Haier HVD024E, HVD036E, HVD042E, HVD060E Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier HVD024E Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Haier
What The World Comes Home To '_
I
J
H_l_r
D
UserManual°
(Featuresand size may vary permodel)
Guidode FUt#isatouro
(Lescaracteristiqueset la taille
Peuvent Varier parle Modele)
ManuatdelUsuadOo
#as cara¢teristicasy el tamano
PuedeoVariar per el Modelo)
Model#
Modele
ParaModelode
SALVAGUARDIASIMPORTANTES
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Use este enfriador de vino solamente para el proposito que fue creado
corno se describe en esta guia de usos y cuidados.
3. Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadarnente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de ser usado.
Vea las instrucciones de conexion a tierra en la seccion de instalacion.
4. Nunca desconecte el enfriador de vinojalando del cordon. Siempre
sujete la clavija firrnemente yjalela hacia fuera del tornacorriente.
5. Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del rnantenimiento
general. Nora: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente
calificado para cualquier reparacidn.
6. Repare o reernplace inrnediatamente todos los cables electricos que se
hayan quernado o danado. No utilice un cable que muestre grietas a
abrasiones a Io largo del rnismo o en la clavija o el conectador.
7. Si usted esta reernplazando un enfriador de vino antiguo, retire las
puertas del rnismo antes de guardarlo o desecharlo. Esto reducira la
posibilidad de peligro a los nir_os.
8. Si usted esta substituyendo un viejo refrigerador del vino, y todavia esta
alrededor de la casa, sea seguro quitar la puerta. Esto reducira la
posibilidad de peligro a los ninos.
9. No opere el enfriador de vino en la presencia de hurnos explosivos.
10. No guarde cornida en el enfriador de vino, ya que la ternperatura
dentro del rnismo puede no ser Io suficienternente fria para prevenir la
descomposicion de la comida.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !
PELIGRO
Existe el riesgo de que los ni_os puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los ni_os no puedan
entrar facilmente en el interior."
Oracias por utilizar nuestro producto
Haier. Este sencillo manual le
orientara con respecto al mejor uso
que puede darle a su enfriador de
vino,
Recuerde tomar nota del modelo y
numero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
enfriador de vino.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide, II devra Atre present6 pour tout
service apres-vente sous garantie.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiUi!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i!!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilili!!ii!
PAGINA
Salvaguardias Importantes ............................................................ 1
Piezas y Caracteristicas .................................................................. 4
Instalacion de su Refrigerador del Vino ...................................... 5
Desempaque de su Refrigerador del Vino ................................................ 5
Nivelacion de su Refrigerador del Vino .................................................... 5
Circulacion Apropiada del Aire .............................................................. 5
Requisitos Electricos ................................................................................ 6
Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino .......................... 7
ProgramaciOn Inicial .............................................................................. 7
Ajustes de la Temperatura ...................................................................... 7
Anaqueles .............................................................................................. 8
Luz Interior ............................................................................................ 9
Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar ................................ 9
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino ..10
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 10
Interrupciones de la Corriente Electrica .................................................. 11
Vacaciones y Mudanza ........................................................................ 1 1
Verifica¢ion de Problemas ............................................................ 12
Informacion de Garantia .............................................................. 13
©
(Las caracteristicas Pueden Variar pot el Modelo)
1, Boton Para Vino Blanco/
Ajuste la Temperatura Abajo
2. Boton Para Vino Tinto/
Ajuste la Temperatura Para Arriba
3. Boton de Luz Interior (set)
4, Pantalla LED de Temperatura
5. Agarradera de la Puerta
6, Patas Niveladoras Ajustables
7. Anaqueles (El tipo y el nt]mero de
arrincona variard_ por el modelo)
Desempaqu÷ de su Refrigerador de[ Vino
1. Retire todo el material de embalaje, Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la
proteccion de plastico o espuma usada para proteger al compresor de
danos durante el env[o debido a la vibracion y los golpes,
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o
los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino.
Nive a¢i6n de su Refrigerador Vino
Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion que
esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su
refrigerador del vino. Despues de haber colocado su refrigerador en la
posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino.
Puede ajustar las patas niveladoras gir,_ndolas a la derecha para
elevar el refrigerador del vino y girandolas a la izquierda para bajarlo,
La puerta del refrigerador del vino cerrara con m,_s facilidad cuando
las patas niveladoras son elevadas.
CircuMaci6n Apropiadado Air÷
Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia
maxima para la que rue disenado, este debe ser instalado en un lugar
donde haya una circulacion de aire adecuada, conexiones electricas y
de tuberia.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador del vino:
Lados .......................... 50 mm
Parte Superior .............. 50 mm
Parte Posterior .............. 50 mm
No el terraplen del excedente su refrigerador del vino para la
circulacion de aire interna apropiada,
R÷quisitos De¢_ri¢os
Asegt_rese de que haya un tomacorriente apropiado (120 V, 15 Amp.)
con una conexion a tierra apropiada para hacer funcionar el
refrigerador del vino.
Evite el uso de adaptadores de tres paras o el cortar la tercer
pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifasico. Esto seria una practica muy peligrosa ya que no proveeria al
refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada y podrfa
resultar un riesgo de descarga electrica.
Li_ita¢iones de _nsta_a¢i6n
No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no
tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada, por ejemplo una
cochera, etc. Su refrigerador del vino no rue disenado para funcionar
en temperaturas abajo de los 12 ° Centfgrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una
superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefaccion, estufas, etc. Cualquier desnivelacion del piso debe ser
corregido con las paras niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador del vino.
Su refrigerador del vino se diserLa para la instalacion libre solamente.
No se disena para la aplicacion incorporada.
RefrigeradordelVino
Progra aei6n initial:
Despues de que haya conectado la unidad en un tomacorriente electrico, deje que
la unidad se aclimate funcionando por Io menos 30 minutos antes de hacerle
cualquier ajuste. Durante este tiempo la luz del vino rojo permanecera encendido,
La temperatura permanecer,:i en 13°C a 15°C si no se ajusta.
A)ustes la Temperatura: yeafig, #1
El enfriador de vino est,, programado de fabrica para que
automaticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los
vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoria guarda vinos blancos,
presione el boron de "White wine" (vino blanco) y el enfriador de vino
mantendr,:i una temperatura promedio entre 7° y 10°C.
AI presionar el boton de "Red Wine" (vino tinto), mantendr,:i
una temperatura promedio de 13 ° a 15°C.
El enfriador de vino puede programarse a cualquier temperatura que
usted desee dependiendo de las necesidades de enfriamiento que usted
necesite. Para programar la temperatura, presione ambos botones de
"White Wine" y el "Red Wine" simultaneamente y mantengalo
oprimidos pot aproximadamente 3 segundos. Ahora usted se
encuentra en la modalidad de programacion de la temperatura.
Para disminuir la temperatura oprima el boron "White Wine" y para
incrementarla oprima el boron "Red Wine". AI presionar el boton 3
veces usted ajustar,:i la temperatura 3 grados, oprima 4 veces y
dar_, como resultado 4 grados, 5 veces y seran 5 grados y asi
sucesivamente. Una vez que haya seleccionado la temperatura
deseada, oprima el boron "On/Off" (Luz), Ahora el enfriador
de vino ha sido programado y la pantalla LED
retornara a la temperatura interna actual,
fig. # 1
0
I
F1bWN
@
I
uP
o÷1[
DNiDFF
0
Habrd_ una variante de 3 grados +/- entre la temperatura que usted
selecciono y la temperatura indicada en la pantalla LED.
Esto ocurre porque el enfriador de vino se activa y desactiva tratando
de mantener la temperatura que usted programo. Hay a menudo una
variante de 10 ° entre los anaqueles superiores e inferiores
del enfriador de vino. De manera que si usted ha programado el
enfriador de vino a 50 ° y tiene una mezcla de vino tinto y vino blanco,
usted deberd, poner el vino blanco en el anaquel inferior donde la
temperatura sera de 7°C y colocar el vino tinto en el anaquel
superior donde la temperatura sera de 13°C.
Anaque[@s (El tipo y el numero de arrincona variara por el modelo)
Los estantes se disenan para el aspecto y la limpieza facil.
Para acomodar varios tamanos de botellas, los anaqueles se deslizan
hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o hacia abajo en
cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del enfriador.
Las botellas grandes o "Magnums" pueden ser mas facilmente
acomodadas en los anaqueles de cruz en el rondo del enfriador.
Usted notara que los anaqueles estan disenados de manera que las
botellas no se alineen una directamente sobre la otra. Fsto permite el
movimiento de aire libre y proporciona a md_sespacio.
_UZ _n_rior (veafig.#1)
Paracomplementarlaaparienciadesucolecciondevinos,
sehafabricadounaluzsuaveenelenfriadordevinos.Simplemente
presioneelbotd,nde"On/Off"(luz)ylaluzseencender,5,presionelo
denuevoparaapagarla.Paraunaeficienciadeenergiamaxima,
apaguelaluzcuandonoesteviendosucolecciOn,
Cuandolapuertaestaabierta,laluzcontinuard_Cuandolapuerta
escerrada,laluzir,5apagadodespuesde15minutos.
Ruidos de Operaei6n NormaMes
qu÷ Pueda Eseuehar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fair un
cycle en marche et en arret
9
delRefrigerad0rdelVin0
[i pieza y Manteni iento
Advertencia: Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe su refrigerador del vino antes de
limpiarlo, El ignorar esta advertencia puede
causar esiones o la muerte.
Precaucion:
Antes de usar productos de limpieza,
siempre lea y siga las instrucciones y
advertencias del fabricante para evitar lesiones
personales o danos al producto.
En general:
Empaques de la puerta: o
Prepare una solucion de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia, Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solucion de limpieza,
para limpiar su refrigerador del vino.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metalicos, ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o
decolorar su refrigerador del vino.
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo a las instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendra el
empaque flexible y asegurara un
sellado apropiado.
lO
n errupciones de Energia
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas. Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna,
Vaeaeiones y Mudanza
Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador
del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino
segun la seccion de la "Limpieza General". Mantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente,
No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente,
Pudiera ocurrir un posible dano el sistema sellado.
11
El Refrigerador de Vino no Funciona:
Revise que el refrigerador del vino este conectado.
Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito,
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
Apertura constante de la puerta,
De un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada.
Revise que los empaques esten bien sellados.
Limpie el serpentin del condensador.
Ajuste el control de temperatura al ajuste mas frio,
El Vino Aparece Demasiado Frio:
Si la configuracion del control de la temperatura es demasiado fria,
ajuste a una configuracion mas caliente
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dias humedos,
[as puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Limpie el serpentin del condensador.
Revise que el empaque este bien sellado.
Revise que las puertas esten completamente cerradas.
Acumulaci6n de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
Estoes normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta,
Revise que los empaques de la puerta esten bien sellados.
La luz del refrigerador del vino no funciona:
Nivele el refrigerador del vino,
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino,
12
&Que est,_ cubierto y por
cu,_nto tiempo?
Esta garantia cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 a_os en el sistema sellado
La garantia comienza en la fecha de
compra del articulo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparacion que este
baJo garantia.
EXCEPCIONES: Garantia por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(,',nicamente en taller)
90 dias en componentes
Ninguna otra garantia es valida
&Que esta cubierto?
1. Los componentes mecanicos y
electricos que cumplen con alguna
funcion de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepcion
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermetico, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
anos a partir de la fecha de compra.
Cualesquier dai_os a tales
componentes causados por abuso
mecanico o manejo o transportacion
inadecuada no seran cubiertos.
&Que se har,_?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discrecion nuestra, cualquier
componente mecanico o electrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo asi especificado.
2. No habra cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier articulos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. AI termino de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantia restante. La mano de obra
no esta provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado md_scercano,
13
Para conocer el hombre del centro de
servicio mas proximo a su domicilio,
por favor Ilame al 1-877-337-3639
(Valido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA.
Danos por instalacion inadecuada.
Danos por transportaciOn.
Defectos que no sean por manufactura.
Danos por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-on, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexion a tension electrica incorrecta,
Danos que no sean por uso domestico,
Danos por servicio que no sea
proporcionado a traves de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envio y transportacion.
Mano de obra (despues de los primeros
12 meses).
ESTAGARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADAO QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILESSUJETASA
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantia es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitucion a cualquier otro amparo.
Fsta garantia no cubre danos
incidentales o sus derivados, por Io que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duracion implicita de una
garantia, por Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Fsta garantia le otorga ciertos derechos
legales yes posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varian de
estado a estado,
Haier America
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Haier
What The World Comes Home To '_
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
HVDO24/42/60E Part # RF-9999-C4
Issued: September-01
/