Haier HVD042M Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
I
What The World Comes Home To _
D
_er Manual°
Model#
G_#d_ _ #'U_###sa_r _ Modele
Ma_# _# U$_r#_- ParaModelode
INSTRUCCIONESPRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1) Use este enfriador de vino solamente para el proposito que fue creado como se
describe en esta guia de usos y cuidados,
2) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de set usado.
Vea las instrucciones de conexiOn a tierra en la secciOn de instalaciOn.
3) Nunca desconecte el enfriador de vinojalando del cordon, Siempre sujete la
clavija firmemente yjalela hacia fuera del tomacorriente,
4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables electricos que se hayan
quemado o dar_ado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a Io
largo del mismo o en la clavija o el conectador.
5) Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del
mantenimiento general. Nora: No intente repararlo usted mismo.
Llame a un agente calificado para cualquier reparacion.
6) Si usted esta reemplazando un enfriador de vino antiguo,
retire las puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes
en lugar, Esto reducira la posibilidad de peligro a los niflos.
7) Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro
de un hueco; est.:i disenado para su instalacion libre solamente
(pot favor vea la secciOn de instalaciOn para mayor informaciOn).
8) No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.
9) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura
dentro del mismo puede no ser Io suficientemente fria para prevenir la
descomposicion de la comida,
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
parareferenciafutura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los ni_os puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los ni_os no puedan
entrar f;icilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 Estandardes
Oracias por utilizar nuestro
producto Haier, Este sencillo
manual le orientara con respecto al
mejor uso que puede darle a
su enfriador de vino,
Recuerde tomar nota del modelo y
numero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
enfriador de vino.
Numero de Modelo
Numero de 5erie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide. II devra Atre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
PAGINA
Instrucciones Precautorias .............................................................. 1
Piezas y Caracteristicas .................................................................. 4
Instalacion de su Refrigerador del Vino ...................................... 5
Desempaque de su RefrJgerador del VJno ................................................ 5
Nivelacion de su Refrigerador del Vino .................................................... 5
Circulacion Apropiada del Aire .............................................................. 5
Requisitos Electricos ................................................................................ 6
Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino .......................... 7
IProgramacion Inicial .............................................................................. 7
Ajustes de la Temperatura ...................................................................... 7
Anaqueles .............................................................................................. 9
Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar ................................ 9
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino ..10
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 10
Interrupciones de la Corriente Electrica .................................................. 11
Vacaciones y Mudanza ........................................................................ 11
Verifica¢ion de Problemas ............................................................ 12
Informacion de Garantia .............................................................. 14
Parte posterior Iocaliza-
da de la derecha del
fondo de la unidad
1. Man_a Ahuecada De la Puerta
2. Control de la temperatura (vease el separador de millares)
3. Piernas de nivelacion a]ustables (no mostradas)
4. Resbale -Hacia fuera La Cesta
5, Resbale -Hacia fuera Los Estantes
IDesempaqu÷ de su Refrigerador d÷_ Vino
1. Retire todo el material de embalaje, Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la
proteccion de plastico o espuma usada para proteger al compresor de
daClos durante el envfo debido a la vibraciOn y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador
del vino.
NiveJaci6n de su Refrigerador del Vino
Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion que
esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su
refrigerador del vino. Despues de haber colocado su refrigerador en la
posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino.
Puede ajustar las paras niveladoras 9ir,Sndolas a la derecha para
elevar el refrigerador del vino y 9irandolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador del vino cerrara con mas facilidad cuando
las patas niveladoras son elevadas.
¢ilrcu aci6n Apropiadado Ailr÷
Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia
maxima para la que rue diserlado, este debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulaci0n de aire adecuada,
conexiones electricas y de tuberia.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador del vino:
Lados .......................... 50 mm
Parte Superior .............. 50 mm
Parte Posterior .............. 50 mm
No el terraplen del excedente su refrigerador del vino para la
circulaci0n de aire interna apropiada.
R÷quisitos E_ectricos
Asegurese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.)
con una conexion a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador del vino.
Fvite el uso de adaptadores de tres paras o el cortar la tercer
pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifasico. Esto seria una practica muy peligrosa ya que no
proveerfa al refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada
y podrfa resultar un riesgo de descarga electrica.
&i_itacion÷s de _nstaMaci6n
No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no
tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada, por ejemplo una
cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diserlado para funcionar
en temperaturas abajo de los 12 ° Centfgrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una
superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefaccion, estufas, etc. Cualquier desnivelacion del piso debe ser
corregido con las paras niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador del vino.
Su refrigerador del vino se disena para la instalacion libre solamente.
No se disena para la aplicacion incorporada.
Refrigerad0rdelVin0
Progra_aci6n _niciaM
Unidad de Control Mecanica:
El control para esto esta en la parte posterior de la unidad. Hay 6
configuraciones md_s "0" (extinguished), Comience con la
temperatura en 3, Deje la unidad ejecutarse pot por Io menos 30
minutos antes de realizar cualquier cambio.
Ajugtes [a Temperatura:
Unidad de Control Mecanica: Vea fig, # 1
Su refrigerador del vino tiene una perilla del control de la
temperatura en la parte posteriora de la unidad. Hay 6
configuraciones: 1 que es el md_scaliente y 6 que estan el mas
fresco, Usted puede fijar la temperatura de su refrigerador del vino
en cualquier configuracion usted desi.
fig. # 1
LosanaquelesestP,ncromadosparadarunabuenaaparienciayuna
limpiezafacil,Paraacomodarvariostamanosdebotellas,los
anaquelessedeslizanhaciafueraysepuedenmoverhaciaarribao
haciaaba]oencualquieradelosrielesmoldeadosenelgabinetedel
enfriador.Lasbotellasgrandeso"Magnums"puedensetmP,s
facilmenteacomodadasenlosanaquelesdecruzenelrondodel
enfriador.UstednotarP,quelosanaquelesestP,ndisenadosdemanera
quelasbotellasnosealineenunadirectamentesobrelaotra,
Estopermiteelmovimientodeairelibreyproporcionaamasespacio,
Ruidos de Operaeion NormaMes
que Pueda £seuehar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un
cycle en marche et en arret
del RefrigeradordelVino
Li pieza y Manteni iento
Advertencia: Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe su refrigerador del vine antes de
limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte.
Precaucion: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o danes al producto,
En general:
Empaques de la puerta:
Prepare una solucion de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solucion de limpieza,
para limpiar su refrigerador del vino,
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave,
No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metalicos. ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, dar_ar y/o
decolorar su refrigerador del vino,
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo a las instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado,
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendra el
empaque flexible y asegurara un
sellado apropiado,
interrupoiones de Znerg_a
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas. Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna,
Vacaciones y Mudanza
Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador
del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino
segun la seccion de la "Limpieza General". Mantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente.
No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente.
Pudiera ocurrir un posible dano el sistema sellado.
lO
El Refrigerador de Vino no Funciona:
Revise que el refrigerador del vino este conectado.
Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito,
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
Apertura constante de la puerta,
De un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada.
Revise que los empaques esten bien sellados.
Limpie el serpentin del condensador.
Ajuste el control de temperatura al ajuste mas fr[o.
El Vino Aparece Demasiado Frio:
Si la configuracion del control de la temperatura es demasiado fria,
ajuste a una configuracion mas caliente
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dias humedos,
[as puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Limpie el serpentin del condensador.
Revise que el empaque este bien sellado.
Revise que las puertas esten completamente cerradas.
Acumulaci6n de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
Esto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta,
Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados.
La puerta del refrigerador del vino no funciona:
Nivele el refrigerador del vino.
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino.
11
i.Que esta cubierto y por cu_into
tiempo?
Esta garantia cubre todos los defectos
en el material y la mano de obra en:
1. Las partes mec`snicas y electricas
(incluyendo los costos de la mano de ,
obra) contenidas en este producto Haler _
por un periodo de 1 2 meses a partir de
la fecha de compra, (para uso comercial
o de renta la garantia es de 90 dias).
2. El compresor contenido en este pro-
ducto de Haler '_est`5 cubierto por un
periodo de 5 afros a partir de la fecha
de compra (excluyendo los costos de la
mano de obra despues del periodo ini-
cial de 12 meses). En uso comercial o de
renta la garantia adicional del compre-
sor es de 1 arto y 9 meses, (excluyendo
los costos de mano de obra despues del
periodo inicial de 90 dias).
PARA EL SERVIClO DE GARANTIA.
USTED DEBE DE GUARDAR Y
MANTENER SU REClBO ORIGINAL
DE COMPRA COMO PRUEBA DE
LA FECHA DE COMPRA.
&Quien est_i cubierto?
El comprador original de este producto
Haler ';
&Que es Io que se har,_?
Nosotros repararemos o reemplazare-
mos, en su hogar, cualquier parte electri-
ca o mec`snica del compresor de la cual
se compruebe que est`5 defectuosa bajo
condiciones de uso domdstico normal
por un periodo de 1 2 meses. Nosotros
repararemos o reemplazaremos
(excluyendo los costos de mano de obra,
a nuestra discrecion) el compresor (la
parte solamente) por un periodo adi-
cional de 4 afros.
i Cbmo puede usted obtener ser-
vicio?
1. Contacte a su Centro de Servicio
Hale€ ° m`ss cercano. Para el nombre
del centro de servicio m`ss cercano a
usted, Ilame a Haler" al telefono
(877) 337-3639.
2. Cualquier servicio debe Ilevarse a
cabo por un Centro de Servicio de
Hale€ '_
ESTA GARANTIA CUBRE
UNIDADES DENTRO DEL TERRITO-
RIO DE LOS ESTADOS UNIDOS Y
PUERTO RICO Y NO CUBRE:
Danes resultantes de una instalacion
inadecuada
Danos durante el transporte
Defectos que no sean de f`sbrica
Daffos resultantes del uso inadecuado,
abuso, accidente, alteraciones, falta de
cuidado adecuado y mantenimiento o
voltaje incorrecto de la corriente
electrica.
Dai3os al sistema sellado de la bobina
refrigerante.
Danos resultantes de usos que no sean
domesticos.
Danos resultantes de reparaciones que
no sean de un Distribuidor o Centro de
Servicio autorizado.
Bordes del cristal o bombillas
electricas
Gastos de transporte o envio
Mano de obra, servicio, gastos de
transportacion y envio por el retiro de
partes defectuosas e
instalacion de alguna parte de reempla-
zo m`5s all,5 del periodo inicial de 12
meses.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE DA
EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTIA, EXPRESA O IMPLICl-
TA, INCLUYENDO LAS GARAN-
TIAS DE COMERCIABILIDAD Y DE
ADAPTACION PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
La solucion provista en esta garantia es
exclusiva yes otorgada en lugar de
cualquier otra solucion. Esta garantia no
cubre dai3os incidentales o conse-
cuentes. Algunos estados no permiten la
exclusion de danos incidentales o conse-
cuentes, de manera que la limitacion
antes mencionada puede no ser v`51ida
en su caso. Algunos estados no per-
miten limitaciones en cuanto dura una
garantia limitada, asi que la
garantia antes mencionada puede no
ser v`51ida en su caso. Esta garantia le
da derechos legales
especificos y usted puede que tenga
otros derechos los cuales varian de esta-
do a estado.
Haler America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
12
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algt_n problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (V_ilido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To '_
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
HVDO42M
Issued: June 01 Printed in China

Transcripción de documentos

I What The World Comes Home To _ D _er Manual° G_#d_ Ma_# _ #'U_###sa_r _# U$_r#_- Model# _ Modele ParaModelode INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas Cuando las instrucciones utilice de seguridad 1) aparato, basicas, Use este enfriador describe 2) este siempre incluyendo de vino solamente de conexiOn desconecte el enfriador clavija firmemente yjalela Repare o reemplace quemado largo este aparato. ejerza las precauciones las siguientes: para el proposito Este enfriador de vino debe de ser instalado acuerdo con las instrucciones de instalacion 3) Nunca que fue creado No utilice el enfriador general. en la secciOn de instalaciOn. del cordon, Nora: 6) Si usted esta reemplazando Siempre sujete la fuera del tomacorriente, todos los cables electricos o del No intente repararlo para cualquier un enfriador usted mismo. reparacion. de vino antiguo, o desecharlo, en lugar, a los niflos. Este enfriador de vino la posibilidad de peligro no debe ser empotrado de un hueco; est.:i disenado 9) No guarde comida o colocarse para su instalacion (pot favor vea la secciOn de instalaciOn 8) No opere el enfriador para mayor de vino en la presencia en el enfriador y deje los estantes dentro libre solamente informaciOn). de humos explosivos. de vino, ya que la temperatura del mismo puede no ser Io suficientemente descomposicion a Io o el conectador. retire las puertas del mismo antes de guardarlo Esto reducira que se hayan un cable que muestre grietas a abrasiones de vino antes de limpiarlo Llame a un agente calificado dentro como se apropiadamente de antes de set usado. de vinojalando hacia del mismo o en la clavija mantenimiento a tierra inmediatamente o dar_ado. 5) Desconecte 7) de utilizar en esta guia de usos y cuidados, Vea las instrucciones 4) antes fria para prevenir la de la comida, GUARDEESTASINSTRUCCIONES para referenciafutura. PELIGRO Existe el riesgo de que los ni_os puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los ni_os no puedan entrar f;icilmente en el interior." De acuerdo Oracias por utilizar producto manual mejor Haier, su enfriador Recuerde numero Estandardes nuestro Este sencillo le orientara uso que a UL 250 con respecto puede darle al a de vino, tomar de serie. nota del modelo Ambos Numero de Modelo Numero de 5erie y se Fecha de Compra encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior enfriador de vino. Agrafer service del le ticket de caisse au guide. apres-vente II devra sous garantie. Atre presente pour tout PAGINA Instrucciones Piezas Precautorias y Caracteristicas .............................................................. 1 .................................................................. 4 Instalacion de Desempaque de su RefrJgerador su Refrigerador Nivelacion de su Refrigerador Circulacion Apropiada Requisitos IProgramacion Ruidos y uso 5 5 del Vino .................................................... 5 .............................................................. 5 del Refrigerador del Vino 6 .......................... 7 7 ...................................................................... 7 .............................................................................................. de Operacion Cuidados Limpieza ...................................... Inicial .............................................................................. de la Temperatura Anaqueles Vino Electricos ................................................................................ Caracteristicas Ajustes del Aire del del VJno ................................................ normales y Limpieza y Mantenimiento Interrupciones Vacaciones Asecuada del Escuchar ................................ Refrigerador del Vino .................................................................... de la Corriente y Mudanza que Pueda 9 Electrica .................................................. ........................................................................ Verifica¢ion de Problemas Informacion de Garantia 9 ..10 10 11 11 ............................................................ 12 .............................................................. 14 Parte posterior Iocalizada de la derecha del fondo 1. Man_a Ahuecada 2. Control de la temperatura de la unidad De la Puerta 3. Piernas de nivelacion (vease el separador a]ustables (no mostradas) 4. Resbale -Hacia fuera La Cesta 5, Resbale -Hacia fuera Los Estantes de millares) IDesempaqu÷ de su Refrigerador 1. Retire todo el material espuma del refrigerador proteccion 2. Inspeccione adhesiva del vino. Esto incluye o espuma el envfo debido y exterior. a la vibraciOn esten situadas refrigerador posicion del vino. definitiva, • Puede ajustar puede nivelar del refrigerador maxima del vino cerrara conexiones a la izquierda para para bajarlo. con mas facilidad cuando con la eficiencia este debe ser instalado en de aire adecuada, y de tuberia. recomendadas del refrigerador que deben dejarse del vino: Lados .......................... 50 mm Parte Superior .............. 50 mm Parte Posterior .............. 50 mm circulaci0n en la del vino. a la derecha del vino funcione haya una circulaci0n • Estas son las distancias • No el terraplen su refrigerador Ailr÷ que su refrigerador electricas que de su son elevadas. para la que rue diserlado, un lugar donde alrededor 9ir,Sndolas Apropiadado • Para asegurar de nivelacion colocado del vino y 9irandolas el refrigerador Vino y posteriores su refrigerador las paras niveladoras las patas niveladoras ¢ilrcu aci6n piernas Despues de haber elevar el refrigerador La puerta del delanteras del excedente de aire interna su refrigerador apropiada. de la cinta antes de encender del vino tiene cuatro en las esquinas al compresor y los golpes. restos del embalaje, impresos de su Refrigerador • Su refrigerador Deslice y saque la usada para proteger y retire cualesquier o los materiales la base de que sostiene los accesorios del vino en el interior de plastico daClos durante NiveJaci6n de embalaje, y toda la cinta adhesiva d÷_ Vino del vino para la R÷quisitos E_ectricos • Asegurese de que haya un tomacorriente con una conexion el refrigerador a tierra apropiada pata de conexion de tres paras o el cortar a tierra para poder Esto seria una practica proveerfa y podrfa al refrigerador resultar &i_itacion÷s conectar la tercer en un tomacorriente muy peligrosa ya que no del vino con una conexion un riesgo de descarga a tierra adecuada electrica. de _nstaMaci6n • No instale su refrigerador tenga el aislamiento cochera, (115 V, 15 Amp.) del vino. • Fvite el uso de adaptadores bifasico. apropiado para hacer funcionar del vino en ningun o la calefaccion etc. Su refrigerador en temperaturas • Seleccione superficie abajo un lugar lugar que no apropiada, por ejemplo del vino no fue diserlado de los 12 ° Centfgrados adecuado solida y nivelada (55°F). para el refrigerador alejado del vino sobre una de los rayos directos sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, calefaccion, estufas, etc. Cualquier desnivelacion corregido con las paras niveladoras inferiores frontales • Su refrigerador No se disena del refrigerador del vino se disena para la aplicacion ubicadas una para funcionar del rejillas de del piso debe ser en las esquinas del vino. para la instalacion incorporada. libre solamente. Refrigerad0rdel Vin0 Progra_aci6n Unidad El control _niciaM de Control para esto esta en la parte configuraciones temperatura md_s "0" posterior (extinguished), en 3, Deje la unidad minutos antes de realizar Ajugtes Mecanica: ejecutarse cualquier de la unidad. Comience Hay 6 con la pot por Io menos 30 cambio. [a Temperatura: Unidad de Control • Su refrigerador temperatura Mecanica: Vea fig, # 1 del vino tiene una perilla en la parte posteriora configuraciones: 1 que es el md_s caliente fresco, Usted puede fijar la temperatura en cualquier configuracion del control de la unidad. de la Hay 6 y 6 que estan el mas de su refrigerador usted desi. fig. # 1 del vino Losanaqueles estP, ncromados paradarunabuena apariencia y una limpieza facil,Paraacomodar varios tamanos debotellas, los anaqueles sedeslizan haciafueraysepueden mover haciaarribao haciaaba]oencualquiera delosrieles moldeados enelgabinete del enfriador. Lasbotellas grandes o "Magnums" pueden setmP, s facilmente acomodadas enlosanaqueles decruzenelrondo del enfriador. Usted notarP, quelosanaqueles estP, ndisenados demanera quelasbotellas nosealineen unadirectamente sobre laotra, Esto permite elmovimiento deairelibreyproporciona a masespacio, Ruidos de Operaeion que Pueda • Agua NormaMes £seuehar hirviendo, ruidos gorgoteantes resultado del gas refrigerante de enfriamiento. • La commande de thermostat cycle en marche et en arret o ligeras circulando cliquettera vibraciones que son el a traves del serpentin quand elle fait un del Refrigeradordel Vino Li pieza y Manteni iento Advertencia: Para evitar una descarga desenchufe su refrigerador electrica siempre del vine antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia esiones o la muerte. Precaucion: Antes de usar productos siga las instrucciones de limpieza, • tibia. para limpiar Enjuague trapo o un trapo con la solucion su refrigerador con agua limpia de limpieza, del vino, tibia y seque con un suave, No use quimicos cloro, detergentes estropajos • o danes al producto, Use una esponja suave, humedecidos de la puerta: lea y del fabricante Prepare una solucion de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua Empaques siempre y advertencias para evitar lesiones personales En general: puede causar fuertes, abrasivos, concentrados, metalicos. ALGUNOS quimicos pueden disolver, decolorar su refrigerador Limpie los empaques de acuerdo empaques dar_ar y/o de la puerta cada tres meses generales. deben mantenerse limpios Los y flexibles un sellado apropiado, El aplicar un poco de vaselina articulado de los empaques empaque flexible sellado apropiado, o de estos del vino, a las instrucciones para asegurar amoniaco, disolventes y asegurara en el lado mantendra un el interrupoiones de • Pueden ocurrir tormentas ocasionalmente electricas tomacorriente Vacaciones interrupciones Cuando el cable electrico alterna ocurra a del una interrupcion haya regresado, a un tomacorriente o las ausencias del vino y limpie lasjuntas segun la seccion de la "Limpieza para que el aire pueda ocurrir largas, del refrigerador AI mudarse, siempre traslade No Io traslade con la unidad Pudiera cuando la electricidad debido el cable electrico en el vuelva a de corriente alterna, y Mudanza • Para las vacaciones abiertas de energia u otras causas. Desenchufe de corriente sistema electrico. conectar Znerg_a General". circular desenchufe el refrigerador y de la puerta Mantenga del vino las puertas en el interior. el refrigerador del vino verticalmente. colocada horizontalmente. un posible dano el sistema sellado. lO El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino este conectado. • Revise que haya corriente electrica corriente alterna, revisando El Vino Aparece • Apertura constante • De un plazo agregado el interruptor Demasiado • Limpie el serpentin Caliente: temperatura El Vino Aparece • Si la configuracion del condensador. del control Frio: de la temperatura temperaturas para mantener una temperatura constante haberse abierto frecuentemente o durante de tiempo. del condensador. • Revise que el empaque este bien sellado. • Revise que las puertas esten completamente Acumulaci6n de humedad refrigerador cerradas. en el interior o exterior del vino: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta, • Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados. La puerta del refrigerador • Nivele el refrigerador • Controle botellas 11 fria, altas y dias humedos, pudieron • Limpie el serpentin del es demasiado mas caliente de Vino se Enciende Frecuentemente: • Esto puede ser normal periodo al ajuste mas fr[o. Demasiado ajuste a una configuracion El Refrigerador deseada. esten bien sellados. • Ajuste el control de temperatura largo de circuito, de la hora para el vino recientemente de alcanzar • [as puertas de de la puerta, • Revise que los empaques durante en el tomacorriente del vino no funciona: del vino. para saber si hay obstrucciones y estantes del vino. tales como un i.Que esta cubierto y por cu_into tiempo? Esta garantia cubre todos los defectos en el material y la mano de obra en: 1. Las partes mec`snicas y electricas (incluyendo los costos de la mano de , obra) contenidas en este producto Haler _ por un periodo de 1 2 meses a partir de la fecha de compra, (para uso comercial o de renta la garantia es de 90 dias). 2. El compresor contenido en este producto de Haler '_est`5 cubierto por un periodo de 5 afros a partir de la fecha de compra (excluyendo los costos de la mano de obra despues del periodo inicial de 12 meses). En uso comercial o de renta la garantia adicional del compresor es de 1 arto y 9 meses, (excluyendo los costos de mano de obra despues del periodo inicial de 90 dias). PARA EL SERVIClO DE GARANTIA. USTED DEBE DE GUARDAR Y MANTENER SU REClBO ORIGINAL DE COMPRA COMO PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA. &Quien est_i cubierto? El comprador original de este producto Haler '; &Que es Io que se har,_? Nosotros repararemos o reemplazaremos, en su hogar, cualquier parte electrica o mec`snica del compresor de la cual se compruebe que est`5 defectuosa bajo condiciones de uso domdstico normal por un periodo de 1 2 meses. Nosotros repararemos o reemplazaremos (excluyendo los costos de mano de obra, a nuestra discrecion) el compresor (la parte solamente) por un periodo adicional de 4 afros. i Cbmo puede usted obtener servicio? 1. Contacte a su Centro de Servicio Hale€ ° m`ss cercano. Para el nombre del centro de servicio m`ss cercano a usted, Ilame a Haler" al telefono (877) 337-3639. 2. Cualquier servicio debe Ilevarse a cabo por un Centro de Servicio de Hale€ '_ ESTA GARANTIA CUBRE UNIDADES DENTRO DEL TERRITORIO DE LOS ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO Y NO CUBRE: • Danes resultantes de una instalacion inadecuada • Danos durante el transporte • Defectos que no sean de f`sbrica • Daffos resultantes del uso inadecuado, abuso, accidente, alteraciones, falta de cuidado adecuado y mantenimiento o voltaje incorrecto de la corriente electrica. • Dai3os al sistema sellado de la bobina refrigerante. • Danos resultantes de usos que no sean domesticos. • Danos resultantes de reparaciones que no sean de un Distribuidor o Centro de Servicio autorizado. • Bordes del cristal o bombillas electricas • Gastos de transporte o envio • Mano de obra, servicio, gastos de transportacion y envio por el retiro de partes defectuosas e instalacion de alguna parte de reemplazo m`5s all,5 del periodo inicial de 12 meses. ESTA GARANTIA LIMITADA SE DA EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLIClTA, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADAPTACION PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. La solucion provista en esta garantia es exclusiva yes otorgada en lugar de cualquier otra solucion. Esta garantia no cubre dai3os incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusion de danos incidentales o consecuentes, de manera que la limitacion antes mencionada puede no ser v`51ida en su caso. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantia limitada, asi que la garantia antes mencionada puede no ser v`51ida en su caso. Esta garantia le da derechos legales especificos y usted puede que tenga otros derechos los cuales varian de estado a estado. Haler America Trading, New York, NY 10018 L.L.C. 12 IMPORTANT Do Not If you have Return a problem with This Product this Satisfaction DATED PROOF OF product, Center" PURCHASE To The Store please at contact the "Haier Customer 1-877-337-3639. REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne Pour pas Reexpedier tout probleme consommateurs UNE 'Haler PREUVE ce Produit concernant D'ACHAT ce produit, Customer DATEE au Magasin veuillez Satisfaction EST REQUISE contacter Center" POUR au le service des 1-877-337-3639. BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Si tiene algt_n regrese problema Consumidor NECESITA UNA PRUEBA con de este producto este producto, Haler" por al 1-877-337-3639 DE COMPRA Made Fabrique Hecho H PARA 60 Hz in China en en The Haier World Chine China America New York, Comes Printed Home Trading, NY 10018 HVDO42M in China el "Centro solo EL SERVICIO II What Issued: June 01 contacte (V_ilido FECHADA 115V, a la tienda favor To '_ L.L.C. en DE de Servicio E.U.A). LA GARANTIA al
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Haier HVD042M Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas