Gladiator Garageworks 2253351A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GEARRACK SHELVING
Assembly Instructions
ESTANTERÍA
Instrucciones de ensamblaje
ÉTAGÈRES À OUTILS POUR GARAGE
Instructions d'assemblage
Table of Contents/Índice/Table des matières.............2
2253351A
2
TABLE OF CONTENTS
SHELVING SAFETY........................................................................3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.........................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Shelving Use Requirements.........................................................3
Unpack the Shelving....................................................................3
Install the Casters.........................................................................4
Install the Rails .............................................................................4
Install the Shelves ........................................................................5
WARRANTY ....................................................................................6
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA................................................8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...........................................8
Piezas y Herramientas .................................................................8
Requisitos de uso de la estantería...............................................8
Desempaque la estantería ...........................................................8
Instalación de las ruedecillas .......................................................9
Instalación de los rieles................................................................9
Instale los estantes.....................................................................10
GARANTÍA.....................................................................................11
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DES ÉTAGÈRES........................................................12
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE..............................................12
Outillage et pièces nécessaires .................................................12
Exigences dutilisation des étagères .........................................12
Déballage des étagères .............................................................12
Installation des roulettes ............................................................13
Installation des traverses ...........................................................13
Installation des étagères ............................................................14
GARANTIE.....................................................................................15
8
SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Piezas y Herramientas
Verifique si tiene todo lo necesario para un ensamblaje correcto.
El ensamblaje adecuado es responsabilidad suya.
Herramientas necesarias:
Piezas suministradas:
Requisitos de uso de la estantería
Esta estanteríaesunasoluciónversátil, de almacenaje de
servicio pesado, para sus necesidades de almacenaje abierto.
Puede usarse como una estantería estacionaria o pueden
instalarse ruedecillas para darle movilidad.
La altura y la distancia entre los estantes son ajustables y cada
estante soporta hasta 700 libras (317 kg). El conjunto de los
estantes soporta hasta 2.000 libras (907 kg).
Desempaque la estantería
1. Abra la caja y guarde los materiales de embalaje para
proteger la estantería mientras se ensambla.
2. Verifique el contenido (vea Partes suministradas).
3. Descarte los materiales de empaque de manera apropiada.
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted
o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir
o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
a usted y a los demás.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
puede morir
lesión
Llave de tuercas de tubo de ¾
pulg.
Mazo de goma
Destornillador de
cabeza plana
Marcos extremos soldados (2)
Ruedecillas pivotantes con
frenosparalasruedas(4)
Contratuercas (4)
Llave para ruedecillas
Rieles (6)
Soportes de estantes (9)
Estantes de madera
terciada (3)
9
Instalación de las ruedecillas
(opcional)
1. Tienda en el piso los marcos extremos soldados.
2. Inserte el perno de la ruedecilla en el agujero.
3. Enrosque una contratuerca en el perno
4. Usando la llave provista, sostenga la ruedecilla firmemente
en su sitio.
5. Usandounallavedetubode¾ pulg., apriete la contratuerca.
6. Oprima la palanca de freno de metal para fijar la rueda.
7. Repita este proceso para las 3 ruedecillas restantes.
Instalación de los rieles
IMPORTANTE:
Cuando use los 3 estantes, el primero debe instalarse en las
6 pulg. (15,24 cm) del fondo del marco.
Si usa sólo 2 estantes, un riel debe fijarse a los agujeros
inferiores en la parte posterior del marco para soporte.
Para asegurar que los estantes estén nivelados, debe contar
y marcar exactamente los agujeros de colocaciónencada
lado antes de instalar los rieles.
1. Determine la altura y la distancia deseada entre los estantes.
2. Marque los agujeros correspondientes en todos los lados del
marco.
3. Fije un riel a los agujeros en el frente del marco con las aletas
de seguridad hacia afuera.
4. Fije el otro riel a los agujeros en el reverso del marco con las
aletas de seguridad hacia afuera.
5. Usando un mazo de goma, golpee el tope de cada riel para
asentarlo firmemente en el marco. Verifique que la aleta de
seguridad del riel esté enganchada. Escuchará un clic y la
aleta estará planacontralacaradelaplacadelextremo.
1. Agujero para el perno de la ruedecilla
2. Contratuerca (en el perno)
3. Palanca de freno de metal
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la estantería.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1
2
3
1. Aleta de seguridad del riel
2. Placa del extremo
1
2
10
Instale los estantes
IMPORTANTE:
Para una capacidad de almacenaje más flexible, puede
instalar solamente 2 estantes para dejar espacio de manera
que pueda colocar artículos másgrandesdebajo.
Si usa sólo 2 estantes, un riel debe fijarse a los agujeros
inferiores en la parte posterior del marco para soporte, como
se muestra.
1. Coloque3soportesdeestantealolargodelosrieles
delanteros y posteriores. Coloque un soporte de estante a lo
largodelmedioyunsoportedeestantealolargodecada
extremo con los recortes mirando hacia adentro.
2. Coloque el estante de madera terciada en los soportes del
estante, haciéndolo encajar en la ranura de los rieles.
3. Repita este proceso para los otros dos estantes.
Para quitar los estantes
1. Levante el estante de madera terciada de la rejilla.
2. Quite los 3 soportes del estante.
3. Usando un destornillador de cabeza plana, jale y sostenga la
aleta de seguridad del riel hacia usted.
4. Usando un mazo de goma, golpee la parte inferior del riel
para liberarlo del marco.
1. Soportes de estante
2. Recorte
2
1
11
GARANTÍA DE LA ESTANTERÍADE
GLADIATOR
GARAGEWORKS
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé alaestantería un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, GladiatorGarageWorks pagará por la reparación o reemplazo del producto o las piezas
defectuosos (con excepcióndelaestantería de madera) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GladiatorGarageWorks no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de GladiatorGarageWorks o para enseñarleausarlo
oinstalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificaciónomaltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso domésticonormalenlacasadeuna
familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación
incluidas con el producto.
5. Daños cosméticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de
funcionamiento del producto.
6. Piezas o productos de repuesto de productos GladiatorGarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. En Canadá,gastosdeviajeodetransporteparaclientesqueresidenenzonasdistantes.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el períododelagarantíalimitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de
ensamblaje provistas con el producto.
10. Superficies dañadas debido a la interacciónquímica que dé como resultado la corrosióndepinturaodemetal.
GLADIATORGARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados o provincias no permiten la exclusiónolimitacióndedaños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión
olimitaciónquizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,yesposiblequeustedtengatambiénotros
derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá.Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de GladiatorGarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio llame al Centro de atención al cliente de GladiatorGarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier
lugar de los EE.UU. En Canadá,póngase en contacto con su compañía designada de Whirlpool Canada Inc. o llame al
1-800-807-6777.
2/03
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo
la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su estanteríapara
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
informaciónenlaetiquetaconelnúmero de modelo y de serie
ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
2253351A
2003WhirlpoolCorporation.
Allrightsreserved.
Todoslosderechosreservados.
Tousdroitsréservés.
®RegisteredTrademark/TMTrademarkofWhirlpool,U.S.A.,WhirlpoolCanadaInc.LicenseeinCanada
®Marcaregistrada/TMMarcadecomerciodeWhirlpool,EE.UU.,usadabajolicenciadeWhirlpoolCanadaInc.enCanadá
®Marquedéposée/TMMarquedecommercedeWhirlpool,U.S.A.,EmploiLicenciéparWhirlpoolCanadaInc.auCanada
5/03
PrintedinU.S.A.
ImpresoenEE.UU.
ImpriméauxÉ.-U.

Transcripción de documentos

GEARRACK SHELVING Assembly Instructions ESTANTERÍA Instrucciones de ensamblaje ÉTAGÈRES À OUTILS POUR GARAGE Instructions d'assemblage Table of Contents/Índice/Table des matières............. 2 2253351A TABLE OF CONTENTS SHELVING SAFETY........................................................................3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.........................................................3 Tools and Parts ............................................................................3 Shelving Use Requirements.........................................................3 Unpack the Shelving ....................................................................3 Install the Casters.........................................................................4 Install the Rails .............................................................................4 Install the Shelves ........................................................................5 WARRANTY ....................................................................................6 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA................................................8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE...........................................8 Piezas y Herramientas .................................................................8 Requisitos de uso de la estantería...............................................8 Desempaque la estantería ...........................................................8 Instalación de las ruedecillas .......................................................9 Instalación de los rieles................................................................9 Instale los estantes.....................................................................10 GARANTÍA.....................................................................................11 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DES ÉTAGÈRES........................................................12 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE..............................................12 Outillage et pièces nécessaires .................................................12 Exigences d’utilisation des étagères .........................................12 Déballage des étagères .............................................................12 Installation des roulettes ............................................................13 Installation des traverses ...........................................................13 Installation des étagères ............................................................14 GARANTIE.....................................................................................15 2 SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Piezas y Herramientas Verifique si tiene todo lo necesario para un ensamblaje correcto. El ensamblaje adecuado es responsabilidad suya. Herramientas necesarias: ■ Llave de tuercas de tubo de ¾ pulg. ■ Mazo de goma ■ Destornillador de cabeza plana ■ Rieles (6) Piezas suministradas: ■ Marcos extremos soldados (2) ■ Ruedecillas pivotantes con frenos para las ruedas (4) ■ Contratuercas (4) ■ Llave para ruedecillas 8 ■ Soportes de estantes (9) ■ Estantes de madera terciada (3) Requisitos de uso de la estantería Esta estantería es una solución versátil, de almacenaje de servicio pesado, para sus necesidades de almacenaje abierto. Puede usarse como una estantería estacionaria o pueden instalarse ruedecillas para darle movilidad. La altura y la distancia entre los estantes son ajustables y cada estante soporta hasta 700 libras (317 kg). El conjunto de los estantes soporta hasta 2.000 libras (907 kg). Desempaque la estantería 1. Abra la caja y guarde los materiales de embalaje para proteger la estantería mientras se ensambla. 2. Verifique el contenido (vea “Partes suministradas”). 3. Descarte los materiales de empaque de manera apropiada. Instalación de las ruedecillas Instalación de los rieles (opcional) IMPORTANTE: ■ Cuando use los 3 estantes, el primero debe instalarse en las 6 pulg. (15,24 cm) del fondo del marco. ADVERTENCIA ■ Si usa sólo 2 estantes, un riel debe fijarse a los agujeros inferiores en la parte posterior del marco para soporte. ■ Para asegurar que los estantes estén nivelados, debe contar y marcar exactamente los agujeros de colocación en cada lado antes de instalar los rieles. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover y ensamblar la estantería. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. 2. 3. 4. Tienda en el piso los marcos extremos soldados. Inserte el perno de la ruedecilla en el agujero. Enrosque una contratuerca en el perno Usando la llave provista, sostenga la ruedecilla firmemente en su sitio. 5. Usando una llave de tubo de ¾ pulg., apriete la contratuerca. 6. Oprima la palanca de freno de metal para fijar la rueda. 7. Repita este proceso para las 3 ruedecillas restantes. 1. Determine la altura y la distancia deseada entre los estantes. 2. Marque los agujeros correspondientes en todos los lados del marco. 3. Fije un riel a los agujeros en el frente del marco con las aletas de seguridad hacia afuera. 1 2 3 1 2 1. Agujero para el perno de la ruedecilla 2. Contratuerca (en el perno) 3. Palanca de freno de metal 1. Aleta de seguridad del riel 2. Placa del extremo 4. Fije el otro riel a los agujeros en el reverso del marco con las aletas de seguridad hacia afuera. 5. Usando un mazo de goma, golpee el tope de cada riel para asentarlo firmemente en el marco. Verifique que la aleta de seguridad del riel esté enganchada. Escuchará un clic y la aleta estará plana contra la cara de la placa del extremo. 9 Instale los estantes IMPORTANTE: ■ Para una capacidad de almacenaje más flexible, puede instalar solamente 2 estantes para dejar espacio de manera que pueda colocar artículos más grandes debajo. ■ Para quitar los estantes Si usa sólo 2 estantes, un riel debe fijarse a los agujeros inferiores en la parte posterior del marco para soporte, como se muestra. 1. Coloque 3 soportes de estante a lo largo de los rieles delanteros y posteriores. Coloque un soporte de estante a lo largo del medio y un soporte de estante a lo largo de cada extremo con los recortes mirando hacia adentro. 1 2 1. Soportes de estante 2. Recorte 10 2. Coloque el estante de madera terciada en los soportes del estante, haciéndolo encajar en la ranura de los rieles. 3. Repita este proceso para los otros dos estantes. 1. Levante el estante de madera terciada de la rejilla. 2. Quite los 3 soportes del estante. 3. Usando un destornillador de cabeza plana, jale y sostenga la aleta de seguridad del riel hacia usted. 4. Usando un mazo de goma, golpee la parte inferior del riel para liberarlo del marco. GARANTÍA DE LA ESTANTERÍA DE GLADIATOR™ GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé a la estantería un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator™ GarageWorks pagará por la reparación o reemplazo del producto o las piezas defectuosos (con excepción de la estantería de madera) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. Gladiator™ GarageWorks no pagará por: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator™ GarageWorks o para enseñarle a usarlo o instalarlo. 2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto. 5. Daños cosméticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator™ GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada. 9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto. 10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal. GLADIATOR™ GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator™ GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio llame al Centro de atención al cliente de Gladiator™ GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía designada de Whirlpool Canada Inc. o llame al 1-800-807-6777. 2/03 Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su estantería para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ 11 2253351A 2003 Whirlpool Corporation. 5/03 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de Whirlpool Canada Inc. en Canadá Impreso en EE. UU. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gladiator Garageworks 2253351A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario