Nokia RH-105 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Guide
Manual del Usuario
www.nokia.com
Printed in Mexico.
Impreso en México.
1
Nokia 1208 User Guide
9202792
Issue1
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 35.
35
Manual del Usuario
de Nokia 1208
9202792
Edición 1
36
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RH-105
se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes
de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración
de Conformidad, en inglés, en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
.
© 2007 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento
parcial o de todo el contenido de este documento, en ninguna forma sin
previo permiso escrito por Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Navi y el logotipo de Nokia Original
Enhancements son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia
Corporation. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia
Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados
pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Número de patente de EE. UU. 5818437 y otras patentes pendientes.
Software de ingreso de texto T9. Copyright © 1997-2007.
Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva
el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito
en este manual sin previo aviso.
0434
37
EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS
SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS,
O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE
O INDIRECTO QUE PUEDE DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". A MENOS
QUE SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO
Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA
PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE
RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR
SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones
para dichos productos, pueden variar de una región a otra. Comuníquese
con su distribuidor de Nokia para obtener información acerca de los
detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas.
La disponibilidad de algunas funciones puede variar según la región.
Para obtener más información, comuníquese con el operador.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes
y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraveniendo las leyes.
38
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por
ejemplo, cuando se utilice el dispositivo muy próximo a equipos receptores
electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar
su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda,
comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es compatible
con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este
dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que
no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
9202792/Edición 1
39
Contenido
Para su seguridad..................................................................... 40
1. Inicio..................................................................................... 44
Instalar la tarjeta SIM y la batería..................................................................... 44
Cargar la batería...................................................................................................... 46
Encender y apagar el teléfono............................................................................. 47
Posición normal de operación ............................................................................. 47
Antena........................................................................................................................ 48
2. Su teléfono .......................................................................... 49
Teclas y partes.......................................................................................................... 49
Funciones principales............................................................................................. 50
Realizar y contestar una llamada....................................................................... 51
Altavoz ....................................................................................................................... 51
Escribir texto ............................................................................................................ 52
Mensajes.................................................................................................................... 53
Contactos .................................................................................................................. 54
Linterna...................................................................................................................... 55
Multidirectorio......................................................................................................... 55
3. Accesorios ............................................................................ 56
4. Información sobre las baterías ........................................... 57
Carga y descarga..................................................................................................... 57
Tiempos de conversación y de reserva.............................................................. 59
Normas de autenticación de baterías Nokia................................................... 60
Cuidado y mantenimiento....................................................... 63
Información adicional de seguridad ....................................... 65
40
Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede
ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para
obtener el máximo de información.
ENCIENDA EL TELÉFONO DE FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre
las manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser
la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles
a interferencias que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes.
Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca
de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes.
Los dispositivos móviles pueden causar
interferencias en los aviones.
41
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el dispositivo en las estaciones de
servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de
elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN
EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice
su dispositivo donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en las posiciones como se
explica en la documentación del producto. Evite
el contacto innecesario con el área de la antena.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede
instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
No conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar
un registro por escrito de toda la información
importante que guarda en su dispositivo.
42
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo,
lea el manual del usuario para informarse de las
instrucciones detalladas de seguridad. No conecte
productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en
servicio. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea
necesario para borrar lo que aparece en la pantalla
y regresar al modo standby. Ingrese el número de
emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique
su ubicación. No finalice la llamada hasta que
reciba instrucciones de hacerlo.
Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual, con designadores
de tipo RH-105 y RH-106, está aprobado para su uso en la redes
GSM 900 y 1800 (RH-105) y las redes GSM 850 y 1900 (RH-106).
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información.
El tipo de designador de su dispositivo se indica en la etiqueta
del compartimento de la batería.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas
las leyes y respete la privacidad y todos los derechos legítimos
de los demás, incluida la protección de los derechos de
propiedad intelectual.
43
Advertencia: Para usar cualquier función de este
dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el teléfono
esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando
su uso pueda causar interferencia o situación de peligro.
Servicios de red
Para usar el teléfono, se debe estar suscrito con un proveedor
de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo
dependen de funciones de red especiales. Estas funciones no están
disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos
específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los
servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones
acerca de su utilización y cualquier información de los cargos
aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten
el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas
redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen
del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones
de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así,
éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo
también tenga una configuración especial, como cambios en
nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con
su proveedor de servicios para obtener información.
44
1. Inicio
Instalar la tarjeta SIM y la batería
Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes
de retirar la batería.
Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios
de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta
SIM. Puede ser el proveedor de servicios u otro proveedor.
Este teléfono está diseñado para su uso con la batería BL-5CA.
Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte
el cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar
la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos
mientras cambia la cubierta. Siempre utilice y guarde
el dispositivo con la cubierta colocada.
Para instalar la tarjeta SIM:
1. Deslice la cubierta posterior para quitarla.
2. Levante la batería y quítela.
3. Levante el soporte de la tarjeta SIM con cuidado desde
la pequeña hendidura del teléfono.
45
4. Inserte la tarjeta SIM en el soporte de manera que
la esquina biselada quede en la parte superior derecha
y el área de contacto de color dorado quede orientada
hacia abajo.
5. Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo hasta
que encaje en su sitio.
6. Vuelva a colocar la batería.
7. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
46
Cargar la batería
Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores
y accesorios aprobados por Nokia para este modelo
particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios
puede anular toda aprobación o garantía aplicables
y podría resultar peligroso.
Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con
su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso cuando
es alimentado con el cargador AC-3.
Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca
de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte
el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo
del enchufe, no del cable.
1. Conecte el cargador al tomacorriente
de pared.
2. Conecte el cargador en el teléfono.
La barra indicadora de la batería
comenzará a moverse en la pantalla. Cuando la batería
esté cargada por completo, la barra indicadora dejará
de desplazarse.
47
Sugerencia: Para ahorrar energía, desconecte
el cargador cuando la batería esté completamente
cargada.
Si la batería está completamente descargada, es posible
que pasen varios minutos antes de que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer
alguna llamada.
Encender y apagar el teléfono
Mantenga pulsada la tecla Finalizar hasta que el teléfono
se encienda o se apague.
Posición normal de operación
Use el teléfono sólo en la posición
normal de operación.
48
Antena
Su dispositivo tiene una antena interior.
Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión
por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras
el dispositivo esté encendido. Por ejemplo, se debe evitar
tocar la antena celular durante una llamada. El contacto
con una antena transmisora o receptora afecta la calidad de
la comunicación por radio, puede hacer que el dispositivo
funcione con una potencia más alta de la necesaria,
y puede reducir la vida útil de la batería.
Nota: Evite el contacto con este
conector. Sólo se debe utilizar por
personal de servicio autorizado.
49
2. Su teléfono
Teclas y partes
1 — Nombre de la red o
logotipo del operador
2 — Intensidad de señal de la
red
3 — Nivel de carga de la batería
4 — Audífono
5 — Altavoz
6 — Linterna
7 — Funciones de teclas de
selección
8 — Teclas de selección
9 — Tecla Navi™, de aquí
en adelante tecla de desplazamiento
10 — Tecla Llamar
11 — Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar
12 — Teclado
13 — Conector del cargador
14 — Conector del auricular
50
Funciones principales
Seleccione Menú para acceder a las siguientes funciones:
Mensajes: para crear, enviar, abrir y administrar mensajes.
Contactos: para guardar nombres y números telefónicos
en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
Registro: para acceder a los números telefónicos de las
llamadas perdidas, recibidas y marcadas.
Configuraciones: para configurar las diferentes funciones
del teléfono.
Alarma de reloj: para configurar la hora de la alarma.
Recordatorios: para administrar los recordatorios.
Juegos: para configurar los efectos de los juegos o utilizar
los juegos instalados en el teléfono.
Extras : para acceder a las opciones Calculadora,
Convertidor, Cuenta regr., Calendario, Cronómetro,
Compositor, Linterna y Demo.
Servicios SIM: para usar servicios adicionales, si la tarjeta
SIM los admite.
51
Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico
con el código del país y el código de área, si es necesario.
Pulse la tecla Llamar para llamar a ese número. Para
aumentar el volumen del auricular o del audífono durante
la llamada, desplácese hacia la derecha; si desea disminuir
el volumen, desplácese hacia la izquierda.
Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
Para rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla Finalizar.
Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar la opción Altavoz
o Teléf. para usar el altavoz o el audífono del teléfono
durante una llamada.
Advertencia: Cuando esté usando el altavoz,
no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que
el volumen puede resultar demasiado alto.
52
Escribir texto
Puede ingresar texto con el ingreso de texto tradicional
o el ingreso de texto predictivo . Para usar
el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla varias veces
hasta que aparezca la letra. Para activar el ingreso de texto
predictivo al escribir, seleccione Opciones > Diccionario
y el idioma deseado. Para desactivarlo, seleccione
Opciones > Diccionario > Desactivar dic..
Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada
tecla una sola vez para cada letra. Si la palabra que aparece
es la que desea escribir, pulse 0 y comience a escribir la
palabra siguiente. Para cambiar la palabra, pulse la tecla *
varias veces hasta que aparezca la palabra que desea escribir.
Si después de la palabra aparece el signo ?, significa que la
palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra
al diccionario, seleccione Deletreo, escriba la palabra (con
el ingreso de texto tradicional) y seleccione OK.
Consejos para escribir texto
Para agregar un espacio, pulse 0.
53
Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto,
pulse la tecla # varias veces y observe el indicador que
aparece en la parte superior de la pantalla.
Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla
numérica deseada.
Para obtener una lista de caracteres especiales, cuando
utilice el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla *
y cuando utilice el ingreso de texto predictivo, mantenga
pulsada la tecla *.
Para cancelar lo que borró del mensaje en la ventana
de edición, seleccione Opciones > Deshacer borr.
Mensajes
Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su proveedor
de servicios los admite.
Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite
de caracteres para un único mensaje. Los mensajes largos son
enviados como una serie de dos o más mensajes. Es posible que
su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los
caracteres que llevan tilde u otros signos, y los caracteres especiales
de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número
de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
54
Escribir, enviar y eliminar
Para escribir un mensaje, seleccione Menú > Mensajes >
Escribir mensaje y escriba el mensaje.
Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese
el número telefónico del destinatario y seleccione OK.
Nota: Su dispositivo puede indicar que se ha enviado su
mensaje al número del centro de mensajes programado en
el dispositivo. Sin embargo, no significa que el destinatario
lo haya recibido. Para obtener información acerca de los
servicios de mensajes, consulte a su proveedor de servicios.
Para eliminar todos los mensajes leídos o todos los
mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajes>
Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta deseada.
Contactos
Puede guardar nombres y números telefónicos en la
memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM.
El directorio interno puede almacenar hasta 200 nombres.
Para buscar un contacto, desplácese hacia abajo en el
modo standby e ingrese las primeras letras del nombre.
Desplácese hasta el nombre deseado.
55
También puede seleccionar Menú > Contactos y alguna
de las siguientes opciones:
Agregar contacto: para guardar nombres y números
telefónicos en el directorio.
Copiar: para copiar nombres y números telefónicos,
todos juntos o de a uno, del directorio interno al directorio
de la tarjeta SIM, o viceversa.
Linterna
Para encender o apagar la linterna, seleccione Me>
Extras > Linterna > Encender o Apagar.
Multidirectorio
Su teléfono admite hasta cinco directorios separados para
varios usuarios. Cuando la función de multidirectorio está
activada, sólo se ven los contactos del directorio activo.
Para activar el multidirectorio, seleccione Menú >
Contactos > Configuraciones > Multidirectorio > Estilo
de directorio > Multidirectorio.
Para activar un directorio, seleccione Menú > Contactos >
Configuraciones > Multidirectorio > Directorio actual
y el directorio deseado o Cont. compart.
56
Un contacto puede pertenecer a uno o varios directorios.
Se puede acceder a los contactos de Cont. compartidos
desde todos los directorios.
Para asignar un contacto a uno o varios directorios,
seleccione Menú > Contactos > Configuraciones >
Multidirectorio > Administrar contactos. Desplácese hasta
el contacto deseado y selecciónelo. Marque los directorios
en los que desea guardar el contacto y seleccione Listo > .
Para cambiar el nombre de los directorios, seleccione
Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio >
Renombrar directorios y el directorio deseado.
3. Accesorios
Hay una variedad de accesorios
disponibles que le permiten
mejorar las funcionalidades
de su teléfono. Seleccione
cualquiera de estos elementos
para adaptar el teléfono a sus
necesidades de comunicación específicas.
57
Normas prácticas acerca de los accesorios
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Verifique con regularidad que los accesorios instalados en
un vehículo estén bien montados y funcionen correctamente.
Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos
para automóvil.
4. Información sobre las baterías
Carga y descarga
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería
recargable. La batería se puede cargar y descargar varias veces,
pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y de espera sean notablemente más cortos de lo normal, ya es
momento de sustituir la batería. Utilice únicamente las baterías
aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores
APROBADOS por Nokia para este dispositivo.
58
Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la
batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea
necesario conectar el cargador, desconectar y reconectarlo para
iniciar la carga de la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo
cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador
tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede
acortar su vida útil. Si una batería completamente cargada no
se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen
varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder hacer alguna llamada.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue
diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un
cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda,
un clip o un bolígrafo, ocasiona la conexión directa de los terminales
positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Estas parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva
una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito
de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté
conectado a ella.
59
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de
un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del
invierno, reducirá su capacidad y su vida útil. Intente mantener la
batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo
con la batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente
cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente
limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También
pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme
a las normas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las
deseche junto con los desperdicios domésticos.
No desmonte ni rompa las células o las baterías. En el caso de
escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos. Si por
casualidad se produce este contacto, lave la piel o los ojos
inmediatamente con agua abundante o busque ayuda médica.
Tiempos de conversación y de reserva
Tiempo de conversación: hasta 7 horas
Tiempo de reserva: hasta 365 horas
60
Importante: Los tiempos de conversación y de reserva de
la batería son estimados y dependen de la intensidad de
la señal, de las condiciones de la red, de las funciones
usadas, de la edad y condiciones de la batería, de la
temperatura a la que se ha expuesto la batería, si ha sido
usada en modo digital y muchos factores más. La cantidad
de tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo
de reserva de la batería. Asimismo, la cantidad de tiempo
en que el dispositivo permanezca encendido o en modo
de espera afectará su tiempo para conversación.
Normas de autenticación
de baterías Nokia
Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para
asegurarse de contar con una batería auténtica de Nokia, cómprela
en un centro de distribución autorizado por Nokia, busque el
logotipo Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione
la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos:
Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la
autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer
que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia,
evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado de Nokia
más cercano o a un distribuidor de Nokia para pedir asistencia.
61
Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará
la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad
de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar
de compra.
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta,
debería ver el símbolo de Nokia: las
manos conectadas desde un ángulo
y el logo Nokia Original Enhancements
desde otro ángulo.
2. Cuando mueve el holograma a un
ángulo hacia el lado izquierdo,
el derecho, arriba y abajo, verá
1, 2, 3 y 4 puntitos en cada
lado respectivamente.
62
3. Raspe el lado de la etiqueta para
revelar un código de 20 dígitos, por
ejemplo 12345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los
números miren hacia arriba. El código
de 20 dígitos se lee empezando por
el número de la fila superior seguido
por la fila inferior.
4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo
las instrucciones que se encuentran en
www.nokia.com/batterycheck
para Estados Unidos y
www.latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria
para Latinoamérica.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la
etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro
más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir
asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante
podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y
perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. Asimismo, puede
invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo.
Para obtener información acerca de las baterías originales Nokia,
consulte www.nokia.com/battery
para Estados Unidos y www.
latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria para Latinoamérica.
63
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes,
y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación
le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad
y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos
electrónicos. Si su dispositivo se moja, quite la batería y espere
que el dispositivo quede completamente seco para volver
a colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios
o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos pueden dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas
temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos
electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo
recupera su temperatura normal, su interior puede quedarse
húmedo y dañar las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo conforme a las instrucciones
contenidas en este manual.
64
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo.
Los manejos bruscos pueden dañar las placas interiores
de los circuitos y los mecanismos más delicados.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza,
ni detergentes para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las partes
movibles e impedir su funcionamiento adecuado.
Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada.
El uso de antenas, modificaciones o elementos no aprobados
puede dañar el dispositivo, además de infringir los reglamentos
que rigen los dispositivos de radio.
Use los cargadores en ambientes internos.
Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea
guardar, como sus contactos y notas de agenda.
Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar
su rendimiento, apáguelo y quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo,
batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no
funciona adecuadamente, llévelo al centro de servicio autorizado
más próximo.
65
Información adicional de seguridad
Niños pequeños
Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando
es usado en su posición normal de funcionamiento, cerca del oído
o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros del cuerpo.
Al portar el dispositivo en accesorios como un estuche, clip para
cinturón o soporte, utilice sólo los que no contengan metal y
mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia mínima
del cuerpo indicada arriba.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo
requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos,
la transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse
hasta que la conexión adecuada esté disponible. Siga las
instrucciones anteriores sobre las distancias de separación
hasta que la transmisión haya finalizado.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede
atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito, ni
otros medios magnéticos de almacenamiento de datos, cerca del
dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.
66
Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles,
pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico
o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta
o para determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo en
los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique.
Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen
equipos sensibles a las señales externas de RF.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 cm entre un dispositivo
celular y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso
o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar posibles
interferencias con el dispositivo médico. Aquellos que tienen
dichos dispositivos deben:
Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm entre su
dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo
móvil esté encendido.
No llevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa.
Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo
médico para minimizar las posibles interferencias.
67
Apagar su dispositivo móvil inmediatamente si tiene alguna
razón para sospechar que existen interferencias.
Leer y seguir las orientaciones del fabricante de sus
dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil
con un dispositivo médico implantado, consulte con un médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados aparatos auditivos. Si sucede alguna interferencia,
consulte con su proveedor de servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos
que están inadecuadamente instalados o protegidos en los
automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección
directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes
(antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad
y sistemas de airbag. Para obtener detalles, verifique estos
aspectos con el fabricante o el concesionario de su vehículo
o de los equipos que haya incorporado posteriormente.
Sólo personal calificado debe reparar el dispositivo o instalarlo
en su vehículo. Si la instalación o reparación no es correcta, puede
resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique
68
al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo
del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Para los automóviles con sistemas de bolsa de aire (airbag)
incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza. No coloque
objetos, incluso equipos instalados o celulares, en el área encima
de la bolsa de aire o en la zona donde ésta puede desplegarse.
Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el
vehículo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar
lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos móviles a bordo de las aeronaves.
Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede
resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir
la red de servicio móvil, incluso ser ilegal.
Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones
y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas
potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existan
avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de
su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir
explosiones o incendios que causarán daño corporal o incluso
la muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento
69
de combustible tales como cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio
en los depósitos y en áreas de almacenamiento y distribución de
combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen
explosiones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar
marcadas, pero no siempre con claridad. Se incluyen las áreas
bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia
o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el
aire contiene elementos químicos o partículas, como grano, polvo
o partículas metálicas. Verifique con los fabricantes de vehículos
que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para
saber si se puede utilizar este dispositivo con seguridad alrededor
de estos vehículos.
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo,
funcionan con señales de radio, redes celulares, redes
terrestres y funciones programadas por el usuario. Por
lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione
en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de
un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,
como las emergencias médicas.
70
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que
la intensidad de la señal sea adecuada.
Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte
adecuadamente una tarjeta SIM válida en el dispositivo.
2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar
la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad
en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden
variar de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas
antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Consulte este
manual o a su proveedor de servicios para obtener información.
Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la
información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo
móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un
accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
71
Información de certificado (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes
a la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado
para no exceder los límites de exposición a ondas de radio
recomendados por las normas internacionales. La organización
científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas
e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar
la protección de todas las personas, independientemente
de su edad y salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una
unidad de medida conocida como SAR (Specific Absorption Rate).
El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio
de 2,0 vatios/kilogramo en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan
las pruebas SAR mediante el uso de posiciones estándar, con el
dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR
real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del
valor máximo, puesto que el dispositivo es diseñado para usar
sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia
dependiendo de un número de factores, por ejemplo, su proximidad
a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas
ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo de tipo
RH-105 es de 0,81 W/kg, y para el dispositivo de tipo RH-106
es de 0,81 W/kg.
72
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos
valores de SAR. Es posible que estos valores varíen, dependiendo
de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las pruebas,
además de la banda de la red de servicios. Consulte www.nokia.com
(en inglés) y obtenga más información de la SAR en la sección
de información de productos.
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con
los requisitos referentes a la exposición a ondas de radio que
establecen la FCC (Federal Communications Commission) de EE. UU.
y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un límite
de SAR de un promedio de 1,6 vatios/kilogramo en un gramo de
tejido corporal. El valor de SAR más elevado establecido según
este estándar durante la certificación del producto, para uso
cerca del oído, para el dispositivo de tipo RH-106 es de 1,15 W/kg;
cuando portado adecuadamente cerca del cuerpo para el dispositivo
de tipo RH-106 es de 0,60 W/kg.

Transcripción de documentos

www.nokia.com Printed in Mexico. Impreso en México. User Guide Manual del Usuario Nokia 1208 User Guide Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 35. 9202792 Issue1 1 Manual del Usuario de Nokia 1208 9202792 Edición 1 35 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RH-105 se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad, en inglés, en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 © 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido de este documento, en ninguna forma sin previo permiso escrito por Nokia. Nokia, Nokia Connecting People, Navi y el logotipo de Nokia Original Enhancements son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido registrada de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Número de patente de EE. UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software de ingreso de texto T9. Copyright © 1997-2007. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. 36 EN LA EXTENSIÓN MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NOKIA O SUS CEDENTES DE LICENCIAS SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, O GANANCIAS, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO QUE PUEDE DERIVAR DE DICHAS PÉRDIDAS. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL CUAL". A MENOS QUE SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de productos y servicios específicos, y de las aplicaciones para dichos productos, pueden variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor de Nokia para obtener información acerca de los detalles de los productos, su disponibilidad y opciones de idiomas. La disponibilidad de algunas funciones puede variar según la región. Para obtener más información, comuníquese con el operador. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraveniendo las leyes. 37 AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo, cuando se utilice el dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, comuníquese con su centro de servicio local. Este dispositivo es compatible con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. 9202792/Edición 1 38 Contenido Para su seguridad..................................................................... 40 1. Inicio..................................................................................... 44 Instalar la tarjeta SIM y la batería..................................................................... Cargar la batería...................................................................................................... Encender y apagar el teléfono............................................................................. Posición normal de operación ............................................................................. Antena........................................................................................................................ 44 46 47 47 48 2. Su teléfono .......................................................................... 49 Teclas y partes.......................................................................................................... Funciones principales............................................................................................. Realizar y contestar una llamada....................................................................... Altavoz ....................................................................................................................... Escribir texto ............................................................................................................ Mensajes.................................................................................................................... Contactos .................................................................................................................. Linterna...................................................................................................................... Multidirectorio......................................................................................................... 49 50 51 51 52 53 54 55 55 3. Accesorios ............................................................................ 56 4. Información sobre las baterías ........................................... 57 Carga y descarga ..................................................................................................... 57 Tiempos de conversación y de reserva .............................................................. 59 Normas de autenticación de baterías Nokia ................................................... 60 Cuidado y mantenimiento....................................................... 63 Información adicional de seguridad ....................................... 65 39 Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener el máximo de información. ENCIENDA EL TELÉFONO DE FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la seguridad vial. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que pueden afectar a su rendimiento. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Respete todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca de equipos médicos. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos móviles pueden causar interferencias en los aviones. 40 APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE No utilice el dispositivo en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni de elementos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES Respete todas las restricciones existentes. No utilice su dispositivo donde se estén realizando explosiones. ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en las posiciones como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con el área de la antena. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Acuérdese de hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en su dispositivo. 41 CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para informarse de las instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles. LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en la pantalla y regresar al modo standby. Ingrese el número de emergencia y luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual, con designadores de tipo RH-105 y RH-106, está aprobado para su uso en la redes GSM 900 y 1800 (RH-105) y las redes GSM 850 y 1900 (RH-106). Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. El tipo de designador de su dispositivo se indica en la etiqueta del compartimento de la batería. Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y todos los derechos legítimos de los demás, incluida la protección de los derechos de propiedad intelectual. 42 Advertencia: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el teléfono esté encendido. No encienda el dispositivo móvil cuando su uso pueda causar interferencia o situación de peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono, se debe estar suscrito con un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes; puede que tenga que hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podrá darle instrucciones acerca de su utilización y cualquier información de los cargos aplicables. Algunas redes pueden tener limitaciones que afecten el uso de los servicios de red. Por ejemplo, puede que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres que dependen del idioma. Su proveedor de servicios puede haber pedido que ciertas funciones de su dispositivo sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú. Es posible que su dispositivo también tenga una configuración especial, como cambios en nombres de menús, orden del menú e iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. 43 1. Inicio ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Para obtener información de la disponibilidad y uso de los servicios de la tarjeta SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser el proveedor de servicios u otro proveedor. Este teléfono está diseñado para su uso con la batería BL-5CA. Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador y todos los otros dispositivos antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre utilice y guarde el dispositivo con la cubierta colocada. Para instalar la tarjeta SIM: 1. Deslice la cubierta posterior para quitarla. 2. Levante la batería y quítela. 3. Levante el soporte de la tarjeta SIM con cuidado desde la pequeña hendidura del teléfono. 44 4. Inserte la tarjeta SIM en el soporte de manera que la esquina biselada quede en la parte superior derecha y el área de contacto de color dorado quede orientada hacia abajo. 5. Cierre el soporte de la tarjeta SIM y presiónelo hasta que encaje en su sitio. 6. Vuelva a colocar la batería. 7. Vuelva a colocar la cubierta posterior. 45 ■ Cargar la batería Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso. Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso cuando es alimentado con el cargador AC-3. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. 1. Conecte el cargador al tomacorriente de pared. 2. Conecte el cargador en el teléfono. La barra indicadora de la batería comenzará a moverse en la pantalla. Cuando la batería esté cargada por completo, la barra indicadora dejará de desplazarse. 46 Sugerencia: Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. ■ Encender y apagar el teléfono Mantenga pulsada la tecla Finalizar hasta que el teléfono se encienda o se apague. ■ Posición normal de operación Use el teléfono sólo en la posición normal de operación. 47 ■ Antena Su dispositivo tiene una antena interior. Nota: Al igual que al usar otros dispositivos de transmisión por radio, no toque ninguna antena sin necesidad mientras el dispositivo esté encendido. Por ejemplo, se debe evitar tocar la antena celular durante una llamada. El contacto con una antena transmisora o receptora afecta la calidad de la comunicación por radio, puede hacer que el dispositivo funcione con una potencia más alta de la necesaria, y puede reducir la vida útil de la batería. Nota: Evite el contacto con este conector. Sólo se debe utilizar por personal de servicio autorizado. 48 2. Su teléfono ■ Teclas y partes 1 — Nombre de la red o logotipo del operador 2 — Intensidad de señal de la red 3 — Nivel de carga de la batería 4 — Audífono 5 — Altavoz 6 — Linterna 7 — Funciones de teclas de selección 8 — Teclas de selección 9 — Tecla Navi™, de aquí en adelante tecla de desplazamiento 10 — Tecla Llamar 11 — Tecla Finalizar y tecla Encender/Apagar 12 — Teclado 13 — Conector del cargador 14 — Conector del auricular 49 ■ Funciones principales Seleccione Menú para acceder a las siguientes funciones: Mensajes: para crear, enviar, abrir y administrar mensajes. Contactos: para guardar nombres y números telefónicos en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. Registro: para acceder a los números telefónicos de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas. Configuraciones: para configurar las diferentes funciones del teléfono. Alarma de reloj: para configurar la hora de la alarma. Recordatorios: para administrar los recordatorios. Juegos: para configurar los efectos de los juegos o utilizar los juegos instalados en el teléfono. Extras : para acceder a las opciones Calculadora, Convertidor, Cuenta regr., Calendario, Cronómetro, Compositor, Linterna y Demo. Servicios SIM: para usar servicios adicionales, si la tarjeta SIM los admite. 50 ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico con el código del país y el código de área, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar a ese número. Para aumentar el volumen del auricular o del audífono durante la llamada, desplácese hacia la derecha; si desea disminuir el volumen, desplácese hacia la izquierda. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla Finalizar. ■ Altavoz Si está disponible, puede seleccionar la opción Altavoz o Teléf. para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada. Advertencia: Cuando esté usando el altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede resultar demasiado alto. 51 ■ Escribir texto Puede ingresar texto con el ingreso de texto tradicional o el ingreso de texto predictivo . Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla varias veces hasta que aparezca la letra. Para activar el ingreso de texto predictivo al escribir, seleccione Opciones > Diccionario y el idioma deseado. Para desactivarlo, seleccione Opciones > Diccionario > Desactivar dic.. Cuando utilice el ingreso de texto predictivo, pulse cada tecla una sola vez para cada letra. Si la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse 0 y comience a escribir la palabra siguiente. Para cambiar la palabra, pulse la tecla * varias veces hasta que aparezca la palabra que desea escribir. Si después de la palabra aparece el signo ?, significa que la palabra no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario, seleccione Deletreo, escriba la palabra (con el ingreso de texto tradicional) y seleccione OK. Consejos para escribir texto • Para agregar un espacio, pulse 0. 52 • Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto, pulse la tecla # varias veces y observe el indicador que aparece en la parte superior de la pantalla. • Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. • Para obtener una lista de caracteres especiales, cuando utilice el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla * y cuando utilice el ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla *. • Para cancelar lo que borró del mensaje en la ventana de edición, seleccione Opciones > Deshacer borr. ■ Mensajes Los servicios de mensajes sólo se pueden usar si su proveedor de servicios los admite. Su dispositivo puede enviar mensajes de texto que exceden el límite de caracteres para un único mensaje. Los mensajes largos son enviados como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres que llevan tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. 53 Escribir, enviar y eliminar Para escribir un mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje y escriba el mensaje. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número telefónico del destinatario y seleccione OK. Nota: Su dispositivo puede indicar que se ha enviado su mensaje al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. Sin embargo, no significa que el destinatario lo haya recibido. Para obtener información acerca de los servicios de mensajes, consulte a su proveedor de servicios. Para eliminar todos los mensajes leídos o todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajes> Eliminar mensajes > Todos los leídos o la carpeta deseada. ■ Contactos Puede guardar nombres y números telefónicos en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. El directorio interno puede almacenar hasta 200 nombres. Para buscar un contacto, desplácese hacia abajo en el modo standby e ingrese las primeras letras del nombre. Desplácese hasta el nombre deseado. 54 También puede seleccionar Menú > Contactos y alguna de las siguientes opciones: Agregar contacto: para guardar nombres y números telefónicos en el directorio. Copiar: para copiar nombres y números telefónicos, todos juntos o de a uno, del directorio interno al directorio de la tarjeta SIM, o viceversa. ■ Linterna Para encender o apagar la linterna, seleccione Menú > Extras > Linterna > Encender o Apagar. ■ Multidirectorio Su teléfono admite hasta cinco directorios separados para varios usuarios. Cuando la función de multidirectorio está activada, sólo se ven los contactos del directorio activo. Para activar el multidirectorio, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio > Estilo de directorio > Multidirectorio. Para activar un directorio, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio > Directorio actual y el directorio deseado o Cont. compart. 55 Un contacto puede pertenecer a uno o varios directorios. Se puede acceder a los contactos de Cont. compartidos desde todos los directorios. Para asignar un contacto a uno o varios directorios, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio > Administrar contactos. Desplácese hasta el contacto deseado y selecciónelo. Marque los directorios en los que desea guardar el contacto y seleccione Listo > Sí. Para cambiar el nombre de los directorios, seleccione Menú > Contactos > Configuraciones > Multidirectorio > Renombrar directorios y el directorio deseado. 3. Accesorios Hay una variedad de accesorios disponibles que le permiten mejorar las funcionalidades de su teléfono. Seleccione cualquiera de estos elementos para adaptar el teléfono a sus necesidades de comunicación específicas. 56 Normas prácticas acerca de los accesorios • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionen correctamente. • Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil. 4. Información sobre las baterías ■ Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar varias veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de espera sean notablemente más cortos de lo normal, ya es momento de sustituir la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo. 57 Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha sido usada por un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si una batería completamente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo, ocasiona la conexión directa de los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Estas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. 58 Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del invierno, reducirá su capacidad y su vida útil. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. No desmonte ni rompa las células o las baterías. En el caso de escape de líquido, evite su contacto con la piel o los ojos. Si por casualidad se produce este contacto, lave la piel o los ojos inmediatamente con agua abundante o busque ayuda médica. ■ Tiempos de conversación y de reserva Tiempo de conversación: hasta 7 horas Tiempo de reserva: hasta 365 horas 59 Importante: Los tiempos de conversación y de reserva de la batería son estimados y dependen de la intensidad de la señal, de las condiciones de la red, de las funciones usadas, de la edad y condiciones de la batería, de la temperatura a la que se ha expuesto la batería, si ha sido usada en modo digital y muchos factores más. La cantidad de tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de reserva de la batería. Asimismo, la cantidad de tiempo en que el dispositivo permanezca encendido o en modo de espera afectará su tiempo para conversación. ■ Normas de autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para asegurarse de contar con una batería auténtica de Nokia, cómprela en un centro de distribución autorizado por Nokia, busque el logotipo Nokia Original Enhancements en el empaque e inspeccione la etiqueta holográfica realizando los siguientes pasos: Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado de Nokia más cercano o a un distribuidor de Nokia para pedir asistencia. 60 Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad. Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra. Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el lado izquierdo, el derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. 61 3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código de 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210. Gire la batería de tal forma que los números miren hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee empezando por el número de la fila superior seguido por la fila inferior. 4. Confirme la validez del código de 20 dígitos siguiendo las instrucciones que se encuentran en www.nokia.com/batterycheck para Estados Unidos y www.latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria para Latinoamérica. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios. Asimismo, puede invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. Para obtener información acerca de las baterías originales Nokia, consulte www.nokia.com/battery para Estados Unidos y www. latinoamerica.nokia.com/verifiquesubateria para Latinoamérica. 62 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, quite la batería y espere que el dispositivo quede completamente seco para volver a colocarla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos pueden dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, su interior puede quedarse húmedo y dañar las placas de los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo conforme a las instrucciones contenidas en este manual. 63 • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos más delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las partes movibles e impedir su funcionamiento adecuado. • Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada. El uso de antenas, modificaciones o elementos no aprobados puede dañar el dispositivo, además de infringir los reglamentos que rigen los dispositivos de radio. • Use los cargadores en ambientes internos. • Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar, como sus contactos y notas de agenda. • Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su rendimiento, apáguelo y quite la batería. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona adecuadamente, llévelo al centro de servicio autorizado más próximo. 64 Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con las normas de exposición a RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento, cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios como un estuche, clip para cinturón o soporte, utilice sólo los que no contengan metal y mantengan el dispositivo lejos del cuerpo a la distancia mínima del cuerpo indicada arriba. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse hasta que la conexión adecuada esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito, ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos, cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. 65 ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluso los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague su dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales externas de RF. Dispositivos médicos implantados Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 cm entre un dispositivo celular y el dispositivo médico implantado, por ejemplo, marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Aquellos que tienen dichos dispositivos deben: • Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el dispositivo móvil esté encendido. • No llevar el dispositivo en el bolsillo superior de la ropa. • Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo médico para minimizar las posibles interferencias. 66 • Apagar su dispositivo móvil inmediatamente si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias. • Leer y seguir las orientaciones del fabricante de sus dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte con un médico. Auxiliares auditivos Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos auditivos. Si sucede alguna interferencia, consulte con su proveedor de servicios. ■ Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están inadecuadamente instalados o protegidos en los automóviles, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad y sistemas de airbag. Para obtener detalles, verifique estos aspectos con el fabricante o el concesionario de su vehículo o de los equipos que haya incorporado posteriormente. Sólo personal calificado debe reparar el dispositivo o instalarlo en su vehículo. Si la instalación o reparación no es correcta, puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique 67 al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. Para los automóviles con sistemas de bolsa de aire (airbag) incorporado, recuerde que se infla con mucha fuerza. No coloque objetos, incluso equipos instalados o celulares, en el área encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta puede desplegarse. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el vehículo y las bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar lesiones graves. Se prohíbe el uso de dispositivos móviles a bordo de las aeronaves. Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red de servicio móvil, incluso ser ilegal. ■ Zonas potencialmente explosivas Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existan avisos reglamentarios requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir explosiones o incendios que causarán daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en lugares de abastecimiento 68 de combustible tales como cerca de estaciones de servicio o gasolineras. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos y en áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Se incluyen las áreas bajo la cubierta de los barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas, como grano, polvo o partículas metálicas. Verifique con los fabricantes de vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano) para saber si se puede utilizar este dispositivo con seguridad alrededor de estos vehículos. ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Por lo tanto, no se puede garantizar que la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes, como las emergencias médicas. 69 Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada. Algunas redes de servicio pueden requerir que se inserte adecuadamente una tarjeta SIM válida en el dispositivo. 2. Pulse la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra. 4. Pulse la tecla Llamar. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia. Consulte este manual o a su proveedor de servicios para obtener información. Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria de la forma más exacta posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones de hacerlo. 70 ■ Información de certificado (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales. La organización científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y salud. Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como SAR (Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2,0 vatios/kilogramo en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas SAR mediante el uso de posiciones estándar, con el dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del valor máximo, puesto que el dispositivo es diseñado para usar sólo la potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia dependiendo de un número de factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo de tipo RH-105 es de 0,81 W/kg, y para el dispositivo de tipo RH-106 es de 0,81 W/kg. 71 El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos valores de SAR. Es posible que estos valores varíen, dependiendo de las regulaciones nacionales y de los requisitos para las pruebas, además de la banda de la red de servicios. Consulte www.nokia.com (en inglés) y obtenga más información de la SAR en la sección de información de productos. Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos referentes a la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (Federal Communications Commission) de EE. UU. y la Industria Canadiense. Estos requisitos determinan un límite de SAR de un promedio de 1,6 vatios/kilogramo en un gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado establecido según este estándar durante la certificación del producto, para uso cerca del oído, para el dispositivo de tipo RH-106 es de 1,15 W/kg; cuando portado adecuadamente cerca del cuerpo para el dispositivo de tipo RH-106 es de 0,60 W/kg. 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Nokia RH-105 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas