Gladiator GARA904XIG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HEAVY DUTY METAL
RACK SHELVING
Assembly Instructions
D’ÉTAGÈRES
MÉTALLIQUES POUR
CHARGES LOURDES
Instructions d’assemblage
DE ESTANTERÍAS
DE METAL DE ALTA
RESISTENCIA
Instrucciones de ensamblaje
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composer le : 1 866 342-4089
En los EE. UU., llame al: 1-866-342-4089
W11320048B
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada, composer le : 1-800-807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
www.gladiatorgarageworks.ca
Models/Modèles/Modelos:
GARA904X*/YGRA904X*/GARB904X* - 90" Heavy Duty Rack/
étagère pour charges lourdes de 90 po/Canasta de alta
resistencia de 90"
GARS774X*/GARS774S*/GARM774X* - 77" Heavy Duty
Rack/étagère pour charges lourdes de 77 po/Canasta de alta
resistencia de 77"
GARS604T*/YGRS604T* - 60" Heavy Duty Rack/étagère pour
charges lourdes de 60 po/Canasta de alta resistencia de 60"
GARS484T*/TGRS484T* - 48" Heavy Duty Rack/ étagère pour
charges lourdes de 48 po/Canasta de alta resistencia de 48"
HEAVY DUTY METAL RACK SHELVING
SAFETY ..................................................... 2
DIMENSIONS ........................................... 2
PARTS ....................................................... 3
HEAVY DUTY METAL RACK SHELVING
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............. 5
Shelving Use Requirements ...................5
Unpack .................................................. 5
Assemble & Complete ........................... 5
WARRANTY ..............................................8
SÉCURITÉ DES ÉTAGÈRES
MÉTALLIQUES POURCHARGES
LOURDES ................................................. 9
DIMENSIONS ........................................... 9
PIÈCES ................................................... 10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DES ÉTAGÈRES MÉTALLIQUES
POURCHARGES LOURDES ................. 12
Spécications d’utilisation
desétagères ........................................ 12
Déballage ............................................. 12
Assemblage ......................................... 12
GARANTIE .............................................. 15
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA
DEMETAL DEALTARESISTENCIA ...... 16
DIMENSIONES ....................................... 16
PIEZAS .................................................... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DELA ESTANTERÍA DE ACERO DE
ALTARESISTENCIA ............................... 19
Requisitos de uso de laestantería....... 19
Desempaque ........................................ 19
Ensamble y complete .......................... 19
GARANTÍA .............................................. 22
Compatible accessories/ Accessoires compatibles/
Accesorios compatibles:
GASL182PHB - 18" Deep Rack Shelf Liner/Matériel de
recouvrement pour étagère de 18 po de profondeur/
Revestimiento de estante de 18" de profundidad
GASL242PHB - 24" Deep Rack Shelf Liner/Matériel de
recouvrement pour étagère de 24 po de profondeur/
Revestimiento de estante de 24" de profundidad
GGP24WRHY - Heavy Duty Rack Gear Track Pack/Ensemble
de prolés GearTrack pour charges lourdes/Paquete para
canasta de alta resistencia GearTrack
16
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA DE METAL
DEALTARESISTENCIA
DIMENSIONES
GARA904XIG,
YGRA904X
GARB904XIG
GARS774XEG
GARS774SZG
GARM774XHG
GARS604TEG
YGRS604TGG
GARS484TEG
YGRS484TGG
A 90" (229cm) 72" (183cm) 72" (183cm) 72" (183cm)
B 24" (61cm) 24" (61cm) 18" (46cm) 18" (46cm)
C 90" (229cm) 77" (196cm) 60" (152cm) 48" (122cm)
D 22" (56cm) 22" (56cm) 16" (41cm) 16" (41cm)
E 84½" (215cm) 72" (183cm) 55" (139cm) 43" (108cm)
Esta unidad de estantería de almacenamiento debe colocarse en
una supercie nivelada.
NOTAS:
No se pare ni suba en la unidad.
No la sobrecargue.
Distribuya uniformemente el peso en cada estantería y
mantenga las cargas más pesadas en la estantería más baja.
C
B
A
E
D
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
17
PIEZAS
P3
P1
P2
P4
Estantería ancha de 77" (196cm)
Estantería ancha de 90" (228,6cm)
P1: Estantes de alambre (4)
P2: Vigas de soporte (8); 4 al frente, 4 atrás
P3: Fijaciones por canal de enlace (la cantidad varía
según el tamaño)
P4: Ensamblajes de marco soldado (2)
P3
P1
P2
P4
18
P3
P1
P2
P4
Estantería ancha de 60" (152cm)
Estantería ancha de 48" (122cm)
P1: Estantes de alambre (4)
P2: Vigas de soporte (8); 4 al frente, 4 atrás
P3: Fijaciones por canal de enlace (la cantidad varía
según el tamaño)
P4: Ensamblajes de marco soldado (2)
P3
P1
P2
P4
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA
DE ACERO DE ALTA RESISTENCIA
Requisitos de uso de
laestantería
Estanterías de todos los tamaños: El límite de peso máximo es
de 2000lb (907kg) para cada estante; no exceda las 8000lb
(3628kg) para la estantería completa.
Desempaque
NOTA: Se necesitan dos personas para ensamblar la
estantería y para moverla.
1. Desempaque y verique el contenido. Consulte la sección
“Piezas” para familiarizarse con las piezas.
2. Deseche o recicle todo el material de embalaje.
Ensamble y complete
No se requieren herramientas ni equipamiento.
IMPORTANTE:
Se necesitan dos personas para ensamblar la estantería y
para moverla.
Determine el espacio disponible antes de ensamblar.
NOTA: Se recomienda dejar un espacio equivalente entre los
estantes desde la parte superior a la inferior de la estantería y
construir desde abajo hacia arriba. Vea la ilustración “Marcos
externos/vigas de soporte”.
Antes del ensamblaje, consulte la etiqueta adhesiva ubicada
en la parte inferior de uno de los ensamblajes de marco
soldado (P4) y anote los números de modelo y serie en la
página de garantía incluida. Registrar el producto ofrece
muchos benecios. Obtenga más información y registre
elproducto en línea en
www.gladiatorgarageworks.com.
En Canadá, póngase en contacto con su compañía de
servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame al
1-800-807-6777.
Orientación de las vigas de soporte
Marcos externos/vigas de soporte
NOTAS:
Se recomienda poner el primer estante en las ranuras 1 y
2 desde la parte inferior, el segundo en las ranuras 8 y 9
desdela parte inferior, el tercero en las ranuras 9 y 10 desde
la parte superior, y el cuarto en las ranuras 1 y 2 desde la
parte superior. Mantenga dos
estantes en la mitad inferior de la estantería.
Las jaciones por canal de enlace (P3) ofrecen soporte de
carga e integridad estructural.
Todas las jaciones por canal de enlace (P3) deben
ensamblarse como se muestra en la ilustración
“Ensamblajede jación por canal de enlace”.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la estantería.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
P2
P4
P2
20
2. Alinee las vigas de soporte
1. Ensamble el marco extremo
Para insertar el cabezal del remache en el otro lado de la
jación por canal (P3), aplique presión en ambos lados de
las jaciones por canal (P3), apretando los lados el uno hacia
el otro. Inserte el cabezal del remache en el oricio grande
correspondiente del entalle de la viga de soporte en la viga
desoporte frontal y trasera (P2). Libere la presión.
Ubique los dos marcos ensamblajes de marco soldado(P4) de
forma vertical con el pie de cada marco a nivel de suelo y las
ranuras de los perles mirando hacia adelante.
4. Inserte el remache en la ranura con
forma de bocallave
En la ubicación deseada para la estantería, alinee las pestañas
de la viga de soporte (P2) con las ranuras del marco triangular
interno en el marco soldado (P4).
Gire la jación por canal de enlace (P3) en la viga de soporte
frontal y trasera (P2), alineando los cabezales de los remaches
con el oricio de diámetro amplio correspondiente de la entalla
de la viga de soporte. Esta estantería está equipada con uno,
dos o tres jaciones por canal de enlace (P3) por estante,
según el tamaño de la estantería.
NOTA: Las jaciones por canal de enlace (P3) ofrecen soporte
de carga e integridad estructural. Todas las jaciones por canal
(P3) deben ensamblarse como se muestra.
3. Ensamble las jaciones por canal
deenlace
P4
P4
P4
P2
P2
P3
A
B
C
P3
P2
P2
21
6. Revise todas las vigas y los canales
de enlace
5. Revise los remaches
Entre dos o más personas, mueva la estantería a su ubicación
denitiva.
Revise que los remaches estén jados detrás del oricio
pequeño de los entalles de las vigas de soporte. Repita los
pasos 4 y 5 para cada jación por canal.
8. Mover las estanterías
Verique que todas las vigas de soporte (P2) y las jaciones
por canal de enlace (P3) estén ensambladas adecuadamente
y descansen rmemente en las ranuras superior e inferior
delposte.
Ubique el estante de alambre (P1) sobre las jaciones por canal
de enlace (P3) para cada estante. Asegúrese que las varillas
largas de los estantes de alambre estén en la parte inferior.
Se pueden unir dos o más canastas de la misma altura y
profundidad compartiendo el mismo ensamblaje de marco
soldado (P4) entre ellas.
NOTA: Asegúrese de que haya al menos dos estantes por
canasta entre cada juego de ensamblaje de marco soldado (P4).
7. Agregue los estantes de alambre
9. Armado de las estanterías
A
P3
P2
Agujero
pequeño
P2
P3
P3
P1
P3
P4
22
GARANTÍA DEL ESTANTE
METÁLICO RESISTENTE DE GLADIATOR
®
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé al producto de la marca Gladiator
®
GarageWorks de Whirlpool Corporation o
Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator”) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas
o provistas con el producto, Gladiator, a su sola opción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto
especicadas de fábrica para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR EL
PRODUCTO O LA PIEZA SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en
Canadá y se aplica solamente cuando el producto se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a
partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener las piezas o
el producto de repuesto bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator
®
o para enseñarle a usarlo o instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modicación o maltrato.
3. Costo de envío o ete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para nes ajenos al uso doméstico normal de una familia tal
como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el
producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento
del producto.
6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator
®
que se utilicen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas remotas.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especicado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje
provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator
®
utilizados con este producto.
10. Supercies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de
modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que
usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR O REEMPLAZAR
EL PRODUCTO A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR NO SE RESPONSABILIZARÁ POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que estas limitaciones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es
posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Gladiator
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
®
GarageWorks, 1-866-342-4089 (gratuito), desde
cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame
al 1-800-807-6777.
En los Estados Unidos, Gladiator
®
GarageWorks signica Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator
®
GarageWorks signica Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio
bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su producto Gladiator
®
para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si
alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie
que está ubicada en la parte posterior del producto.
Nombre del distribuidor ___________________________________
Dirección ___________________________________________
Número de teléfono ___________________________________
Número de modelo ___________________________________
Número de serie ___________________________________________
Fecha de compra ___________________________________
________
®
/™ ©2019 eGladiator. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
04/19
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Impreso en EE. UU.
W11320048B

Transcripción de documentos

HEAVY DUTY METAL RACK SHELVING Assembly Instructions Models/Modèles/Modelos: GARA904X*/YGRA904X*/GARB904X* - 90" Heavy Duty Rack/ étagère pour charges lourdes de 90 po/Canasta de alta resistencia de 90" GARS774X*/GARS774S*/GARM774X* - 77" Heavy Duty Rack/étagère pour charges lourdes de 77 po/Canasta de alta resistencia de 77" GARS604T*/YGRS604T* - 60" Heavy Duty Rack/étagère pour charges lourdes de 60 po/Canasta de alta resistencia de 60" GARS484T*/TGRS484T* - 48" Heavy Duty Rack/ étagère pour charges lourdes de 48 po/Canasta de alta resistencia de 48" Compatible accessories/ Accessoires compatibles/ Accesorios compatibles: GASL182PHB - 18" Deep Rack Shelf Liner/Matériel de recouvrement pour étagère de 18 po de profondeur/ Revestimiento de estante de 18" de profundidad GASL242PHB - 24" Deep Rack Shelf Liner/Matériel de recouvrement pour étagère de 24 po de profondeur/ Revestimiento de estante de 24" de profundidad GGP24WRHY - Heavy Duty Rack Gear Track Pack/Ensemble de profilés GearTrack pour charges lourdes/Paquete para canasta de alta resistencia GearTrack D’ÉTAGÈRES MÉTALLIQUES POUR CHARGES LOURDES Instructions d’assemblage DE ESTANTERÍAS DE METAL DE ALTA RESISTENCIA Instrucciones de ensamblaje TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE HEAVY DUTY METAL RACK SHELVING SAFETY...................................................... 2 DIMENSIONS............................................ 2 PARTS........................................................ 3 HEAVY DUTY METAL RACK SHELVING INSTALLATION INSTRUCTIONS.............. 5 Shelving Use Requirements.................... 5 Unpack................................................... 5 Assemble & Complete............................ 5 WARRANTY............................................... 8 SÉCURITÉ DES ÉTAGÈRES MÉTALLIQUES POUR CHARGES LOURDES.................................................. 9 DIMENSIONS............................................ 9 PIÈCES.................................................... 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES ÉTAGÈRES MÉTALLIQUES POUR CHARGES LOURDES.................. 12 Spécifications d’utilisation des étagères......................................... 12 Déballage.............................................. 12 Assemblage.......................................... 12 GARANTIE............................................... 15 SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA DE METAL DE ALTA RESISTENCIA....... 16 DIMENSIONES........................................ 16 PIEZAS..................................................... 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DE ACERO DE ALTA RESISTENCIA................................ 19 Requisitos de uso de la estantería....... 19 Desempaque......................................... 19 Ensamble y complete........................... 19 GARANTÍA............................................... 22 In Canada call: 1-800-807-6777 In U.S.A. call: 1-866-342-4089 www.gladiatorgarageworks.com W11320048B Aux États-Unis, composer le : 1 866 342-4089 Au Canada, composer le : 1-800-807-6777 www.gladiatorgarageworks.ca En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 En los EE. UU., llame al: 1-866-342-4089 SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA DE METAL DE ALTA RESISTENCIA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Esta unidad de estantería de almacenamiento debe colocarse en una superficie nivelada. NOTAS: ■■ ■■ No la sobrecargue. ■■ Distribuya uniformemente el peso en cada estantería y mantenga las cargas más pesadas en la estantería más baja. No se pare ni suba en la unidad. DIMENSIONES GARA904XIG, YGRA904X GARB904XIG GARS774XEG GARS774SZG GARM774XHG GARS604TEG YGRS604TGG GARS484TEG YGRS484TGG A 90" (229 cm) 72" (183 cm) 72" (183 cm) 72" (183 cm) B 24" (61 cm) 24" (61 cm) 18" (46 cm) 18" (46 cm) C 90" (229 cm) 77" (196 cm) 60" (152 cm) 48" (122 cm) D 22" (56 cm) 22" (56 cm) 16" (41 cm) 16" (41 cm) E 841/2" (215 cm) 72" (183 cm) 55" (139 cm) 43" (108 cm) A E C B 16 D PIEZAS P1 P2 P4 P3 Estantería ancha de 90" (228,6 cm) P1 P2 P4 P3 Estantería ancha de 77" (196 cm) P1: Estantes de alambre (4) P2: Vigas de soporte (8); 4 al frente, 4 atrás P3: Fijaciones por canal de enlace (la cantidad varía según el tamaño) P4: Ensamblajes de marco soldado (2) 17 P1 P2 P4 P3 Estantería ancha de 60" (152 cm) P1 P2 P4 P3 Estantería ancha de 48" (122 cm) P1: Estantes de alambre (4) P2: Vigas de soporte (8); 4 al frente, 4 atrás 18 P3: Fijaciones por canal de enlace (la cantidad varía según el tamaño) P4: Ensamblajes de marco soldado (2) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA ESTANTERÍA DE ACERO DE ALTA RESISTENCIA Requisitos de uso de la estantería Orientación de las vigas de soporte Estanterías de todos los tamaños: El límite de peso máximo es de 2000 lb (907 kg) para cada estante; no exceda las 8000 lb (3628 kg) para la estantería completa. Desempaque P2 ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Marcos externos/vigas de soporte Use dos o más personas para mover y ensamblar la estantería. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. P4 P2 NOTA: Se necesitan dos personas para ensamblar la estantería y para moverla. 1. Desempaque y verifique el contenido. Consulte la sección “Piezas” para familiarizarse con las piezas. 2. Deseche o recicle todo el material de embalaje. Ensamble y complete No se requieren herramientas ni equipamiento. IMPORTANTE: ■■ ■■ Se necesitan dos personas para ensamblar la estantería y para moverla. ■■ Determine el espacio disponible antes de ensamblar. NOTA: Se recomienda dejar un espacio equivalente entre los estantes desde la parte superior a la inferior de la estantería y construir desde abajo hacia arriba. Vea la ilustración “Marcos externos/vigas de soporte”. ■■ Antes del ensamblaje, consulte la etiqueta adhesiva ubicada en la parte inferior de uno de los ensamblajes de marco soldado (P4) y anote los números de modelo y serie en la página de garantía incluida. Registrar el producto ofrece muchos beneficios. Obtenga más información y registre el producto en línea en www.gladiatorgarageworks.com. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777. NOTAS: ■■ Se recomienda poner el primer estante en las ranuras 1 y 2 desde la parte inferior, el segundo en las ranuras 8 y 9 desde la parte inferior, el tercero en las ranuras 9 y 10 desde la parte superior, y el cuarto en las ranuras 1 y 2 desde la parte superior. Mantenga dos estantes en la mitad inferior de la estantería. ■■ Las fijaciones por canal de enlace (P3) ofrecen soporte de carga e integridad estructural. ■■ Todas las fijaciones por canal de enlace (P3) deben ensamblarse como se muestra en la ilustración “Ensamblaje de fijación por canal de enlace”. 19 1. 2. Ensamble el marco extremo Alinee las vigas de soporte P2 P4 P4 P4 Ubique los dos marcos ensamblajes de marco soldado(P4) de forma vertical con el pie de cada marco a nivel de suelo y las ranuras de los perfiles mirando hacia adelante. 3. En la ubicación deseada para la estantería, alinee las pestañas de la viga de soporte (P2) con las ranuras del marco triangular interno en el marco soldado (P4). 4. Ensamble las fijaciones por canal de enlace Inserte el remache en la ranura con forma de bocallave P2 P3 P3 A P2 B P2 C Gire la fijación por canal de enlace (P3) en la viga de soporte frontal y trasera (P2), alineando los cabezales de los remaches con el orificio de diámetro amplio correspondiente de la entalla de la viga de soporte. Esta estantería está equipada con uno, dos o tres fijaciones por canal de enlace (P3) por estante, según el tamaño de la estantería. NOTA: Las fijaciones por canal de enlace (P3) ofrecen soporte de carga e integridad estructural. Todas las fijaciones por canal (P3) deben ensamblarse como se muestra. 20 Para insertar el cabezal del remache en el otro lado de la fijación por canal (P3), aplique presión en ambos lados de las fijaciones por canal (P3), apretando los lados el uno hacia el otro. Inserte el cabezal del remache en el orificio grande correspondiente del entalle de la viga de soporte en la viga de soporte frontal y trasera (P2). Libere la presión. 5. 6. Revise los remaches Revise todas las vigas y los canales de enlace P A3 P3 P2 Agujero pequeño P2 Revise que los remaches estén fijados detrás del orificio pequeño de los entalles de las vigas de soporte. Repita los pasos 4 y 5 para cada fijación por canal. 7. Verifique que todas las vigas de soporte (P2) y las fijaciones por canal de enlace (P3) estén ensambladas adecuadamente y descansen firmemente en las ranuras superior e inferior del poste. 8. Agregue los estantes de alambre Mover las estanterías P1 P3 P3 Ubique el estante de alambre (P1) sobre las fijaciones por canal de enlace (P3) para cada estante. Asegúrese que las varillas largas de los estantes de alambre estén en la parte inferior. 9. Entre dos o más personas, mueva la estantería a su ubicación definitiva. Armado de las estanterías P4 Se pueden unir dos o más canastas de la misma altura y profundidad compartiendo el mismo ensamblaje de marco soldado (P4) entre ellas. NOTA: Asegúrese de que haya al menos dos estantes por canasta entre cada juego de ensamblaje de marco soldado (P4). 21 GARANTÍA DEL ESTANTE METÁLICO RESISTENTE DE GLADIATOR® GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé al producto de la marca Gladiator® GarageWorks de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator”) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator, a su sola opción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto especificadas de fábrica para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR EL PRODUCTO O LA PIEZA SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el producto se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener las piezas o el producto de repuesto bajo esta garantía limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator® o para enseñarle a usarlo o instalarlo. 2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto. 5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator® que se utilicen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas remotas. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada. 9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator® utilizados con este producto. 10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator® GarageWorks, 1-866-342-4089 (gratuito), desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada de Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777. En los Estados Unidos, Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su producto Gladiator® para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte posterior del producto. 22 Nombre del distribuidor ___________________________________ Dirección ___________________________________________ Número de teléfono ___________________________________ Número de modelo ___________________________________ Número de serie ___________________________________________ Fecha de compra ___________________________________ ________ /™ ©2019 eGladiator. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. ® W11320048B 04/19 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Gladiator GARA904XIG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario