Nokia 2610 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
1
Nokia 2610 User Guide
9250951
Issue 1a
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 61.
61
Nokia 2610 Manual del Usuario
9250951
Edición 1a
62
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por este medio, NOKIA CORPORATION, declara que este producto RH-86
se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de
la Directiva 1999/5/EC.
Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
(en inglés).
PARTE Nº 9250951, Edición Nº 1a
Copyright © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial
o de todo el contenido de este documento en ninguna forma sin previo
permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Xpress-on son marcas, registradas o
no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí
mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus
respectivos propietarios.
Nokia Tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation.
Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software ingreso
de texto T9 Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc.
Todos los derechos reservados.
0434
63
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en
este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO
ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL”.
ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA
PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE
RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR
SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. LA
DISPONIBILIDAD DE CIERTOS PRODUCTOS PUEDE VARIAR POR REGIÓN.
CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE NOKIA MÁS CERCANO.
La disponibilidad de las funciones y productos puede variar dependiendo
del país y el operador, por favor consulte a su distribuidor local para
obtener mayor información.
64
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a las
leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países.
Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
AVISO FCC/ INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas
(ej., cuando usted usa su dispositivo muy próximo a equipos receptores
electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de
usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este aparato cumple
con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este
dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no
debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no
haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
Contenido
65
Contenido
Para su seguridad..............66
Información general..........71
Códigos de acceso.........................71
1. Introducción..................72
Instalar la tarjeta SIM y
la batería .........................................72
Cargar la batería............................74
Posición normal
de funcionamiento........................75
2. Su teléfono....................76
Teclas y partes................................76
Modo standby ................................77
Modo de demostración................78
Bloqueo del teclado......................78
3. Funciones de llamada...79
Realizar y contestar
una llamada....................................79
Altavoz .............................................79
4. Escribir texto.................80
5. Funciones de me.......82
Mensajería.......................................82
Contactos.........................................88
Registro............................................90
Configuraciones.............................91
Menú operador...............................96
Galería ..............................................97
Grabadora de voz ..........................97
Organizador.....................................98
Aplicaciones................................. 100
Web ................................................ 101
Servicios SIM ............................... 106
6. Información sobre
las baterías ................. 107
Carga y descarga ........................ 107
Normas para la autenticación de
baterías Nokia ............................. 109
7. Accesorios .................. 112
Cuidado y mantenimiento.113
Información adicional
de seguridad ................... 115
Índice .............................. 125
Para su seguridad
66
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser
peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para
obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre
las manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la
seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a
interferencias que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el
teléfono cuando se encuentre cerca de equipo médico.
Para su seguridad
67
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los
dispositivos celulares pueden causar interferencias
en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio.
Tampoco cerca de combustibles ni elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE
REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice
su teléfono donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como
se explica en la documentación del producto. Evite
el contacto innecesario con la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede
instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
No conecte productos incompatibles.
Para su seguridad
68
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro
por escrito de toda la información importante que
guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo,
lea el manual del usuario para obtener
instrucciones detalladas de seguridad.
No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y
funcionando. Pulse la tecla Finalizar tantas veces
como sea necesario para borrar lo que aparece en
pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el
número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar.
Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta
que reciba instrucciones de hacerlo.
Para su seguridad
69
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para
su uso en redes GSM 850 y 1900 y GSM 900 y 1800. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener más información
sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las
leyes y respete la privacidad y los derechos legítimos de los demás.
Advertencia: Para poder usar cualquiera de las
funciones en este dispositivo, con la excepción de la
alarma, es preciso encender el dispositivo. No lo
encienda donde el uso de dispositivos celulares pueda
causar interferencia o peligro.
Servicios de red
Para usar el teléfono debe contratar los servicios de un proveedor
de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo
dependen de las funciones de la red celular para su funcionamiento.
Es posible que estos servicios de red no estén disponibles en todas
las redes o bien deberá hacer arreglos específicos con su proveedor
de servicios antes de utilizar los servicios de red. Es posible que
el proveedor de servicios le entregue instrucciones adicionales
sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables.
Para su seguridad
70
Algunas redes pueden tener limitaciones que inciden en el uso de
los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no
admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas
funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas.
De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su
teléfono también haya sido configurado especialmente. Esta
configuración puede incluir cambios en nombres de menús,
orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este
dispositivo, como mensajes de texto, mensajes con imágenes y
contenido y descargas de aplicaciones, requieren soporte de la
red para estas tecnologías.
Información general
71
Información general
Códigos de acceso
El código de seguridad proporcionado con el teléfono
protege su teléfono contra su uso no autorizado.
El código preconfigurado es 12345.
El código PIN proporcionado con su tarjeta SIM, protege la tarjeta
contra su uso no autorizado. El código PIN2 proporcionado con
algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a ciertos servicios.
Si ingresa el código PIN o PIN2 incorrectamente tres veces
sucesivas, se le solicita el código PUK o PUK2. Si no los tiene,
comuníquese con su proveedor de servicios local.
El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en
el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma puede
ser necesario para la firma digital. La contraseña de restricción
es necesaria cuando usa Restricción de llamadas.
Seleccione Menú > Config. > Seguridad para configurar cómo
su teléfono utiliza los códigos de acceso y configuraciones
de seguridad.
Introducción
72
1. Introducción
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para obtener más información sobre disponibilidad y uso de los
servicios de las tarjetas SIM, comuníquese con el proveedor de
su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicios, operador de
red u otro proveedor.
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de
retirar la batería.
Nota: Siempre apague y desconecte el cargador y
cualquier otro dispositivo antes de retirar las cubiertas.
Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia
las cubiertas. Utilice y guarde siempre el dispositivo con
las cubiertas colocadas.
1. Presione y deslice la cubierta posterior hacia la parte
superior del teléfono para retirar la cubierta (1).
2. Retire la batería, levantándola como se muestra (2).
3. Cuidadosamente levante el soporte de la tarjeta SIM de la
ranura de agarre del teléfono y abra la tapa de la cubierta (3).
Introducción
73
4. Inserte la tarjeta SIM, de manera que la esquina biselada se
encuentre en el lado superior derecho y el área de contacto
dorado hacia abajo (4). Cierre el soporte de la tarjeta SIM y
presione hasta que encaje en su sitio (5).
5. Inserte la batería en la ranura de la batería (6).
6. Alinee la cubierta posterior con la parte posterior del teléfono
y deslícela hacia arriba. Empuje la cubierta posterior hacia la
parte superior del teléfono para que encaje (7).
Introducción
74
Cargar la batería
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo particular de
teléfono. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador
o accesorio puede anular toda aprobación o garantía y
podría resultar peligroso.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo.
Este dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores
ACP-7, ACP-12 o AC-2. Este dispositivo está diseñado para su
uso con la batería BL-5C. Para obtener más información sobre
disponibilidad de accesorios aprobados, consulte a su proveedor.
1. Conecte el cargador a un
enchufe de pared.
2. Conecte el cargador
al teléfono.
Introducción
75
Posición normal de funcionamiento
Su dispositivo tiene una
antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión
por radio, no toque la antena si no es necesario mientras el
dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la
antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que
el dispositivo funcione con una potencia más alta de la
necesaria. No tocar el área que rodea la antena durante el
uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y
la vida útil de la batería.
Su teléfono
76
2. Su teléfono
Teclas y partes
Audífono (1)
•Altavoz (2)
Teclas de selección (3)
Tecla de desplazamiento (4)
Tecla Llamar (5)
Tecla Finalizar y Tecla
Encender/Apagar (6)
Conector del cargador (7)
Conector del auricular (8)
Nota: Evite tocar este
conector ya que su uso
es sólo para personal de
servicio autorizado.
Su teléfono
77
Advertencia: La tecla de desplazamiento puede
contener níquel. Evite el contacto prolongado con la
piel. La exposición continua al níquel en la piel podría
ocasionar una alergia contra el níquel.
Modo standby
El teléfono está en modo standby, cuando
está encendido, listo y no se ha ingresado
ningún carácter:
Nombre de la red o el logotipo del
operador (1)
Intensidad de la señal de la red (2)
Nivel de carga de la batería (3)
Ir a (4): pulse la tecla de selección izquierda para ver su lista de
accesos directos personales. Seleccione Opc. > Selec. opciones
para ver la lista de funciones disponibles que puede agregar.
Seleccione Organizar > Mover y la ubicación para volver a
arreglar su lista de accesos directos.
Menú (5): pulse la tecla de desplazamiento para mostrar las
opciones del menú principal.
Msj. voz (6): pulse la tecla de selección derecha para abrir la
grabadora de voz.
Su teléfono
78
Modo de demostración
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono
sin tarjeta SIM?. Luego, utilice las funciones del teléfono que no
requieren una tarjeta SIM.
Bloqueo del teclado
Seleccione Menú y la tecla * rápidamente para bloquear o
desbloquear el teclado para evitar la pulsación de teclas
accidentales. Para contestar una llamada cuando la función
de bloqueo del teclado se encuentra activada, pulse la tecla
Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado
continúa bloqueado.
Seleccione Me > Config. > Teléfono > Bloqueo automático >
Activar para que el teclado se bloquee automáticamente tras un
lapso de tiempo predeterminado cuando el teléfono está en el
modo standby y no se ha usado ninguna función.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden realizarse
llamadas al número de emergencia oficial programado en
el dispositivo.
Funciones de llamada
79
3. Funciones de llamada
Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico incluyendo
el código de área si es necesario. El código del país debe incluirse, si
es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Para
aumentar o disminuir el volumen del audífono o auricular durante
una llamada, desplácese hacia la derecha o izquierda.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para
rechazar la llamada sin contestarla, pulse la tecla Finalizar.
Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para
usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada.
Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca a su oído
cuando esté utilizando el altavoz, ya que el volumen
puede resultar muy alto.
Escribir texto
80
4. Escribir texto
Puede ingresar texto (consulte "Mensajes de texto", pág. 83)
usando el ingreso de texto predictivo o ingreso de
texto tradicional .
Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla
repetidamente hasta que la letra aparezca. Para usar texto
tradicional cuando está escribiendo, seleccione Opc. >
Predicción desact.
Para usar el ingreso de texto predictivo cuando está escribiendo en
un campo de texto, seleccione Opc. > Predicción activad. Al usar
el ingreso de texto predictivo o al ingresar la palabra que desea,
pulse cada tecla una sola vez para cada letra, si la palabra que
aparece es la que desea, pulse 0 y continúe escribiendo la siguiente
palabra. Para cambiar la palabra, pulse la tecla * repetidamente
hasta que la palabra que desea aparezca. Si el signo ? aparece
después de la palabra, ésta no está en el diccionario. Para agregar
la palabra al diccionario, seleccione Deletreo, ingrese la palabra
(usando el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar.
Escribir texto
81
Sugerencias para escribir texto: para agregar un espacio, pulse la
tecla 0. Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto,
pulse # repetidamente y verifique el indicador en la parte superior
de la pantalla. Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla
numérica deseada. Para obtener una lista de caracteres especiales
al usar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla *, al usar el
ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla *.
Funciones de me
82
5. Funciones de me
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas
las funciones de menú o elementos de opción están aquí descritos.
Seleccione Menú y el menú y submenú deseado. Seleccione Salir o
Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar
para regresar directamente al modo standby. Para cambiar la vista
del menú, seleccione Opc. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula.
Mensajería
Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si
su red o proveedor de servicios lo admite.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
verificar la disponibilidad de servicios, tarifas, para suscribirse y
para obtener las configuraciones correctas del teléfono.
Configuraciones de texto y mensaje
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de
texto > Centros de mensajes. Su tarjeta SIM admite más de un
centro de mensajes, seleccione o agregue el que desea utilizar,
es posible que necesite obtener el número del centro por parte
de su proveedor de servicios.
Funciones de menú
83
Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes
mult. y alguna de las siguientes opciones:
Tamaño de imagen (multimedia): para definir el tamaño de
imagen cuando inserta la imagen en el mensaje con imagen
Permitir recepción de multimedia > , En red doméstica o No:
para usar el servicio multimedia
Ajustes de configuración: para seleccionar el proveedor de servicios
predeterminado para recuperar mensajes con imágenes.
Desplácese a Cuenta para ver las cuentas proporcionadas por el
proveedor de servicios y para seleccionar la que desea utilizar.
Es posible que reciba los ajustes como un mensaje de configuración
del proveedor de servicios.
Permitir publicidad: para seleccionar si desea recibir mensajes de
publicidad. Esta configuración no aparece si Permitir recepción
de multimedia está programada en No.
Mensajes de texto
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje texto.
El servicio de mensajes cortos (SMS) (servicio de red) le permite
enviar y recibir mensajes de varias partes compuestos por diversos
mensajes de texto comunes. Es posible que la facturación se base
en el número de mensajes comunes que se requieren para un
mensaje de varias partes.
Funciones de me
84
Tenga presente que el uso de caracteres especiales (Unicode)
toma más espacio.
El icono destellante indica que la memoria para mensajes
está llena. Antes de recibir nuevos mensajes, elimine algunos de
sus mensajes antiguos.
Mensajes con imágenes
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Multimedia.
Nota: Sólo los dispositivos con funciones compatibles
pueden recibir y mostrar mensajes con imágenes. La
apariencia de un mensaje puede variar según el dispositivo
receptor. El servicio de mensajería multimedia (MMS)
(servicio de red) le permite enviar y recibir mensajes que
contienen texto, sonido y una imagen. La red celular puede
limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen
insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir
el tamaño para poder enviarla por MMS.
Si tiene una llamada activa o un juego u otra aplicación Java
ejecutándose, no podrá recibir mensajes con imágenes. Debido
a que la entrega de mensajes multimedia puede no lograrse por
varias razones, no dependa solamente de dicha función para
comunicaciones importantes.
Funciones de menú
85
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia,
modificación, transferencia o desvío de imágenes,
música (incluyendo tonos de timbre) y otro contenido.
Su teléfono puede enviar y recibir mensajes con imágenes que
contienen varias páginas (diapositivas). Para insertar una
diapositiva en el mensaje, seleccione Opc. > Insertar > Diapositiva.
Para programar el intervalo entre las diapositivas, seleccione
Opc. > Duración de diapo.
Cuando tiene un nuevo mensaje multimedia nuevo en espera y
la memoria para mensajes está llena, destella y el mensaje
Memoria llena. Imposible recibir mensajes aparece en la pantalla.
Para recibir el mensaje, seleccione OK > y la carpeta para
eliminar mensajes antiguos.
Mensajes flash
Los mensajes flash (red) son mensajes de texto que
aparecen instantáneamente.
Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash.
Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen las funciones
compatibles de mensajes flash pueden recibir y mostrar
mensajes flash destellantes.
Funciones de me
86
Mensajes de audio
Puede usar MMS (servicio de red) para crear y enviar un mensaje
de voz. MMS debe activarse antes de usar mensajes de audio.
Seleccione Me> Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz.
Se abre la grabadora. Cuando termina de grabar un mensaje de
audio, para enviar el mensaje, ingrese el número telefónico del
destinatario en el campo Para:. Para ver las opciones disponibles,
seleccione Opc. Para recuperar un número telefónico desde
Contactos, seleccione Agregar > Contacto.
Cuando su teléfono recibe mensajes de audio, 1 mensaje de voz
recibido o el número de mensajes y el texto N mensajes recibidos
aparecen en la pantalla. Para abrir el mensaje, seleccione Reprod. o
si se recibió más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para
escuchar el mensaje más tarde, seleccione Salir. Seleccione Opc.
para ver las opciones disponibles. El mensaje de audio se reproduce
mediante el audífono en forma predeterminada. Seleccione Opc. >
Altavoz para seleccionar el altavoz para reproducirlo si así lo desea.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red al cual podría tener que
suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información detallada para el número del buzón de voz.
Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz.
Funciones de menú
87
Aplicación e-mail
La aplicación de e-mail (servicio de red) le permite acceder a su
cuenta de e-mail compatible desde su teléfono. Antes de enviar y
recuperar cualquier e-mail, es posible que necesite obtener una
cuenta de e-mail y las configuraciones necesarias. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener información sobre la
disponibilidad de la aplicación de e-mail, y si está disponible,
las tarifas para suscribirse y las configuraciones necesarias para
el teléfono. Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail
como un mensaje de configuración.
Para escribir y enviar un e-mail, seleccione Menú > Mensajería >
E-mail > Escribir nvo. e-mail. Si se ha definido más de una cuenta
de e-mail, seleccione la cuanta desde la cual desea enviar el e-mail.
Para adjuntar un archivo al e-mail, seleccione Opc. > Adjuntar
archivo y el archivo en Galería. Cuando termine de escribir el
e-mail, seleccione Enviar > Enviar ahora.
Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería > E-mail >
Verif. nuevo e-mail y la cuenta. Los encabezados de e-mail se
descargan. Para descargar todo el mensaje de e-mail, seleccione
Volver > Buzones entrada, la cuenta, el nuevo encabezado del
mensaje y Recuper.
Funciones de me
88
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes.
Los mensajes de e-mail pueden contener virus o dañar
el dispositivo o la PC.
Su teléfono guarda el mensaje de e-mail descargado de su cuenta
de e-mail en la carpeta Buzones entrada. Otras carpetas son
Borradores para guardar los mensajes de e-mail sin terminar,
Archivo para organizar y guardar su e-mail, Buzón de salida
para guardar e-mail sin enviar y Elem. enviados para guardar
e-mail enviado. Para administrar las carpetas y su contenido de
e-mail, seleccione Opc. para ver las opciones disponibles para
cada carpeta.
Contactos
Puede guardar nombres y números telefónicos
en la memoria del teléfono y en la memoria de
la tarjeta SIM. La memoria del teléfono puede
guardar contactos con números y elementos
de texto. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM,
se indican con .
Funciones de menú
89
Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos >
Nombres > Opc. > Buscar. Desplácese por la lista de contactos o
ingrese la primera letra del nombre que desea buscar. Para agregar
un nuevo contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres >
Opc. > Agr. nvo. contacto. Para agregar más detalles a un contacto,
asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM.
Desplácese al nombre al cual desea agregar un nuevo número o
elemento de texto y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles.
Para copiar un contacto, seleccione Opc. > Copiar contacto. Puede
copiar nombres y números telefónicos entre la memoria del
teléfono y la memoria de la tarjeta SIM. La memoria de la tarjeta
SIM puede guardar nombres con un número telefónico adjunto a
los nombres. Para asignar un número a una tecla de marcación
rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida y
desplácese al número de la tecla de marcación que desea asignar.
Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de
las siguientes configuraciones:
Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o
del teléfono para sus contactos. Para recuperar nombres y números
de ambas memorias, seleccione Teléfono y SIM.
Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y
números en contactos.
Funciones de me
90
Estado de la memoria: para ver la capacidad de la memoria
libre y usada.
Registro
El teléfono registra los números de las llamadas
perdidas, recibidas y marcadas y la duración
aproximada de sus llamadas (servicio de red).
La red debe admitir estas funciones y el teléfono debe estar
encendido y dentro del área de servicio de la red.
Seleccione Me> Registro > Duración de las llamadas, Contador
de paq. datos o Cron. conex. paq. datos para obtener información
aproximada sobre sus comunicaciones recientes.
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de
servicios para las llamadas y servicios puede variar, según
los servicios de la red, el redondeo de la facturación, los
impuestos, etc.
Seleccione Menú > Registro y la lista apropiada:
Llamadas perdidas: para mostrar una lista de números telefónicos
desde la cual alguien trató de llamarle y la cantidad de llamadas
que realizó el llamante
Llamadas recibidas: para mostrar una lista de las llamadas que
se aceptaron o rechazaron recientemente
Funciones de menú
91
Números marcados: para mostrar una lista de los números a los
que se llamó recientemente
Borrar listas de registro: para borrar la lista de llamadas recientes.
No puede deshacer esta operación.
Puede ver la hora y fecha de la llamada, editar o eliminar el número
telefónico de la lista, guardar el número en Contactos o enviar
un mensaje al número.
Configuraciones
Puede ajustar diferentes configuraciones
para el teléfono en este menú. Para restaurar
algunas de las configuración del menú a sus
valores originales, seleccione Me> Config. >
Restaurar config. fáb. Ingrese su código de seguridad.
Configuraciones de tonos
Seleccione Menú > Config. > Tonos y cambie cualquiera de las
opciones disponibles. Su teléfono admite tonos de timbre en
formato MP3. También puede configurar sus grabaciones como
tonos de timbre.
Funciones de me
92
Mis accesos directos
Con los accesos directos personales, puede obtener un rápido
acceso a funciones del teléfono de uso frecuente.
Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla
selección derecha para destinar una función del teléfono a la
tecla de selección derecha.
Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla de
navegación para configurar funciones de acceso directo para la
tecla de desplazamiento. Desplácese a la tecla de acceso directo
deseada y seleccione Cambiar y una función de la lista. Para
eliminar una función de acceso directo de la tecla, seleccione
(vacía). Para volver a asignar una función para la tecla,
seleccione Asignar.
Configuraciones de llamada y teléfono
Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las
siguientes opciones:
Desvío de llamadas (servicio de red): para desviar sus llamadas
entrantes. Para obtener más detalles, comuníquese con su
proveedor de servicios.
Remarcado automático > Activar: para que su teléfono intente
conectar la llamada hasta un máximo de diez veces después de
intentar sin haberlo logrado.
Funciones de menú
93
Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una
llamada entrante mientras tiene una llamada en curso (servicio
de red).
Enviar ID de llamante (servicio de red) > Definido por la red, o No
Seleccione Menú >Config. > Teléfono > Configuraciones de
idioma > Idioma del teléfono para configurar el idioma de pantalla
de su teléfono. Si selecciona Automático, el teléfono selecciona el
idioma de acuerdo a la información de la tarjeta SIM.
Configuraciones de pantalla, hora y fecha
Seleccione Menú > Config. > Pantalla > Ahorro de energía >
Activar para ahorrar energía de la batería. Aparece un reloj digital
cuando no se usan las funciones del teléfono tras un período
de tiempo.
Seleccione Menú > Config. > Hora y fecha y alguna de las
siguientes opciones:
Reloj: para que el teléfono muestre el reloj en el modo standby,
ajustar el reloj y seleccionar la zona horaria y el formato de hora.
Fecha: para que el teléfono muestre la fecha en el modo
standby, fijar la fecha y seleccionar el formato de fecha y el
separador de fechas
Funciones de me
94
Actualización auto. de fecha y hora: (servicio de red): para que
el teléfono actualice automáticamente la hora y la fecha de
acuerdo al huso horario actual
Conectividad GPRS
El servicio general de radio por paquetes (GPRS) (servicio de red)
es un portador de datos que activa el acceso inalámbrico a redes
de datos como la Internet. Las aplicaciones que pueden usar
GPRS son MMS, exploración y descarga de aplicaciones Java.
Antes de usar la tecnología GPRS, comuníquese con su operador
de red o proveedor de servicios para conocer la disponibilidad y
suscribirse al servicio GPRS. Guarde las configuraciones GPRS
para cada una de las aplicaciones usadas por GPRS. Para obtener
información sobre costos, comuníquese con su operador de red
o proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos >
Conexión de paquetes de datos. Seleccione Siempre en línea para
que el teléfono se registre automáticamente a una red GPRS
cuando encienda el teléfono. Seleccione Cuando necesario para
permitir el registro y conexión de GPRS cuando sea necesaria y
para cerrarla cuando finalice la aplicación.
Funciones de menú
95
Configuraciones de accesorios
El elemento del accesorio móvil compatible aparece sólo si el
teléfono está o ha sido conectado a éste.
Seleccione Menú > Config. > Accesorios y el accesorio disponible.
Por ejemplo, una vez que conecte el auricular en su teléfono,
puede seleccionar Respuesta automática para que el teléfono
conteste una llamada entrante automáticamente cuando usa
un auricular. Si Aviso llam. entr. está configurada en Sonar una
vez o Desactivar, la respuesta automática se desactivará.
Ajustes de configuración
Algunos de los servicios de red necesitan los ajustes de
configuración correctos en su teléfono. Obtenga las
configuraciones de su tarjeta SIM, de un proveedor de
servicios como un mensaje de configuración o ingrese
sus configuraciones personales manualmente.
Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las
siguientes opciones:
Ajustes de config. predeterminados: para ver la lista de
proveedores de servicios guardados en el teléfono (el proveedor
de servicios preconfigurado está resaltado) o para seleccionar
otro proveedor de servicios en forma predeterminada.
Funciones de me
96
Desplácese hacia un proveedor y seleccione Detalles para ver la
lista con las aplicaciones que se admiten
Activar predeterm. en todas aplicac.: para configurar las
aplicaciones para usar las configuraciones del proveedor de
servicios predeterminado
Punto de acceso preferido: para seleccionar otro punto de
acceso (normalmente se usa el punto de acceso de su operador
de red preferido)
Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de
configuración de su proveedor de servicios
Para ingresar, ver o editar las configuraciones manualmente,
seleccione Me > Config. > Configuración > Configuraciones
de ajuste personal.
Menú operador
Este menú le permite acceder a un portal de servicios que provee
su operador de red. Este menú es específico del operador. El nombre
e icono dependen del operador. El operador puede actualizar este
menú con un mensaje de servicio. Para obtener más información,
comuníquese con su operador de red.
Funciones de menú
97
Galería
En este menú, puede administrar temas,
gráficos, grabaciones y tonos. Estos archivos
están organizados en carpetas.
Su teléfono admite el sistema de administración de derechos
digitales (DRM) para proteger el contenido adquirido. Siempre
revise los datos de entrega de cualquier contenido y clave de
activación antes de adquirirlos, puede que no sean gratis.
Seleccione Menú > Galería. Temas, Gráficos, Tonos, Arch. música,
Grabaciones y Arch. recibi... son las carpetas predeterminadas.
Grabadora de voz
Puede grabar discursos, sonidos o una llamada
activa. Esto es útil cuando se graba un nombre
o número telefónico para escribirlo en otro
momento. No es posible utilizar la grabadora cuando hay una
llamada de datos o una conexión GPRS activa.
Seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz e inicie la grabación.
Para iniciar la grabación durante una llamada, seleccione Opc. >
Grabar. Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca
del oído en la posición normal de funcionamiento. La grabación
Funciones de me
98
se guarda en Galería > Grabaciones. Para escuchar la grabación
más reciente, seleccione Opc. > Repr. último grab.. Para enviar
la grabación más reciente usando MMS, seleccione Opc. >
Enviar último grab.
Organizador
Alarma y agenda
Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a una
hora determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma >
Hora de alarma para configurar la hora para la alarma, Repetir
alarma para que el teléfono le avise en ciertos días de la semana y
Tono de alarma para seleccionar o personalizar el tono de alarma.
Para programar el tiempo de pausa para la alarma, seleccione
Límite de tiempo de pausa y la hora.
El teléfono emite un tono de alerta y destella ¡Alarma! y la hora
actual aparecen en pantalla, aún si el teléfono está apagado.
Seleccione Parar para detener la alarma. Si deja que el teléfono
continúe sonando la alarma por un minuto o selecciona Pausa,
la alarma se detiene por diez minutos, luego vuelve a sonar.
Funciones de menú
99
Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está
apagado, éste se enciende automáticamente y empieza a emitir
el tono de alarma. Si selecciona Parar, el dispositivo le pregunta
si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione No
para apagar el dispositivo o si desea realizar y recibir llamadas.
No seleccione cuando el uso del teléfono móvil pueda causar
interferencia o peligro.
Seleccione Me > Organizador > Agenda. La fecha actual aparece
enmarcada. Si hay notas programadas para el día, éste aparece
en negritas. Para ver las notas, seleccione Ver. Para eliminar todas
las notas en la agenda, seleccione el mes y Opc. > Elim. todas notas.
Entre otras opciones puede crear, eliminar, editar y transferir una
nota, copiar una nota a otro día o enviar una nota directamente
a la agenda de otro teléfono compatible como un mensaje de
texto o un mensaje multimedia.
Calculadora
La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide,
calcula el cuadrado y la raíz cuadrada y convierte valores de divisas.
Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y
está diseñada para cálculos sencillos.
Funciones de me
100
Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando
aparezca 0 (cero) en la pantalla, ingrese el primer número de la
operación. Pulse # para ingresar un punto decimal. Seleccione
Opc. > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Al cuadrado, Raíz
cuadrada o Cambiar signo. Ingrese el segundo número. Para ver
el resultado, seleccione Igual a. Para comenzar un nuevo cálculo,
seleccione primero y mantenga pulsada Borrar.
Para realizar una conversión de divisas, seleccione Menú >
Organizador > Calculadora. Para guardar la tasa de cambio,
seleccione Opc. > Tasa de cambio. Seleccione cualquiera de las
opciones que aparecen. Ingrese la tasa de cambio, pulse # para
ingresar un punto decimal y pulse OK. Para convertir divisas,
ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opc. > A nacional o
A extranjera.
Nota: Al convertir la divisa base, debe ingresar las nuevas
tasas de cambio puesto que todos los tipos de cambio
ingresados con anterioridad quedan programados en cero.
Aplicaciones
El software de su teléfono puede incluir
algunos juegos y aplicaciones Java
especialmente diseñadas para este teléfono Nokia.
Funciones de menú
101
Para ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de
aplicaciones y juegos, seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. >
Estado memoria. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione
Menú > Aplicaciones > Juegos o Colección. Desplácese a un juego
o una aplicación y seleccione Abrir. Para descargar un juego o una
aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Descargas >
Descargas juegos o Desc. aplicaciones. Su teléfono admite
aplicaciones Java J2ME
TM
. Asegúrese de que la aplicación sea
compatible con su teléfono antes de descargarla.
Importante: Instale y utilíce sólo las aplicaciones y
software de fuentes que ofrecen protección adecuada
contra software perjudicial.
Tenga presente que al descargar una aplicación, es posible que
se guarde en el menú Juegos en lugar del menú Aplicaciones.
Web
Puede acceder a varios servicios de Internet
móvil con el explorador de su teléfono. Consulte
la disponibilidad de estos servicios, costos y
tarifas con su operador de red o proveedor de servicios.
Importante: Use sólo los servicios fiables y que
ofrecen seguridad adecuada y protección contra
software perjudicial.
Funciones de me
102
Conexión de servicio
Asegúrese de que las configuraciones de servicio están
guardadas y activadas.
Para establecer una conexión con el servicio desde el modo standby,
seleccione Menú > Web > Página de inicio o mantenga pulsada
la tecla 0.
Para seleccionar un favorito, seleccione Menú > Web > Favoritos.
Si el favorito no funciona con las configuraciones de servicio
actualmente activa, active otro conjunto de configuraciones e
intente de nuevo.
Para seleccionar la última URL, seleccione Menú > Web >
Última dirección Web.
Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú >
Web > Ir a dirección > OK.
Para dejar de explorar y finalizar la conexión, seleccione Opc. >
Salir. Como alternativa, pulse la tecla Finalizar dos veces o
mantenga pulsada la tecla Finalizar.
Tras conectarse con el servicio, puede explorar sus páginas. La
función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios.
Siga las instrucciones de texto en la pantalla del teléfono.
Funciones de menú
103
Si selecciona GPRS como el portador de datos, el indicador
aparece en la parte superior izquierda de la pantalla durante la
exploración. Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza
una llamada durante una conexión GPRS, el indicador aparece
en la parte superior izquierda de la pantalla para indicar que la
conexión GPRS ha sido interrumpida (retenida). Después de una
llamada, el teléfono trata de volver a establecer la conexión GPRS.
Mientras explora, las opciones como Página de inicio y Favoritos
pueden estar disponibles. El proveedor de servicios puede ofrecer
opciones adicionales.
El dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios que
no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos
sitios. Si accede a ellos, deberá tomar las mismas precauciones en
cuanto a seguridad y contenido, como haría con cualquier otro
sitio de Internet.
Configuraciones de apariencia del explorador
En el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Configuraciones de apariencia y alguna de las siguientes opciones:
Justificación de texto > Activar: para que el texto continúe en el
siguiente renglón en la pantalla. Si selecciona Desactivar, el
texto se abrevia.
Funciones de me
104
Mostrar imágenes > No: para evitar que cualquier imagen que
aparece en la página se muestre
Avisos > Aviso para conexión no segura > : para que el
teléfono le avise cuando una conexión segura se convierta en
una no segura mientras explora
Aviso para elem. no seguros > : para que el teléfono le avise
cuando una página segura contenga un elemento no seguro.
Sin embargo, estos avisos no garantizan una conexión segura.
Codificación de caracteres: para seleccionar el conjunto de
caracteres para mostrar páginas del explorador que no incluyan
esa información o para que siempre se use la codificación UTF-8
al enviar una dirección Web a un teléfono compatible
Cookies y memoria caché
El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la
memoria caché de su teléfono. La información puede ser su
información de usuario o sus preferencias para exploración. Las
cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché. Para
permitir o rechazar que el teléfono reciba cookies, seleccione
Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad >
Cookies > Permitir o Rechazar.
Funciones de menú
105
Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial
que exige contraseñas, vacíe la memoria caché del teléfono
después de cada uso. Para vaciar la memoria caché, seleccione
Menú > Web > Borrar caché.
Buzón de servicio
El teléfono puede recibir mensajes de servicio (servicio de red)
enviados por su proveedor de servicios. Para leer este mensaje
de servicio, seleccione Mostrar. Seleccione Salir para mover el
mensaje en el Buzón de servicio. Para que el teléfono reciba (o no)
mensajes de servicio, seleccione Menú > Web > Configuraciones >
Configuración del buzón de servicio > Mensajes de servicio >
Activar (o Desactivar).
Seguridad del explorador
Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios,
como banca electrónica o compras en línea. Para tales servicios,
necesita certificados de seguridad y posiblemente un módulo de
seguridad, el cual podría estar disponible en su tarjeta SIM. Para
obtener más detalles sobre este servicio, consulte a su proveedor
de servicios.
Funciones de me
106
Servicios SIM
Su tarjeta SIM puede proveer más servicios.
Para obtener más información, consulte a su
proveedor de servicios.
Información sobre las baterías
107
6. Información sobre las baterías
Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una
batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva
se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de
carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos
de veces pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de
conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo
normal, cambie la batería. Utilice únicamente las baterías
aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores
aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la batería
no ha sido usada por un tiempo prolongado, podría ser necesario
conectar el cargador y luego desconectar y volver a conectar
para iniciar la carga de la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo
cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador
tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga podría
reducir la vida útil de la batería. Si una batería totalmente cargada
no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
Información sobre las baterías
108
Si la batería está completamente descargada, podrían pasar unos
pocos minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue
diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un
cortocircuito accidental si un objeto metálico como una moneda,
clip o bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Éstas parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva
una batería de repuesto en su bolsillo o cartera. El cortocircuito
de las terminales puede dañar la batería o el objeto que esté
conectado a ella.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como en un vehículo
completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá su
capacidad, vida útil y su rendimiento de carga. Intente mantener
la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un
dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar
de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre
completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto
de congelación.
Información sobre las baterías
109
No incendie las baterías, puesto que pueden explotar. También
pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme
a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible.
No las deseche junto con los desperdicios domésticos.
Normas para la autenticación de
baterías Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para
estar seguro que está adquiriendo una batería auténtica de Nokia,
cómprela de un distribuidor autorizado por Nokia, busque el
logotipo de Nokia Original Enhancements en el empaque e
inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su
batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla
y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a
un distribuidor Nokia autorizado para pedir asistencia. Su
distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la
batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad
de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar
de compra.
Información sobre las baterías
110
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta,
debería ver el símbolo de Nokia: las
manos conectadas desde un ángulo y
el logo Nokia Original Enhancements
desde otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un
ángulo hacia el lado izquierdo, derecho,
arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos
en cada lado respectivamente.
3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar
un código de 20 dígitos, por ejemplo
12345678919876543210. Gire la batería
de tal forma que los números miren
hacia arriba. El código de 20 dígitos se
lee empezando con el número de la fila
superior seguido por la fila inferior.
Información sobre las baterías
111
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las
instrucciones en www.nokiausa.com/nokia_accesories/
batteries (para el Caribe) y www.latinoamerica.nokia.com/
verifiquesubateria para Latinoamérica.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en
la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela
al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o
distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no
aprobada por el fabricante puede ser peligroso y podría resultar
en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus
accesorios. También, puede anular cualquier aprobación o
garantía aplicable al dispositivo.
Para obtener más información sobre las baterías originales Nokia,
visite www.nokiausa.com/nokia_accesories/batteries
(para el
Caribe) y www.latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria
para Latinoamérica.
Accesorios
112
7. Accesorios
Algunas normas prácticas sobre los accesorios:
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable.
Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un
vehículo estén bien montados y funcionando correctamente.
Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos
para automóvil.
Cuidado y mantenimiento
113
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y
debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a
continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los
líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si su dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere que el dispositivo se seque por completo para volver
a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas
temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos
electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo
recupera su temperatura normal puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
Cuidado y mantenimiento
114
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones
que figuran en este manual.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo.
Los manejos bruscos pueden romper las placas de circuitos
internos y las piezas mecánicas más delicadas.
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni
detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas
movibles e impedir un funcionamiento apropiado.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada.
El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados
podrían dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre
el uso de dispositivos de radio.
No use los cargadores a la intemperie.
Haga siempre copias de seguridad de los datos que desea
guardar (como contactos y notas de agenda) antes de enviar
su dispositivo a un centro de servicio.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para
su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún
dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado
más cercano.
Información adicional de seguridad
115
Información adicional
de seguridad
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente de la zona donde se
encuentre y siempre apague su dispositivo cuando esté prohibido
utilizarlo o cuando pueda causar interferencia o peligro. Use el
dispositivo en su posición normal de funcionamiento. Este
dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en
su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado
a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgadas) del
cuerpo. Al portar el teléfono en accesorios como un estuche, clip de
cinturón o soporte, utilice sólo accesorios que no contengan metal y
que coloquen el dispositivo a la distancia arriba indicada del cuerpo.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo
requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la
transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse
Información adicional de seguridad
116
hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Las partes del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos
pueden ser atraídos por el dispositivo. No coloque tarjetas de
crédito ni otros artículos de almacenamiento magnético cerca
del dispositivo, ya que la información almacenada puede borrarse.
Dispositivos médicos
Los aparatos de transmisión de radio, incluso los teléfonos móviles,
pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico
o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta
o para determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los
lugares específicos de los centros de salud donde se le indique.
Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen
equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.
Información adicional de seguridad
117
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una
distancia mínima de 15,3 centímetros entre un teléfono móvil y
un marcapasos, a fin de evitar posibles interferencias. Estos
consejos provienen de la investigación independiente y
recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefoníavil
(Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos:
Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3
centímetros (6 pulgadas) entre el dispositivo y su marcapasos
No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa
Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos
para minimizar las posibles interferencias.
Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias,
deberá apagar inmediatamente su dispositivo y alejarlo del cuerpo.
Aparatos auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados aparatos auditivos. En ese caso, comuníquese con
su proveedor de aparatos auditivos.
Información adicional de seguridad
118
Vehículos
Las señales RF pueden afectar los sistemas electrónicos de vehículos
de motor que no estén bien instalados o protegidos, como los
sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de frenos
antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad y
sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, verifique
estos aspectos con el fabricante o representante de su vehículo o de
los equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal calificado debe reparar el dispositivo o instalarlo
en un vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas,
pueden resultar peligrosas y anular cualquier garantía que se
aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente
montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Para los automóviles con bolsas de aire, recuerde que éstas se
inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni
sobre la zona de despliegue ningún objeto, incluidos el equipo
instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo
de telefonía móvil no está bien instalado y las bolsas de aire se
despliegan, puede ocasionar lesiones graves.
Información adicional de seguridad
119
Se prohíbe el uso de su dispositivo a bordo de una aeronave.
Apague el dispositivo antes de embarcar un vuelo. El uso de
teledispositivos en una aeronave puede resultar peligroso para
el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono
móvil y puede ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague e dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones
y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas con
potencial explosivo incluyen las zonas donde existen avisos
reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo.
Las chispas en estas zonas pueden producir explosiones o incendios
que pueden resultar en daño corporal o incluso la muerte. Apague
el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo, cerca de las bombas
de gas en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de
uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas
de almacenamiento y distribución, plantas químicas y donde se
realicen explosiones. Las zonas en entornos donde pueden
producirse explosiones suelen estar marcadas, pero no siempre
con claridad. Estas incluyen las áreas bajo cubierta de los barcos,
instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos
químicos, vehículos que usan gas de petróleo licuado (como
propano o butano) y áreas donde el aire contiene elementos
químicos o partículas como grano, polvo o partículas metálicas.
Información adicional de seguridad
120
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este
dispositivo, funcionan con señales de radio, redes
inalámbricas, redes terrestres y funciones programadas
por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que
la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca
dependa únicamente de un dispositivo móvil para
comunicaciones importantes, como emergencias médicas.
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que
la intensidad de la señal sea la adecuada.
Ciertas redes pueden requerir que una tarjeta SIM válida
esté debidamente instalada en el dispositivo.
2. Pulse la tecla Finalizar cuantas veces sea necesario para
borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se
encuentre. Los números de emergencia pueden variar en
cada localidad.
4. Pulse la tecla Llamar.
Información adicional de seguridad
121
Si algunas funciones están activas, puede que necesite
desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia.
Si el dispositivo está en modo fuera de línea o sin conexión a la red,
debe cambiar el perfil para activar la función del teléfono y realizar
una llamada de emergencia. Para obtener más información,
consulte este manual o a su proveedor de servicios.
Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación
en un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
Información adicional de seguridad
122
Información de certificación (SAR)
ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
radiofrecuencia recomendados por las normas internacionales.
Estas normas fueron desarrolladas por la organización
independiente ICNIRP e incluyen un margen de seguridad
substancial diseñado para garantizar la seguridad del público,
independientemente de la edad y salud.
El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide
con una unidad conocida como Tasa Específica de Absorción
(SAR, Specific Absorption Rate). El límite SAR estipulado en las
normas ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (V/kg) promediado
sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan
en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo
transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel SAR actual de un dispositivo
en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo
debido a que el dispositivo ha sido diseñado para sólo usar la
potencia requerida para acceder a la red. La cantidad cambia
dependiendo de un número de factores tal como su proximidad
Información adicional de seguridad
123
a una estación base de red. Según los estándares ICNIRP, el valor
SAR máximo para el dispositivo RH-86 cuando fue probado para
uso junto al oído es de 0,56 V/kg y para el dispositivo RH-87 es
de 0,68 V/Kg.
El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Los
valores de SAR pueden variar según los requisitos de información
y evaluación nacionales y de la banda de red. Información adicional
sobre SAR podría ser provista en la sección de información de
productos en www.nokia.com
(texto en inglés).
Su dispositivo móvil está diseñado para reunir los requerimientos
que rigen la exposición a las ondas de radio los cuales fueron
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Comission) (EE.UU) e Industria Canadiense.
Estos requerimientos establecen un límite SAR de 1,6 V/kg
promediado sobre un gramo de tejido corporal. El valor SAR (TAE)
máximo según la información suministrada bajo este estándar,
durante la certificación del producto, cuando fue probado para
uso junto al oído para el tipo de dispositivo RH-87 es de 1,10 V/kg
y cuando está en contacto con el cuerpo, es de 0,84 V/kg. La
información sobre este dispositivo se puede encontrar en
http://www.fcc.gov/oet/fccid
después de localizar el sistema
de autorización del equipo usando la ID FCC: QTLRH-87.
124
Información adicional de seguridad
Información técnica
Función Especificación
Peso 91 g (3,2 oz) con batería
Tamaño
Volumen: 70 cm
3
(4,5 pulg
3
)
Largo: 104 mm (4,1pulg)
Ancho: 43 mm (1,7 pulg)
Espesor: 18 mm (0,71 pulg)
Rango de frecuencia RH-86
GSM 900
880–915 MHz (TX)
925–960 MHz (RX)
GSM 1800
1710–1785 MHz (TX)
1805–1865 MHz (RX)
RH-87
GSM 850
824–849 MHz (TX)
869–894 MHz (RX)
GSM 1900
1850–1910 MHz (TX)
1930–1990 MHz (RX)
Potencia de salida
del transmisor
Hasta 2 W
Voltaje de la batería 3.7 V cc
BL-5C, 1020 mAh
Tiempos de
funcionamiento
Tiempo de reserva: hasta 300 horas
Tiempo de conversación: hasta 4,0 horas
Temperatura de
funcionamiento
15 °C hasta + 25 °C
(59 °F hasta + 77 °F)
Índice
125
Índice
A
acceso, códigos 71
accesorios 95, 112
accesos directos 92
agenda 98
ajustes de configuración 95
alarma 98
aplicaciones 100
audio
mensajes 86
B
batería
autenticación 109
carga 107
cargar 74
descarga 107
instalar 72
bloqueo del teclado 78
C
calculadora 99
cargar la batería 74
códigos de acceso 71
conectividad 94
configuración
ajustes 95
configuraciones 93
accesorios 95
accesos directos 92
llamada y teléfono 92
mensajería de texto e
imagen 82
pantalla, hora, y fecha 93
configuraciones de tono 91
contactos 88
cookies 104
126
Índice
E
e-mail 87
F
flash
mensajes 85
G
galería 97
H
hora y fecha 93
I
imagen
mensajes 84
L
llamada
configuraciones 92
llamadas
funciones 79
M
memoria caché 104
mensajes
texto 83
voz 86
mensajes de audio 86
mensajes de imagen 84
mensajes flash 85
MMS. Consulte servicio de
mensajes multimedia.
modo standby 77
N
navegación. Consulte teclas
de desplazamiento.
nombres 88
R
registro 90
Índice
127
S
servicio de mensajes
multimedia 84
servicios de red 69
T
tarjeta SIM 72
tecla de desplazamiento 76
teclas 76
texto
escribir 80
mensajes 82, 83
tono
configuraciones 91
V
volumen, ajustar 76, 79
voz
grabadora 97
mensajes 86
W
Web 101
128
Notas
Nokia 2610 User Guide
Nokia 2610 Manual del Usuario
9250951

Transcripción de documentos

Nokia 2610 User Guide 9250951 Issue 1a Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 61. 1 Nokia 2610 Manual del Usuario 9250951 Edición 1a 61 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por este medio, NOKIA CORPORATION, declara que este producto RH-86 se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/ (en inglés). 0434 PARTE Nº 9250951, Edición Nº 1a Copyright © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia. Nokia, Nokia Connecting People y Xpress-on son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios. Nokia Tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Nº Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software ingreso de texto T9 Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. 62 Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. Java es marca registrada de Sun Microsystems, Inc. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. LA DISPONIBILIDAD DE CIERTOS PRODUCTOS PUEDE VARIAR POR REGIÓN. CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE NOKIA MÁS CERCANO. La disponibilidad de las funciones y productos puede variar dependiendo del país y el operador, por favor consulte a su distribuidor local para obtener mayor información. 63 CONTROL DE EXPORTACIONES Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. AVISO FCC/ INDUSTRIA CANADIENSE Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. 64 Contenido Contenido Para su seguridad ..............66 Información general..........71 Códigos de acceso......................... 71 1. Introducción..................72 Instalar la tarjeta SIM y la batería ......................................... 72 Cargar la batería............................ 74 Posición normal de funcionamiento........................ 75 2. Su teléfono....................76 Teclas y partes................................ 76 Modo standby ................................ 77 Modo de demostración................ 78 Bloqueo del teclado...................... 78 Contactos.........................................88 Registro ............................................90 Configuraciones .............................91 Menú operador...............................96 Galería ..............................................97 Grabadora de voz ..........................97 Organizador.....................................98 Aplicaciones................................. 100 Web ................................................ 101 Servicios SIM ............................... 106 6. Información sobre las baterías ................. 107 Carga y descarga ........................ 107 Normas para la autenticación de baterías Nokia ............................. 109 3. Funciones de llamada...79 7. Accesorios .................. 112 Realizar y contestar una llamada .................................... 79 Altavoz ............................................. 79 Cuidado y mantenimiento.113 4. Escribir texto.................80 Información adicional de seguridad ................... 115 5. Funciones de menú.......82 Índice .............................. 125 Mensajería....................................... 82 65 Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la seguridad vial. INTERFERENCIAS Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que pueden afectar a su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de equipo médico. 66 Para su seguridad APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos celulares pueden causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones. ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. 67 Para su seguridad NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y funcionando. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. 68 Para su seguridad ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en redes GSM 850 y 1900 y GSM 900 y 1800. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y los derechos legítimos de los demás. Advertencia: Para poder usar cualquiera de las funciones en este dispositivo, con la excepción de la alarma, es preciso encender el dispositivo. No lo encienda donde el uso de dispositivos celulares pueda causar interferencia o peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono debe contratar los servicios de un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las funciones de la red celular para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red no estén disponibles en todas las redes o bien deberá hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Es posible que el proveedor de servicios le entregue instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables. 69 Para su seguridad Algunas redes pueden tener limitaciones que inciden en el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su teléfono también haya sido configurado especialmente. Esta configuración puede incluir cambios en nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información. Este dispositivo admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como mensajes de texto, mensajes con imágenes y contenido y descargas de aplicaciones, requieren soporte de la red para estas tecnologías. 70 Información general Información general ■ Códigos de acceso El código de seguridad proporcionado con el teléfono protege su teléfono contra su uso no autorizado. El código preconfigurado es 12345. El código PIN proporcionado con su tarjeta SIM, protege la tarjeta contra su uso no autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a ciertos servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 incorrectamente tres veces sucesivas, se le solicita el código PUK o PUK2. Si no los tiene, comuníquese con su proveedor de servicios local. El PIN de módulo es necesario para acceder a la información en el módulo de seguridad de su tarjeta SIM. El PIN de firma puede ser necesario para la firma digital. La contraseña de restricción es necesaria cuando usa Restricción de llamadas. Seleccione Menú > Config. > Seguridad para configurar cómo su teléfono utiliza los códigos de acceso y configuraciones de seguridad. 71 Introducción 1. Introducción ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para obtener más información sobre disponibilidad y uso de los servicios de las tarjetas SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicios, operador de red u otro proveedor. Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Nota: Siempre apague y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Utilice y guarde siempre el dispositivo con las cubiertas colocadas. 1. Presione y deslice la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono para retirar la cubierta (1). 2. Retire la batería, levantándola como se muestra (2). 3. Cuidadosamente levante el soporte de la tarjeta SIM de la ranura de agarre del teléfono y abra la tapa de la cubierta (3). 72 Introducción 4. Inserte la tarjeta SIM, de manera que la esquina biselada se encuentre en el lado superior derecho y el área de contacto dorado hacia abajo (4). Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presione hasta que encaje en su sitio (5). 5. Inserte la batería en la ranura de la batería (6). 6. Alinee la cubierta posterior con la parte posterior del teléfono y deslícela hacia arriba. Empuje la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono para que encaje (7). 73 Introducción ■ Cargar la batería Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular toda aprobación o garantía y podría resultar peligroso. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores ACP-7, ACP-12 o AC-2. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5C. Para obtener más información sobre disponibilidad de accesorios aprobados, consulte a su proveedor. 1. Conecte el cargador a un enchufe de pared. 2. Conecte el cargador al teléfono. 74 Introducción ■ Posición normal de funcionamiento Su dispositivo tiene una antena interior. Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario mientras el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria. No tocar el área que rodea la antena durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería. 75 Su teléfono 2. Su teléfono ■ Teclas y partes • Audífono (1) • Altavoz (2) • Teclas de selección (3) • Tecla de desplazamiento (4) • Tecla Llamar (5) • Tecla Finalizar y Tecla Encender/Apagar (6) • Conector del cargador (7) • Conector del auricular (8) Nota: Evite tocar este conector ya que su uso es sólo para personal de servicio autorizado. 76 Su teléfono Advertencia: La tecla de desplazamiento puede contener níquel. Evite el contacto prolongado con la piel. La exposición continua al níquel en la piel podría ocasionar una alergia contra el níquel. ■ Modo standby El teléfono está en modo standby, cuando está encendido, listo y no se ha ingresado ningún carácter: Nombre de la red o el logotipo del operador (1) Intensidad de la señal de la red (2) Nivel de carga de la batería (3) Ir a (4): pulse la tecla de selección izquierda para ver su lista de accesos directos personales. Seleccione Opc. > Selec. opciones para ver la lista de funciones disponibles que puede agregar. Seleccione Organizar > Mover y la ubicación para volver a arreglar su lista de accesos directos. Menú (5): pulse la tecla de desplazamiento para mostrar las opciones del menú principal. Msj. voz (6): pulse la tecla de selección derecha para abrir la grabadora de voz. 77 Su teléfono ■ Modo de demostración Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?. Luego, utilice las funciones del teléfono que no requieren una tarjeta SIM. ■ Bloqueo del teclado Seleccione Menú y la tecla * rápidamente para bloquear o desbloquear el teclado para evitar la pulsación de teclas accidentales. Para contestar una llamada cuando la función de bloqueo del teclado se encuentra activada, pulse la tecla Llamar. Cuando finaliza o rechaza la llamada, el teclado continúa bloqueado. Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar para que el teclado se bloquee automáticamente tras un lapso de tiempo predeterminado cuando el teléfono está en el modo standby y no se ha usado ninguna función. Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden realizarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. 78 Funciones de llamada 3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico incluyendo el código de área si es necesario. El código del país debe incluirse, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Para aumentar o disminuir el volumen del audífono o auricular durante una llamada, desplácese hacia la derecha o izquierda. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar la llamada sin contestarla, pulse la tecla Finalizar. ■ Altavoz Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada. Advertencia: No sostenga el dispositivo cerca a su oído cuando esté utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. 79 Escribir texto 4. Escribir texto Puede ingresar texto (consulte "Mensajes de texto", pág. 83) usando el ingreso de texto predictivo o ingreso de texto tradicional . Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla repetidamente hasta que la letra aparezca. Para usar texto tradicional cuando está escribiendo, seleccione Opc. > Predicción desact. Para usar el ingreso de texto predictivo cuando está escribiendo en un campo de texto, seleccione Opc. > Predicción activad. Al usar el ingreso de texto predictivo o al ingresar la palabra que desea, pulse cada tecla una sola vez para cada letra, si la palabra que aparece es la que desea, pulse 0 y continúe escribiendo la siguiente palabra. Para cambiar la palabra, pulse la tecla * repetidamente hasta que la palabra que desea aparezca. Si el signo ? aparece después de la palabra, ésta no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo, ingrese la palabra (usando el ingreso de texto tradicional) y seleccione Guardar. 80 Escribir texto Sugerencias para escribir texto: para agregar un espacio, pulse la tecla 0. Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse # repetidamente y verifique el indicador en la parte superior de la pantalla. Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. Para obtener una lista de caracteres especiales al usar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla *, al usar el ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla *. 81 Funciones de menú 5. Funciones de menú Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opción están aquí descritos. Seleccione Menú y el menú y submenú deseado. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar directamente al modo standby. Para cambiar la vista del menú, seleccione Opc. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula. ■ Mensajería Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su red o proveedor de servicios lo admite. Comuníquese con su proveedor de servicios para verificar la disponibilidad de servicios, tarifas, para suscribirse y para obtener las configuraciones correctas del teléfono. Configuraciones de texto y mensaje Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes de texto > Centros de mensajes. Su tarjeta SIM admite más de un centro de mensajes, seleccione o agregue el que desea utilizar, es posible que necesite obtener el número del centro por parte de su proveedor de servicios. 82 Funciones de menú Seleccione Menú > Mensajería > Config. mensajes > Mensajes mult. y alguna de las siguientes opciones: Tamaño de imagen (multimedia): para definir el tamaño de imagen cuando inserta la imagen en el mensaje con imagen Permitir recepción de multimedia > Sí, En red doméstica o No: para usar el servicio multimedia Ajustes de configuración: para seleccionar el proveedor de servicios predeterminado para recuperar mensajes con imágenes. Desplácese a Cuenta para ver las cuentas proporcionadas por el proveedor de servicios y para seleccionar la que desea utilizar. Es posible que reciba los ajustes como un mensaje de configuración del proveedor de servicios. Permitir publicidad: para seleccionar si desea recibir mensajes de publicidad. Esta configuración no aparece si Permitir recepción de multimedia está programada en No. Mensajes de texto Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje texto. El servicio de mensajes cortos (SMS) (servicio de red) le permite enviar y recibir mensajes de varias partes compuestos por diversos mensajes de texto comunes. Es posible que la facturación se base en el número de mensajes comunes que se requieren para un mensaje de varias partes. 83 Funciones de menú Tenga presente que el uso de caracteres especiales (Unicode) toma más espacio. El icono destellante indica que la memoria para mensajes está llena. Antes de recibir nuevos mensajes, elimine algunos de sus mensajes antiguos. Mensajes con imágenes Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Multimedia. Nota: Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes con imágenes. La apariencia de un mensaje puede variar según el dispositivo receptor. El servicio de mensajería multimedia (MMS) (servicio de red) le permite enviar y recibir mensajes que contienen texto, sonido y una imagen. La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada excede este límite, el dispositivo puede reducir el tamaño para poder enviarla por MMS. Si tiene una llamada activa o un juego u otra aplicación Java ejecutándose, no podrá recibir mensajes con imágenes. Debido a que la entrega de mensajes multimedia puede no lograrse por varias razones, no dependa solamente de dicha función para comunicaciones importantes. 84 Funciones de menú Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o desvío de imágenes, música (incluyendo tonos de timbre) y otro contenido. Su teléfono puede enviar y recibir mensajes con imágenes que contienen varias páginas (diapositivas). Para insertar una diapositiva en el mensaje, seleccione Opc. > Insertar > Diapositiva. Para programar el intervalo entre las diapositivas, seleccione Opc. > Duración de diapo. Cuando tiene un nuevo mensaje multimedia nuevo en espera y la memoria para mensajes está llena, destella y el mensaje Memoria llena. Imposible recibir mensajes aparece en la pantalla. Para recibir el mensaje, seleccione OK > Sí y la carpeta para eliminar mensajes antiguos. Mensajes flash Los mensajes flash (red) son mensajes de texto que aparecen instantáneamente. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje Flash. Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen las funciones compatibles de mensajes flash pueden recibir y mostrar mensajes flash destellantes. 85 Funciones de menú Mensajes de audio Puede usar MMS (servicio de red) para crear y enviar un mensaje de voz. MMS debe activarse antes de usar mensajes de audio. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. Se abre la grabadora. Cuando termina de grabar un mensaje de audio, para enviar el mensaje, ingrese el número telefónico del destinatario en el campo Para:. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opc. Para recuperar un número telefónico desde Contactos, seleccione Agregar > Contacto. Cuando su teléfono recibe mensajes de audio, 1 mensaje de voz recibido o el número de mensajes y el texto N mensajes recibidos aparecen en la pantalla. Para abrir el mensaje, seleccione Reprod. o si se recibió más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje más tarde, seleccione Salir. Seleccione Opc. para ver las opciones disponibles. El mensaje de audio se reproduce mediante el audífono en forma predeterminada. Seleccione Opc. > Altavoz para seleccionar el altavoz para reproducirlo si así lo desea. Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red al cual podría tener que suscribirse. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información detallada para el número del buzón de voz. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes de voz. 86 Funciones de menú Aplicación e-mail La aplicación de e-mail (servicio de red) le permite acceder a su cuenta de e-mail compatible desde su teléfono. Antes de enviar y recuperar cualquier e-mail, es posible que necesite obtener una cuenta de e-mail y las configuraciones necesarias. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información sobre la disponibilidad de la aplicación de e-mail, y si está disponible, las tarifas para suscribirse y las configuraciones necesarias para el teléfono. Puede recibir los ajustes de configuración de e-mail como un mensaje de configuración. Para escribir y enviar un e-mail, seleccione Menú > Mensajería > E-mail > Escribir nvo. e-mail. Si se ha definido más de una cuenta de e-mail, seleccione la cuanta desde la cual desea enviar el e-mail. Para adjuntar un archivo al e-mail, seleccione Opc. > Adjuntar archivo y el archivo en Galería. Cuando termine de escribir el e-mail, seleccione Enviar > Enviar ahora. Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería > E-mail > Verif. nuevo e-mail y la cuenta. Los encabezados de e-mail se descargan. Para descargar todo el mensaje de e-mail, seleccione Volver > Buzones entrada, la cuenta, el nuevo encabezado del mensaje y Recuper. 87 Funciones de menú Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes de e-mail pueden contener virus o dañar el dispositivo o la PC. Su teléfono guarda el mensaje de e-mail descargado de su cuenta de e-mail en la carpeta Buzones entrada. Otras carpetas son Borradores para guardar los mensajes de e-mail sin terminar, Archivo para organizar y guardar su e-mail, Buzón de salida para guardar e-mail sin enviar y Elem. enviados para guardar e-mail enviado. Para administrar las carpetas y su contenido de e-mail, seleccione Opc. para ver las opciones disponibles para cada carpeta. ■ Contactos Puede guardar nombres y números telefónicos en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. La memoria del teléfono puede guardar contactos con números y elementos de texto. Los nombres y números guardados en la tarjeta SIM, se indican con . 88 Funciones de menú Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Buscar. Desplácese por la lista de contactos o ingrese la primera letra del nombre que desea buscar. Para agregar un nuevo contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opc. > Agr. nvo. contacto. Para agregar más detalles a un contacto, asegúrese de que la memoria en uso es Teléfono o Teléfono y SIM. Desplácese al nombre al cual desea agregar un nuevo número o elemento de texto y seleccione Detalles > Opc. > Agregar detalles. Para copiar un contacto, seleccione Opc. > Copiar contacto. Puede copiar nombres y números telefónicos entre la memoria del teléfono y la memoria de la tarjeta SIM. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número telefónico adjunto a los nombres. Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcación rápida y desplácese al número de la tecla de marcación que desea asignar. Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y alguna de las siguientes configuraciones: Memoria en uso: para seleccionar la memoria de la tarjeta SIM o del teléfono para sus contactos. Para recuperar nombres y números de ambas memorias, seleccione Teléfono y SIM. Vista Contactos: para seleccionar cómo aparecen los nombres y números en contactos. 89 Funciones de menú Estado de la memoria: para ver la capacidad de la memoria libre y usada. ■ Registro El teléfono registra los números de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas y la duración aproximada de sus llamadas (servicio de red). La red debe admitir estas funciones y el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red. Seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o Cron. conex. paq. datos para obtener información aproximada sobre sus comunicaciones recientes. Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y servicios puede variar, según los servicios de la red, el redondeo de la facturación, los impuestos, etc. Seleccione Menú > Registro y la lista apropiada: Llamadas perdidas: para mostrar una lista de números telefónicos desde la cual alguien trató de llamarle y la cantidad de llamadas que realizó el llamante Llamadas recibidas: para mostrar una lista de las llamadas que se aceptaron o rechazaron recientemente 90 Funciones de menú Números marcados: para mostrar una lista de los números a los que se llamó recientemente Borrar listas de registro: para borrar la lista de llamadas recientes. No puede deshacer esta operación. Puede ver la hora y fecha de la llamada, editar o eliminar el número telefónico de la lista, guardar el número en Contactos o enviar un mensaje al número. ■ Configuraciones Puede ajustar diferentes configuraciones para el teléfono en este menú. Para restaurar algunas de las configuración del menú a sus valores originales, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb. Ingrese su código de seguridad. Configuraciones de tonos Seleccione Menú > Config. > Tonos y cambie cualquiera de las opciones disponibles. Su teléfono admite tonos de timbre en formato MP3. También puede configurar sus grabaciones como tonos de timbre. 91 Funciones de menú Mis accesos directos Con los accesos directos personales, puede obtener un rápido acceso a funciones del teléfono de uso frecuente. Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla selección derecha para destinar una función del teléfono a la tecla de selección derecha. Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla de navegación para configurar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento. Desplácese a la tecla de acceso directo deseada y seleccione Cambiar y una función de la lista. Para eliminar una función de acceso directo de la tecla, seleccione (vacía). Para volver a asignar una función para la tecla, seleccione Asignar. Configuraciones de llamada y teléfono Seleccione Menú > Config. > Llamada y alguna de las siguientes opciones: Desvío de llamadas (servicio de red): para desviar sus llamadas entrantes. Para obtener más detalles, comuníquese con su proveedor de servicios. Remarcado automático > Activar: para que su teléfono intente conectar la llamada hasta un máximo de diez veces después de intentar sin haberlo logrado. 92 Funciones de menú Llamada en espera > Activar: para que la red le notifique de una llamada entrante mientras tiene una llamada en curso (servicio de red). Enviar ID de llamante (servicio de red) > Definido por la red, Sí o No Seleccione Menú >Config. > Teléfono > Configuraciones de idioma > Idioma del teléfono para configurar el idioma de pantalla de su teléfono. Si selecciona Automático, el teléfono selecciona el idioma de acuerdo a la información de la tarjeta SIM. Configuraciones de pantalla, hora y fecha Seleccione Menú > Config. > Pantalla > Ahorro de energía > Activar para ahorrar energía de la batería. Aparece un reloj digital cuando no se usan las funciones del teléfono tras un período de tiempo. Seleccione Menú > Config. > Hora y fecha y alguna de las siguientes opciones: Reloj: para que el teléfono muestre el reloj en el modo standby, ajustar el reloj y seleccionar la zona horaria y el formato de hora. Fecha: para que el teléfono muestre la fecha en el modo standby, fijar la fecha y seleccionar el formato de fecha y el separador de fechas 93 Funciones de menú Actualización auto. de fecha y hora: (servicio de red): para que el teléfono actualice automáticamente la hora y la fecha de acuerdo al huso horario actual Conectividad GPRS El servicio general de radio por paquetes (GPRS) (servicio de red) es un portador de datos que activa el acceso inalámbrico a redes de datos como la Internet. Las aplicaciones que pueden usar GPRS son MMS, exploración y descarga de aplicaciones Java. Antes de usar la tecnología GPRS, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios para conocer la disponibilidad y suscribirse al servicio GPRS. Guarde las configuraciones GPRS para cada una de las aplicaciones usadas por GPRS. Para obtener información sobre costos, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios. Seleccione Menú > Config. > Conectividad > Paquete de datos > Conexión de paquetes de datos. Seleccione Siempre en línea para que el teléfono se registre automáticamente a una red GPRS cuando encienda el teléfono. Seleccione Cuando necesario para permitir el registro y conexión de GPRS cuando sea necesaria y para cerrarla cuando finalice la aplicación. 94 Funciones de menú Configuraciones de accesorios El elemento del accesorio móvil compatible aparece sólo si el teléfono está o ha sido conectado a éste. Seleccione Menú > Config. > Accesorios y el accesorio disponible. Por ejemplo, una vez que conecte el auricular en su teléfono, puede seleccionar Respuesta automática para que el teléfono conteste una llamada entrante automáticamente cuando usa un auricular. Si Aviso llam. entr. está configurada en Sonar una vez o Desactivar, la respuesta automática se desactivará. Ajustes de configuración Algunos de los servicios de red necesitan los ajustes de configuración correctos en su teléfono. Obtenga las configuraciones de su tarjeta SIM, de un proveedor de servicios como un mensaje de configuración o ingrese sus configuraciones personales manualmente. Seleccione Menú > Config. > Configuración y alguna de las siguientes opciones: Ajustes de config. predeterminados: para ver la lista de proveedores de servicios guardados en el teléfono (el proveedor de servicios preconfigurado está resaltado) o para seleccionar otro proveedor de servicios en forma predeterminada. 95 Funciones de menú Desplácese hacia un proveedor y seleccione Detalles para ver la lista con las aplicaciones que se admiten Activar predeterm. en todas aplicac.: para configurar las aplicaciones para usar las configuraciones del proveedor de servicios predeterminado Punto de acceso preferido: para seleccionar otro punto de acceso (normalmente se usa el punto de acceso de su operador de red preferido) Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de configuración de su proveedor de servicios Para ingresar, ver o editar las configuraciones manualmente, seleccione Menú > Config. > Configuración > Configuraciones de ajuste personal. ■ Menú operador Este menú le permite acceder a un portal de servicios que provee su operador de red. Este menú es específico del operador. El nombre e icono dependen del operador. El operador puede actualizar este menú con un mensaje de servicio. Para obtener más información, comuníquese con su operador de red. 96 Funciones de menú ■ Galería En este menú, puede administrar temas, gráficos, grabaciones y tonos. Estos archivos están organizados en carpetas. Su teléfono admite el sistema de administración de derechos digitales (DRM) para proteger el contenido adquirido. Siempre revise los datos de entrega de cualquier contenido y clave de activación antes de adquirirlos, puede que no sean gratis. Seleccione Menú > Galería. Temas, Gráficos, Tonos, Arch. música, Grabaciones y Arch. recibi... son las carpetas predeterminadas. ■ Grabadora de voz Puede grabar discursos, sonidos o una llamada activa. Esto es útil cuando se graba un nombre o número telefónico para escribirlo en otro momento. No es posible utilizar la grabadora cuando hay una llamada de datos o una conexión GPRS activa. Seleccione Menú > Multimedia > Grabad. voz e inicie la grabación. Para iniciar la grabación durante una llamada, seleccione Opc. > Grabar. Mientras graba una llamada, sostenga el teléfono cerca del oído en la posición normal de funcionamiento. La grabación 97 Funciones de menú se guarda en Galería > Grabaciones. Para escuchar la grabación más reciente, seleccione Opc. > Repr. último grab.. Para enviar la grabación más reciente usando MMS, seleccione Opc. > Enviar último grab. ■ Organizador Alarma y agenda Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a una hora determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma > Hora de alarma para configurar la hora para la alarma, Repetir alarma para que el teléfono le avise en ciertos días de la semana y Tono de alarma para seleccionar o personalizar el tono de alarma. Para programar el tiempo de pausa para la alarma, seleccione Límite de tiempo de pausa y la hora. El teléfono emite un tono de alerta y destella ¡Alarma! y la hora actual aparecen en pantalla, aún si el teléfono está apagado. Seleccione Parar para detener la alarma. Si deja que el teléfono continúe sonando la alarma por un minuto o selecciona Pausa, la alarma se detiene por diez minutos, luego vuelve a sonar. 98 Funciones de menú Si en la hora programada para la alarma el dispositivo está apagado, éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si selecciona Parar, el dispositivo le pregunta si desea activar el dispositivo para las llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Sí si desea realizar y recibir llamadas. No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencia o peligro. Seleccione Menú > Organizador > Agenda. La fecha actual aparece enmarcada. Si hay notas programadas para el día, éste aparece en negritas. Para ver las notas, seleccione Ver. Para eliminar todas las notas en la agenda, seleccione el mes y Opc. > Elim. todas notas. Entre otras opciones puede crear, eliminar, editar y transferir una nota, copiar una nota a otro día o enviar una nota directamente a la agenda de otro teléfono compatible como un mensaje de texto o un mensaje multimedia. Calculadora La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada y convierte valores de divisas. Nota: Esta calculadora tiene una precisión limitada y está diseñada para cálculos sencillos. 99 Funciones de menú Seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Cuando aparezca 0 (cero) en la pantalla, ingrese el primer número de la operación. Pulse # para ingresar un punto decimal. Seleccione Opc. > Sumar, Restar, Multiplicar, Dividir, Al cuadrado, Raíz cuadrada o Cambiar signo. Ingrese el segundo número. Para ver el resultado, seleccione Igual a. Para comenzar un nuevo cálculo, seleccione primero y mantenga pulsada Borrar. Para realizar una conversión de divisas, seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Para guardar la tasa de cambio, seleccione Opc. > Tasa de cambio. Seleccione cualquiera de las opciones que aparecen. Ingrese la tasa de cambio, pulse # para ingresar un punto decimal y pulse OK. Para convertir divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opc. > A nacional o A extranjera. Nota: Al convertir la divisa base, debe ingresar las nuevas tasas de cambio puesto que todos los tipos de cambio ingresados con anterioridad quedan programados en cero. ■ Aplicaciones El software de su teléfono puede incluir algunos juegos y aplicaciones Java especialmente diseñadas para este teléfono Nokia. 100 Funciones de menú Para ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de aplicaciones y juegos, seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Estado memoria. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos o Colección. Desplácese a un juego o una aplicación y seleccione Abrir. Para descargar un juego o una aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones > Opc. > Descargas > Descargas juegos o Desc. aplicaciones. Su teléfono admite aplicaciones Java J2METM. Asegúrese de que la aplicación sea compatible con su teléfono antes de descargarla. Importante: Instale y utilíce sólo las aplicaciones y software de fuentes que ofrecen protección adecuada contra software perjudicial. Tenga presente que al descargar una aplicación, es posible que se guarde en el menú Juegos en lugar del menú Aplicaciones. ■ Web Puede acceder a varios servicios de Internet móvil con el explorador de su teléfono. Consulte la disponibilidad de estos servicios, costos y tarifas con su operador de red o proveedor de servicios. Importante: Use sólo los servicios fiables y que ofrecen seguridad adecuada y protección contra software perjudicial. 101 Funciones de menú Conexión de servicio Asegúrese de que las configuraciones de servicio están guardadas y activadas. Para establecer una conexión con el servicio desde el modo standby, seleccione Menú > Web > Página de inicio o mantenga pulsada la tecla 0. Para seleccionar un favorito, seleccione Menú > Web > Favoritos. Si el favorito no funciona con las configuraciones de servicio actualmente activa, active otro conjunto de configuraciones e intente de nuevo. Para seleccionar la última URL, seleccione Menú > Web > Última dirección Web. Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección > OK. Para dejar de explorar y finalizar la conexión, seleccione Opc. > Salir. Como alternativa, pulse la tecla Finalizar dos veces o mantenga pulsada la tecla Finalizar. Tras conectarse con el servicio, puede explorar sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones de texto en la pantalla del teléfono. 102 Funciones de menú Si selecciona GPRS como el portador de datos, el indicador aparece en la parte superior izquierda de la pantalla durante la exploración. Si recibe una llamada o un mensaje de texto o realiza una llamada durante una conexión GPRS, el indicador aparece en la parte superior izquierda de la pantalla para indicar que la conexión GPRS ha sido interrumpida (retenida). Después de una llamada, el teléfono trata de volver a establecer la conexión GPRS. Mientras explora, las opciones como Página de inicio y Favoritos pueden estar disponibles. El proveedor de servicios puede ofrecer opciones adicionales. El dispositivo puede tener cargados algunos favoritos de sitios que no estén asociados con Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si accede a ellos, deberá tomar las mismas precauciones en cuanto a seguridad y contenido, como haría con cualquier otro sitio de Internet. Configuraciones de apariencia del explorador En el modo standby, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de apariencia y alguna de las siguientes opciones: Justificación de texto > Activar: para que el texto continúe en el siguiente renglón en la pantalla. Si selecciona Desactivar, el texto se abrevia. 103 Funciones de menú Mostrar imágenes > No: para evitar que cualquier imagen que aparece en la página se muestre Avisos > Aviso para conexión no segura > Sí: para que el teléfono le avise cuando una conexión segura se convierta en una no segura mientras explora Aviso para elem. no seguros > Sí: para que el teléfono le avise cuando una página segura contenga un elemento no seguro. Sin embargo, estos avisos no garantizan una conexión segura. Codificación de caracteres: para seleccionar el conjunto de caracteres para mostrar páginas del explorador que no incluyan esa información o para que siempre se use la codificación UTF-8 al enviar una dirección Web a un teléfono compatible Cookies y memoria caché El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono. La información puede ser su información de usuario o sus preferencias para exploración. Las cookies quedan guardadas hasta que borre la memoria caché. Para permitir o rechazar que el teléfono reciba cookies, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Cookies > Permitir o Rechazar. 104 Funciones de menú Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la memoria caché del teléfono después de cada uso. Para vaciar la memoria caché, seleccione Menú > Web > Borrar caché. Buzón de servicio El teléfono puede recibir mensajes de servicio (servicio de red) enviados por su proveedor de servicios. Para leer este mensaje de servicio, seleccione Mostrar. Seleccione Salir para mover el mensaje en el Buzón de servicio. Para que el teléfono reciba (o no) mensajes de servicio, seleccione Menú > Web > Configuraciones > Configuración del buzón de servicio > Mensajes de servicio > Activar (o Desactivar). Seguridad del explorador Se pueden requerir funciones de seguridad para ciertos servicios, como banca electrónica o compras en línea. Para tales servicios, necesita certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad, el cual podría estar disponible en su tarjeta SIM. Para obtener más detalles sobre este servicio, consulte a su proveedor de servicios. 105 Funciones de menú ■ Servicios SIM Su tarjeta SIM puede proveer más servicios. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios. 106 Información sobre las baterías 6. Información sobre las baterías ■ Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Si utiliza una batería de repuesto por primera vez o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, podría ser necesario conectar el cargador y luego desconectar y volver a conectar para iniciar la carga de la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga podría reducir la vida útil de la batería. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. 107 Información sobre las baterías Si la batería está completamente descargada, podrían pasar unos pocos minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico como una moneda, clip o bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Éstas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o cartera. El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. Si deja la batería en lugares calientes o fríos como en un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá su capacidad, vida útil y su rendimiento de carga. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. 108 Información sobre las baterías No incendie las baterías, puesto que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. ■ Normas para la autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para estar seguro que está adquiriendo una batería auténtica de Nokia, cómprela de un distribuidor autorizado por Nokia, busque el logotipo de Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos: Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia autorizado para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. 109 Información sobre las baterías Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. 3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210. Gire la batería de tal forma que los números miren hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando con el número de la fila superior seguido por la fila inferior. 110 Información sobre las baterías 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las instrucciones en www.nokiausa.com/nokia_accesories/ batteries (para el Caribe) y www.latinoamerica.nokia.com/ verifiquesubateria para Latinoamérica. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante puede ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. También, puede anular cualquier aprobación o garantía aplicable al dispositivo. Para obtener más información sobre las baterías originales Nokia, visite www.nokiausa.com/nokia_accesories/batteries (para el Caribe) y www.latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria para Latinoamérica. 111 Accesorios 7. Accesorios Algunas normas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionando correctamente. • Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil. 112 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo para volver a colocarla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. 113 Cuidado y mantenimiento • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en este manual. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas. • No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento apropiado. • Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. • No use los cargadores a la intemperie. • Haga siempre copias de seguridad de los datos que desea guardar (como contactos y notas de agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro de servicio. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. 114 Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y siempre apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando pueda causar interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento. Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgadas) del cuerpo. Al portar el teléfono en accesorios como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios que no contengan metal y que coloquen el dispositivo a la distancia arriba indicada del cuerpo. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse 115 Información adicional de seguridad hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Las partes del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo. No coloque tarjetas de crédito ni otros artículos de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información almacenada puede borrarse. ■ Dispositivos médicos Los aparatos de transmisión de radio, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia. 116 Información adicional de seguridad Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15,3 centímetros entre un teléfono móvil y un marcapasos, a fin de evitar posibles interferencias. Estos consejos provienen de la investigación independiente y recomendaciones de la Investigación tecnológica en telefonía móvil (Wireless Technology Research). Las personas con marcapasos: • Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre el dispositivo y su marcapasos • No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa • Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, deberá apagar inmediatamente su dispositivo y alejarlo del cuerpo. Aparatos auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos. En ese caso, comuníquese con su proveedor de aparatos auditivos. 117 Información adicional de seguridad ■ Vehículos Las señales RF pueden afectar los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para obtener más información, verifique estos aspectos con el fabricante o representante de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal calificado debe reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con bolsas de aire, recuerde que éstas se inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni sobre la zona de despliegue ningún objeto, incluidos el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado y las bolsas de aire se despliegan, puede ocasionar lesiones graves. 118 Información adicional de seguridad Se prohíbe el uso de su dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo antes de embarcar un vuelo. El uso de teledispositivos en una aeronave puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red del teléfono móvil y puede ser ilegal. ■ Entornos potencialmente explosivos Apague e dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo incluyen las zonas donde existen avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en estas zonas pueden producir explosiones o incendios que pueden resultar en daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo, cerca de las bombas de gas en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. Las zonas en entornos donde pueden producirse explosiones suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Estas incluyen las áreas bajo cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que usan gas de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas como grano, polvo o partículas metálicas. 119 Información adicional de seguridad ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea la adecuada. Ciertas redes pueden requerir que una tarjeta SIM válida esté debidamente instalada en el dispositivo. 2. Pulse la tecla Finalizar cuantas veces sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Pulse la tecla Llamar. 120 Información adicional de seguridad Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Si el dispositivo está en modo fuera de línea o sin conexión a la red, debe cambiar el perfil para activar la función del teléfono y realizar una llamada de emergencia. Para obtener más información, consulte este manual o a su proveedor de servicios. Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. 121 Información adicional de seguridad ■ Información de certificación (SAR) ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las normas internacionales. Estas normas fueron desarrolladas por la organización independiente ICNIRP e incluyen un margen de seguridad substancial diseñado para garantizar la seguridad del público, independientemente de la edad y salud. El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una unidad conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite SAR estipulado en las normas ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (V/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel SAR actual de un dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo ha sido diseñado para sólo usar la potencia requerida para acceder a la red. La cantidad cambia dependiendo de un número de factores tal como su proximidad 122 Información adicional de seguridad a una estación base de red. Según los estándares ICNIRP, el valor SAR máximo para el dispositivo RH-86 cuando fue probado para uso junto al oído es de 0,56 V/kg y para el dispositivo RH-87 es de 0,68 V/Kg. El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Los valores de SAR pueden variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la banda de red. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección de información de productos en www.nokia.com (texto en inglés). Su dispositivo móvil está diseñado para reunir los requerimientos que rigen la exposición a las ondas de radio los cuales fueron establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Comission) (EE.UU) e Industria Canadiense. Estos requerimientos establecen un límite SAR de 1,6 V/kg promediado sobre un gramo de tejido corporal. El valor SAR (TAE) máximo según la información suministrada bajo este estándar, durante la certificación del producto, cuando fue probado para uso junto al oído para el tipo de dispositivo RH-87 es de 1,10 V/kg y cuando está en contacto con el cuerpo, es de 0,84 V/kg. La información sobre este dispositivo se puede encontrar en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de localizar el sistema de autorización del equipo usando la ID FCC: QTLRH-87. 123 Información adicional de seguridad ■ Información técnica Función Especificación Peso 91 g (3,2 oz) con batería Tamaño Volumen: 70 cm3 (4,5 pulg3) Largo: 104 mm (4,1pulg) Ancho: 43 mm (1,7 pulg) Espesor: 18 mm (0,71 pulg) Rango de frecuencia RH-86 GSM 900 880–915 MHz (TX) 925–960 MHz (RX) GSM 1800 1710–1785 MHz (TX) 1805–1865 MHz (RX) Potencia de salida del transmisor Hasta 2 W Voltaje de la batería 3.7 V cc BL-5C, 1020 mAh Tiempos de funcionamiento Tiempo de reserva: hasta 300 horas Tiempo de conversación: hasta 4,0 horas Temperatura de funcionamiento 15 °C hasta + 25 °C (59 °F hasta + 77 °F) 124 RH-87 GSM 850 824–849 MHz (TX) 869–894 MHz (RX) GSM 1900 1850–1910 MHz (TX) 1930–1990 MHz (RX) Índice Índice A C acceso, códigos 71 accesorios 95, 112 accesos directos 92 agenda 98 ajustes de configuración 95 alarma 98 aplicaciones 100 audio mensajes 86 calculadora 99 cargar la batería 74 códigos de acceso 71 conectividad 94 configuración ajustes 95 configuraciones 93 accesorios 95 accesos directos 92 llamada y teléfono 92 mensajería de texto e imagen 82 pantalla, hora, y fecha 93 configuraciones de tono 91 contactos 88 cookies 104 B batería autenticación 109 carga 107 cargar 74 descarga 107 instalar 72 bloqueo del teclado 78 125 Índice E M e-mail 87 memoria caché 104 mensajes texto 83 voz 86 mensajes de audio 86 mensajes de imagen 84 mensajes flash 85 MMS. Consulte servicio de mensajes multimedia. modo standby 77 F flash mensajes 85 G galería 97 H hora y fecha 93 N I navegación. Consulte teclas de desplazamiento. nombres 88 imagen mensajes 84 L llamada configuraciones 92 llamadas funciones 79 126 R registro 90 Índice S V servicio de mensajes multimedia 84 servicios de red 69 volumen, ajustar 76, 79 voz grabadora 97 mensajes 86 T tarjeta SIM 72 tecla de desplazamiento 76 teclas 76 texto escribir 80 mensajes 82, 83 tono configuraciones 91 W Web 101 127 Notas Nokia 2610 User Guide Nokia 2610 Manual del Usuario 9250951 128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Nokia 2610 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas