87
accesos directos 18
agenda 67
agenda de eventos 67
alarma
reloj 68
sonidos 71
alertas 47
altavoz 24
antena 19
apagar/encender teléfono 22
aparatos auditivos 93
auricular 22, 25
ayuda 9, 37
B
batería
cambiar 20
carga 21
cargadores 88
información 99
retirar 20
tiempo de carga 99
tiempo de conversación y
de reserva 99
Bluetooth 80
cancelar una vinculación
de una conexión
Bluetooth 84
vinculación Bluetooth de
la PC al teléfono 83
vinculación de Bluetooth
del teléfono a la PC 82
borradores 51, 53
borrar mensajes 53
buzón de entrada 47, 48, 53
C
calculadora 66
mara 33
cargador
conectar 21
información 88
tiempos 99
celulares
redes 98
código de bloqueo 75
compatibilidad con
aparato auditivo 97
configuraciones 51
Bluetooth 80
sonidos 70
teléfono 73
configuraciones de
contraste 72
configuraciones de llamada
voz confidencial 78
configuraciones de llamadas
marcación rápida 77
modo TTY 77
opciones de respuesta 76
reintento automático 77
servicios de voz 78
tonos DTMF 80
Índice
101
configuraciones de
marcación rápida 77
configuraciones de sonido 70
configuraciones y
herramientas 66
contactos
marcación por voz 58
nuevo 55
número predeterminado 56
números con pausas 56
contadores 64
contadores de llamadas 64
contestar mensajes 48
cronómetro 69
cubierta posterior
cambiar 21
retirar 20
cuidado y mantenimiento 90
D
descargar
extras 36
imágenes 35
información 36
juegos 36
videos 35
designación de tipo 98
desplazarse 17
dimensiones 98
dispositivos médicos
aparatos auditivos 93
marcapasos 92
duración de las llamadas 64
E
editar mensaje 43
eliminar mensajes 53
e-mail 54
EMS 47
ERI 71
escribir y enviar mensajes 42
ESN 9
F
facturación 10, 65
firma 52
función silenciar 27, 50
G
galería de imagen 35
Get Extras 36
Get Fun & Games 36
Get Going 36
Get It Now 31
Get News & Info 36
Get PIX & FLIX 33
Get Tunes & Tones 32
grabaciones 32
grupos 60
H
herramientas y
configuraciones 66
I
idioma 74
IM móvil 54
imagen
ID 57
tomar fotos 33
imagen de fondo 72
Índice
102
imágenes 33
indicador de
roaming realzado 71
indicadores e iconos 15, 86
información de certificación
(SAR) 96
información de contacto 10
información de cuenta 66
información de dispositivo 86
información
de memoria 37, 84
información de referencia 88
información FCC 96
información técnica 98
ingreso de texto 28, 52
modo Abc 29
modo de ingreso 30
modo de palabra 29
modo numérico 30
J
juegos 36
L
lista de contactos 59
llamadas
auricular 25
contestar 25
duración de 64
modo de vibración 27
opciones durante 27
pausas al hacer 56
realizar 24
silenciar 26, 27
llamadas de emergencia 95
mientras está en línea 37
llamadas recientes 64
llamante
grupo 60
ID 26
luz de fondo 72
M
marcación rápida 25, 62
marcapasos 92
mensaje
opciones 45, 47, 48, 53
responder 48
segmentos 40
tamaño 41
mensajes
borradores 51
borrar 53
buzón de entrada 47
caracteres en 44, 46
chat 54
configuraciones 51
correo de voz 53
e-mail 54
EMS 40, 47
enviados 50
escribir 42, 44, 46
IM móvil 54
MMS 41, 47
opciones para 50
SMS 47
texto 40
texto rápido 51
mensajes chat 54
mensajes de texto 40, 42
mensajes enviados 50, 53
mensajes instantáneos 54
Índice
103
mensajes PIX y FLIX 41
configuraciones 52
formatos 42
mensajes TXT
caracteres 40
editar 43
escribir y enviar 42
mi cuenta 66
MMS 47
modo Abc 29
modo de ingreso 30, 52
modo de palabra 29, 30
modo de tecleos múltiples 29
modo de vibración 27
modo desconectado 73
modo estándar 29
modo numérico 30
modo silencio 26
modo standby 14
modo TTY 77
móvil
Internet 37
N
notas 69
noticias e información 36
número de devolución 76
número de devolución de
llamada 52
número predeterminado
contactos 56
devolución de llamada 52
O
opciones
buzón de entrada 48
lista de contactos 60
mensaje 53
mensaje TXT 43
mensajes enviados 50
mensajes PIX 34
opciones de respuesta 76
P
pantalla
contraste 72
imagen de fondo 72
luz de fondo 72
tamaño de letra 73
temas 73
título 71
pausas 56
protección de copyright 38
R
red
configuraciones 73
servicios 7
registro 64
reglas de uso 38
reloj 73
reloj mundial 69
remarcado automático 77
S
seguridad 5, 38, 75, 92
selección NAM 76
servicio al cliente 10
sistema
idioma 74
información de
dispositivo 86
Índice
104
modo desconectado 73
seguridad 75
selección NAM 76
seleccionar 75
SMS 47
sobre su teléfono 7
sonidos
alerta 70
formatos admitidos 42
mensaje PIX 45
soporte Nokia 10
T
tamaño de letra 73
tarjeta microSD 23, 85
tarjeta miniSD 82, 83
tecla de acceso directo 73
tecla de desplazamiento 18
teclas de selección 17
teléfono
apagar/encender 22
bloquear 75
configuraciones 73
configurar 19
temas de pantalla 73
texto rápido 51
tiempo de conversación y
de reserva 99
título 71
tonos al tacto 80
tonos de timbre 32
tonos DTMF 80
V
V CAST 31
ver
buzón de entrada 48
llamadas 64
llamadas perdidas 64
versión de software 86
video
descarga 33
formatos admitidos 42
galería 35
grabar 34
volumen
ajustar 26, 70
auricular 70
volumen general 70
voz
confidencialidad 78
correo 53
marcación 58
servicios 78
W
WAP 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Nokia 6315i - Cell Phone 21.5 MB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario