Haier HVD060E-4S Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Haier
What The World Comes Home To _
J
User Manual°
(Featuresand size may vary permodel)
Guide de FUtilisateuro
(Les¢aracteristiqueset la taille
Peuvent Varier parle Modele)
Manual del UsuariOo
(tas ¢aracteristicasy el tamano
PuedenVariar perel Modelo)
Model#
Modele
ParaModelode
IMPORTANTSAFEGUARDS
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the following:
1, Read all of the instructions before using this appliance.
2, Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
3. This wine cooler must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
4. Never unplug your wine cooler by pulling on the power cord. Always
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5. Unplug your wine cooler before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service.
6. Repair or replace immediately, all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector
end.
7, This wine cooler should not be recessed or built-in an enclosed cabinet.
It is designed for freestanding installation only.
8. If you are replacing an old wine cooler, and it is still around the house,
be sure to remove the door. This will reduce possibility of danger
to children.
9. Do not operate your wine cooler in the presence of explosive fumes.
10. Do not store foods in wine cooler as interior temperature may
not be cool enough to prevent spoilage or may cause bacteria growth.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
wine cooler, take off the doors. Leave the shelves in place so
that children may not easily climb inside.
As per UL 250 Standard
Thank you for using our Haler
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your wine cooler.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the wine cooler.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
PAGE
Important Safeguards .................................................................... 1
Parts And Features .......................................................................... 4
Installing Your Wine Cooler .......................................................... 5
Unpacking Your Wine Cooler .................................................................. 5
Leveling Your Wine Cooler ...................................................................... 5
Proper Air Circulation ............................................................................ 5
Electrical Requirements ............................................................................ 6
Wine Cooler Features And Use .......................................................... 7
Initial Set Up .......................................................................................... 7
Temperature Adjustment .......................................................................... 7
Shelving ................................................................................................ 8
Interior Light .......................................................................................... 8
Normal Operating Sounds ...................................................................... 8
Proper Wine Cooler Care and Cleaning ...................................... 9
Cleaning and Maintenance .................................................................... 9
Power Interruptions .............................................................................. 10
Vacation and Moving Care .................................................................. 10
Troubleshooting .............................................................................. 1 1
Warranty Information .................................................................. 12
r I
DOWN tip D_,OFF
(Features may vary per model)
1. White Wine Button/
Temperature Adj, Down
2. Red Wine Button/
Temperature Adj. Up
3, Interior Light Button
4. LED Temperature Display
5. Door Handle
6. Adjustable Leveling Legs
7, Slide-Out Shelves
(Type and number of shelves will vary
per model)
8, Glide-Out Shelves (number of shelves
will vary per model)
Unpacking Your Wire÷ ¢oo er
1, Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside,
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the wine cooler.
Leveling Your Wine Ooo ÷r
Your wine cooler has four leveling legs which are located in the
front and rear corners of your wine cooler. After properly placing your
wine cooler in its final position, you can level your wine cooler,
Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise your
wine cooler or by turning them counterclockwise to lower your wine
cooler. The wine cooler door will close easier when the leveling legs are
extended,
Proper Air Circulation
To assure your wine cooler works at the maximum efficiency it was
designed for, you should install it in a location where there is proper air
circulation, plumbing and electrical connections.
The following are recommended clearances around the wine cooler:
Bides ............... 2" (50mm)
Top .................... 2" (50ram)
Back .................. 2" (50mm)
Do not over fill your wine cooler for proper internal air circulation,
Emectrica_ Requirement
Make sure there is a suitable power Outlet (120 volts, 15 amps outlet)
with proper grounding to power the wine cooler.
Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in
order to accommodate a two plug outlet, This is a dangerous practice
since it provides no effective grounding for the wine cooler and may
result in shock hazard,
Limitations
Do not install your wine cooler in any location not properly insulated or
heated e.g. garage etc. Your wine cooler was not designed to operate
in temperature settings below 55 ° Fahrenheit,
Select a suitable location for the wine cooler on a hard even
surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators,
baseboard heaters, cooking appliances etc, Any floor unevenness
should be corrected with the leveling legs located on the front and rear
bottom corners of the wine cooler.
Your wine cooler is designed for free-standing installation only, It is not
designed for built-in application,
lnitiaM Setup
Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least
30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. During this time the
Red Wine light will stay on. Temperature inside the cooler, if not adjusted, will be at
55°_60°E
T÷_perature Adjustments: See fig. # 1
The wine cooler is preset from the factory to automatically
accommodate temperature requirements for red or white wines. If you
store mostly white wines, press the "White Wine" button and the wine
cooler will maintain an average temperature between 45 ° to 50 ° E
Pushing the "Red Wine" button will yield an average temperature
between 55 ° to 60 ° E
The wine cooler can be set to any temperature you desire to
accommodate your wine storage requirements. To set the temperature,
press both the "White Wine" and "Red Wine" buttons simultaneously
and hold for approximately 3 seconds. Now you are in temperature set
mode. Decrease the temperature by pushing the "White Wine" button
and increase the temperature by pressing the "Red Wine" button,
Pressing the appropriate button 3 times will adjust the temperature 3
degrees, press 4 times equals 4 degrees, 5 times equals 5 degrees, and
so on, Once you have selected the temperature you desire, push the
"On/Off" button, Now the wine cooler is programmed and the LED
readout will return to current internal temperature reading,
fig. # 1
0
I
UWN
+:
I
tip
°@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiUi!i! i ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii i i i! !
There will be a 3 degree variance +/- between the temperature you
select and the temperature indicated on the LED readout. This occurs
because the wine cooler activates and deactivates trying to maintain
your desired temperature. There is often a 10 ° variance between the top
and bottom shelves of the wine cooler. Therefore, if you have set the
wine cooler for 50 ° and have a mix of red and white wines, you may
want to put the white wine on the bottom shelf where the temperature
will be 45 ° F, and place the red wine on the top shelf where the
temperature will be 55 ° F.
Shelving (Type and number of shelves will vary per model)
The shelves are designed for appearance and easy cleaning. Larger
bottles or Magnums can be more easily accommodated at the cross
shelves at the bottom of the cooler. You will notice that the shelves are
designed so the bottles do not line-up directly over one another, This
allows free air movement and provides more space,
Your wine cooler comes with 3 or 4 wine shelves which glide out. This
number depends on the model purchased,
To remove the glide out shelves, pull out the shelf completely, carefully
lift the shelf from the securing hooks on the tracks and remove.
To replace the shelf make sure that the securing hooks on each track are
in between the shelf stoppers on the shelf.
_nterior Ligh_ (seef_g.#1)
To complement the look of your wine collection, a soft light has been
built into the wine cooler. Simply push the "On/Off" button and the
light comes on, push again for off. For maximum energy efficiency,
leave light off when not viewing your collection,
When door is open the light will go on, Upon closing the door,
the light will go off in approximately 15 seconds.
NormaM Operating Sounds You May Hear
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of
the refrigerant circulating through the cooling coils,
The thermostat control will click when it cycles on and off,
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiU!ii!_!!_!_i!_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i!!_!!_!i_i!i!iiiiii!iiiii!_!ii_!_!_!!!
CMeaning and Maintenance
Warning: To avoid electric shock always unplug your
wine cooler before cleaning, ignoring this warning
may result in death or injury.
Caution: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer's instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage,
General:
Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of
baking soda mixed with warm water. Use sponge or
soft cloth, dampened with the cleaning solution, to
wipe down your wine cooler.
Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach,concentrated detergents, solvents or
metal scouring pads, SOME or these chemicals may
dissolve, damage and/or discolor your wine cooler.
Door Gaskets:
Clean door gaskets every three months according to
general instructions, Gaskets must be kept clean and
pliable to assure a proper seal.
Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of
gaskets will keep the gasket pliable and assure a
good seal.
Power #_terruptions
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or
other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power
outage occurs, When power has been restored, replug power cord to
AC outlet,
Vacation and Moving Care
For long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the
wine cooler and door gaskets according to "General cleaning" section.
Prop doors open, so air can circulate inside.
When moving always move the wine cooler vertically. Do not move
with the unit lying down, as possible damage to the sealed system
could occur,
lO
Wine Cooler Does Not Operate:
Check if wine cooler is plugged in.
Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.
Wine appears too warm:
Frequent door openings.
Allow time for recently added wine to reach desired temperature.
Check gaskets for proper seal.
Clean condenser coils.
Adjust temperature control to colder setting.
Wine temperature is too cold:
If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting.
Wine cooler runs too frequently:
This may be normal to maintain constant temperature during
high temperature and humid days.
Doors may have been opened frequently or for an extended
period of time.
Clean condenser coils.
Check gasket for proper seal.
Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior
of the wine cooler:
This is normal during high humidity periods.
Prolonged or frequent door openings.
Check door gaskets for proper seal,
Wine Cooler door does not shut properly:
Level the wine cooler.
Check for blockages e.g. wine bottles, shelves.
11
What is covered and for how
long?
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for a period
of:
12 months labor
12 months parts
5 years sealed system
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered,
EXCEPTIONS: Commercial or
Rental Use warranty
90 days labor (carry-in only)
90 days parts
No other warranty applies
What is covered.
1, The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of 12
months, This includes all parts except
finish, and trim,
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor, condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase, Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handling or shipping will not be
covered.
What will be done?
1, We will repair or replace, at our
discretion any mechanical or
electrical part which proves to be
defective in normal usage during the
warranty period so specified.
2, There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period, Beyond this period
only parts are covered in the
remaining warranty, Labor is not
provided and must be paid by the
customer.
3, Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use,
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
light bulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months),
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state,
Haler America
New York, NY 10018
12
SAUVEGARDESIMPORTANTES
Lors de I'utilisation de cet appareil, prendre toutes les
mesures de securite de base, y compris les suivantes:
1. Lire I'ensemble des instructions avant d'utiliser
I'appareil.
2. N'utiliser cet appareil que pour I'usage pour lequel il est prevu, tel qu'il
est indique dans le guide d'utilisation et d'entretien.
3. Ce refrigerateur a vin doit etre installe correcternent, selon les instructions
d'installation, avant d'etre utilise. Voir les instructions de rnise a la terre
dans la section d'installation.
4. Nejarnais debrancher le refrigerateur a vin en tirant sur le cordon
d'alirnentation. Saisissez toujours la fiche ferrnernent et la tirez-la
directernent de la prise de courant.
5. Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer ou d'en faire
I'entretien general. Note: N'essayez pas de faire les reparations
vous-memes. Contactez un agent de service qualifie pour
route reparation.
6. Reparez ou rernplacez irnrnediaternent tousles cordons d'alirnentation
qui sont flanges ou endornnrnages. N'utilisez pas de cordon qui presente
des fissures ou de I'abrasion sur le fil ou aux extrernites.
9,
10,
Ce refrigerateur a vin ne doit pas etre suspendu ou encastre. II est con(;:u
pour etre installe de faoon independante seulernent (veuillez vous referer
la section Installation pour de plus arnples inforrnations).
Si vous substituez un vieux refroidisseur de vin, et il est toujours autour
de la rnaison, soyez st_r de retirer la porte que ceci ernpechera la
possibilite de danger pour les enfants.
Ne faites pas fonctionner le refrigerateur a vin en presence
d'ernanations explosives.
N'inserez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin parce que la
temperature interieure ne peut pas etre assez fraiche pour ernpecher la
deterioration.
VEUILLEZCONSERVERCESINSTRUCTIONS
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coinces dans votre
refrigerateur a vin usage avant que vous ne puissiez vous en
debarrasser. Retirer les portes. Laisser les etageres en place
de maniere a ce que les enfants ne puissent pas grimper
facilement a I'interieur. Conseils de I,UL 250 Normes
Nous vous rernercions d'avoir choisi
ce produit Haier, Ce guide
d'utilisation facile d'ernploi perrnet
une utilisation optimum du
refrigerateur a vin,
Ne pas oublier de prendre note du
nurnero de rnodele et de serie,
IIs sont inscrits sur une
plaquette apposee sur I'arriere
du refrigerateur a vin,
Numero de rnodele
Numero de se.rie
Date d 'achat
Agrafer le ticket de caisse au guide. II devra _tre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!:iliiii iii ii iiiiiiiiiiiiiiiii iiii iiiiiiiiiiiiiiii ii ii ii! !!iii
PAGE
Sauvegardes Importantes .............................................................. 1
Pieces et Caracteristiques .............................................................. 4
Installation du Refrigeratuer d Vin .............................................. 5
Desemballage du Refrigerateur a Vin ...................................................... 5
Reglage du Refrigerateur 8 Vin .............................................................. 5
Circulation d'Air Adequate .................................................................... 5
Caracteristiques Electriques .................................................................... 6
Caracteristques du Refrigerateur d Vin ........................................ 7
Montage Initial ...................................................................................... 7
Ajustements de Temperature .................................................................... 7
Tablettes ................................................................................................ 8
Lumiere Interieure .................................................................................. 9
Bruits de Fonctionnement Iors d'une Exploitation Normale ........................ 9
Entretien et Nettoyage du Refrigerateur d Vin ........................ 10
Nettoyage et Maintenance .................................................................... 10
Coupures de Courant .......................................................................... 11
Vacances et Demenagement .................................................................. 11
Guide de Depannage ........................................................................ 12
Garantie .......................................................................................... 13
(Les caracteristiques Peuvent Varier par le Modele)
1. Bouton Pour le Vin Blanc/
Ajustez la Temperature vers le Bas
2, Bouton pour le vin rouge/
Ajustez la Temperature vers le Haut
3. Bouton de [umiere Interieure
4. Afficheur de [umiere a Incandescence
5. Bequille de Porte
6, Pieds de Mise _, Niveau
7, Tablettes Chromees (Type et numero
de rayonne variera par modele)
8. Grilles coulissantes (numero de
rayonne variera par modele)
Des÷_baHag÷ du Refrigerat÷ur a Vin
1, Retirer I'ensemble du materiel d'emballage. Ceci comprend la base en
mousse ainsi que I'ensemble du materiel adhesif qui maintient les
accessoires du refrigerateur a vin I'interieur tout comme a I'exterieur.
2. ]nspecter et enlever tout restant d'emballage, de scotch ou de
materiaux imprimes avant de brancher le refrigerateur a vin.
Reglag÷ du Refrigerat÷ur a Vim
Votre refroidisseur de vin a quatre]ambes de raise a niveau qui sont
plac dans les coins avant et arriere de votre refroidJsseur de vin,
Pour regler les pieds de raise _, niveau, les toumer dans le sens des
aiguilles d'une montre afin de surelever le refrigerateur a vinet darts le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour I'abaisser. La porte du
refrigerateur _,vin se ferme plus facilement Iorsque les pieds de raise
niveau sont sureleves,
Circulation d'Air Adequate
Pour etre sur que le refrigerateur a vin fonctionne a son maximum
d'efficacite, I'installer dans un environnement favorable ,_ une bonne
circulation d'air et possedant des connexions de plomberie et
d'electricite saines.
Les indications suivantes concernent I'espace recommande autour du
refrigerateur ,=ivin:
Lateralement ................... 50ram (2")
Partie superieure ............. 50ram (2")
Arriere ........................... 50 mm (2")
Ne remplissez pas au-dessus du niveau votre refroidisseur de vin pour
le circulaton interne approprie d'air.
Caracteristiqu÷s Dectriques
Pour I'alimentation du refrigerateur a vin, veiller a utiliser
une prise de courant convenable (prise de 120 volts,15 amp)
raccordee a la terre.
Eviter d'utiliser des adaptateurs _, trois fiches ou de sectionner la
troisieme fiche reliee _, la terre dans le but d'utiliser un branchement
deux fiches. Cette pratique pourrait s'averer dangereuse dans la mesure
ou le refrigerateur ,5vin n'est pas relie convenablement _, la terre, et
risquerait de causer des risques d'electrocution.
Limitations relatives a _'JnstaHation
Ne pas installer le refrigerateur a vin dans un endroit qui n'est pas
convenablement isole ou chauffe ; comme par exemple un garage, etc.
Le refrigerateur ,:i vin n'est pas conqu pour fonctionner _, des
temperatures inferieures a 12°C.
Choisir un endroit convenable et placer le refrigerateur a vin sur une
surface solide et plane, loin de sources de chaleur relies que: les
radiateurs, les elements chauffants a plinthes, les cuisinieres, etc.
N'importe quelle inegalite de plancher devrait etre corrigee avec
lesjambes de raise a niveau plac sur les coins plan et arriere de
votre refroidisseur de vin.
Votre refroidisseur de vin est con(::u pour I'installation debout libre
seulement II OS non con(::u pour le bult dans I'application.
Refrigeratuer Vin
Montage initia_
Apres avoir branche I'appareil dans une prise de courant, laissez I'appareil
s'acclimater au moins pendant 30 minutes avant de proceder _, quelconque
ajustement, Pendant ce temps, la lumiere Vin Rouge restera en fonction, Si la
temperature n'est pas ajust0e, elle restera a 13°C-15°C,
Ajust÷m÷nts de T÷mperatur÷: Voirrig, # 1
Le refrigerateur a vin est prerogle a la fabrique pour s'adapter
automatiquement aux conditions de temperature pour les vins rouge ou
blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le
bouton "Vin Blanc" et le refrigdrateur a vin maintiendra une
temperature moyenne variant entre 7°C et 10°C. En appuyant sur le
bouton "Vin Rouge", la temperature se situera entre 13°C et 15°C.
Le refrigerateur a vin peut etre regle _, la temperature que vous desirez
pour satisfaire vos exigences de refroidissement. Pour regler la
temperature, pressez simultanement sur les boutons "Vin Rouge" et "Vin
Blanc" pendant environ 3 secondes. Vous serez au mode de reglage de
la temperature. Baissez la temperature en appuyant sur le bouton "Vin
Blanc" et augmentez la temperature en appuyant sur le bouton "Vin
Rouge" En appuyant sur le bouton 3 lois la temperature s'ajustera de 3
degres, 4 lois equivaut a 4 degres, 5 lois equivaut a 5 degres et ainsi
de suite, Une fois que vous avez selectionno la temperature dosiree,
appuyez sur le bouton "On/Off". Le refrigerateur a vin est maintenant
programme et le dispositif d'affichage a diodes luminescentes
retournera a la lecture de temperature courante,
©
I
F3UWN
@
I
DNiDFF
O
fig, # 1
1[
II peut y avoir une variance de 3 degres (+/-) entre la temperature
choisie et celle indiquee sur le dispositif d'affichage _, diodes
luminescentes. Cela se produit parce que le refrigerateur a vin s'active
et se desactive pour essayer de maintenir la temperature desiree, II y a
souvent une variance de 10 ° entre la tablette du haut et celle du bas du
refrigerateur a vin. Donc, si vous avez regle le refrigerateur a vin a 50 °
et que vous avez place des vins rouges et blancs, vous pourriez placer
le vin blanc sur la tablette du bas ou la temperature sera de 45 ° F et
placer le vin rouge sur la tablette du haut ou la temperature
sera de 55 ° E
Tab_@_tes (Type et numero de rayonne variera par modele)
Les tablettes sont conoues pour I'apparence et faciles a nettoyer. Les plus
grosses bouteilles ou les Magnums peuvent etre plus facilement placees
sur les tablettes transversales situees darts le bas du refrigerateur a vim
Vous noterez que les tablettes sont conoues de faqon ace que les
bouteilles ne soient pas alignees les unes par dessus les autres, Ceci
permet le mouvement d'air libre et fournit plus d'espace,
Votre compartiment rafraichisseur a vin est fourni avec 3 ou 4 etageres
coulissantes. Le hombre d'etageres depend du modele,
Pour retirer les etageres coulissantes, tirez completement sur I'etagere et
soulevez avec precaution I'etagere afin de I'extraire des crochets qui
reposent sur les rails. Pour replacer I'etagere, assurez-vous que les
crochets de securite de chaque rail se trouvent entre les butees d'arret
sur I'etagere,
_u_iere _n_erieure (voirfig.#1)
PourcompleterI'apparencedevotrecollectiondevins,unepetite
lumiereaereinsereedanslerefrigerateur_,vin.Appuyezsimplement
surlebouton"On/Off"etlalumieres'allume,appuyezuneautrefoiset
elles'eteint.Pouruneefficaciteenergetiqueoptimale,laissezlalumiere
eteinteIorsquevousnecontemplezpasvotrecollection.
Quandlaporteestouverte,lalumieres'allumeraQuandlaporte
estfermee,lalumieres'eteindraenapproximativement15minutes.
Bruits de Fonetionnement
_ors d'une Exploitation NormaM÷
Les elements de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs)
font des bruits d'ebullition, des gargouillements et provoquent de legeres
vibrations.
La commande du thermostat emettra un declic Iorsque qu'elle s'allume et
s'eteint.
9
du Refrigerateura Vin
Net_oyag÷ e_ Maintenance
Attention: Pour eviter les risques d'electrocution; toujours debrancher
le refrigerateur ,:i vin avant de le nettoyer, Le non respect de
cette mesure peut entrainer des blessures graves ou mortelles,
Precautions:
Avant d'avoir recours a des produits d'entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d'eviter toute blessure eventuelle et
risque de deg_t de materiel.
Generalites:
Preparer une solution de nettoyage comportant 3 a 4
cuillerees a soupe de bicarbonate de soda melange a de I'eau
chaude. A I'aide d'une eponge ou un tissu doux humectes de
solution de nettoyage; essuyer le refrigerateur a vin.
Rincer a I'eau chaude et secher a I'aide d'un tissu doux.
Ne pas utiliser de detergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de I'ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons
recurer en metal. CERTAINS de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou decolorer
le refrigerateur ai vin,
Joints de porte:. Nettoyer les.joints de porte tous les trois mois en suivant les
instructions generales fournies, Les.joints doivent rester propres
et flexibles afin d'assurer une bonne etancheite.
Une fine couche de gelee de petrole appliquee sur le cote des
.joints comportant les charnieres permet de preserver la
flexibilite de ces derniers et d'assurer une bonne etancheite,
lO
Coupures de Courant
Des pannes d'alimentation occasionnelles peuvent survenir a cause
d'une tempete ou de causes autres. Retirer le cordon d'alimentation de
la prise CA pendant route la duree de la coupure d'alimentation,
Lorsque le courant electrique est retabli, rebrancher le cordon darts la
prise CA.
Vacanees et Demenag÷ment
Pendant les periodes de vacances ou d'absence prolongee, placer le
CADRAN de temperature sur la position 'OFF' (arret) et nettoyer le
refrigerateur ,5vin ainsi que lesjoints de porte en suivant les procedures
du chapitre intitule 'Nettoyage general',
Faire en sorte que la porte reste ouverte de maniere ace que I'air
puisse circuler a I'interieur, Toujours deplacer le refrigerateur a vin en
position verticale. Ne pas deplacer I'appareil en position horizontale,
Ceci pourrait endommager le systeme d'etancheite.
11
Le Refrig6rateur d vin ne fonctionne pas:
Veiller ace que le rdrigerateur d_vin soit bien branche.
Veiller ace que la prise de courant CA fonctionne bien en
verifiant le disjoncteur,
Le vin semble trop chaud:
La porte est ouverte trop frequemment.
Accordez I'heure pour le vin recemment ajoute
d'atteindre la temperature desiree
Verifier I'etancheite des joints.
Nettoyer les condenseurs.
Regler le programmateur de temperature sur froid.
La temperature de vin est trop froide:
Si le programmateur de temperature est place sur une position trop
froide, le regler sur une position plus chaude.
Le refrig6rateur d vin se met en
marche trop frequemment:
II peut s'agir de I'activite normale pour maintenir une
temperature constante Iorsque la temperature exterieure
ou le taux d'humidite dans I'air sont eleves,
Les portes ont ere ouvertes trop frequemment ou pendant
une periode de temps prolongee,
Nettoyer les condenseurs.
Verifier I'etancheite desjoints,
Veiller ace que les portes soient bien fermees.
Accumulation d'humidite a I'interieur ou a I'exterieur
du refrigerateur d vin:
Ceci est normal pendant les periodes de grande chaleur humide.
Ouvertures de la porte prolongee ou trop frequente.
Verifier I'etancheite desjoints.
La porte du refrig6rateur d vin/congelateur ne ferme
pas correctement:
Mettre le rdrigerateur a niveau.
Verifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de vinietageres,
12
Elements sous garantie et duree
de la garantie:
Cette garantie couvre tousles defauts de
main-d'ceuvre et de materiaux pour une
periode de:
12 mois pour la main d'oeuvre
12 mois pour les pieces
5 ans pour le systeme
d'etancheite
La garantie prend effet lejour de I'achat
de I'article. Le ticket de caisse d'origine
dolt etre presente au centre de
reparation agree pour route reparation
sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d'ceuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pieces
Aucune autre garantie n'est
applicable
Couverture.
1, Les pieces electriques et mecaniques
servant au fonctionnement de
I'appareil, pour une periode de 12
mois. Ceci comprend I'ensemble des
pieces, a I'exception de la finition et
des garnitures.
2, Les composants du systeme
d'etancheite, tels que le compresseur
hermetique, le condenseur et
I'evaporateur, centre tous defauts de
fabrication, pour une periode de 5
ans a compter de la date d'achat,
Tout dommage concernant ces
composants et resultant d'un abus
d'ordre mecanique, d'une utilisation
incorrecte, ou de methodes
d'expedition inadequates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Reparations qui seront
effectuees:
1. Nous nous engageons a reparer ou
remplacer, a notre discretion, route
piece electrique ou mecanique
s'averant defectueuse dans des
conditions normales d'utilisation, au
cours de la periode de garantie
specifiee.
2. L'acheteur ne subira aucun frais pour
les pieces et la main-d'ceuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la premiere periode de 12 mois.
Au-dela de cette periode, seules les
pieces seront couvertes par la duree
13
restante de la garantie. La
main-d'ceuvre n'est pas pourvue et
est a la charge du client.
3. Contacter le centre de reparations
agree le plus proche. Pour obtenir les
hem et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, A PUERTO RICO ET
AU CANADA:
Les dommages resultant d'une installatio
incorrecte. Les dommages survenus
pendant le transport. Les defauts ne
resultant pas de la fabrication.Les
dommages resultant d'un usage
incorrect ou abusif, d'un accident, de
modifications, d'un manque d'entretien
ou de maintenance, ou d'une tension
incorrecte. Les dommages resultant d'un
usage autre que I'usage menager. Les
dommages resultant d'un entretien ou de
reparations par quiconque autre qu'un
distributeur ou centre de reparations
agree. Garnitures decoratives ou
ampoules pouvant etre remplacees.
Transport et Frais d'envoi. Main d'ceuvre
(apres la periode initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITEE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D'ADEQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accorde _, I'exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer a tousles cas. Certains etats
ne permettant pas la limitation de la
duree des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer a tous les cas.
Cette garantie confere a I'acheteur des
droits specifiques et celui-ci peut
beneficier d'autres droits qui varient
selon les etats.
Haler America
New York, NY 10018
SALVAGUARDIASIMPORTANTES
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Use este enfriador de vino solamente para el proposito que rue creado
como se describe en esta guia de usos y cuidados,
3. Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de ser usado,
Vea las instrucciones de conexion a tierra en la seccion de instalacion.
4. Nunca desconecte el enfriador de vinojalando del cordon. Siempre
sujete la clavija firmemente yjalela hacia fuera del tomacorriente.
5. Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento
general. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente
calificado para cualquier reparacion.
6. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables electricos que se
hayan quemado o danado. No utilice un cable que muestre grietas a
abrasiones a Io largo del mismo o en la clavija o el conectador.
7. Si usted esta reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las
puertas del mismo antes de guardarlo o desecharlo. Esto reducira la
posibilidad de peligro a los nir_os.
8. Si usted esta substituyendo un viejo refrigerador del vino, y todavia esta
alrededor de la casa, sea seguro quitar la puerta. Esto reducira la
posibilidad de peligro a los ninos.
9. No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.
10. No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura
dentro del mismo puede no ser Io suficienternente fria para prevenir la
descomposicion de la comida.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiU !i! i!i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i !i ! i ;!
PELIGRO
Existe el riesgo de que los ni_os puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los ni_os no puedan
entrar f;icilmente en el interior. De acuerdo a UL 250
Estandardes
Oracias por utilizar nuestro producto
Haier. Este sencillo manual le
orientara con respecto al mejor uso
que puede darle a su enfriador de
vino,
Recuerde tomar nota del modelo y
numero de serie, Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
enfriador de vino.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide, II devra @tre present6 pour tout
service apres-vente sous garantie.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiU!i ! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! !!i! i!!!!!i i i ii i i i !i! i
PAGINA
Salvaguardias Importantes ............................................................ 1
Piezas y Caracteristicas .................................................................. 4
Instalacion de su Refrigerador del Vino ...................................... 5
Desempaque de su Refrigerador del Vino ................................................ 5
Nivelacion de su Refrigerador del Vino .................................................... 5
Circulacion Apropiada del Aire .............................................................. 5
Requisitos Electricos ................................................................................ 6
Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino .......................... 7
Programacion Inicial .............................................................................. 7
Ajustes de la Temperatura ...................................................................... 7
Anaqueles .............................................................................................. 8
Luz Interior ............................................................................................ 9
Ruidos de Operacion normales que Pueda Escuchar ................................ 9
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino _10
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 10
Interrupciones de la Corriente Electrica .................................................. 11
Vacaciones y Mudanza ........................................................................ 11
Verificacion de Problemas ............................................................ 12
Informacion de Garantia .............................................................. 13
®
(Las caracteristicas Pueden Variar por el Modelo)
1. Boton Para Vino Blanco/
Ajuste la Temperatura Abajo
2, Boron Para Vino Tinto/
Ajuste la Temperatura Para Arriba
3, Boron de Luz Interior (set)
4. Pantalla LED de Temperatura
5, Agarradera de la Puerta
6. Paras Niveladoras Ajustables
7, Anaqueles (El tipo y el numero de
arrincona variara por el modelo)
8, Anaqueles Deslizantes (el nlJmero de
arrincona variara por el modelo)
Desempaqu÷ de su Refrigerader de[ Vine
1, Retire todo el material de embalaje, Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador del vino en el interior y exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o
los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino.
Nivelaei6n de su Refrigerador del Vine
Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion flue
esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su
refrigerador del vino. Despues de haber colocado su refrigerador en la
posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino.
Puede ajustar las paras niveladoras girandolas a la derecha para
elevar el refrigerador del vino y girandolas a la izquierda para bajarlo,
La puerta del refrigerador del vino cerrara con md_sfacilidad cuando
las patas niveladoras son elevadas,
Oireu_aei6n Apropiadado de_ Aire
Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia
maxima para la que rue disenado, este debe set instalado en un lugar
donde haya una circulacion de aire adecuada, conexiones electricas y
de tuberia.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador del vino:
Lados .......................... 50 mm
Parte Superior .............. 50 mm
Parte Posterior .............. 50 mm
No el terraplen del excedente su refrigerador del vino para la
circulacion de aire interna apropiada,
R÷quisitos De¢_ri¢os
Asegt_rese de que haya un tomacorriente apropiado (120 V, 15 Amp.)
con una conexion a tierra apropiada para hacer funcionar el
refrigerador del vino.
Evite el uso de adaptadores de tres paras o el cortar la tercer
pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifasico. Esto seria una practica muy peligrosa ya que no proveeria al
refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada y podrfa
resultar un riesgo de descarga electrica.
Li_ita¢iones de _nsta_a¢i6n
No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no
tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada, por ejemplo una
cochera, etc. Su refrigerador del vino no rue disenado para funcionar
en temperaturas abajo de los 12 ° Centfgrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una
superficie solida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefaccion, estufas, etc. Cualquier desnivelacion del piso debe ser
corregido con las paras niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador del vino.
Su refrigerador del vino se diserLa para la instalacion libre solamente.
No se disena para la aplicacion incorporada.
RefrigeradordelVino
Progra aci6n Jniciah
Despues de que haya conectado la unidad en un tomacorriente electrico, deje que
la unidad se aclimate funcionando por Io menos 30 minutos antes de hacerle
cualquier ajuste, Durante este tiempo la luz del vino rojo permanecera encendido.
[a temperatura permanecera en 13°C a 15°C si no se ajusta.
Ajustes Temperatura: yeafig, #1
El enfriador de vino est,, programado de Mbrica para que
automaticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los
vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoria guarda vinos blancos,
presione el boron de "White wine" (vino blanco) y el enfriador de vino
mantendra una temperatura promedio entre 7° y 10°C.
AI presionar el boton de "Red Wine" (vino tinto), mantendra
una temperatura promedio de 13 ° a 15°C.
El enfriador de vino puede programarse a cualquier temperatura que
usted desee dependiendo de las necesidades de enfriamiento que usted
necesite. Para programar la temperatura, presione ambos botones de
"White Wine" y el "Red Wine" simultaneamente y mantengalo
oprimidos por aproximadamente 3 segundos. Ahora usted se encuentra
en la modalidad de programacion de la temperatura, Para disminuir la
temperatura oprima el boton "White Wine" y para incrementarla
oprima el boton "Red Wine". AI presionar el boron 3 veces usted
ajustara la temperatura 3 grados, oprima 4 veces y dara como
resultado 4 grados, 5 veces y seran 5 grados y asi sucesivamente. Una
vez que haya seleccionado la temperatura deseada, oprima el boton
"On/Off" (Luz). Ahora el enfriador de vino ha sido programado y la
pantalla LED retornard_ a la temperatura interna actual.
O
I
F3G,V4N
I
liP
o÷JI
DNiDFF
O
fig. # 1
Habraunavariantede3grados+/-entrelatemperaturaqueusted
seleccionoylatemperaturaindicadaenlapantallaLED.Estoocurre
porqueelenfriadordevinoseactivaydesactivatratandodemantener
latemperaturaqueustedprogramo.Hayamenudounavariantede
10°entrelosanaquelessuperioreseinferioresdelenfriadordevino.De
maneraquesiustedhaprogramadoelenfriadordevinoa50°ytiene
unamezcladevinotintoyvinoblanco,usteddeber,:iporterelvino
blancoenelanaquelinferiordondelatemperaturaserade7°Cy
colocarelvinotintoenelanaquelsuperiordondelatemperatura
ser,:ide13°C.
Anaque_s (Eltipoyelnumerodearrinconavariaraporelmodelo)
Losestantessedisenanparaelaspectoylalimpiezaf,:-icil.Lasbotellas
grandeso"Magnums"puedensermasfacilmenteacomodadasenlos
anaquelesdecruzenelrondodelenfriador.Ustednotard_quelos
anaquelesestaindisenadosdemaneraquelasbotellasnosealineen
unadirectamentesobrelaotra.Estopermiteelmovimientodeairelibre
yproporcionaamasespacio.
Elenfriadordevinovienecontresocuatroanaquelesparaelvino,que
parasuutilizacionsedeslizanhaciaafuera,Elnumerodeanaqueles
dependedelmodeloquesecompre.
Pararemoverlosanaquelesdeslizantes,saqueelanaquel
completamentehastaelpuntoqueelmecanismodeslizanteIopermite
y,luego,pararemoverlototalmente,cuidadosamentelevanteel
anaquelparazafarlodelosganchosqueIoaseguranalriel,Para
volveracolocarelanaquel,verifiquequelosganchosqueIoaseguran
encadarielhanquedadopuestosentrelostopesqueIlevacada
anaquel.
LUZ interior (vea fig # 1)
Para complementar la apariencia de su colecci0n de vinos,
se ha fabricado una luz suave en el enfriador de vinos Simplemente
presione el boron de On/Off (luz) y la luz se encendera, presionelo
de nuevo para apagarla Para una eficiencia de energia maxima,
apague la luz cuando no este viendo su coleccion
Cuando la puerta esta abierta, la luz continuara Cuando la puerta
es cerrada, la luz ira apagado despues de 15 minutos
Ruidos de Op÷ra¢i6n NormaM÷s
qu÷ Pu÷da Escuchar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a traves del serpentin
de enfriamiento
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un
cycle en marche et en arret
delRefrigerad0rdelVin0
[i pieza y Manteni iento
Advertencia: Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe su refrigerador del vino antes de
limpiarlo, El ignorar esta advertencia puede
causar esiones o la muerte.
Precaucion:
Antes de usar productos de limpieza,
siempre lea y siga las instrucciones y
advertencias del fabricante para evitar lesiones
personales o danos al producto.
En general:
Empaques de la puerta: o
Prepare una solucion de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia, Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solucion de limpieza,
para limpiar su refrigerador del vino.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
No use quimicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metalicos, ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o
decolorar su refrigerador del vino.
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo alas instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendra el
empaque flexible y asegurar_, un
sellado apropiado.
lO
_nterrup¢iones de Energia
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas. Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna.
Vaeaeiones y Mudanza
Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador
del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino
seg0n la seccion de la "Limpieza General". Mantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente.
No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente.
Pudiera ocurrir un posible dano el sistema sellado.
11
El Refrigerador de Vino no Funciona:
Revise que el refrigerador del vino este conectado.
Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito,
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
Apertura constante de la puerta,
De un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada.
Revise que los empaques esten bien sellados,
Limpie el serpentin del condensador.
Ajuste el control de temperatura al ajuste mas frio.
El Vino Aparece Demasiado Frio:
Si la configuracion del control de la temperatura es demasiado fria,
ajuste a una configuracion mas caliente
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dias humedos,
[as puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Limpie el serpentin del condensador.
Revise que el empaque este bien sellado.
Revise que las puertas esten completamente cerradas.
Acumulaci6n de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
Estoes normal durante periodos de alta humedad,
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Reviseque los empaques de la puerta esten bien sellados.
La luz del refrigerador del vino no funciona:
Nivele el refrigerador del vino.
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botellas y estantes del vino,
12
&Que esta cubierto y por
cuanto tiempo?
Esta garantia cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 aflos en el sistema sellado
La garantia comienza en la fecha de
compra del articulo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparacion que estr_
bajo garantia.
EXCEPCIONES: Garantia por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(,',nicamente en taller)
90 dias en componentes
Ninguna otra garantia es valida
&Que esta cubierto?
1. Los componentes mecanicos y
electricos que cumplen con alguna
funcion de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepcion
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermetico, condensador, y
evaporador, pot defectos de
manufactura durante un plazo de 5
anos a partir de la fecha de compra,
Cualesquier dai_os a tales
componentes causados por abuso
mecanico o manejo o transportacion
inadecuada no seran cubiertos.
&Que se har,_?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discrecion nuestra, cualquier
componente mecc-inico o electrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo asi especificado.
2. No habra cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier articulos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. AI termino de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantia restante. La mano de obra
no esta provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado mas cercano.
13
Para conocer el hombre del centro de
servicio mas proximo a su domicilio,
or favor Ilame al 1-877-337-3639
Valido solo en E,U,A),
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA.
Danos por instalacion inadecuada,
Danos por transportaciOn.
Defectos que no sean por manufactura.
Danos por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-On, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexiOn a tension electrica incorrecta,
Danos que no sean por uso domestico,
Danos por servicio que no sea
proporcionado a traves de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables,
Envio y transportacion.
Mano de obra (despues de los primeros
12 meses),
ESTAGARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADAO QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILESSUJETASA
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantia es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitucion a cualquier otro amparo.
Fsta garantia no cubre danos
incidentales o sus derivados, por Io que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duracion implicita de una
garantia, por Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Fsta garantia le otorga ciertos derechos
legales yes posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varian de
estado a estado,
Haier America
New York, NY 10018
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas R6expedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algt]n problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
Haier
What The World Comes Home To TM
Haier America
New York, NY 10018
HVDO42E-3S/HVDO60E-4S Printed in China
Issued:October-01 Part# RF-9999-C7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier HVD060E-4S Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para