Kenmore 18314322500 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_I
What The World Comes Home To _
_er Manual°
Model#'s
Ma_ _E U$_r_- ParaModelosde
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM Ps/qJ_29
INSTRUCCIONESPRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1) Use este enfriador de vino solamente para el proposito que rue creado como se
describe en esta guia de usos y cuidados.
2) Este enfriador de vino debe de set instalado apropiadamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de set usado.
Vea las instrucciones de conexion a tierra en la seccion de instalacion,
3) Nunca desconecte el enfriador de vinojalando del cordon, Siempre sujete la
clavija firmemente yjalela hacia fuera del tomacorriente.
4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables electricos que se hayan
quemado o daflado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a Io
largo del mismo o en la clavija o el conectador,
5) Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del
mantenimiento general. Nota: No intente repararlo usted mismo.
Llame a un agente calificado para cualquier reparacion.
6) Si usted esta reemplazando un enfriador de vino antiguo,
retire las puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes
en lugar, Esto reducira la posibilidad de peligro a los ninos,
7) Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro
de un hueco; esta disenado para su instalacion libre solamente
(por favor vea la seccion de instalacion para mayor informacion),
8) No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.
9) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura
dentro del mismo puede no ser Io suficientemente fria para prevenir la
descomposicion de la comida.
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_30
Porfavor
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
parareferenciafutura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los nihos puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los nihos no puedan
entrar f;_cilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 11.2.6
Gracias pot utilizar nuestro
producto Haler. Este sencillo
manual le orientara con respecto al
mejor uso que puede darle a
su enfriador de vino,
Recuerde tomar nota del modelo y
n_]mero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
enfriador de vino,
Numero de Modeto
Numero de 5erie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide, II devra Otre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_31
PAGINA
Instrucciones Precautorias ..............................................................1
Piezas y Caracteristicas .................................................................. 4
Instalacion de su Refrigerador del Vino ...................................... 5
Desempaque de su RefrJgerador del VJno ................................................ 5
Nivelacion de su Refrigerador del Vino .................................................... 5
Circulacion Apropiada del Aire .............................................................. 5
Requisitos Electricos ................................................................................ 6
Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino .......................... 7
IProgramacion Inicial.............................................................................. 7
Ajustes de la Temperatura ...................................................................... 7
Anaqueles .............................................................................................. 9
Luz Interior ............................................................................................. 9
Cerradura de la Puerta .......................................................................... 9
Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar ................................ 9
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino ..10
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 10
Interrupciones de la Corriente Electrica .................................................. 11
Vacaciones y Mudanza ........................................................................ 1 1
Verificaci6n de Problemas ............................................................ 12
Informacion de Garantia .............................................................. 14
HVF020 / 20Amanual 10/22/01 ii:07 AM P_32
Electrbnica de la Unidad
Mecan|ca de ta Unidad
@\
Unidad de
Contrc I Electrbnica
Unidad de
Control Mecartica
1. Boron para Vino Blanco (-)
2. Boron para Vino Tinto (+)
3. Boron de Luz Interior (set)
4, Pantalla LED de Temperatura
5. Interruptor "On/Off" Ligero
6, Bloqueo y Clave de la Puerta
7. Agarradera de la puerta
8. Control de la Temperatura
9. Piernas de nivelacion Ajustables
(no mostradas)
10. 1 Cesta Movible
11. 3 Estantes Movibles
12, [uz Interior
HVF020/20Amanual i0/22/0i ii:07 AM P_33
Dese paque de su Refrigerador Vino
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la
protecci0n de plastico o espuma usada para proteger al compresor de
danos durante el envio debido a la vibracion y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador
del vino.
NiveJaei6n de su Re_rigerador del Vino
Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion que
esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su
refrigerador del vino. Despues de haber colocado su refrigerador en la
posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino.
Puede ajustar las paras niveladoras gir._ndolas a la derecha para
elevar el refrigerador del vino y girandolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador del vino cerrard_ con mas facilidad cuando
las paras niveladoras son elevadas.
Circu_a¢i6n Apropiadado dem Aire
Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia
maxima para la que rue disei_ado, este debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulacion de aire adecuada,
conexiones electricas y de tuberia.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador del vino:
Lados. ......................... 50 mm
Parte Superior .............. 50 mm
Parte Posterior. ............ ..50 mm
No el terraplen del excedente su refrigerador del vino para la
circulacion de aire interna apropiada.
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_34
Requisitos Dectricos
Asegurese de que haya un tomacorrienteapropiado (I15 V, ]5 Amp.)
con una conexi6n a tierraapropiada para hacer funcionar
elrefrigeradordel vino.
Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer
pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifasico, Esto seria una practica muy peligrosa ya que no
proveeria al refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada
y podMa resultar un riesgo de descarga electrica.
[i_itaeiones de [ns_a[aei6n
No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no
tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada, por ejemplo una
cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue disenado para funcionar
en temperaturas abajo de los 12 ° Centigrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una
superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefaccion, estufas, etc, Cualquier desnivelacion del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador del vino.
Su refrigerador del vino se disena para la instalacion libre solamente.
No se disena para la aplicacion incorporada.
}{VF020 /20imanu&l 10/22/01 11:07 AM P_35
Refrigerad0rdelVin0
Programaci6n niciaM
Unidad de Control Electronico:
Despues de que haya conectado la unidad en un tomacorriente electrico,
deje que la unidad se aclimate funcionando por Io menos 30 minutos
antes de hacerle cualquier ajuste. Durante este tiempo la luz delvino tinto
puede que este encendida.
Unidad de Control Mecanica:
El control para esto esta en la parte posterior de la unidad. Hay 6
configuraciones mas "O" (extinguished). Comience con la
temperatura en 3. Deje la unidad ejecutarse por pot Io menos 30
minutos antes de realizar cualquier cambio.
A]ustes MaTemperatura:
Unidad de Control Electronico: Vea fig, # 1
El enfriador de vino esta programado de labrica para que
automaticamente se ajuste a Ics requerimientos de temperatura para los
vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoria guarda vinos blancos,
presione el boron de "White wine" (vino blanco) y el enfriador de vino
mantendra una temperatura promedio entre 7° y 10°C.
AI presionar el boton de "Red Wine" (vino tinto), mantendra
una temperatura promedio de 12 ° a 15°C.
El enfriador de vino puede programarse a cualquier temperatura clue
usted desee dependiendo de las necesidades de enfriamiento que usted
necesi'e. Para programar la temperatura, presione ambos botones de
"White Wine" y el "Red Wine" simultaneamente y mantengalo
oprimidos For aproximadamente 3 segundos. Ahora usted _.e
encuentra en la modalidad de programacion de la temperatura,
Para disminuir la temperatura optima el boron "White Wine" y para
incrementarla optima el boron "Red Wine",
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_36
AI presionar el boton 3 veces usted ajustara la temperatura 3 grados,
oprima 4 veces y dar,J, como resultado 4 grados, 5 veces y seran
5 grados y asi sucesivamente. Una vez que haya seleccionado
la temperatura deseada, oprima el boton "fight" (Luz). Ahora el
enfriador de vino ha sido programado y la pantalla LED retornara a la
temperatura interna actual.
fig. # 1
Habra una variante de 3 grados +/- entre la temperatura que usted
seleccionO y la temperatura indicada en la pantalla LED.
[sto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desactiva tratando
de mantener la temperatura que usted programo. Hay a menudo una
variante de -12°C entre los anaqueles superiores e inferiores
del enfriador de vino. De manera que si usted ha programado el
enfriador de vino a 10°C y tiene una mezcla de vino tinto y vino blan-
co, usted deber,9 poner el vino blanco en el anaquel inferior donde la
temperatura sera de 7°C y colocar el vino tinto en el anaquel
superior donde la temperatura sera de 12°C.
Unidad de Control Mecanica: Veafig, # 2
Su refrigerador del vino tiene una perilla del control de la
temperatura en la parte posteriora de la unidad. Hay 6
configuraciones: 1 que es el m,J,scaliente y 6 que estan el mas
fresco. Usted puede f_ar la temperatura de su refrigerador del vino
en cualquier configuracion usted desi.
fig. # 2
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_37
Los anaqueles estan cromados para dar una buena apariencia y una
limpieza facil. Para acomodar varios tamanos de botellas, los
anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o
hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del
enfriador. Las botellas grandes o "Magnums" pueden ser mP,s
facilmente acomodadas en los anaqueles de cruz en el rondo del
enfriador. Usted notara que los anaqueles estP,n disenados de manera
que las botellas no se alineen una directamente sobre la otra.
Esto permite el movimiento de aire libre y proporciona a mas espacio.
£uz Interior
Para complementar la apariencia de su coleccion de vinos, se ha fabri-
cado una luz suave en el enfriador de vinos. En la unidad controlada
electrOnica, simplemente presione el boron de "Light" (luz) y la luz se
encenderP,, presionelo de nuevo para apagarla. En la unidad de
control mecP,nica, el interruptor ligero esta en el frente para su
conveniencia. Para una eficiencia de energia mP,xima, apague la luz
cuando no este viendo su coleccion.
C@F[adu[a d@ _a Pue_a (unidad de control electrOnico solamente)
Por razones de seguridad su enfriador de vino esta equipado
con una cerradura. Para eliminar el riesgo de que un niho quede
atrapado accidentalmente, la cerradura fue disenada para que la
puerta no cierre con seguro hasta que la Ilave sea removida
(consistente con los requerimientos de UL).
Ruidos de Op÷raeion Norma_e$
qu÷ Pueda Eseuehar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un
cycle en marche et en arret
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_38
delRefrigeradordelVine
[impi÷zay Man[enimi÷n[o
Advertencia:
Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe su refrigerador del vine antes de
limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte.
Precaucion: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricar te
para evitar lesiones personales o danes al producto.
En general:
Empaques de la puerta:
Prepare una soluciOn de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonate de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solucion de limpieza,
para limpiar su refrigerador del vine.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
No use quimicos fuertes, abrasives, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metalicos. ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, dai_ar y/o
decolorar su refrigerador del vine.
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo alas instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lade
articulado de los empaqLes mantendra el
empaque flexible y asegurara un
sellado apropiado.
lO
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_39
_nterrup¢iones de [nerg_a
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas. Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna.
Vacaeione$ y Mudanza
Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador
del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino
segl]n la seccion de la "[impieza General". Mantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente.
No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente.
Pudiera ocurrir un posible dano el sistema sellado.
11
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_40
El Refrigerador de Vino no Funciona:
Revise que el refrigerador del vino este conectado.
Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito,
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
Apertura constante de la puerta.
De un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada,
Revise que los empaques esten bien sellados.
Limpie el serpentin del condensador.
Ajuste el control de temperatura al ajuste mas fr[o,
El Vino Aparece Demasiado Frio:
Si la configuracion del control de la temperatura es demasiado fria,
ajuste a una configuraciOn mas caliente
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dias ht]medos.
Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
[impie el serpentin del condensador.
Revise que el empaque este bien sellado.
Revise que las puertas esten completamente cerradas.
12
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_41
Acumulacion de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
[sto es normal durante periodos de alta humedad,
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Reviseque los empaques de la puerta esten bien sellados.
La puerta del refrigerador del vino no funciona:
Nivele el refrigerador del vino,
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino.
13
HVF020 /20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_42
&Que esta cubierto y por
cuanto tiempo?
Esta garanfia cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 a_os en el sistema sellado
La garantia comienza en la fecha de
compra del articulo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparation que este
bajo garantfa.
EXCEPCIONES: Garantia por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(,',nicamente en taller)
90 dias en componentes
Ninguna otra garantia es valida
&Que esta cubierto?
1, Los componentes mecanicos y
electricos que cumplen con alguna
funcion de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepcion
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermetico, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
anos a partir de la fecha de compra,
Cualesquier danos a tales
componentes causados por abuso
mecanico o manejo o transportacion
inadecuada no seran cubiertos.
i.Que se hard?
1, Repararemos o reemplazaremos, a
discrecion nuestra, cualquier
componente mecanico o electrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo asi especificado.
2, No habra cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier articulos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. AI termino de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantia restante. La mano de obra
no esta provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado mas cercano.
Para conocer el hombre del centro de
servicio mas proximo a su domicilio,
por favor Ilame al 1-877-337-3639
(Valido solo en E.U,A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA.
Danos por instalacion inadecuada.
Dai_os por transportacion.
Defectos que no sean por manufactura.
Danos por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-on, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexion a tension electrica incorrecta,
Danos que no sean por uso domestico,
Daflos por servicio que no sea
proporcionado a traves de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables,
[nvio y transportacion.
Mano de obra (despues de los primeros
12 meses),
ESTAGARANTIA UMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADAO QUE IMPUQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILESSUJETASA
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantfa es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitucion a cualquier otro amparo.
Esta garantia no cubre danos
incidentales o sus derivados, por Io que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. [n ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duracion implicita de una
garantia, pot Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas,
[sta garanfia le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Haier America Trading, LLC,
New York, NY 10018
14
HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_gl_43
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (V_ilido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To '_
Haier America Trading, L.L.C.
HVFM2OAB[HVFO2OA-01 New York, NY 10018
Issued:MARCH Par_#RF_9999_96
Printed in China

Transcripción de documentos

HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 What The AM P_I World Comes Home _er Manual° Model#'s Ma_ ParaModelosde _E U$_r_- To _ HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM Ps/qJ_29 INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas Cuando las instrucciones utilice de seguridad 1) este describe aparato, basicas, Use este enfriador antes de utilizar siempre incluyendo de vino solamente de conexion 3) Nunca desconecte el enfriador clavija firmemente yjalela Repare o reemplace quemado para el proposito que rue creado No utilice el enfriador general. en la seccion Nota: 6) Si usted esta reemplazando de instalacion, del cordon, Siempre sujete la fuera del tomacorriente. todos los cables electricos o del No intente repararlo para cualquier un enfriador usted mismo. reparacion. de vino antiguo, o desecharlo, en lugar, a los ninos, Este enfriador la posibilidad de peligro de vino no debe ser empotrado de un hueco; esta disenado 9) No guarde comida del mismo descomposicion o colocarse para su instalacion (por favor vea la seccion de instalacion 8) No opere el enfriador en el enfriador y deje los estantes dentro libre solamente para mayor de vino en la presencia informacion), de humos explosivos. de vino, ya que la temperatura puede no ser Io suficientemente de la comida. a Io o el conectador, retire las puertas del mismo antes de guardarlo Esto reducira que se hayan un cable que muestre grietas a abrasiones de vino antes de limpiarlo Llame a un agente calificado dentro como se apropiadamente de antes de set usado. de vinojalando hacia del mismo o en la clavija mantenimiento a tierra inmediatamente o daflado. 5) Desconecte 7) las precauciones en esta guia de usos y cuidados. Vea las instrucciones largo ejerza aparato. las siguientes: 2) Este enfriador de vino debe de set instalado acuerdo con las instrucciones de instalacion 4) este fria para prevenir la HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_30 Porfavor GUARDEESTASINSTRUCCIONES para referenciafutura. PELIGRO Existe dentro. Deje el riesgo de que los nihos Antes de tirar su enfriador los anaqueles en su lugar entrar f;_cilmente De acuerdo Gracias pot producto manual mejor utilizar Haler. uso que para que los nihos en el interior." a UL 250 atrapados las puertas. no puedan 11.2.6 nuestro Este sencillo le orientara su enfriador puedan quedar de vino, quite con respecto puede darle al Numero de Modeto Numero de 5erie a de vino, Fecha de Compra Recuerde n_]mero tomar de serie. encuentran nota Ambos impresos etiqueta en la parte enfriador de vino, Agrafer service del modelo y se en una posterior del le ticket de caisse au guide, apres-vente sous II devra garantie. Otre presente pour tout HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_31 PAGINA Instrucciones Precautorias Piezas y Caracteristicas .................................................................. Instalacion de Desempaque de su RefrJgerador su Refrigerador Nivelacion de su Refrigerador Circulacion Apropiada Requisitos .............................................................. 1 del Aire del Vino 4 ...................................... 5 del VJno ................................................ 5 del Vino .................................................... 5 .............................................................. 5 Electricos ................................................................................ Caracteristicas y uso del Refrigerador 6 del Vino .......................... 7 IProgramacion Inicial .............................................................................. 7 Ajustes de la Temperatura ...................................................................... 7 Anaqueles .............................................................................................. Luz Interior ............................................................................................. 9 9 Cerradura de la Puerta .......................................................................... 9 Ruidos de Operacion 9 Cuidados Limpieza normales que Pueda Escuchar ................................ y Limpieza y Mantenimiento Interrupciones Vacaciones Asecuada Refrigerador del Vino .................................................................... de la Corriente y Mudanza del Electrica .................................................. ........................................................................ Verificaci6n de Problemas Informacion de Garantia ..10 10 11 11 ............................................................ 12 .............................................................. 14 HVF020 / 20Amanual 10/22/01 ii:07 AM P_32 Mecan|ca Electrbnica de la Unidad de ta Unidad @\ Unidad de Contrc I Elec trbnica Unidad Control 1. Boron para Vino Blanco (-) 2. Boron para Vino Tinto (+) 3. Boron de Luz Interior (set) 4, Pantalla LED de Temperatura 5. Interruptor "On/Off" Ligero 8. Control de la Temperatura 9. Piernas de nivelacion (no mostradas) 10. 1 Cesta Movible 11. 3 Estantes Movibles 12, [uz Interior 6, Bloqueo y Clave 7. Agarradera de la Puerta de la puerta de Mecartica Ajustables HVF020/20Amanual i0/22/0i ii:07 Dese paque AM de su Refrigerador 1. Retire todo el material espuma de embalaje. y toda la cinta adhesiva del refrigerador protecci0n 2. Inspeccione adhesiva del vino. o espuma el envio debido de esten situadas refrigerador del refrigerador maxima conexiones del vino. del vino funcione para para bajarlo. cuando con la eficiencia este debe ser instalado haya una circulacion en de aire adecuada, y de tuberia. Lados. ......................... recomendadas que deben dejarse del vino: 50 mm Parte Superior .............. 50 mm Parte Posterior. ............ ..50 mm circulacion en la dem Aire del refrigerador • No el terraplen a la izquierda del vino cerrard_ con mas facilidad • Estas son las distancias alrededor su refrigerador a la derecha que su refrigerador electricas colocado que de su gir._ndolas para la que rue disei_ado, un lugar donde de nivelacion son elevadas. Apropiadado • Para asegurar el refrigerador Vino y posteriores del vino y girandolas del excedente de aire interna su refrigerador apropiada. de la cinta su refrigerador las paras niveladoras las paras niveladoras Circu_a¢i6n piernas delanteras puede nivelar al compresor y los golpes. del Despues de haber elevar el refrigerador Deslice y saque la antes de encender del vino tiene cuatro definitiva, • Puede ajustar La puerta y exterior. restos del embalaje, impresos en las esquinas del vino. la base de usada para proteger su Re_rigerador • Su refrigerador posicion Esto incluye a la vibracion y retire cualesquier o los materiales Vino que sostiene los accesorios del vino en el interior de plastico danos durante NiveJaei6n P_33 del vino para la HVF020/20Amanual 10/22/01 Requisitos 11:07 AM P_34 Dectricos • Asegurese de que haya un tomacorrienteapropiado (I15 V, ] 5 Amp.) con una conexi6n a tierraapropiada para hacer funcionar elrefrigeradordel vino. • Evite el uso de adaptadores pata de conexion bifasico, de tres patas o el cortar a tierra para poder Esto seria una practica proveeria al refrigerador y podMa resultar [i_itaeiones la tercer en un tomacorriente muy peligrosa ya que no del vino con una conexion un riesgo de descarga a tierra adecuada electrica. de [ns_a[aei6n • No instale su refrigerador tenga el aislamiento cochera, conectar del vino en ningun o la calefaccion etc. Su refrigerador en temperaturas • Seleccione superficie abajo un lugar lugar que no apropiada, por ejemplo del vino no fue disenado de los 12 ° Centigrados adecuado solida y nivelada (55°F). para el refrigerador alejado del vino sobre una de los rayos directos sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, calefaccion, estufas, etc, Cualquier desnivelacion corregido con las patas niveladoras inferiores frontales • Su refrigerador No se disena del refrigerador del vino se disena para la aplicacion ubicadas una para funcionar del rejillas de del piso debe ser en las esquinas del vino. para la instalacion incorporada. libre solamente. }{VF020 /20imanu&l 10/22/01 11:07 AM P_35 Refrigerad0rdel Vin0 Programaci6n Unidad niciaM de Control Electronico: Despues de que haya conectado deje que la unidad antes de hacerle se aclimate cualquier la unidad en un tomacorriente funcionando ajuste. electrico, por Io menos 30 minutos Durante este tiempo la luz delvino tinto puede que este encendida. Unidad El control de Control Mecanica: para esto esta en la parte configuraciones temperatura en 3. Deje la unidad minutos antes de realizar A]ustes posterior mas "O" (extinguished). ejecutarse cualquier de la unidad. Comience Hay 6 con la por pot Io menos 30 cambio. Ma Temperatura: Unidad de • El enfriador Control Vea fig, # 1 de vino esta programado automaticamente Si usted en su mayoria el boron de "White mantendra wine" una temperatura AI presionar de labrica se ajuste a Ics requerimientos vinos tinto o blanco. presione Electronico: una temperatura • El enfriador promedio de vino puede guarda (vino blanco) promedio el boton de "Red Wine" programarse a cualquier la temperatura, y el "Red Wine" oprimidos For aproximadamente encuentra en la modalidad Para disminuir incrementarla simultaneamente 3 segundos. el boron optima el boron "Red Wine", temperatura de enfriamiento presione de programacion la temperatura optima de vino de 12 ° a 15°C. de las necesidades Wine" vinos blancos, y el enfriador entre 7 ° y 10°C. necesi'e. "White para los (vino tinto), mantendra usted desee dependiendo Para programar para que de temperatura clue que usted ambos botones de y mantengalo Ahora usted _.e de la temperatura, "White Wine" y para HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AI presionar oprima el boton AM P_36 3 veces usted ajustara 4 veces y dar,J, como resultado 5 grados y asi sucesivamente. la temperatura enfriador deseada, de vino temperatura 4 grados, 3 grados, 5 veces y seran Una vez que haya seleccionado oprima el boton ha sido programado interna la temperatura "fight" (Luz). Ahora y la pantalla el LED retornara a la actual. fig. # 1 Habra una variante de 3 grados seleccionO y la temperatura [sto ocurre porque de mantener variante del enfriador enfriador indicada el enfriador la temperatura de -12°C +/- en la pantalla que usted programo. temperatura Unidad LED. De manera superiores tratando Hay a menudo una e inferiores que si usted ha programado el de vino a 10°C y tiene una mezcla de vino tinto y vino blan- co, usted deber,9 poner el vino blanco superior que usted de vino se activa y desactiva entre los anaqueles de vino. entre la temperatura sera de 7°C y colocar donde la temperatura de Control • Su refrigerador temperatura Mecanica: donde Vea fig, # 2 del vino tiene una perilla del control de la unidad. 1 que es el m,J,s caliente fresco. Usted puede f_ar la temperatura configuracion inferior sera de 12°C. en la parte posteriora configuraciones: en cualquier en el anaquel el vino tinto en el anaquel de la Hay 6 y 6 que estan el mas de su refrigerador usted desi. fig. # 2 del vino la HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 Los anaqueles limpieza AM P_37 estan cromados para dar una buena apariencia facil. Para acomodar anaqueles se deslizan hacia abajo hacia en cualquiera varios tamanos fuera y se pueden Las botellas grandes facilmente acomodadas en los anaqueles enfriador. Usted notara que los anaqueles que las botellas no se alineen el movimiento o "Magnums" arriba en el gabinete pueden o del ser mP,s de cruz en el rondo estP,n disenados una directamente y una los mover hacia de los rieles moldeados enfriador. Esto permite de botellas, del de manera sobre la otra. de aire libre y proporciona a mas espacio. £uz Interior • Para complementar la apariencia de su coleccion cado una luz suave en el enfriador electrOnica, simplemente encenderP,, presionelo presione cuando C@F[adu[a d@ • Por razones _a puerta de seguridad no cierre Ruidos qu÷ de Pueda (luz) y la luz se En la unidad de esta en el frente para su de energia mP,xima, apague (unidad de control electrOnico su enfriador de vino esta equipado Para eliminar accidentalmente, (consistente ligero controlada la luz su coleccion. Pue_a con una cerradura. atrapado el boron de "Light" Para una eficiencia no este viendo de vinos, se ha fabri- En la unidad de nuevo para apagarla. control mecP,nica, el interruptor conveniencia. de vinos. solamente) el riesgo de que un niho quede la cerradura fue disenada para que la con seguro hasta que la Ilave sea removida con los requerimientos Op÷raeion de UL). Norma_e$ Eseuehar • Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes resultado del gas refrigerante de enfriamiento. •La commande de thermostat cycle en marche et en arret o ligeras circulando cliquettera vibraciones que son el a traves del serpentin quand elle fait un HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_38 del Refrigeradordel Vine [impi÷zay Man[enimi÷n[o Advertencia: Para evitar una descarga desenchufe limpiarlo. El ignorar esiones o la muerte. Precaucion: Antes de usar productos de limpieza, siempre personales lea y del fabricar te o danes al producto. • Prepare una soluciOn de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonate de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja suave, humedecidos para limpiar • Enjuague trapo o un trapo con la solucion su refrigerador con agua limpia fuertes, cloro, detergentes estropajos tibia y seque con un abrasives, concentrados, metalicos. amoniaco, disolventes ALGUNOS pueden disolver, dai_ar y/o decolorar su refrigerador del vine. los empaques de acuerdo empaques alas deben mantenerse para asegurar • El aplicar de la puerta instrucciones un sellado de los empaqLes empaque flexible sellado cada tres meses generales. limpios Los y flexibles apropiado. un poco de vaselina articulado o de estos quimicos • Limpie de limpieza, del vine. suave. • No use quimicos de la puerta: puede causar y advertencias para evitar lesiones Empaques siempre del vine antes de esta advertencia siga las instrucciones En general: electrica su refrigerador y asegurara en el lade mantendra el un apropiado. lO HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 _nterrup¢iones AM P_39 de [nerg_a • Pueden ocurrir tormentas ocasionalmente electricas tomacorriente interrupciones de energia u otras causas. Desenchufe de corriente alterna cuando debido el cable electrico ocurra a del una interrupcion en el sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna. Vacaeione$ y Mudanza • Para las vacaciones lasjuntas segl]n de la "[impieza abiertas la seccion largas, del refrigerador siempre traslade con la unidad colocada Pudiera ocurrir un posible dano el refrigerador Mantenga del vino las puertas en el interior. el refrigerador No Io traslade desenchufe y de la puerta General". para que el aire pueda circular AI mudarse, 11 o las ausencias del vino y limpie del vino verticalmente. horizontalmente. el sistema sellado. HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM El Refrigerador P_40 de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino este conectado. • Revise que haya corriente electrica corriente alterna, revisando El Vino Aparece • Apertura constante • De un plazo agregado el interruptor Demasiado • Limpie el serpentin temperatura Caliente: El Vino Aparece • Si la configuracion del condensador. del control de • Esto puede ser normal temperaturas Frio: de la temperatura es demasiado fria, mas caliente Vino se Enciende para mantener Frecuentemente: una temperatura constante altas y dias ht]medos. pudieron largo periodo al ajuste mas fr[o, Demasiado ajuste a una configuraciOn El Refrigerador deseada, esten bien sellados. • Ajuste el control de temperatura • [impie de circuito, de la hora para el vino recientemente de alcanzar • Las puertas de de la puerta. • Revise que los empaques durante en el tomacorriente haberse abierto frecuentemente o durante un de tiempo. el serpentin del condensador. • Revise que el empaque este bien sellado. • Revise que las puertas esten completamente cerradas. 12 HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 Acumulacion AM P_41 de humedad del refrigerador del en el interior o exterior vino: • [sto es normal durante periodos de alta humedad, • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados. La puerta del refrigerador • Nivele el refrigerador • Controle para saber si hay obstrucciones botellas y estantes del vino. 13 del vino no funciona: del vino, tales como HVF020 /20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_42 &Que esta cubierto y por cuanto tiempo? Esta garanfia cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 a_os en el sistema sellado La garantia comienza en la fecha de compra del articulo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparation que este bajo garantfa. EXCEPCIONES: Garantia por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (,',nicamente en taller) 90 dias en componentes Ninguna otra garantia es valida &Que esta cubierto? 1, Los componentes mecanicos y electricos que cumplen con alguna funcion de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepcion de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermetico, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 anos a partir de la fecha de compra, Cualesquier danos a tales componentes causados por abuso mecanico o manejo o transportacion inadecuada no seran cubiertos. i.Que se hard? 1, Repararemos o reemplazaremos, a discrecion nuestra, cualquier componente mecanico o electrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo asi especificado. 2, No habra cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier articulos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. AI termino de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantia restante. La mano de obra no esta provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado mas cercano. Para conocer el hombre del centro de servicio mas proximo a su domicilio, por favor Ilame al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U,A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA. Danos por instalacion inadecuada. Dai_os por transportacion. Defectos que no sean por manufactura. Danos por negligencia, abuso, accidente, alteraci-on, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexion a tension electrica incorrecta, Danos que no sean por uso domestico, Daflos por servicio que no sea proporcionado a traves de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables, [nvio y transportacion. Mano de obra (despues 12 meses), de los primeros ESTA GARANTIA UMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPUQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantfa de uso exclusivo y se otorga en sustitucion a cualquier otro amparo. es Esta garantia no cubre danos incidentales o sus derivados, por Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. [n ciertos estados no se permiten restricciones en Io que se refiere a la duracion implicita de una garantia, pot Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas, [sta garanfia le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Haier America Trading, LLC, New York, NY 10018 14 HVF020/20Amanual 10/22/01 11:07 AM P_gl_43 IMPORTANT Do Not If you have Return a problem This Product with this product, Satisfaction DATED PROOF Center" OF PURCHASE please To The Store contact the "Haler Customer at 1-877-337-3639. REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER des DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (V_ilido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V, Made Fabrique Hecho H 60 Hz in China en Chine en China II What The Haier HVFM2OAB[ HVFO2OA-01 al World America New York, Comes Home Trading, To '_ L.L.C. NY 10018 Issued:MARCH Par_#RF_9999_96 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Kenmore 18314322500 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario

Artículos relacionados