Haier HVF042ABL Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM_?_ge 1
What The World Comes Home To _
_er Manual°
Model#
Guidede FUtilis,teur° Modele
Ma_a_ de_ U$_a_- ParaModelode
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _ge 30
INSTRUCCIONESPRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1) Use este enfriador de vino solamente para el proposito que rue creado como se
describe en esta guia de usos y cuidados.
2) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de set usado.
Vea las instrucciones de conexion a tierra en la seccion de instalacion,
3) Nunca desconecte el enfriador de vinojalando del cordon. Siempre sujete la
clavua firmemente yjalela hacia fuera del tomacorriente.
4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables electricos que se hayan
quemado o danado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a Io
largo del mismo o en la clavua o el conectador,
5) Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del
mantenimiento general. Nora: No intente repararlo usted mismo.
Llame a un agente calificado para cualquier reparacion,
6) Si usted est,:i reemplazando un enfriador de vino antiguo,
retire las puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo,
Esto reducira la posibilidad de peligro a los ninos,
7) Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro
de un hueco; estd_disenado para su instalacion libre solamente
(por favor vea la seccion de instalacion para mayor informacion),
8) No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.
9) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura
dentro del mismo puede no set Io suficientemente fria para prevenir la
descomposicion de la comida.
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 31
Porfavor
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
parareferenciafutura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los nihos puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los nihos no puedan
entrar f;_cilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 11.2.6
Gracias pot utilizar nuestro
producto Haler. Este sencillo
manual le orientnra con respecto al
mejor uso que puede darle a
su enfriador de vino,
Recuerde tomar nota del modelo y
n_]mero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en In parte posterior del
enfriador de vino,
Numero de Modeto
Numero de 5erie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide, II devra Otre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _ge 32
PAGINA
Instrucciones Precautorias ............................................................. 1
Piezas y Caracteristicas .................................................................. 4
Instalacion de su Refrigerador del Vino ......................................5
Desempaque de su RefrJgerador del VJno ................................................. 5
Nivelacion de su Refrigerador del Vino .................................................... 5
Circulacion Apropiada del Aire ............................................................... 5
Requisitos Electricos ................................................................................. 6
Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino ......................... 7
ProgramaciOn Inicial ............................................................................... 7
Ajustes de la Temperatura ....................................................................... 7
Anaqueles .............................................................................................. 8
Luz Interior .............................................................................................. 9
Cerradura ............................................................................................... 9
Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar .................................. 9
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino....10
Limpieza y Mantenimiento ..................................................................... 10
Interrupciones de la Corriente Electrica ................................................... 11
Vacaciones y Mudanza .......................................................................... 1 1
Verification de Problemas ............................................................. 12
Informacion de Garantia ............................................................... 14
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 33
©
1. Boton para vino blanco (-)
2. Boton para vino tinto (+)
3. Boton de luz interior (set)
4, Pantalla LED de temperatura
5. Seguro de la puerta
6. Agarradera de la puerta
7. Anaqueles cromados
8, Piernas de nivelacion ajustables
(no mostradas)
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 34
IDesempaque de su R÷frig÷rador Vino
1, Retire todo el material de embalaje, Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la
proteccion de plastico o espuma usada para proteger al compresor de
daflos durante el env[o debido a la vibracion y los 9olpes.
2, Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador
del vino,
Niv÷Jaci6n de su R÷frig÷rador ViHo
Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion que
esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su
refrigerador del vino. Despues de haber colocado su refrigerador en la
posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino.
Puede ajustar las patas niveladoras 9irandolas a la derecha para
elevar el refrigerador del vino y 9ir_,ndolas a la izquierda para bajarlo,
La puerta del refrigerador del vino cerrara con mas facilidad cuando
las patas niveladoras son elevadas,
¢ircu aci6n Apropiadado dem Air÷
Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia
m_,xima para la que fue diser_ado, este debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulackSn de aire adecuada,
conexiones electricas y de tuberia.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador del vino:
Lados .......................... 50 mm
Parte Superior .............. 50 mm
Parte Posterior .............. 50 mm
No el terraplen del excedente su refrigerador del vino para la
circulacion de aire interna apropiada,
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _-_ge 35
Requisitos £_eet[i{os
AsegQrese de que haya un tomacorrienteapropiado (115 V, 15 Amp.)
con una conexion a tierraapropiada pare hater funcionar
elre[rigeradordel vino
[riteeluso de adaptadores de iresparas o elcomer la tercer
pata de conexion a tierrapara poder conectar en un tomacorriente
bifasico. Esto seria una pr,:ictica muy peligrosa ya que no
proveeria al refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada
y podria resultar un riesgo de descarga electrica.
[i_itaeiones de [nstaMaei6n
No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no
tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada, por ejemplo una
cochera, etc. Su refrigerador del vino no rue disenado para funcionar
en temperaturas abajo de los 12 ° Centigrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una
superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefacciOn, estufas, etc. Cualquier desnivelaciOn del piso debe ser
corregido con las paras niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador del vino.
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _ge 36
iiiiiiil
RefrigeradordelVino
Progra aci6n Jniciah
Despues de que haya conectado la unidad en un tomacorriente electrico, deje que
la unidad se aclimate funcionando por Io menos 30 minutos antes de hacerle
cualquier ajuste. Durante este tiempo la luz delvino tinto puede que este encendida,
A]u$te$ _a Te_peratura: Vea rig. # 1
El enfriador de vino est.:i programado de fabrica para que
automd_ticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los
vinos tinto o blanco, Si usted en su mayoria guarda vinos blancos,
presione el boron de "White wine" (vino blanco) y el enfriador de vino
mantendra una temperatura promedio entre 7° y 10°C.
AI presionar el boton de "Red Wine" (vino tinto), mantendra
una temperatura promedio de 13 ° a 15°C.
El enfriador de vino puede programarse a cualquier temperatura que
usted desee dependiendo de las necesidades de enfriamiento que usted
necesite. Para programar la temperatura, presione ambos botones de
"White Wine" y el "Red Wine" simultaneamente y mantengalo
oprimidos por aproximadamente 3 segundos, Ahora usted se
encuentra en la modalidad de programacion de la temperatura,
Para disminuir la temperatura oprima el boron "White Wine" y para
incrementarla oprima el boton "Red Wine", AI presionar el boron 3
veces usted ajustara la temperatura 3 grados, oprima 4 veces y
dara como resultado 4 grados, 5 veces y ser,:in 5 grados y asi
sucesivamente, Una vez que haya seleccionado la temperatura
deseada, oprima el boton "Light" (Luz), Ahora el enfriador
de vino ha sido programado y la pantalla LED
retornara a la temperatura interna actual,
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 Ii :04 AM ._,_ge 37
fig, # 1
Habra una variante de 3 grados +/- entre la temperatura que usted
selecciono y la temperatura indicada en la pantalla LED.
[sto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desactiva tratando
de mantener la temperatura que usted programo. Hay a menudo una
variante de 10 ° entre los anaqueles superiores e inferiores
del enfriador de vino. De manera que si usted ha programado el
enfriador de vino a 50 ° y tiene una mezcla de vino tinto y vino blanco,
usted deber,:i poner el vino blanco en el anaquel inferior donde la
temperatura sera de 7°C y colocar el vino tinto en el anaquel
superior donde la temperatura sera de 13°C.
Los anaqueles estan cromados para dar una buena apariencia y una
limpieza facil. Para acomodar varios tamanos de botellas, los
anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o
hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del
enfriador. Las botellas grandes o "Magnums" pueden ser m,Ss
facilmente acomodadas en los anaqueles de cruz en el rondo del
enfriador, Usted notara que los anaqueles estan diserlados de manera
que las botellas no se alineen una directamente sobre la otra.
Esto permite el movimiento de aire libre y proporciona a mas espacio,
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _,_ge 38
[uz In[÷[io[:
Para complementar la apariencia de su coleccion de vinos,
se ha fabricado una luz suave en el enfriador de vinos. Simplemente
presione el boton de "Light" (luz) y la luz se encendera, presionelo de
nuevo para apagarla. Para una eficiencia de energia maxima, apague
la luz cuando no este viendo su coleccion.
Por razones de seguridad su enfriador de vino esta equipado
con una cerradura. Para eliminar el riesgo de que un nino quede
atrapado accidentalmente, la cerradura rue disenada para que la
puerta no cierre con seguro hasta que la Ilave sea removida
(consistente con los requerimientos de UL).
Ruidos de Op÷raeion NormaMes
qu÷ Pueda [seuehar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un
cycle en marche et en arret
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 39
del RefrigeradordelVino
Limpi÷zay Mantenimi÷nto
Advertencia: Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe su refrigerador del vino an'es de
limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte,
Plecaucibn: Antes de tsar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o danos al producto.
En general:
Empaques de la pue=ta:
Prepare una solucion de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solution de limpieza,
para limpiar su refrigerador del vino,
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metalicos. ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o
decolorar su refrigerador del vino,
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo alas instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado,
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendra el
empaque flexible y asegurara un
sellado apropiado,
lO
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _ge 40
_nterrupciones de Znergia
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas. Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna.
Vaeaeion÷$ y Mudanza
Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador
del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino
segl]n la seccion de la "Limpieza General". Mantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente.
No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente.
Pudiera ocurrir un posible dano el sistema sellado.
11
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 ii :04 AM _ge 41
El Refrigerador de Vino no Funciona:
Revise que el refrigerador del vino este conectado.
Revise que haya corriente ele(trica en el tomacorriente de
corrier¢e altema, revisando el interruptor de circuito.
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
Apertura constante de la puerta,
De un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada.
Revise que los empaques esten bien sellados.
Limpie el serpentin del condensador.
Ajuste el control de temperatura al ajuste m,J,sfrio.
El Vino Aparece Demasiado Frio:
Si la configuracion del control de la temperatura es demasiado fria,
ajuste a una configuracion m,as caliente
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dias h_Jmedos.
[as puertas pudieron habelse abierto [recuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
[impie el serpentin del condensador.
Revise que el empaque este bien sellado.
Revise que las puertas esten completamente cerradas.
12
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 42
Acumulacion de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
[sto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados,
La luz del refrigerador del vino no funciona:
Nivele el refrigerador del vino.
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino.
13
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 43
........................................................................................................................................................................................................i_ii
&Que esta cubierto y por
cuanto tiempo?
Esta garantia cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 a_os en el sistema sellado
La garantia comienza en la fecha de
compra del articulo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparacion que estr_
bajo garantia.
EXCEPCIONES: Garantia por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(,',nicamente en taller)
90 dias en componentes
Ninguna otra garantia es valida
&Que esta cubierto?
1. Los componentes mecanicos y
electricos que cumplen con alguna
funcion de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepcion
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermetico, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
anos a partir de la fecha de compra.
Cualesquier danos a tales
componentes causados por abuso
mecanico o manejo o transportacion
inadecuada no seran cubiertos.
_.Que se hard?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discrecion nuestra, cualquier
componente mecanico o electrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo asi especificado.
2. No habra cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier articulos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. AI termino de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantia restante. La mano de obra
no esta provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado mas cercano.
Para conocer el hombre del centro de
servicio mas proximo a su domicilio,
por favor Ilame al 1-877-337-3639
(Valido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA.
Danos por instalacion inadecuada.
Danos por transportaciOn.
Defectos que no sean por manufactura.
Danos por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-on, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexion a tension electrica incorrecta.
Danos que no sean por uso domestico.
Darlos por servicio que no sea
proporcionado a traves de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
[nvio y transportacion.
Mano de obra (despues de los primeros
12 meses).
ESTAGARANTIA LIMITADA ES
PROVISTAEN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADAO QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILESSUJETASA
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantia es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitucion a cualquier otro amparo.
Fsta garantia no cubre danos
incidentales o sus derivados, por Io que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duracion implicita de una
garantia, pot Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Fsta garantia le otorga ciertos derechos
legales yes posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Haier America Trading, EL.C.
New York, NY 10018
14
HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 44
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algt]n problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To TM
HVFO42ABb02
Issued: Feb.-01
Publication: Feb.-01
EmRido: Feb.-01
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
Printed in China

Transcripción de documentos

HVF042ABLwineCooler 10/22/01 What 11:04 The AM_?_ge World Comes 1 Home _er Manual° Model# Guidede FUtilis,teur° Modele Ma_a_ ParaModelode de_ U$_a_- To _ HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _ge 30 INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas Cuando las instrucciones utilice este aparato, de seguridad 1) Use este enfriador describe acuerdo siempre basicas, ejerza incluyendo de vino solamente de instalacion de conexion 3) Nunca desconecte el enfriador clavua firmemente yjalela Repare o reemplace quemado a tierra las precauciones que rue creado como se apropiadamente No utilice de antes de set usado. en la seccion de vinojalando hacia de instalacion, del cordon. Siempre sujete la fuera del tomacorriente. inmediatamente o danado. el enfriador mantenimiento todos los cables electricos que se hayan un cable que muestre grietas a abrasiones general. de vino antes de limpiarlo 6) Si usted est,:i reemplazando para cualquier un enfriador de vino antiguo, Esto reducira la posibilidad Este enfriador de vino no debe ser empotrado de un hueco; estd_ disenado de peligro 9) No guarde comida del mismo descomposicion o desecharlo, a los ninos, o colocarse para su instalacion (por favor vea la seccion de instalacion informacion), de humos explosivos. de vino, ya que la temperatura puede no set Io suficientemente de la comida. dentro libre solamente para mayor de vino en la presencia en el enfriador usted mismo. reparacion, retire las puertas del mismo antes de guardarlo 8) No opere el enfriador o del Nora: No intente repararlo Llame a un agente calificado dentro aparato. del mismo o en la clavua o el conectador, 5) Desconecte 7) este las siguientes: para el proposito de vino debe de ser instalado con las instrucciones Vea las instrucciones largo de utilizar en esta guia de usos y cuidados. 2) Este enfriador 4) antes fria para prevenir la a Io HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 31 Porfavor GUARDEESTASINSTRUCCIONES para referenciafutura. PELIGRO Existe dentro. Deje el riesgo de que los nihos Antes de tirar su enfriador los anaqueles en su lugar entrar f;_cilmente De acuerdo Gracias pot producto manual mejor utilizar Haler. para que los nihos en el interior." a UL 250 atrapados las puertas. no puedan 11.2.6 nuestro Este sencillo le orientnra con respecto uso que puede su enfriador puedan quedar de vino, quite darle al Numero de Modeto Numero de 5erie a de vino, Fecha de Compra Recuerde n_]mero tomar de serie. encuentran nota Ambos impresos etiqueta en In parte enfriador de vino, Agrafer service del modelo y se en una posterior del le ticket de caisse au guide, apres-vente sous II devra garantie. Otre presente pour tout HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _ge 32 PAGINA Instrucciones Precautorias ............................................................. 1 Piezas y Caracteristicas Instalacion de Desempaque .................................................................. su Refrigerador de su RefrJgerador Nivelacion de su Refrigerador Circulacion Apropiada Requisitos del Vino ...................................... 5 del VJno ................................................. 5 del Vino .................................................... 5 del Aire ............................................................... 5 Electricos ................................................................................. Caracteristicas 4 y uso del Refrigerador 6 del Vino ......................... 7 ProgramaciOn Inicial ............................................................................... 7 Ajustes de la Temperatura ....................................................................... 7 Anaqueles .............................................................................................. Luz Interior .............................................................................................. 8 9 Cerradura ............................................................................................... 9 Ruidos de Operacion 9 Cuidados Limpieza normales que Pueda Escuchar .................................. y Limpieza y Mantenimiento Interrupciones Vacaciones Asecuada de la Corriente y Mudanza del Refrigerador del Vino....10 ..................................................................... Electrica ................................................... .......................................................................... Verification de Problemas Informacion de Garantia 10 11 11 ............................................................. 12 ............................................................... 14 HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 33 © 1. Boton para vino blanco (-) 5. Seguro de la puerta 2. Boton para vino tinto (+) 6. Agarradera 3. Boton de luz interior 7. Anaqueles 4, Pantalla (set) LED de temperatura de la puerta cromados 8, Piernas de nivelacion (no mostradas) ajustables HVF042ABLwineCooler 10/22/01 IDesempaque 11:04 AM de su R÷frig÷rador 1, Retire todo el material espuma de embalaje, y toda la cinta adhesiva del refrigerador proteccion daflos ._,_ge 34 durante 2, Inspeccione adhesiva del vino, Niv÷Jaci6n Esto incluye o espuma el env[o debido y exterior. restos del embalaje, impresos esten situadas refrigerador posicion del vino. definitiva, • Puede ajustar La puerta del vino. a la derecha conexiones que su refrigerador en de aire adecuada, que deben dejarse del vino: Lados .......................... 50 mm Parte Superior .............. 50 mm Parte Posterior .............. 50 mm circulacion con la eficiencia este debe ser instalado recomendadas del refrigerador • No el terraplen cuando y de tuberia. • Estas son las distancias alrededor para para bajarlo, con mas facilidad del vino funcione haya una circulackSn electricas a la izquierda en la dem Air÷ m_,xima para la que fue diser_ado, un lugar donde su refrigerador 9irandolas del vino cerrara que de su son elevadas, Apropiadado • Para asegurar colocado del vino y 9ir_,ndolas del refrigerador de nivelacion y posteriores su refrigerador las patas niveladoras las patas niveladoras ¢ircu aci6n piernas Despues de haber elevar el refrigerador el refrigerador ViHo delanteras puede nivelar del excedente de aire interna de la cinta antes de encender del vino tiene cuatro en las esquinas al compresor y los 9olpes. de su R÷frig÷rador • Su refrigerador Deslice y saque la usada para proteger a la vibracion y retire cualesquier o los materiales la base de que sostiene los accesorios del vino en el interior de plastico Vino su refrigerador apropiada, del vino para la HVF042ABLwineCooler 10/22/01 Requisitos 11:04 AM _-_ge 35 £_eet[i{os • AsegQrese de que haya un tomacorrienteapropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexion a tierraapropiada pare hater funcionar elre[rigeradordel vino • [riteeluso de adaptadores de iresparas o elcomer la tercer pata de conexion a tierrapara poder conectar en un tomacorriente bifasico. Esto seria una pr,:ictica muy peligrosa proveeria y podria al refrigerador resultar [i_itaeiones un riesgo de descarga a tierra adecuada electrica. de [nstaMaei6n No instale su refrigerador tenga el aislamiento cochera, ya que no del vino con una conexion del vino en ningun o la calefaccion etc. Su refrigerador en temperaturas Seleccione superficie abajo lugar que no apropiada, por ejemplo del vino no rue disenado de los 12 ° Centigrados un lugar adecuado solida y nivelada (55°F). para el refrigerador alejado del vino sobre una de los rayos directos sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, calefacciOn, estufas, etc. Cualquier corregido con las paras niveladoras inferiores frontales del refrigerador desnivelaciOn ubicadas del vino. una para funcionar del rejillas de del piso debe ser en las esquinas HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _ge 36 i iiiiil Refrigeradordel Vino Progra aci6n Jniciah Despues de que haya conectado la unidad se aclimate cualquier ajuste. A]u$te$ funcionando Durante _a la unidad por Io menos 30 minutos este tiempo la luz delvino Te_peratura: • El enfriador de fabrica Si usted en su mayoria el boron de "White wine" una temperatura AI presionar • El enfriador promedio promedio programarse a cualquier la temperatura, y el "Red Wine" oprimidos por aproximadamente encuentra en la modalidad veces usted ajustara dara como resultado sucesivamente, deseada, oprima 3 segundos, 4 grados, a la temperatura ambos botones Ahora usted se "White Wine" AI presionar 3 grados, oprima (Luz), Ahora y la pantalla interna actual, LED y para el boron 3 4 veces y 5 veces y ser,:in 5 grados "Light" de de la temperatura, Una vez que haya seleccionado el boton que que usted y mantengalo el boron "Red Wine", la temperatura de vino ha sido programado retornara presione simultaneamente oprima el boton temperatura de enfriamiento de programacion la temperatura oprima de vino entre 7 ° y 10°C. necesite. Para programar incrementarla vinos blancos, y el enfriador (vino tinto), mantendra de las necesidades Para disminuir para los de 13 ° a 15°C. de vino puede Wine" para que guarda usted desee dependiendo "White antes de hacerle de temperatura (vino blanco) el boton de "Red Wine" una temperatura deje que tinto puede que este encendida, se ajuste a los requerimientos vinos tinto o blanco, mantendra electrico, Vea rig. # 1 de vino est.:i programado automd_ticamente presione en un tomacorriente y asi la temperatura el enfriador HVF042ABLwineCooler 10/22/01 Ii :04 AM ._,_ge 37 fig, # 1 Habra una variante selecciono [sto ocurre porque de mantener variante +/- entre la temperatura indicada el enfriador la temperatura en la pantalla enfriador de vino. De manera superiores temperatura el vino blanco sera de 7°C y colocar donde la temperatura tratando Hay a menudo inferior el vino tinto en el anaquel para dar una buena apariencia Para acomodar varios se deslizan abajo tamanos hacia fuera y se pueden en cualquiera enfriador. Las botellas facilmente acomodadas en los anaqueles enfriador, Usted notara que los anaqueles que las botellas Esto permite no se alineen el movimiento de botellas, o "Magnums" y una los mover hacia de los rieles moldeados grandes la sera de 13°C. estan cromados hacia blanco, donde limpieza anaqueles el de vino tinto y vino en el anaquel Los anaqueles facil. una e inferiores que si usted ha programado de vino a 50 ° y tiene una mezcla usted deber,:i poner que usted LED. de vino se activa y desactiva que usted programo. de 10 ° entre los anaqueles del enfriador superior de 3 grados y la temperatura arriba en el gabinete pueden ser m,Ss de cruz en el rondo estan diserlados una directamente o del del de manera sobre la otra. de aire libre y proporciona a mas espacio, HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM _,_ge 38 [uz In[÷[io[: • Para complementar se ha fabricado presione la apariencia el boton de "Light" nuevo para apagarla. la luz cuando • Por razones de seguridad puerta (consistente Ruidos su enfriador qu÷ Pueda [seuehar hirviendo, de vino esta equipado la cerradura rue disenada para que la ruidos de UL). NormaMes gorgoteantes del gas refrigerante o ligeras circulando vibraciones de thermostat cycle en marche et en arret cliquettera que son el a traves del serpentin de enfriamiento. • La commande de apague el riesgo de que un nino quede con los requerimientos Op÷raeion resultado presionelo maxima, con seguro hasta que la Ilave sea removida de • Agua de energia su coleccion. Para eliminar accidentalmente, no cierre de vinos, de vinos. Simplemente (luz) y la luz se encendera, Para una eficiencia no este viendo con una cerradura. atrapado de su coleccion una luz suave en el enfriador quand elle fait un HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 39 del Refrigeradordel Vino Limpi÷zay Mantenimi÷nto Advertencia: Para evitar una descarga desenchufe electrica su refrigerador limpiarlo. El ignorar siempre del vino an'es de esta advertencia puede causar esiones o la muerte, Plecaucibn: Antes de tsar productos siga las instrucciones para evitar lesiones En general: • Prepare personales una solucion cucharadas trapo estropajos tibia y seque con un fuertes, abrasivos, concentrados, metalicos. ALGUNOS pueden disolver, danar su refrigerador del vino, los empaques empaques alas un sellado de los empaques empaque flexible sellado limpios Los y flexibles apropiado, un poco de vaselina articulado cada tres meses generales. deben mantenerse para asegurar • El aplicar y/o de la puerta instrucciones o de estos decolorar de acuerdo amoniaco, disolventes quimicos • Limpie de limpieza, del vino, suave. cloro, detergentes de la pue=ta: mezclado o un trapo con la solution su refrigerador • No use quimicos Empaques de 3-4 de sodio con agua limpia lea y o danos al producto. Use una esponja suave, humedecidos para limpiar siempre del fabricante de limpieza de bicarbonato con agua tibia. • Enjuague de limpieza, y advertencias y asegurara en el lado mantendra el un apropiado, lO HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 _nterrupciones AM _ge 40 de Znergia • Pueden ocurrir tormentas ocasionalmente electricas tomacorriente interrupciones de energia u otras causas. Desenchufe de corriente alterna cuando debido el cable electrico ocurra a del una interrupcion en el sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna. Vaeaeion÷$ y Mudanza • Para las vacaciones lasjuntas segl]n de la "Limpieza abiertas la seccion largas, del refrigerador siempre traslade con la unidad colocada Pudiera ocurrir un posible dano el refrigerador Mantenga del vino las puertas en el interior. el refrigerador No Io traslade desenchufe y de la puerta General". para que el aire pueda circular AI mudarse, 11 o las ausencias del vino y limpie del vino verticalmente. horizontalmente. el sistema sellado. HVF042ABLwineCooler 10/22/01 ii :04 AM El Refrigerador _ge 41 de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino este conectado. • Revise que haya corriente ele(trica corrier¢e altema, revisando El Vino Aparece • Apertura constante • De un plazo agregado el interruptor Demasiado temperatura • Si la configuracion esten bien sellados. del control temperaturas • [as puertas • [impie de la temperatura es demasiado fria, m,as caliente para mantener una temperatura constante altas y dias h_Jmedos. pudieron largo periodo Frio: de Vino se Enciende Frecuentemente: • Esto puede ser normal durante al ajuste m,J,s frio. Demasiado ajuste a una configuracion El Refrigerador recientemente deseada. del condensador. • Ajuste el control de temperatura Aparece de circuito. Caliente: de la hora para el vino de alcanzar • Limpie el serpentin de de la puerta, • Revise que los empaques El Vino en el tomacorriente habelse abierto [recuentemente o durante un de tiempo. el serpentin del condensador. • Revise que el empaque este bien sellado. • Revise que las puertas esten completamente cerradas. 12 HVF042ABLwineCooler 10/22/01 Acumulacion 11:04 • Apertura durante constante periodos o prolongada de la puerta. esten bien sellados, del vino no funciona: del vino. para saber si hay obstrucciones botellas y estantes del vino. 13 o exterior de alta humedad. de la puerta La luz del refrigerador • Nivele el refrigerador en el interior del vino: • Revise que los empaques • Controle ._,_ge 42 de humedad del refrigerador • [sto es normal AM tales como HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 43 ............................................................................. i_ii &Que esta cubierto y por cuanto tiempo? Esta garantia cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 a_os en el sistema sellado La garantia comienza en la fecha de compra del articulo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparacion que estr_ bajo garantia. EXCEPCIONES: Garantia por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (,',nicamente en taller) 90 dias en componentes Ninguna otra garantia es valida &Que esta cubierto? 1. Los componentes mecanicos y electricos que cumplen con alguna funcion de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepcion de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermetico, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 anos a partir de la fecha de compra. Cualesquier danos a tales componentes causados por abuso mecanico o manejo o transportacion inadecuada no seran cubiertos. _.Que se hard? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discrecion nuestra, cualquier componente mecanico o electrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo asi especificado. 2. No habra cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier articulos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. AI termino de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantia restante. La mano de obra no esta provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado mas cercano. Para conocer el hombre del centro de servicio mas proximo a su domicilio, por favor Ilame al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA. Danos por instalacion inadecuada. Danos por transportaciOn. Defectos que no sean por manufactura. Danos por negligencia, abuso, accidente, alteraci-on, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexion a tension electrica incorrecta. Danos que no sean por uso domestico. Darlos por servicio que no sea proporcionado a traves de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. [nvio y transportacion. Mano de obra (despues de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETASA CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantia de uso exclusivo y se otorga en sustitucion a cualquier otro amparo. es Fsta garantia no cubre danos incidentales o sus derivados, por Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en Io que se refiere a la duracion implicita de una garantia, pot Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Fsta garantia le otorga ciertos derechos legales yes posible que usted goce de otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Haier America Trading, New York, NY 10018 EL.C. 14 HVF042ABLwineCooler 10/22/01 11:04 AM ._,_ge 44 IMPORTANT Do Not If you have Return a problem with This Product this Satisfaction DATED PROOF OF product, Center" PURCHASE To The Store please at contact the "Haler Customer 1-877-337-3639. REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Pour tout Reexpedier probleme consommateurs UNE 'Haler PREUVE ce Produit concernant D'ACHAT ce produit, Customer DATEE au Magasin veuillez Satisfaction EST REQUISE contacter Center' POUR au le service des 1-877-337-3639. BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Si tiene algt]n regrese problema Consumidor NECESITA UNA PRUEBA con de este producto este producto, Haler" DE COMPRA Made Hecho H Publication: Feb.-01 EmRido: Feb.-01 el PARA 60 solo EL SERVICIO Hz in China en en Chine China II What Issued: Feb.-01 contacte (Valido FECHADA Fabrique a la tienda favor al 1-877-337-3639 115V, HVFO42ABb02 por The Haier World America New York, Printed Comes Home Trading, NY 10018 in China To TM L.L.C. "Centro en DE de Servicio E.U.A). LA GARANTIA al
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HVF042ABL Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario