Haier HVB050ABH Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HVB0S0ABH manual 8/29/02 S:38 AM Pag_
INSTRUCCIONESPRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
1) Use este enfriador de vino solamente para el proposito que fue creado
corno se describe en esta guia de usos y cuidados.
2) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de
acuerdo con las instrucciones de instalacion antes de ser usado.
Vea las instrucciones de conexion a tierra en la seccion de instalacion.
3) Nunca desconecte el enfriador de vinojalando del cordon. Siempre sujete
la clavija firrrnernente yjalela hacia fuera del tornacorriente.
4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables electricos que se
hayan quernado o danado. No utilice un cable que rnuestre grietas a
abrasiones a Io largo del rnisrno o en la clavija o el conectador,
5) Desconecte el enfriador de vino antes de lirnpiarlo o del rnantenirniento
general. Nota: No intente repararlo usted rnisrno. Llarne a un agente
calificado para cualquier reparacion.
6) Si usted esta reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las
puertas del rnisrno antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes en
lugar. Esto reducira la posibilidad de peligro a los ninos.
7) No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.
8) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura
dentro del rnisrno puede no ser Io suficienternente fria para prevenir la
descornposicion de la cornida,
HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
parareferenciafutura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los nihos puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para que los nihos no puedan
entrar facilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 Estandares
(3racias pot utilizar nuestro
producto Haler. Este sencillo
manual le orientnra con respecto al
mejor uso que puede darle a
su enfriador de vino,
Recuerde tomar nora del modelo y
n_]mero de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en In parte posterior del
enfriador de vino,
Numero de Modeto
Numero de 5erie
Fecha de Compra
Agrafer le ticket de caisse au guide, II devra _tre presente pour tout
service apres-vente sous garantie.
HVBOBOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_/_
PAGINA
Instrucciones Precautorias ..............................................................1
Piezas y Caracteristicas .................................................................. 4
Instalacion de su Refrigerador del Vino ...................................... 5
Desempaque de su Refrigerador del Vino ................................................ 5
Nivelacion de su Refrigerador del Vino .................................................... 5
Requisitos Electricos ................................................................................ 6
Caracteristicas y uso del Refrigerador del Vino .......................... 6
Programacion Inicial .............................................................................. 6
Anaquele8 .............................................................................................. 7
Luz Interior ............................................................................................. 7
Ruido8 de Operacion normale8 que Pueda Escuchar ................................ 7
Instalacion del Enfriador de Vino ................................................ 8
Limitaciones .......................................................................................... 8
Dimensione8 .......................................................................................... 8
Cambio de la Instalacion de la Puerta ...................................................... 9
Reemplazo de las Bombillas .................................................................... 9
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino ..12
Limpieza y Mantenimiento .................................................................... 12
Interrupciones de la Corriente Electrica .................................................. 13
Vacaciones y Mudanza ........................................................................ 1:3
Verifica¢ion de Problemas ............................................................ 14
Informacion de Garantia .............................................................. 15
HVBOBOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_
©
1, Manija de la Puerta
2. Interruptor de la Luz
3, Control Ajustable de Temperatura
4. Paras Ajustables de Nivelacion
(No 8e muestran)
5. Bastidore8 Deslizables Ajustable8
6, Luz Interior
HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Paa_f_7_
IDese_paqu÷ de su Refrigerador de_ Vino
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la
proteccion de pl,:istico o espuma usada para proteger al compresor de
danos durante el envio debido a la vibracion y Io8 golpe8.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador
del vino.
Nive_a¢i6n de su Reflrigerador de_ Vino
Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelacion que
esten situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su
refrigerador del vino. Despues de haber colocado su refrigerador en la
posicion definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino.
Puede ajustar las patas niveladoras girandolas a la derecha para
elevar el refrigerador del vino y girandolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador del vino cerrara con mas facilidad cuando
las patas niveladoras son elevadas.
Requisitos DeetHeos
Asegurese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.)
con una conexion a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador del vino.
Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer
pata de conexion a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifasico. Esto seria una practica muy peligrosa ya que no
proveeria al refrigerador del vino con una conexion a tierra adecuada
y podria resultar un riesgo de descarga electrica.
HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM _ag_l_ _
RefrigeradordelVino
Progra_aci6n _nicia_
El control para esto esta en la parte posterior de la unidad, Hay 6
configuraciones m,98 "0" (extinguished). Comience con la
temperatura en 3. Deje la unidad ejecutarse por pot Io menos 30
minutos antes de realizar cualquier cambio.
2
0
6
5
HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_
Los anaqueles estan cromados para dar una buena apariencia y una
limpieza facil. Para acomodar varios tamanos de botellas, los
anaqueles se deslizan hacia fuera y se pueden mover hacia arriba o
hacia abajo en cualquiera de los rieles moldeados en el gabinete del
enfriador. Las botellas grandes o "Magnums" pueden ser m,J,s
facilmente acomodadas en los anaquele8 de cruz en el rondo del
enfriador. Usted notara que los anaqueles estan disenados de manera
que las botellas no se alineen una directamente sobre la otra,
Esto permite el movimiento de aire libre y proporciona a m,gs espacio,
[uz _nterior
Para complementar la apariencia de su colecciOn de vinos, se ha fabri-
cado una luz suave en el enfriador de vinos, Para una eficiencia de
energia maxima, apague la luz cuando no este viendo su coleccion.
Ruidos de Operaoion NormaMes
qu÷ Pueda [souohar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a travos del serpentin
de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un
cycle en marche et en arret
HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_b_
ILi i aciones de nsta aci6n
No instale su refrigerador del vino en ningun lugar que no
tenga el aislamiento o la calefaccion apropiada, por ejemplo una
cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue disenado para funcionar
en temperaturas abajo de Io8 12 ° Centigrado8 (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino 8obre una
superficie solida y nivelada alejado de Io8 rayos directo8 del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefaccion, estufa8, etc. Cualquier desnivelacion del pi8o debe 8er
corregido con la8 patas niveladora8 ubicada8 en las esquina8
inferiores frontale8 del refrigerador del vino.
Los enfriadores de vino, incorporados, necesitan ventilacion por el
frente. Esta caracteMstica de 8u diseno permite que la unidad pueda
instalarse en un espacio cerrado. La parrilla en la parte de abajo del
frente de la unidad debe quedar libre de toda obstruccion. Esto es
absolutamente necesario para que el aire pueda circular y la unidad
opere eficientemente. La8 dimensiones para la instalacion son la8
8iguientes: (Largo x Ancho x Altura)
Las Dimensione8 de la unidad: 606 x 603 x 881 mm
Construyo en Dimensiones: 613 x 600 x 894 mm
881mm
603mm
\
606ram
_VBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_
Puesto que las puertas de los enfriadores de vino, incorporados, son
reversibles, dos unidades pueden instalarse, una al lado de la otra, con
las puertas abriendose desde el centro. Esto, no solamente le propor-
ciona un mayor espacio de almacenamiento, sino que tambien permite
una mejor colocacion de su coleccion de vinos. Los vinos tintos pueden
separarse de los vinos blancos. Antes de hacer la instalacion, verifique
que hay suficiente espacio para la instalacion y que ambas unidades
pueden enchufarse a receptaculos de alimentacion electrica
independientes.
Cambio de _a lnstalaci6n de _a Puerta
1. Usando un destornillador Philips, remueva el soporte
de la bisagra superior, sacando los 4 tornillos del
8oporte. (En el lado derecho) (Figura 1)
2. Levante y remueva la puerta.
(figura 1)
3. Remueva el soporte de la bisagra de abajo,
sacando las 3 tuercas hexagonales. Tenga
cuidado de no aflojar el anillo de nivelacion
de la puerta, que estd_colocado en el eje del
soporte de la bisagra.
(Lado derecho) (Figura 2)
(el parentesis de la bisagra del rondo)
(figura 2)
HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_/q_
4, Remueva el soporte de la puerta del lado opuesto
(lado izquierdo), 8acando 8u8 2 tornillos (Figura 3)
(figura 3)
(el parentesis del apoyo de la puerta)
5, Para instalar el 8oporte de la bisagra inferior en el lado opuesto (lado
izquierdo), sera necesario tambien remover un tapon de perforacion para tornil-
Io del lado izquierdo.
6. Instale el 8oporte de apoyo de la puerta en el lado opuesto (lado derecho), y
coloque el tapon de perforacion para tornillo en la perforacion de abajo.
7. Remueva, de la parte inferior de la puerta, el soporte del interruptor de la luz
sacando sus 2 tornillos. ([igura 4)
([igura 4)
8. Instale el soporte del interruptor de la luz en el lado opuesto de la puerta (parte
superior), despues de haber removido los tapone8 de las perforaciones para
tornillos.
9. Gire la puerta 180 °. En esta forma, el soporte del interruptor de luz quedara
ahora en el lado de abajo y la manUa en el lado opuesto. (Lado derecho)
Coloque Io8 tapone8 de perforacion para tornillos en Io8 agujeros correspondi-
entes, en la parte de arriba de la puerta.
10, Cuidadosamente alinee el agujero del eje de la bisagra inferior en la puerta
con el eje del 8oporte de la bisagra inferior. Recuerde colocar los anillos de
nivelaciOn de la puerta en su lugar antes de poner la puerta en su eje.
11, Instale el soporte de la bisagra superior en el lado izquierdo.
(El 8oporte de la bisagra del lado izquierdo 8e 8uministra como un accesorio)
12, Verifique que la puerta ha quedado alineada y luego apriete los tornillo8.
lo
HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_/_
ReempMazo de BombiHa de bz
1. Apague la corriente electrica y desenchufe el cable de alimentacion del enfriador
de vinos,
2. Para remover la cubierta de la bombilla use un destornillador Philips para sacar
los 2 tornillos,
3, Verifique que la bombilla esta fria, antes de removerla. Reemplacela usando una
bombilla de no m,_s de 20 vatios,
4. Una vez que la bombilla ha quedado segura, vuelva colocar la cubierta de la
bombilla usando nuevamente ambos tornillos.
5, Vuelva a poner la unidad en su graduacion original una vez que ha enchufado
el cable de alimentacion.
11
HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_
del RefrigeradordelVino
[impiezay Man[enimien[o
Advertencia: Para evitar una descarga electrica siempre
desenchufe 8u refrigerador del vino antes de
limpiarlo. El ignorar esta advertencia 3uede causar
esione8 o la muerte.
Precaucion: Antes de usar productos de limpieza, slempre lea y
8iga la8 instruccione8 y advertencia8 del fabricante
para evitar lesiones personales o dano8 al producto.
En general:
Empaques de la puerta:.
Prepare una solucion de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la 8olucion de limpieza,
para limpiar 8u refrigerador del vino.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave,
No use quimico8 fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrado8, disolventes o
estropajo8 metddico8, ALGUNOS de estos
quimicos pueden disolver, danar y/o
decolorar 8u refrigerador del vino,
Limpie los empaques de la puerta cada tre8 meses
de acuerdo a la8 instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpio8 y flexibles
para asegurar un sellado apropiado,
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de Io8 empaques mantendra el
empaque flexible y asegurara un
8ellado apropiado.
12
HVB050ABH manual 8/29/02 8 :38 AM Pag_ b_
n errup¢iones de Znergia
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energia debido a
tormentas electricas u otras causas. Desenchufe el cable electrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupcion en el
sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna,
Vaeaeione$ y Mudanza
Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador
del vino y limpie lasjuntas del refrigerador y de la puerta del vino
segun la seccion de la "Limpieza General". IVlantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente.
No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente,
Pudiera ocurrir un posible dano el sistema sellado.
13
HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_
El Refrigerador de Vino no Funciona:
Revise que el refrigerador del vino este conectado.
Revise que haya corriente electrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito,
El Vino Aparece Demasiado Caliente:
Apertura constante de la puerta.
De un plazo de la hora para el vino recientemente
agregado de alcanzar temperatura deseada,
Revise que Io8 empaques esten bien sellados.
Limpie el serpentin del condensador.
Ajuste el control de temperatura al ajuste mas fr[o,
El Vino Aparece Demasiado Frio:
Si la configuraci6n del control de la temperatura es demasiado fria,
ajuste a una configuraciOn mas caliente
El Refrigerador de Vino se Enciende Frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante
durante temperaturas altas y dia8 ht]medo8,
[as puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Limpie el 8erpentin del condensador.
Revise que el empaque este bien 8ellado.
Revise que la8 puertas esten completamente cerradas.
Acumulaci6n de humedad en el interior o exterior
del refrigerador del vino:
Estoe8 normal durante periodos de alta humedad,
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Reviseque los empaque8 de la puerta esten bien sellado8,
La puerta del refrigerador del vino no funciona:
Nivele el refrigerador del vino.
Controle para saber si hay obstrucciones tales como
botella8 y estante8 del vino.
14
HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_
&Qu6 esta cubierto y por
cu,_nto tiempo?
Esta garantia cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 a_os en el sistema sellado
La garantia comienza en la fecha de
compra del articulo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparacion que este
bajo garantia,
EXCEPCIONES: Garantia por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(tinicamente en taller)
90 dias en componentes
Ninguna otra garantia es valida
i.Qu6 esta cubierto?
1, Los componentes mecanicos y
electricos que cumplen con alguna
funcion de este aparato durante un
plazo de 12 meses, Esto incluye
cualquier componente con excepcion
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermetico, condensador, y
evaporador, pot defectos de
manufactura durante un plazo de 5
arlos a partir de la fecha de compra,
Cualesquier danos a tales
componentes causados por abuso
mecanico o manejo o transportacion
inadecuada no seran cubiertos.
_.Qu6 se hara?
1, Repararemos o reemplazaremos, a
discrecion nuestra, cualquier
componente mecanico o electrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo asi especificado.
2, No habr,:i cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier articulos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. AI termino de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantia restante. La mano de obra
no esta provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3, Localice su centro de servicio
autorizado mas cercano.
15
Para conocer el nombre del centro de
servicio mas proximo a su domicilio,
por favor Ilame al 1-877-337-3639
(Valido solo en E.U,A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADA.
Danos por instalacion inadecuada.
Danos por transportacion.
Defectos que no sean por manufactura.
Danos por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-on, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexion a tension electrica incorrecta.
Danos que no sean por uso domestico,
Danos por servicio que no sea
proporcionado a traves de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envio y transportacion.
Mano de obra (despues de los primeros
12 meses).
ESTAGARANTIA LIMITADA ES
PROVISTAEN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADAO QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILESSUJETASA
CIERTOPROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantia e8
de uso exclusivo y se otorga en
sustitucion a cualquier otro amparo,
Esta garantia no cubre danos
incidentales o sus derivados, por Io que
las anteriores restricciones pueden serle
a]enas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en Io que se
refiere a la duracion implicita de una
garantia, pot Io que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas,
Esta garantia le otorga ciertos derechos
legales yes posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Haier America Trading, LLC.
New York, NY 10018
HVB050ABH manual 8/29/02 8:37 AM Pag_i_
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haler Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin
Pour tout probleme concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs 'Haler Customer Satisfaction Center' au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algun problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haler" al 1-877-337-3639 (Valido solo en [.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabrique en Chine
Hecho en China
H II
What The World Comes Home To TM
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
HVB050A-0] Printed in China
Issued:Aug 02 Part#RF-9999-C1

Transcripción de documentos

HVB0S0ABH manual 8/29/02 S:38 AM Pag_ INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas Cuando las instrucciones utilice de seguridad 1) este corno aparato, basicas, Use este enfriador de utilizar siempre incluyendo de vino se describe antes solamente en esta guia ejerza 3) Nunca 4) Repare hayan el enfriador firrrnernente para el proposito o reemplace quernado abrasiones general. calificado para No No de vino intente lugar. cualquier un enfriador la posibilidad opere el enfriador de vino 8) No guarde comida en el enfriador del rnisrno descornposicion puede Siempre sujete electricos que se que rnuestre grietas a o el conectador, o del rnantenirniento rnisrno. Llarne a un agente reparacion. 7) No dentro los cables de lirnpiarlo usted del rnisrno antes de guardarlo Esto reducira del cordon. un cable antes repararlo 6) Si usted esta reemplazando puertas todos utilice de instalacion. del tornacorriente. del rnisrno o en la clavija el enfriador Nota: en la seccion fuera inmediatamente a Io largo 5) Desconecte a tierra hacia o danado. que fue creado apropiadamente de antes de ser usado. de vinojalando yjalela las precauciones de usos y cuidados. de conexion desconecte la clavija aparato. las siguientes: 2) Este enfriador de vino debe de ser instalado acuerdo con las instrucciones de instalacion Vea las instrucciones este de vino de peligro en la presencia de vino, retire las y deje los estantes a los ninos. de humos explosivos. ya que la temperatura no ser Io suficienternente de la cornida, antiguo, o desecharlo, fria para prevenir la en HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_ GUARDEESTASINSTRUCCIONES para referenciafutura. PELIGRO Existe dentro. Deje el riesgo de que los nihos Antes de tirar su enfriador los anaqueles en su lugar entrar facilmente De acuerdo (3racias pot producto manual mejor utilizar Haler. para que los nihos en el interior." a UL 250 atrapados las puertas. no puedan Estandares nuestro Este sencillo le orientnra con respecto uso que puede su enfriador puedan quedar de vino, quite darle al Numero de Modeto Numero de 5erie a de vino, Fecha de Compra Recuerde n_]mero tomar de serie. encuentran nora del modelo Ambos impresos etiqueta en In parte enfriador de vino, Agrafer service y se en una posterior del le ticket de caisse au guide, apres-vente sous II devra garantie. _tre presente pour tout HVBOBOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_/_ PAGINA Instrucciones Precautorias Piezas y Caracteristicas .............................................................. 1 .................................................................. Instalacion de Desempaque de su Refrigerador su Refrigerador del Vino ...................................... Nivelacion de su Refrigerador Electricos ................................................................................ Programacion Anaquele8 y uso Inicial 5 del Vino ................................................ Requisitos Caracteristicas 4 5 del Vino .................................................... del Refrigerador del Vino 5 6 .......................... 6 .............................................................................. 6 .............................................................................................. 7 Luz Interior ............................................................................................. 7 Ruido8 7 de Operacion Instalacion del normale8 Enfriador que Pueda de Vino Escuchar ................................ ................................................ 8 Limitaciones .......................................................................................... 8 Dimensione8 .......................................................................................... 8 Cambio de la Instalacion de la Puerta ...................................................... Reemplazo de las Bombillas Cuidados y Limpieza Limpieza y Mantenimiento Interrupciones Vacaciones .................................................................... Asecuada del Refrigerador del 9 Vino .................................................................... de la Corriente y Mudanza 9 Electrica .................................................. ........................................................................ Verifica¢ion de Problemas Informacion de Garantia ..12 12 13 1:3 ............................................................ 14 .............................................................. 15 HVBOBOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_ © 1, Manija de la Puerta 2. Interruptor 3, Control de la Luz Ajustable de Temperatura 4. Paras Ajustables de Nivelacion (No 8e muestran) 5. Bastidore8 6, Luz Interior Deslizables Ajustable8 HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 IDese_paqu÷ Paa_f_7_ AM de su Refrigerador 1. Retire todo el material espuma del refrigerador proteccion 2. Inspeccione adhesiva del vino. Nive_a¢i6n del vino en el interior el envio debido esten situadas refrigerador posicion elevar el refrigerador La puerta el refrigerador colocado su refrigerador su refrigerador del vino. girandolas a la derecha del vino cerrara que de su a la izquierda en la para para bajarlo. con mas facilidad cuando son elevadas. DeetHeos • Asegurese de que haya un tomacorriente con una conexion el refrigerador a tierra pata de conexion bifasico. proveeria apropiada apropiado (115 V, 15 Amp.) para hacer funcionar del vino. • Evite el uso de adaptadores y podria la cinta de nivelacion y posteriores del vino y girandolas del refrigerador las patas niveladoras piernas Despues de haber las patas niveladoras de de_ Vino delanteras puede nivelar al compresor y Io8 golpe8. antes de encender del vino tiene cuatro definitiva, Deslice y saque la restos del embalaje, impresos en las esquinas del vino. • Puede ajustar y exterior. su Reflrigerador • Su refrigerador la base de usada para proteger a la vibracion y retire cualesquier o los materiales de Esto incluye que sostiene los accesorios de pl,:istico o espuma danos durante Requisitos de embalaje. y toda la cinta adhesiva de_ Vino a tierra de tres patas o el cortar para poder Esto seria una practica al refrigerador resultar conectar muy peligrosa ya que no del vino con una conexion un riesgo de descarga la tercer en un tomacorriente electrica. a tierra adecuada HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM _ag_l_ _ Refrigeradordel Vino Progra_aci6n • El control _nicia_ para esto esta en la parte configuraciones temperatura m,98 "0" en 3. Deje la unidad minutos antes de realizar posterior (extinguished). cualquier de la unidad, Comience ejecutarse por pot Io menos 30 cambio. 5 2 6 0 Hay 6 con la HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 Los anaqueles limpieza AM Pag_ estan cromados para dar una buena apariencia facil. Para acomodar anaqueles se deslizan hacia abajo enfriador. hacia en cualquiera varios tamanos fuera y se pueden mover hacia de los rieles moldeados Las botellas grandes o "Magnums" facilmente acomodadas en los anaquele8 enfriador. Usted notara que los anaqueles que las botellas no se alineen Esto permite de botellas, el movimiento y una los arriba en el gabinete pueden o del ser m,J,s de cruz en el rondo del estan disenados una directamente de manera sobre la otra, de aire libre y proporciona a m,gs espacio, [uz _nterior • Para complementar la apariencia de su colecciOn cado una luz suave en el enfriador energia Ruidos qu÷ de maxima, la luz cuando Operaoion Pueda • Agua apague de vinos, se ha fabri- de vinos, Para una eficiencia no este viendo de su coleccion. NormaMes [souohar hirviendo, resultado ruidos gorgoteantes del gas refrigerante o ligeras circulando vibraciones de enfriamiento. • La commande de thermostat cycle en marche et en arret cliquettera que son el a travos del serpentin quand elle fait un HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 ILi i aciones de AM Pag_b_ nsta aci6n No instale su refrigerador tenga el aislamiento cochera, del vino en ningun o la calefaccion etc. Su refrigerador en temperaturas Seleccione superficie abajo lugar que no apropiada, por ejemplo del vino no fue disenado de Io8 12 ° Centigrado8 un lugar adecuado solida y nivelada (55°F). para el refrigerador alejado del vino 8obre una de Io8 rayos directo8 sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, calefaccion, estufa8, etc. Cualquier desnivelacion corregido con la8 patas niveladora8 inferiores frontale8 • Los enfriadores frente. de vino, en un espacio frente de la unidad absolutamente necesario opere eficientemente. 8iguientes: necesitan La parrilla ventilacion que la unidad para que el aire pueda circular para la instalacion x Altura) de la unidad: en Dimensiones: 613 606 x 603 x 881 x 600 mm x 894 mm 881mm 603mm \ 606ram por el pueda en la parte de abajo libre de toda obstruccion. La8 dimensiones (Largo x Ancho Las Dimensione8 Construyo debe quedar de del pi8o debe 8er en las esquina8 de 8u diseno permite cerrado. del rejillas del vino. incorporados, Esta caracteMstica instalarse ubicada8 del refrigerador una para funcionar del Esto es y la unidad son la8 _VBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_ Puesto que las puertas de los enfriadores reversibles, dos unidades las puertas abriendose ciona un mayor de su coleccion espacio pueden enchufarse incorporados, le propor- sino que tambien de vinos. a receptaculos permite Los vinos tintos pueden Antes de hacer la instalacion, para la instalacion son una al lado de la otra, con Esto, no solamente de almacenamiento, de los vinos blancos. que hay suficiente de vino, instalarse, desde el centro. espacio una mejor colocacion separarse pueden verifique y que ambas unidades de alimentacion electrica independientes. Cambio de 1. Usando _a lnstalaci6n un destornillador de la bisagra 8oporte. superior, Philips, sacando (En el lado derecho) de remueva el soporte los 4 tornillos (Figura _a Puerta del 1) (figura 2. Levante y remueva 3. Remueva el soporte la puerta. de la bisagra de abajo, sacando las 3 tuercas hexagonales. cuidado de no aflojar el anillo de la puerta, soporte Tenga de nivelacion que estd_colocado en el eje del de la bisagra. (Lado derecho) (Figura 2) (el parentesis 1) de la bisagra del rondo) (figura 2) HVB050ABH manual 8/29/02 4, Remueva (lado 8:38 el soporte izquierdo), AM Pag_/q_ de la puerta 8acando del lado opuesto 8u8 2 tornillos (Figura (figura 3) 3) (el parentesis 5, Para instalar el 8oporte izquierdo), sera necesario de la bisagra tambien inferior remover del apoyo de la puerta) en el lado opuesto un tapon (lado de perforacion para tornil- Io del lado izquierdo. 6. Instale el 8oporte coloque el tapon 7. Remueva, sacando de apoyo de la puerta de perforacion de la parte inferior sus 2 tornillos. en el lado opuesto para tornillo de la puerta, ([igura el soporte superior), del interruptor despues de haber y de abajo. del interruptor de la luz 4) ([igura 8. Instale el soporte (lado derecho), en la perforacion 4) de la luz en el lado opuesto removido los tapone8 de la puerta de las perforaciones (parte para tornillos. 9. Gire la puerta ahora 180 °. En esta forma, el soporte del interruptor en el lado de abajo y la manUa en el lado opuesto. Coloque Io8 tapone8 de perforacion entes, en la parte de arriba 10, Cuidadosamente nivelaciOn 12, Verifique de la bisagra del eje de la bisagra inferior. de la bisagra de la bisagra que la puerta superior correspondi- la puerta en la puerta los anillos de en su eje. en el lado izquierdo. del lado izquierdo ha quedado inferior Recuerde colocar de la puerta en su lugar antes de poner 11, Instale el soporte (El 8oporte en Io8 agujeros de la puerta. alinee el agujero con el eje del 8oporte para tornillos de luz quedara (Lado derecho) alineada 8e 8uministra como un accesorio) y luego apriete los tornillo8. lo HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM BombiHa de bz ReempMazo de 1. Apague la corriente de vinos, 2. Para remover los 2 tornillos, 3, Verifique bombilla electrica la cubierta Pag_/_ y desenchufe de la bombilla el cable de alimentacion use un destornillador que la bombilla esta fria, antes de removerla. de no m,_s de 20 vatios, 4. Una vez que la bombilla ha quedado segura, bombilla usando nuevamente ambos tornillos. 5, Vuelva a poner la unidad el cable de alimentacion. 11 en su graduacion original Philips para sacar Reemplacela vuelva colocar del enfriador usando la cubierta una de la una vez que ha enchufado HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_ del Refrigeradordel Vino [impiezay Man[enimien[o Advertencia: Para evitar una descarga desenchufe limpiarlo. El ignorar esione8 o la muerte. Precaucion: electrica 8u refrigerador esta advertencia Antes de usar productos 8iga la8 instruccione8 • 3uede causar de limpieza, slempre y advertencia8 para evitar lesiones personales En general: siempre del vino antes de lea y del fabricante o dano8 al producto. Prepare una solucion de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua suave, tibia. Use una esponja humedecidos para limpiar Enjuague o un trapo con la 8olucion 8u refrigerador con agua limpia de limpieza, del vino. tibia y seque con un trapo suave, No use quimico8 cloro, detergentes estropajo8 Empaques de la puerta:. fuertes, abrasivos, concentrado8, metddico8, ALGUNOS quimicos pueden disolver, decolorar 8u refrigerador Limpie los empaques de acuerdo empaques para asegurar danar de la puerta articulado de Io8 empaques 8ellado Los apropiado, un poco de vaselina flexible cada tre8 meses limpio8 y flexibles El aplicar empaque y/o generales. mantenerse un sellado o de estos del vino, a la8 instrucciones deben amoniaco, disolventes y asegurara en el lado mantendra el un apropiado. 12 HVB050ABH manual 8/29/02 8 :38 n errup¢iones Pag_ b_ de Znergia • Pueden ocurrir tormentas AM ocasionalmente electricas tomacorriente interrupciones de energia u otras causas. Desenchufe de corriente alterna cuando debido el cable electrico ocurra a del una interrupcion en el sistema electrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable electrico a un tomacorriente de corriente alterna, Vaeaeione$ y Mudanza • Para las vacaciones o las ausencias del vino y limpie lasjuntas segun la seccion de la "Limpieza abiertas largas, del refrigerador para que el aire pueda el refrigerador y de la puerta General". circular desenchufe IVlantenga del vino las puertas en el interior. AI mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino verticalmente. No Io traslade con la unidad colocada horizontalmente, Pudiera ocurrir 13 un posible dano el sistema sellado. HVB050ABH manual 8/29/02 8:38 AM El Refrigerador Pag_ de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino este conectado. • Revise que haya corriente electrica corriente alterna, revisando El Vino Aparece • Apertura constante • De un plazo agregado el interruptor Demasiado • Limpie el serpentin temperatura Caliente: El Vino Aparece • Si la configuraci6n del condensador. del control Frio: de la temperatura temperaturas es demasiado fria, mas caliente de Vino se Enciende • Esto puede ser normal para mantener Frecuentemente: una temperatura constante altas y dia8 ht]medo8, pudieron largo periodo al ajuste mas fr[o, Demasiado ajuste a una configuraciOn El Refrigerador deseada, esten bien sellados. • Ajuste el control de temperatura haberse abierto frecuentemente o durante un de tiempo. • Limpie el 8erpentin del condensador. • Revise que el empaque este bien 8ellado. • Revise que la8 puertas esten completamente Acumulaci6n de circuito, de la hora para el vino recientemente de alcanzar • [as puertas de de la puerta. • Revise que Io8 empaques durante en el tomacorriente de humedad cerradas. en el interior o exterior del refrigerador del vino: • Esto e8 normal durante periodos de alta humedad, • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaque8 de la puerta esten bien sellado8, La puerta del refrigerador • Nivele el refrigerador • Controle del vino no funciona: del vino. para saber si hay obstrucciones tales como botella8 y estante8 del vino. 14 HVBOSOABH manual 8/29/02 8:38 AM Pag_ &Qu6 esta cubierto y por cu,_nto tiempo? Esta garantia cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 a_os en el sistema sellado La garantia comienza en la fecha de compra del articulo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparacion que este bajo garantia, EXCEPCIONES: Garantia por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (tinicamente en taller) 90 dias en componentes Ninguna otra garantia es valida i.Qu6 esta cubierto? 1, Los componentes mecanicos y electricos que cumplen con alguna funcion de este aparato durante un plazo de 12 meses, Esto incluye cualquier componente con excepcion de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermetico, condensador, y evaporador, pot defectos de manufactura durante un plazo de 5 arlos a partir de la fecha de compra, Cualesquier danos a tales componentes causados por abuso mecanico o manejo o transportacion inadecuada no seran cubiertos. _.Qu6 se hara? 1, Repararemos o reemplazaremos, a discrecion nuestra, cualquier componente mecanico o electrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo asi especificado. 2, No habr,:i cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier articulos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. AI termino de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantia restante. La mano de obra no esta provista y debe ser cubierta por el cliente. 3, Localice su centro de servicio autorizado mas cercano. 15 Para conocer el nombre del centro de servicio mas proximo a su domicilio, por favor Ilame al 1-877-337-3639 (Valido solo en E.U,A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADA. Danos por instalacion inadecuada. Danos por transportacion. Defectos que no sean por manufactura. Danos por negligencia, abuso, accidente, alteraci-on, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexion a tension electrica incorrecta. Danos que no sean por uso domestico, Danos por servicio que no sea proporcionado a traves de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envio y transportacion. Mano de obra (despues 12 meses). de los primeros ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTOPROPOSITO. El amparo provisto por esta garantia de uso exclusivo y se otorga en sustitucion a cualquier otro amparo, e8 Esta garantia no cubre danos incidentales o sus derivados, por Io que las anteriores restricciones pueden serle a]enas. En ciertos estados no se permiten restricciones en Io que se refiere a la duracion implicita de una garantia, pot Io que las anteriores restricciones pueden serle ajenas, Esta garantia le otorga ciertos derechos legales yes posible que usted goce de otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Haier America Trading, New York, NY 10018 LLC. HVB050ABH manual 8/29/02 8:37 AM Pag_i_ IMPORTANT Do Not If you have Return a problem with This Product this Satisfaction DATED PROOF OF product, Center" PURCHASE To The Store please at contact the "Haler Customer 1-877-337-3639. REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Pour tout Reexpedier probleme consommateurs UNE 'Haler PREUVE ce Produit concernant ce produit, Customer D'ACHAT DATEE Satisfaction EST REQUISE au Magasin veuillez contacter Center' POUR au le service des 1-877-337-3639. BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Si tiene algun regrese problema Consumidor NECESITA UNA PRUEBA con de este producto este producto, Haler" por al 1-877-337-3639 DE COMPRA FECHADA 115V, Made 60 a la tienda favor contacte el (Valido PARA solo EL SERVICIO "Centro en de Servicio al [.U.A). DE LA GARANTIA Hz in China Fabrique en Chine Hecho en China H What II The World Haier America New HVB050A-0] Issued:Aug 02 York, Printed Comes Home Trading, To TM L.L.C. NY 10018 in China Part#RF-9999-C1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Haier HVB050ABH Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para