Haier 18314242500 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Haier
What The World Comes Home To "_
UserManual-
Model#%
GuidedeFUtilisateur- Modeles
ManualdelUsuario- ParaModelosde
RF-9999-147 KENMORE : 183. 14242500
INSTRUCCIONESPRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1) Use este enffiador de vino solamente para el proposito que fue creado como se
describe en esta guia de usos y cuidados.
2) Este enffiador de vino debe de ser instalado apropiadamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de ser usado.
Vea las instrucciones de conexion a tierra en la seccion de instalacion.
3) Nunca desconecte el enffiador de vinojalando del cordon. Siempre sujete la
clavija firmemente yj,ilela hacia fuera del tomacorriente.
4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables electricos que se hayan
quemado o darlado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a Io
largo del mismo o en la clavija o el conectador.
5) Desconecte el enffiador de vino antes de limpiarlo o del
mantenimiento general. Nota: No intente repararlo usted mismo.
/lame a un agente calificado para cualquier reparacion.
6) Si usted esta reemplazando un enffiador de vino antiguo,
retire las puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes
en lugar. Esto reducira la posibilidad de peligro a los nirlos.
7) Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro
de un hueco; esta diserlado para su instalacion libre solamente
(por favor vea la seccion de instalacion para mayor informaciOn).
8) No opere el enffiador de vino en la presencia de humos explosivos.
9) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura
dentro del mismo puede no ser Io suficientemente fria para prevenir la
descomposicion de la comida.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
PELIGRO
Existe el riesgo de que los nihos puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los nihos no puedan
entrar facilmente en el interior."
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientara con respecto al
mejor uso que puede darle a
su enfriador de vino.
Recuerde tomar nora del modelo y
numero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
enfriador de vino.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide. II devra _tre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
2
PAGINA
Instrucciones Precautorias .............................................................. 1
Piezas y Caracteristicas .................................................................. 4
Instalacion de su Refrigerador del Vino ...................................... 5
Desempaque de su Refrigerador del Vino ................................................ 5
Nivelacion de su Refrigerador del Vino .................................................... 5
Circulacion Apropiada del Aire .............................................................. 5
Requisitos Electricos ................................................................................ 6
El uso de Cuerdas de ExtensiOn .............................................................. 6
[as [imitaciones de la instalacion ............................................................ 6
[a Alineacion de la puerta ...................................................................... 7'
[a ReversiOn de la puerta .................................................................... 7'-8
Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino .......................... 9
IProgramacion Inicial.............................................................................. 9
Ajustes de la Temperatura ...................................................................... 9
Anaqueles .......................................................................................... 10
Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar .............................. 10
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino ..11
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 11
Interrupciones de la Corriente Electrica .................................................. 12
Vacaciones y Mudanza ........................................................................ 12
Verificacion de Problemas ............................................................ 13
Informacion de Garantia .............................................................. 14
model HVH019A
/
/
/
/
/
//
/
©
\
\
\
\
1. El Estante movible del
Almacenamiento del Alambre (la
cantidad varia por el modelo)
2. 1 Anaquel del Almacenamiento del
Alambre de la Media Anchura
3. Vea por Puerta de Vidrio
4. Embolse el Asidero
5. El Control ajustable de la
Temperatura (Iocalizo en la espalda
de la unidad)
4
Desempaque de su Refrigerador del Vino
3. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la
proteccion de plastico o espuma usada para proteger al compresor de
daflos durante el envio debido a la vibracion y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador
del vino.
Nivelaci6n de sa Refrigerador dem Vino
Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion que
esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su
refrigerador del vino. Despues de haber colocado su refrigerador en la
posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino.
Puede ajustar las paras niveladoras girandolas a la derecha para
elevar el refrigerador del vino y girandolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador del vino cerrara con mas facilidad cuando
las patas niveladoras son elevadas.
Circulaci6n Apropiadado de| Aire
Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia
maxima para la que rue disef_ado, este debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulacion de aire adecuada,
conexiones electricas y de tuberia.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador del vino:
Lados .......................... 50 mm
Parte Superior .............. 50 mm
Parte Posterior .............. 50 mm
No el terraplen del excedente su refrigerador del vino para la
circulacion de aire interna apropiada.
5
Requisitos E|ectricos
AsegtJrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.)
con una conexion a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador del vino.
Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer
pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifasico. Esto seria una practica muy peligrosa ya que no
proveeria al refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada
y podria resultar un riesgo de descarga electrica.
Li_itaeiones de mnstaiaci6n
No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no
tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada, por ejemplo una
cochera, etc. Su refrigerador del vino no rue diserlado para funcionar
en temperaturas abajo de los 12 ° Centigrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una
superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefaccion, estufas, etc. Cualquier desnivelacion del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador del vino.
Su refrigerador del vino se diserla para la instalacion libre solamente.
No se diserla para la aplicacion incorporada.
de Cuerdas de Extensi6n
Evite el uso de una cuerda de la extension a causa de peligros
potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar
una cuerda de la extension, use solo una cuerda de 3 alambres de
extension que tiene un de 3 hojas molio tapon y una salida de 3
ranuras que aceptaran el tapon. La calificacion marcada de la cuerda
de la extension debe ser igual a o mas que la calificacion electrica del
aparato.
6
Alineaci6n de la Puerta (ve_fig. # 3)
1. Quite la cubierta de los tornillos.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tornillos de la bisagra superior
usando un destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador
entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
fig. # 1
Colocacion del Gozne de
la Puerta en el Lado Opuesto
1. Remueva el tornillo de la cubierta del gozne superior y
luego remueva la cubierta del gozne superior. (Vea fig. # 1)
2. Con un destornillador de cabeza Phillips, afloje y remueva los tornillos
que sujetan en su lugar el gozne superior. (Vea fig. # 1)
3. Remueva ahora el gozne superior y cuidadosamente
levante y saque la puerta.
4. Remueva el tapon de agujero de tornillo del lado
opuesto e inserte el tapon en los agujeros de los tornillos
que acaba de sacar. (Vea fig. # 2)
tapones para los agujeros de los tornillos
fig. # 2
5.Remuevaelpernodelapuertadelsoportedelgozneinferior,
girandoloenladireccionopuestaalasmanecillasdelreloj.
Coloqueluegoelpernoenelagujeroopuestoyaprietelo.
(Yeafig.# 3)
6. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del
gozne inferior y quite el soporte. (Vea fig. # 3)
7. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los
agujeros correspondientes en el costado opuesto del gabinete,
para luego insertar y apretar sus tornillos. (Vea fig. # 3)
8. Alinee el agujero inferior del lado izquierdo de la
puerta con el perno del gozne inferior y coloquelo en su lugar.
9. Alinee el perno del gozne superior con el agujero de arriba
en el lado izquierdo de la puerta y presionelo hasta que quede en su
lugar. Vuelva a colocar los tornillos del soporte del gozne superior pero
no los apriete completamente, todavia. (Vea fig. # 2)
10.
Verifique que la puerta cierra facilmente y que sella hermeticamente
el refrigerador. Ajuste la puerta segtJn sea necesario. Una vez que la
puerta quede alineada a su satisfaccion, apriete en forma definitiva
los tornillos del gozne superior de la puerta.
11. Vuelva a colocar la cubierta del gozne, inserte su tornillo
correspondiente y aprietelo completamente. (Vea Fig. # 2)
12. Si la puerta no cierra apropiadamente,
consulte la seccion titulada "Alineamiento de la Puerta".
spacer
j0erno de la puerta
fig. # 3
tapones para los agujeros de los tornillos
8
Refrigerad0rdelVi.0
Programaci6n mnicial
Unidad de Control Mecanica:
El control para esto esta en la parte posterior de la unidad. Hay 7
configuraciones mas "0" (extinguished). Comience con la
temperatura en 3. Deje la unidad ejecutarse por por Io menos 30
minutos antes de realizar cualquier cambio.
Ajustes la Temperatara:
Unidad de Control Mecanica: Vea fig. # 4
Su refrigerador del vino tiene una perilla del control de la
temperatura en la parte posteriora de la unidad. Hay 7
configuraciones: 1 que es el mas caliente y 7 que estan el mas
fresco. Usted puede fijar la temperatura de su refrigerador del vino
en cualquier configuracion usted desi.
fig. # 4
Poner La Distancia Temperatura La Distancia Temperatura
(Fahrenheit) (Celcius)
0
1
2
3
4
5
6
7
9
Ana_ue|es Vea fig. # 5
Los anaqueles estan cromados para dar una buena apariencia y una
limpieza facil. Para acomodar varios tamahos de botellas, los
anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o
hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del
enfriador. Las botellas grandes o "Magnums" pueden ser mas
facilmente acomodadas en los anaqueles de cruz en el rondo del
enfriador. Usted notara que los anaqueles estan disehados de manera
que las botellas no se alineen una directamente sobre la otra.
Esto permite el movimiento de aire libre y proporciona a mas espacio.
fig. # 5
Ruidos de Operaci6n Normales
que Pueda Escuchar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fair un
cycle en marche et en arret
lO
del RefrigeradordelVino
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia: Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe su refrigerador del vino antes de
limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte.
Precaucion: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o daflos al producto.
En general:
Empaques de la puerta:.
El Rollo trasero de la
Condensacion:
Prepare una solucion de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solucion de limpieza,
para limpiar su refrigerador del vino.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metalicos. ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, daflar y/o
decolorar su refrigerador del vino.
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo alas instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendra el
empaque flexible y asegurara un
sellado apropiado.
Cada 12 meses, usando o un cepillo suave de
brissel o limpiador de vacio, limpian polvo, que
ha acumulado en el rollo. Esto ayudara en la
operacion eficiente de su unidad.
11
lnterrupciones de Energia
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas, Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico, Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna,
Vacaciones y Mudanza
Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador
del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino
segun la seccion de la "Limpieza General". Mantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente.
No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente.
Pudiera ocurrir un posible darlo el sistema sellado.
12
El Refrigerador de Vino no Funciona:
Revise que el refrigerador del vino este conectado.
Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
Apertura constante de la puerta.
De un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada.
Revise que los empaques esten bien sellados.
Limpie el serpentin del condensador.
Ajuste el control de temperatura al ajuste mas frio.
El Vino Aparece Demasiado Frio:
Si la configuracion del control de la temperatura es demasiado fria,
ajuste a una configuracion mas caliente
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dias humedos.
Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Limpie el serpentin del condensador.
Revise que el empaque este bien sellado.
Revise que las puertas esten completamente cerradas.
Acumulaci6n de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
Esto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados.
La puerta del refrigerador del vino no funciona:
Nivele el refrigerador del vino.
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino.
13
&Que esta cubierto y por
cuanto tiempo?
Esta garantia cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 aflos en el sistema sellado
La garantia comienza en la fecha de
compra del articulo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparacion que este
bajo garantia.
EXCEPCIONES: Garantia por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(,tnicamente en taller)
90 dias en componentes
Ninguna otra garanUa es valida
&Que esta cubierto?
1. Los componentes mecanicos y
electricos que cumplen con alguna
funcion de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepcion
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermetico, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
arlos a partir de la fecha de compra.
Cualesquier darlos a tales
componentes causados por abuso
mecanico o manejo o transportacion
inadecuada no seran cubiertos.
&Que se hard?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discrecion nuestra, cualquier
componente mecanico o electrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo asi especificado.
2. No habra cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier articulos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. AI termino de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantia restante. La mano de obra
no esta provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado mas cercano.
Para conocer el nombre del centro de
servicio mas proximo a su domicilio,
por favor Ilame al 1-877-337-3639
(Valido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA,
Dar_os por instalacion inadecuada.
Danos por transportacion.
Defectos que no sean por manufactura.
Daffos por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-on, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexion a tension electrica incorrecta.
Daffos que no sean por uso domestico.
Danos por servicio que no sea
proporcionado a traves de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envio y transportacion.
Mano de obra (despues de los primeros
12 meses).
ESTAGARANTIA LIMITADA ES
PROVISTAEN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADAO OUE IMPLIOUE LAS
GARANTIAS MERCANTILES SUJETASA
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantia es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitucion a cualquier otro amparo.
Esta garantia no cubre darlos
incidentales o sus derivados, por Io que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duracion implicita de una
garantia, por Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantia le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
14

Transcripción de documentos

Haier What UserManual- The World Comes Home To "_ Model#% Guidede FUtilisateur- Modeles Manualdel Usuario- Para Modelos de RF-9999-147 KENMORE : 183. 14242500 INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas Cuando de 1) las instrucciones utilice este seguridad basicas, Use este enffiador describe antes aparato, de incluyendo de vino solamente 3) Nunca desconecte de conexion el enffiador firmemente 4) Repare yj,ilela o reemplace quemado que fue creado como se apropiadamente de antes de ser usado. en la seccion de vinojalando hacia fuera No utilice o en la clavija el enffiador mantenimiento Nota: a un agente calificado del cordon. Esto reducira 7) Este enfriador todos los cables electricos de vino (por favor 8) No opere el enffiador 9) No guarde comida para cualquier a Io de vino antiguo, o desecharlo, de peligro no debe ser empotrado o colocarse en el enfriador dentro libre solamente para mayor de vino en la presencia y deje los estantes a los nirlos. para su instalacion de instalacion usted mismo. reparacion. informaciOn). de humos explosivos. de vino, ya que la temperatura del mismo puede no ser Io suficientemente descomposicion que se hayan o del No intente repararlo la posibilidad vea la seccion sujete la o el conectador. un enffiador de un hueco; esta diserlado Siempre un cable que muestre grietas a abrasiones retire las puertas del mismo antes de guardarlo en lugar. de instalacion. del tomacorriente. de vino antes de limpiarlo general. 6) Si usted esta reemplazando dentro aparato. precauciones siguientes: para el proposito a tierra inmediatamente o darlado. del mismo 5) Desconecte /lame las en esta guia de usos y cuidados. Vea las instrucciones largo este ejerza las 2) Este enffiador de vino debe de ser instalado acuerdo con las instrucciones de instalacion clavija utilizar siempre fria para prevenir la de la comida. GUARDEESTASINSTRUCCIONES PELIGRO Existe el riesgo dentro. Deje Gracias Antes de que de tirar los nihos puedan su enfriador los anaqueles en su lugar entrar facilmente de vino, quedar quite para que los nihos en el interior." atrapados las puertas. no puedan por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientara con respecto al Numero de Modelo Numero de Serie mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Fecha de Compra Recuerde tomar nora del modelo y numero de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino. Agrafer service le ticket de caisse au guide. apres-vente sous II devra _tre presente pour tout garantie. 2 PAGINA Instrucciones Piezas Precautorias y Caracteristicas Instalacion .............................................................. 1 .................................................................. 4 de su Refrigerador Desempaque de su Refrigerador Nivelacion de su Refrigerador Circulacion Apropiada del Vino ...................................... 5 del Vino ................................................ 5 del Vino .................................................... 5 del Aire .............................................................. 5 Requisitos Electricos ................................................................................ El uso de Cuerdas de ExtensiOn .............................................................. 6 6 [as [imitaciones 6 [a Alineacion de la instalacion ............................................................ de la puerta ...................................................................... [a ReversiOn de la puerta .................................................................... Caracteristicas y uso del Refrigerador 7' 7'-8 del Vino .......................... 9 IProgramacion Inicial.............................................................................. 9 Ajustes de la Temperatura ...................................................................... 9 Anaqueles .......................................................................................... Ruidos de Operacion Cuidados normales que Pueda Escuchar .............................. y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino 10 10 ..11 Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 11 Interrupciones 12 de la Corriente Electrica .................................................. Vacaciones y Mudanza ........................................................................ Verificacion de Problemas Informacion de Garantia 12 ............................................................ 13 .............................................................. 14 \ \ \ \ / / / / / model HVH019A // / © 1. El Estante movible Almacenamiento cantidad varia del del Alambre (la por el modelo) 2. 1 Anaquel del Almacenamiento Alambre de la Media Anchura del 3. Vea por Puerta de Vidrio 4. Embolse el Asidero 5. El Control ajustable Temperatura (Iocalizo de la unidad) de la en la espalda 4 Desempaque de su Refrigerador 3. Retire todo el material espuma del refrigerador proteccion daflos de embalaje. y toda la cinta adhesiva durante 2. Inspeccione adhesiva Esto incluye la base de que sostiene los accesorios del vino en el interior de plastico o espuma el envio debido y exterior. Deslice y saque la usada para proteger a la vibracion y retire cualesquier o los materiales del Vino restos del embalaje, impresos al compresor de y los golpes. la cinta antes de encender el refrigerador del vino. Nivelaci6n de sa Refrigerador • Su refrigerador esten situadas refrigerador posicion del vino tiene cuatro en las esquinas del vino. definitiva, • Puede ajustar Despues de haber maxima conexiones 5 cuando con la eficiencia este debe ser instalado en de aire adecuada, y de tuberia. recomendadas del refrigerador que deben dejarse del vino: 50 mm Parte Superior .............. 50 mm Parte Posterior .............. 50 mm • No el terraplen para para bajarlo. con mas facilidad del vino funcione haya una circulacion electricas a la izquierda en la de| Aire Lados .......................... circulacion a la derecha que su refrigerador • Estas son las distancias alrededor girandolas para la que rue disef_ado, un lugar donde su refrigerador del vino. del vino cerrara que de su son elevadas. Apropiadado • Para asegurar colocado del vino y girandolas del refrigerador de nivelacion y posteriores su refrigerador las paras niveladoras las patas niveladoras Circulaci6n piernas delanteras puede nivelar elevar el refrigerador La puerta dem Vino del excedente de aire interna su refrigerador apropiada. del vino para la Requisitos E|ectricos AsegtJrese de que haya un tomacorriente con una conexion el refrigerador a tierra apropiada pata de conexion de tres patas o el cortar a tierra para poder Esto seria una practica proveeria al refrigerador y podria resultar Li_itaeiones (115 V, 15 Amp.) del vino. Evite el uso de adaptadores bifasico. apropiado para hacer funcionar conectar la tercer en un tomacorriente muy peligrosa ya que no del vino con una conexion un riesgo de descarga a tierra de mnstaiaci6n • No instale su refrigerador tenga el aislamiento cochera, del vino en ningun o la calefaccion etc. Su refrigerador en temperaturas • Seleccione superficie abajo lugar que no apropiada, por ejemplo del vino no rue diserlado de los 12 ° Centigrados un lugar adecuado solida y nivelada (55°F). para el refrigerador alejado calefaccion, estufas, etc. Cualquier del vino sobre una de los rayos directos desnivelacion corregido con las patas niveladoras inferiores frontales • Su refrigerador No se diserla del refrigerador del vino se diserla para la aplicacion de Cuerdas de seguridad una cuerda de la extension, en las esquinas para la instalacion libre solamente. incorporada. a causa de peligros bajo ciertas condiciones. use solo una cuerda que tiene un de 3 hojas molio de la extension de del piso debe ser del vino. de la extension potenciales que aceptaran del rejillas de Extensi6n Evite el uso de una cuerda ranuras ubicadas una para funcionar sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, extension adecuada electrica. el tapon. Si es necesario de 3 alambres tapon y una salida La calificacion marcada debe ser igual a o mas que la calificacion usar de de 3 de la cuerda electrica del aparato. 6 Alineaci6n de la Puerta (ve_fig. 1. Quite la cubierta de los tornillos. 2. Quite la cubierta de la bisagra 3. Afloje los tornillos usando 4. Ajuste la puerta entremedio 5. Vuelva superior. de la bisagra un destornillador superior de punta de cruz. o coloque un espaciador y luego vuelva a apretar a colocar # 3) la cubierta los tornillos. de la bisagra superior. fig. # 1 Colocacion la Puerta del Gozne en el Lado 1. Remueva el tornillo luego remueva de Opuesto de la cubierta la cubierta 2. Con un destornillador del gozne superior del gozne superior. de cabeza Phillips, afloje que sujetan en su lugar el gozne superior. 3. Remueva ahora el gozne superior y (Vea fig. # 1) y remueva (Vea fig. # 1) y cuidadosamente levante y saque la puerta. 4. Remueva opuesto el tapon de agujero e inserte el tapon de tornillo en los agujeros que acaba de sacar. (Vea fig. # 2) tapones para los agujeros de los tornillos fig. # 2 del lado de los tornillos los tornillos 5.Remueva elpernodelapuerta delsoporte delgozneinferior, girandolo enladireccion opuesta alasmanecillas delreloj. Coloque luego elperno enelagujero opuesto yaprietelo. (Yeafig.# 3) 6. Remueva gozne los tornillos inferior 7. Alinee los agujeros agujeros que sostienen y quite el soporte. del soporte correspondientes el agujero puerta inferior con el perno 9. Alinee el perno Vuelva no los apriete 10. Verifique que la puerta los tornillos correspondiente 12. Si la puerta consulte la cubierta y aprietelo no cierra en su lugar. de arriba hasta que quede en su del soporte del gozne superior pero (Vea fig. # 2) y que sella hermeticamente segtJn sea necesario. a su satisfaccion, del gozne superior 1 1. Vuelva a colocar de la y coloquelo cierra facilmente Ajuste la puerta quede alineada (Vea fig. # 3) y presionelo todavia. con los del gabinete, con el agujero los tornillos completamente, el refrigerador. puerta inferior de la puerta a colocar inferior sus tornillos. del gozne del opuesto del lado izquierdo del gozne superior en el lado izquierdo lugar. del gozne en el costado para luego insertar y apretar 8. Alinee el soporte (Vea fig. # 3) apriete Una vez que la en forma definitiva de la puerta. del gozne, inserte su tornillo completamente. (Vea Fig. # 2) apropiadamente, la seccion titulada "Alineamiento de la Puerta". spacer j0erno de la puerta fig. # 3 tapones para los agujeros de los tornillos 8 Refrigerad0rdel Vi.0 Programaci6n Unidad El control mnicial de Control para esto esta en la parte configuraciones temperatura mas "0" posterior (extinguished). en 3. Deje la unidad minutos antes de realizar Ajustes Mecanica: ejecutarse cualquier de la unidad. Comience Hay 7 con la por por Io menos 30 cambio. la Temperatara: Unidad de Control • Su refrigerador temperatura Mecanica: Vea fig. # 4 del vino tiene una perilla en la parte configuraciones: posteriora 1 que es el mas caliente fresco. Usted puede fijar la temperatura en cualquier configuracion del control de la unidad. de la Hay 7 y 7 que estan el mas de su refrigerador del vino usted desi. fig. # 4 Poner 0 1 2 3 4 5 6 7 9 La Distancia Temperatura La Distancia Temperatura (Fahrenheit) (Celcius) Ana_ue|es Vea fig. # 5 Los anaqueles limpieza anaqueles hacia estan cromados para dar una buena apariencia facil. Para acomodar se deslizan hacia abajo en cualquiera varios tamahos fuera y se pueden Las botellas grandes facilmente acomodadas en los anaqueles enfriador. Usted notara que los anaqueles Esto permite no se alineen el movimiento o "Magnums" y una los mover hacia de los rieles moldeados enfriador. que las botellas de botellas, arriba en el gabinete o del pueden ser mas de cruz en el rondo del estan disehados una directamente de manera sobre la otra. de aire libre y proporciona a mas espacio. fig. # 5 Ruidos que de Operaci6n Pueda • Agua Normales Escuchar hirviendo, resultado ruidos gorgoteantes del gas refrigerante o ligeras vibraciones circulando que son el a traves del serpentin de enfriamiento. • La commande de thermostat cycle en marche cliquettera quand elle fair un et en arret lO del Refrigeradordel Vino Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga desenchufe limpiarlo. El ignorar esiones o la muerte. Precaucion: Antes de usar productos para evitar • para limpiar Enjuague trapo o daflos lea y al producto. con agua limpia quimicos fuertes, tibia pueden abrasivos, disolver, los empaques empaques alas daflar un sellado cada tres meses generales. limpios Los y flexibles apropiado. un poco de vaselina articulado de los empaques flexible y/o de la puerta instrucciones El aplicar empaque o de estos del vino. deben mantenerse para asegurar amoniaco, disolventes ALGUNOS su refrigerador de acuerdo Cada y seque con un concentrados, metalicos. decolorar sellado de limpieza, del vino. suave. estropajos Limpie o un trapo con la solucion su refrigerador No use quimicos en el lado mantendra y asegurara el un apropiado. 12 meses, usando brissel o limpiador ha acumulado operacion 11 siempre del fabricante Use una esponja cloro, detergentes El Rollo trasero de la Condensacion: • de limpieza, Prepare una solucion de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado suave, humedecidos de la puerta:. puede causar y advertencias lesiones personales con agua tibia. Empaques siempre del vino antes de esta advertencia siga las instrucciones En general: electrica su refrigerador en el rollo. eficiente o un cepillo de vacio, limpian suave de polvo, Esto ayudara de su unidad. que en la lnterrupciones de Energia • Pueden ocurrir tormentas ocasionalmente electricas tomacorriente de corriente sistema electrico, conectar Vacaciones interrupciones Cuando el cable electrico alterna cuando la electricidad debido el cable electrico ocurra del una interrupcion haya regresado, a un tomacorriente a vuelva de corriente en el a alterna, y Mudanza • Para las vacaciones o las ausencias del vino y limpie lasjuntas segun la seccion de la "Limpieza abiertas de energia u otras causas, Desenchufe largas, del refrigerador General". para que el aire pueda circular AI mudarse, siempre traslade No Io traslade con la unidad Pudiera ocurrir un posible desenchufe el refrigerador y de la puerta Mantenga del vino las puertas en el interior. el refrigerador del vino verticalmente. colocada horizontalmente. darlo el sistema sellado. 12 El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino este conectado. • Revise que haya corriente electrica corriente alterna, revisando El Vino Aparece • Apertura constante • De un plazo agregado Demasiado Caliente: de la puerta. de alcanzar • Limpie el serpentin el control temperatura El Vino Aparece del condensador. Demasiado ajuste a una configuracion Frio: de la temperatura temperaturas para mantener una temperatura constante haberse abierto frecuentemente o durante de tiempo. • Limpie el serpentin del condensador. • Revise que el empaque este bien sellado. • Revise que las puertas esten completamente Acumulaci6n de humedad refrigerador del cerradas. en el interior o exterior vino: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados. La puerta del refrigerador • Nivele el refrigerador • Controle del vino no funciona: del vino. para saber si hay obstrucciones botellas y estantes del vino. 13 fria, altas y dias humedos. • Las puertas pudieron del es demasiado mas caliente de Vino se Enciende Frecuentemente: • Esto puede ser normal largo periodo al ajuste mas frio. del control El Refrigerador deseada. esten bien sellados. de temperatura • Si la configuracion durante de de circuito. de la hora para el vino recientemente • Revise que los empaques • Ajuste en el tomacorriente el interruptor tales como un &Que esta cubierto y por cuanto tiempo? Esta garantia cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 aflos en el sistema sellado La garantia comienza en la fecha de compra del articulo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparacion que este bajo garantia. EXCEPCIONES: Garantia por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (,tnicamente en taller) 90 dias en componentes Ninguna otra garanUa es valida &Que esta cubierto? 1. Los componentes mecanicos y electricos que cumplen con alguna funcion de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepcion de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermetico, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 arlos a partir de la fecha de compra. Cualesquier darlos a tales componentes causados por abuso mecanico o manejo o transportacion inadecuada no seran cubiertos. &Que se hard? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discrecion nuestra, cualquier componente mecanico o electrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo asi especificado. 2. No habra cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier articulos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. AI termino de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantia restante. La mano de obra no esta provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado mas cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio mas proximo a su domicilio, por favor Ilame al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA, Dar_os por instalacion inadecuada. Danos por transportacion. Defectos que no sean por manufactura. Daffos por negligencia, abuso, accidente, alteraci-on, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexion a tension electrica incorrecta. Daffos que no sean por uso domestico. Danos por servicio que no sea proporcionado a traves de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envio y transportacion. Mano de obra (despues de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O OUE IMPLIOUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETASA CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantia de uso exclusivo y se otorga en sustitucion a cualquier otro amparo. es Esta garantia no cubre darlos incidentales o sus derivados, por Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en Io que se refiere a la duracion implicita de una garantia, por Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantia le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Haier America New York, NY 10018 14
1 / 1

Haier 18314242500 Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para