Transcripción de documentos
_:ii_:iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!:!!!!i!!i!!i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!!i!!!ii_!:
_i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_i_!ii!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_
¸¸
__!_
i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!
!i_ii!ii
i!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!:
_ii[i_
¸¸::iiiii!ii_!!!!!!ii_!!!!!!_iiii_ii!iiii!_!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiill
_i_'!i
i!!iiiiiill
ii ¸i_
P
TABLE OF CONTENTS
INDICE
DRYER SAFETY ......................................................................
3
SEGURIDAD
INSTALLATION
4
INSTRUCCIONES
Tools and Parts ...................................................................
4
Herramientas
location
Requirements
......................................................
4
Requisitos
Electrical
Requirements
- U.S.A. Only ................................
5
Electrical
Requirements
- Canada Only ..............................
7
Electrical
Connection
INSTRUCTIONS
.........................................
TABLE DES MATIERES
DE LA SECADORA ........................................
DE INSTALACION
................................
27
S[_CURITI_ DE LA S[_CHEUSE ...............................................
53
28
INSTRUCTIONS
55
D'INSTALLATION
...................................
y piezas .....................................................
28
Outillage
de ubicaciGn ...................................................
29
Exigences d'emplacement
................................................
55
Requisitos elGctricos - sGIo en EE. UU .............................
ConexiGn el_ctrica - sGIo en EE.UU .................................
30
32
Sp(!cifications
.................................................
57
38
40
Planification
14
Requisitos de ventilaciGn .................................................
PlanificaciGn del sistema de ventilaciGn ..........................
Plan Vent System ..............................................................
15
InstalaciGn
del sistema de ventilaciGn
42
Install Vent System ...........................................................
17
InstalaciGn
de las patas niveladoras
Installation des pieds de nivellement
...............................
Raccordement du conduit d'(!vacuation
..........................
62
62
Install Eeveling Legs .........................................................
Connect Vent ...................................................................
17
] 7
ConexiGn del ducto de escape ........................................
NivelaciGn de la secadora ...............................................
42
43
Mise _ niveau de la s_cheuse ...........................................
62
level
18
CGmo invertir
43
Venting
Requirements
- U.S.A. Only ...................................
......................................................
Dryer ......................................................................
Reverse Door Swing (Optional)
........................................
Complete Installation .......................................................
DRYER USE..........................................................................
8
18
18
19
Starting Your Dryer ...........................................................
19
Drying Rack Option .........................................................
DRYER CARE ......................................................................
20
20
Cleaning
the Dryer I.ocation
............................................
Cleaning
the I.int Screen ..................................................
................
Complete la instalaciGn ...................................................
USO DE LA SECADORA .....................................................
Puesta en marcha
Opci6n
CUIDADO
de su secadora ....................................
de estante de secado ..........................................
DE [A SECADORA ...........................................
43
44
44
45
46
Installation
I'(!vacuation
..................................
du syst#me d'(!vacuation
du syst_me d'(!vacuation
,58
.............................
,59
................................
61
Inversion du sens d'ouverture
de la porte (facultatif) ........ 6_
Achever I'installation
.......................................................
63
UTILISATION
DE LA SECHEUSE ........................................
64
Mise en marche de la s6cheuse
.......................................
Option grille de s6chage ..................................................
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ...........................................
65
66
Nettoyage
de I'emplacement
Nettoyage
du filtre _ charpie ............................................
66
20
Eimpieza
del filtro de pelusa ............................................
46
Nettoyage
de I'int_rieur
66
20
Eimpieza
del interior
46
Comment
enlever
Eliminaci6n
de pelusa acumulada ...................................
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .....................
Cambio de la luz del tambor ...........................................
SO[UClON
DE PROBLEMAS .............................................
46
47
47
48
Pr(!cautions _ prendre pour les vacances et avant un
cl6m6nagement
................................................................
_7
Changement
de I'ampoule du tambour ............................
DI_PANNAGE ......................................................................
67
68
AYUDA
50
ASSISTANCE
70
51
GARANTIE
21
IJght .................................................
.........................................................
21
22
ASSISTANCE
OR SERVICE ...................................................
24
WARRANTY
........................................................................
25
O SERVICIO
GARANTiA
de la secadora ................................
TECNICO
.........................................
........................................................................
de la s_cheuse ...................
64
46
Vacation
(::hanging the Drum
TROUBLESHOOTING
el cierre de la puerta (optional)
42
Exigences concernant
del lugar donde est.1 la secadora ......................
21
21
Care ..............................................
.................................
(!lectriques
5,5
Eimpieza
Cleaning the Dryer Interior ...............................................
Removing Accumulated
I.int ............................................
and Moving
.............................
et pi_ces ...........................................................
de la s6cheuse ............................
la charpie
accumul6e
..........................
OU SERVICE ..................................................
..........................................................................
66
67
71
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z
¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i_iiii!!_!_!!i!!:!ii!:_!!!_i
¸ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
!i
SEGURIDAD
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
DE LA SECADORA
de los demas
es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca
siempre
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Este eslos
el simbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesibn grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
de sufrir una lesi6n y Io que
:_i_i_i_i_i_:_!i!;;_
%
27
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENOIA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrioa o de daffo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
•
Lea todas las instrucciones
•
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
•
antes de usar la secadora.
•
No permita que jueguen los nines sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
•
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
•
•
•
•
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
•
No utilice
el estatico
fabricante
producto
•
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
•
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
•
•
suavizadores de tejidos o productos para eliminar
de prendas a menos que Io recomiende el
del suavizador de tejidoso las instrucciones del
en use.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
m Vea la instrucciones
conexi6n a tierra.
de instalaciOn para los requisitos de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
÷
}_ )eza5
ReOna las herramientas
antes de comenzar
la instalaci6n,
lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera
de las herramientas enlistadas aqufi
•
Destornillador
de hoja plana
•
Tijeras para lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)
•
Destornillador
Phillips
•
Nivel
•
[lave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,5 cm) o una
Ilave de cubo de cabeza hexagonal
(para regular las paras
de la secadora/
•
Abrazaderas para ducto
•
Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo
ducto de escape)
•
Cinta para medir
•
28
y piezas necesarias
Pelacables
d i recto)
#2
(s61o para EE.UU.,
instalaciones
de cableado
Piezas
suministradas
Retire los paquetes
las piezas.
Piezas
de piezas del tambor
de la secadora,
Verifique
que est_n incluidas
todas
necesarias
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro
"Requisitos el6ctricos"
y "Requisitos
de venfilaci6n"
el6ctrico existente y la venfilaci6n.
antes de comprar las piezas.
Vea
kas instalaciones
en casas rodantes necesitan art(culos de ferreter(a para sistemas de
venfilaci6n
de metal que se pueden comprar con el distribuidor
en donde compr6 la
secadora. Para obtener m_s informaci6n,
s(rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio
t_cnico".
4 patas niveladoras
.....
...............
No debe instalarse ni guardarse
agua y/o a la intemperie.
la secadora
en un _irea en donde
pueda estar expuesta
al
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n
de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios.
P6ngase en contacto con
el inspector de construcciones
de su Iocalidad.
Espacios
Peiigro
IVlantenga
los materiaies
la gasolina,
Coloque
lejos
Usted
y vapores
inflamabies,
la instalaci6n
debe ser Io suficientemente
Dimensiones
de la secadora
grande
para poder abrir completamente
la puerta
de
como
de la secadora.
la secadora
a un rn[nimo
el piso para la instalaci6n
No seguir
la muerte,
de Expiosi6n
para
ka ubicaci6n
la secadora.
de 46 cm sobre
en un garaje.
estas instrucciones
puede
expiosi6n
o incendio.
ocasionar
43%"
(110cm)
necesitar_.
•
Una ubicaci6n que perrnita
"Requisitos de ventilaci6n'.
•
Un circuito
•
Si est,1 usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n
a tierra
ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera
de los lados de la secadora. Vea "Requisitos
el_ctricos".
separado
una instalaci6n
adecuada
del ducto
de escape.
Consulte
T
*27%"
(70,5cm)
de 30 amperios.
x
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga/de
200 Ibs (90,7 kg). Tambi_n se debe considerar espacio adicional
para otto
electrodom6stico
que le acompafie.
*l.a mayor[a de las instalaciones
requieren un espacio m[nimo de 5" (12,7 cm) detra_s de la
secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos
de ventilaci6n".
Un piso nivelado con un declive m_iximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa.
(Si el declive es mayor que 1" [2,5 cml, instale el luego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) [.a ropa quiz_s no rote adecuadamente
y los modelos con
ciclos del sensor autom_tico
posiblemente
no funcionen
debidamente
si la secadora no
est_ nivelada.
Se recomiendan
las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido
puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado
debe set considerado
pot los siguientes motivos:
No ponga a funcionar
su secadora a temperaturas
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas
inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automaltico,
los
tiempos de secado pueden prolongarse.
Espacio
para la instalaci6n
en un lugar empotrado
•
Debe considerarse
•
Se podr[an
piso.
•
Se debe considerar agregar espacio
reducir la transferencia
de ruido.
necesitar
el espacio
espacios
adicional
o en un cl6set
para facilitar
libres adicionales
adicional
la instalaci6n
y el servicio
para las molduras
de la pared,
en todos los lados de la secadora
t_cnico.
puerta
para
y
•
•
Para la instalaci6n
en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n
m(nimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas
aberturas de ventilaci6n
equivalentes.
Tambi6n
se debe considerar
espacio
adicional
para otro electrodom6stico
Requisitos
con
que le
acompafie.
de instalaci6n
[as instalaciones
'_ 3"*
(7,6cm)
adicionales
para
las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones
en casas rodantes. La instalaci6n
debe ajustarse
al Est_indar de seguridad y construcci6n
de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente
conocido
como Est_ndar federal para la seguridad y construcci6n
de casas
rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280).
•
Herrar'nientas
compradas
•
en casas rodantes
necesitan:
del sister'na de escape de metal, que se encuentran
disponibles
para ser
en su distribuidon
Se deben tomar
medidas
especiales
en el caso de casas rodantes
para introducir
el aire
del exterior en la secadora. [.a abertura/como
la de una ventana adyacente) deber_i ser
por Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
(7,6cm)
A. Lug _r empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del ck)set con orificios de ventilacidn
*Espacio
necesario
Conexi6n
Usted es responsable
de
• Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado.
•
Asegurarse de que la conexi6n
Nacional
El_ctrico, ANSI/NFPA
locales.
el_ctrica sea adecuada y de conformidad
con el C6digo
70 - Oltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
Para instalar su secadora adecuadarnente,
usted debe determinar
el tipo de conexi6n
que va a usar y seguir las instrucciones
que aquf se proveen para el caso.
•
El C6digo Nacional
Eldctrico requiere una conexi6n de suministro de energfa eldctrica de
4 hilos para aquellos hogares construidos
despu_s de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despu_s de 1996 y todas las instalaciones
de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas
Protection Association,
One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
•
en: National
de 120/208 vohios, si se especifica en la placa indicadora
de corriente/de
la serie/en un
circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se
recomienda
un fusible retardador o un cortacircuitos.
Con_ctela a un circuito derivado
individual.
No tenga un fusible
en el circuito
neutro
o de conexi6n
a tierra.
•
No use un cable eldctrico
•
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es
recomendable
que un electricista
calificado
determine
si la trayectoria
de conexi6n a
tierra es adecuada.
30
de extensi6n.
el_ctrica
Esta secadora ha sido manufacturada
lista para ser instalada en una conexi6n
de
suministro
de energ[a el(!ctrica de 3 hilos. El conductor
neutro de puesta a tierra est,1
permanentemente
conectado
al conductor
neutro (cable blanco) dentro de la secadora.
la secadora est,1 instalada con una conexi6n
de suministro el6ctrico de 4 hilos, el
Si
conductor
neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior
(tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de
terminal. Cuando el conductor
neutro de puesta a tierra est6 ajustado debajo del terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal,
el gabinete de la secadora queda
aislado del conductor
neutro.
Fire
Proveer el suministro el6ctrico
requerido de 3 6 4 alambres, monof_sico,
de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente/o
un suministro
eldctrico de 3 6 4 alambres,
el_ctrica
•
Si los c6digos locales no i)ermiten la conexi6n
de un conector para conexi6n
alambre neutro, yea la secci6n "Conexi6n
opcional de 3 hilos" en la secci6n
eldctrica - S6lo en EE.UU.".
a tierra al
"Conexi6n
Deberal
usarse
unaconexi6n
consuministro
deenerg[a
de4 hiloscuando
elaparato
est6
instalado
enunaubicaci6n
enlacualest6prohibida
laconexi6n
atierraatrav6s
del
conductor
neutro.
Est_
prohibido
hacer
lapuesta
atierraatrav6s
delconductor
neutro
para(1)lasnuevas
instalaciones
decircuito
derivado,
(2)casas
rodantes,
(3)vehfculos
de
recreaci6n
y(4)_reas
dondelosc6digos
locales
prohfben
laconexi6n
atierraatrav6s
de
conductores
neutros.
Siemplea
uncable de suministro el6ctrico:
Use un juego que est6 en la lista de UI. para cable de suministro
para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber<i contener:
[]
el6ctrico
que est6 marcado
Un cable de suministro
el6ctrico de 30 amperios que est6 en la lista de UI,
con 120/240 voltios mfnimo. El cable deber_ ser del tipo SRD o SRDTy deberal tener un
largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). I.os hilos que conectan con la secadora
terminar en terminales
de anillo o de horquilla
con los extremos hacia arriba.
[]
Un protector
Si el contacto
de cables
deberAn
que est6 en la lista de U[.
de pared luce como 6ste:
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXI6N
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o avefia, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexion a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexion
permanente
de una secadora:
Esta secadora
debe estar conectada
a un sistema
cableado
de metal permanente,
conectado
debe tender un conducto
para la conexi6n
equipo
C_mtacto
die 4 alambr_'s
con los conductores
terminal de tierra
la secadora.
f t4-30R)
Entonces elija un cable de suministro
el6ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla
y con protector de cables que est6 en la lista de UI.. El cable de suministro
el6ctrico
de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber<i tener 4 hilos
de cobre de calibre 10 y coincidir
con un recept_culo
de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo
de conexion a tierra (conductor
a tierra) puede ser verde o desnudo. LI conductor neutro debe
ser identificado
con una cubierta blanca.
Si el contacto
para la conexion
ocasionar
un riesgo
sea apropiada.
electrico.
Entonces elija un cable de suministro
el6ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla
y con protector de cables que est6 en la lista de UI.. El cable de suministro
el6ctrico
de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber<i tener 3 hilos
de cobre de calibre 10 y coincidir
con un recept_culo
de 3 hilos tipo NEMA 10-_;0R.
('on cableado directo:
El cable de suministro
el6ctrico
3 alambres) y debe set:
debe ser igual al del suministro
el6ctrico
(de 4 alarnbres
o de
[]
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met<ilico (con alambre puesto a
tierra), protegido con un conducto
met<ilico flexible. lbdos los alambres conductores
de
corriente deben estar aislados.
[]
Alambre
[]
Por Io menos 5 pies (1,52
de cobre
s61ido de calibre
10 (no utilice
m) de largo.
aluminio).
indebida
del equipo
electrico.
al
de suministro
de
del
puede
Verifique
con un
o personal de servicio tecnico
de que la conexion
a tierra de la
No modifique
Si no encaja
calificado
GUARDE
C_)ntacto de 3 alambr_'s f 10-30R)
de choque
electricista,
representante
calificado
para asegurarse
un electricista
adecuado.
a tierra
de
a tierra, o se
a tierra del
y conectado
o al conductor
La conexi6n
conductor
con el cable
de circuito
del equipo
ADVERTENCIA:
secadora
de pared luce como 6ste:
Si hace la conexi6n
A TIERRA
el enchufe
en el contacto,
para que instale
ESTAS
que viene
contrate
un contacto
[NSTRUCCIONES
Cable de suministro el_ctrico
Cable directo
Peligro de Incendio
Peligro de Incendio
Use un cable de surninistro
electrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de UL.
Utilice alarnbres
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrico antes de hacer las
cone×Jones electricas.
Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Desconecte el surninistro electrico antes de hacer las
conexiones electricaso
Conecte el alarnbre neutro (el blanco
al terminal central (plateada).
Conecte el alarnbre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
Conecte los 2 alarnbres de surninistro
restantes
las 2 terrninales restantes (las doradas).
Conecte los 2 alarnbres de surninistro restantes con
las 2 terrninales restantes (las doradas).
Apriete
Apriete firrnernente todas las cone×Jones el_ctricas.
Desconecte
Quite
el suministro
el tomillo
firrnernente
con
todas las cone×Jones electricas.
No seguir estas instrucciones
incendio o choque electrico.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
rnuerte, incendio, o choque electrico.
2.
o el del centro)
El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra,
El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
1.
de cobre solido de ancho 10.
puede causar la rnuerte,
de energfa.
de sujeci6n
y la cubierta
del bloque
de terminal.
A
B
C
D
A. Cubierta
tenTfinal
B. fornillo
de'l bloque
conductor
de
a tiena
€'xte'rllO
C. [ornillo del bloque de' terminal
de' color plate'ado,
del centro
D. Ubicacidn
del tornillo de"
suje'ci6n
E. Alambr_"
de conexidn
a ti_'rra
lT_'U_YO
t_ Onficio debajo d_" la abertura
d_'l bloque de t_'rminal
3,
32
Instale el protector de cables.
Estilo 1 : Protector
•
de cables del cable de suministro
de energla
Quite los tornillos de un protector de cables de ¾" (1,9 cm) clue est(_ en la lista de U[
/con la marca UI. en el protector de cables). Coloque las leng0etas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que est_ debajo de la abertura del bloque de
terminal de manera que una leng0eta est_ apuntando
hacia arriba y la otra est_
apuntando
hacia abajo, y suj_telas
cables Io suficiente para mantener
en su lugar. Apriete los tornillos
del protector
las dos secciones de la abrazadera juntas.
de
t
..........................................A
IZI̧IZ;
IL
A. [engLieta
B. Orificio
C. Secci6n
D. [engLieta
de/protector
de cable's apuntando
de'bajo de la abertura
de la abrazadera
de'l prote'ctor
Haga pasar el cable de suministro
del bloclue
A. Conector de'l conducto removible
de cables apuntando
de energfa
hacia arriba
de" te'rminal
hacia
abajo
a trav_s del protector
de cables.
AsegOrese de que el aislamiento
de cables del cable de suministro
de energfa est_
dentro del protector de cables. El protector de cables deber_i encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal.
No ajuste m_is los tornillos del
protector
B. Otfficio debajo de la abertura cle'l bloque de terminal
C. Roscas del protector cte'cable's
•
Haga pasar el cable
directo
a trav(!s del protector
de cables. El protector
deberci encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo.
de cables
horizontal.
de cables en este momento.
II
Estilo 2: Protector
•
de cables
para
cable
directo
Desatornille
el conector de conducto
removible
y cuaiquier
tornillo del protector de
cables de ¾" (1,9 cm) que est(_ en la lista de U]. (con la marca U[. en el protector de
cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a tray,s del orificio
que est_ debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura
del bloque de terminal y atornille el conector de conducto
removible
sobre las roscas
del protector de cables.
Ahora termine
el_ctrica:
la instalaci6n
siguiendo
Alambre
de 4 hilos/se
Alambre
de 3 hilos (si no dispone
las instrucciones
recomienda)
de alambre
de 4 hilos)
para el tipo de su conexi6n
Opciones
para la conexi6n
el_ctrica
Conexi6n
Un contacto
de 4 hilos
(Tipo NEMA
14-30R)
conectar
con:
Un cable
de
Conexi6n
suministro eldctrico
para secadora,
120/240
Cable
de 4 hilos
(12,7
Contacto
voltios
(Tipo NEMA
10-30R)
©
Cable directo
C
Un desconectador
Conexi6n
con fusible
caja
de disyuntor*
o una
4 hilos: directo
Cable
Un cable de
suministro eldctrico
Conexi6n
3 hilos:
para secadora,
aprobado de UI,
120/240 voltios
Cable de suministro
de 3 hilos
D
E
G
de
A. Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchuf__de' 4 terminale's
C. l_'rminal de conexidn _ tierra
cm)
de 3 hilos
el_ctrico
el6ctrico
mfilimo
aprobado y 30
de UI., de
amperios*
Cable directo
de suministro
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alarnbre de 4 hilos para las casas rodantes y para
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
de
4 hilos:
Cable de suministro
de 4 hilos:
D. fe'rminal de conexidn a neutro
de
E. 7_rminale's de horquilla con los extremos hacia arriba
f. Protector de' cable's aprobado de U[ , de" _ " (1,9 cm)
G. l_'rminale's tipo anillo
eldctrico
de
m(nimo y 30
amperios*
Un desconectador
Conexi6n
con fusible
Cable directo
o una
de 3 hilos:
1.
Saque el tornillo
2.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte
el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro
de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal. Apriete el tornillo.
central del bloque
de terminal.
A
caja de disyuntor*
B
.........
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n
de un conductor
de conexi6n
a tierra
gabinete al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n
opcional
de 3 hilos".
C
/
del
E
A. 7ornillo conductor
de tierra externo - La Ih_ea punte'ada ilustra la
posicidn de/hilo
de tie'rra NEUTRO ante's de moverlo al tornillo
central de color plateado
del bloque de' te'rminal.
B. fornillo central de" color
C. Hilo neutro (hilo blanco
D. Protector
E. Hilo
34.
de' cables
neutro
plateado del bloque
o central)
de terminal
de _/4" ( 1,9 crn), que estd en la lista de" U[
d_' puesta
a tierra
Conecte
elhilodetierra(verde
o desnudo)
delcabledesuministro
el(!ctrico
altornillo
conductor
detierraexterno.
Apriete
eltornillo.
A
B
C
I
?
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
F
E
D
A. 7ornil/o
conductor
de tierra externo
8. l-ornillo central de color plats,ado del bloque
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Protector
de cables
E. Hilo de tierra
F. Hilo lTeutlo
4,
Conecte
tornillos.
los otros
hilos
de ?4" ( 1, 9 cm),
(verde
o desnudo)
d(" puesta
de terminal
que est,; en la libra de Ut
del cable de surninistro
de energ/a
a tierra
a los tornillos
exteriores
del
bloque
de terminal.
Apriete
los
1.
Saque el tornillo
2.
Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo
neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando
central de color
plateado
del bloque
de terminal.
hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n
directa debajo
del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
!! !!
B
.......C
5.
Apriete
6.
Introduzca
la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7.
Usted ha completado
Conexi6n
los tornillos
del protector
de cables.
las conexiones
el(!ctricas.
Ahora
vaya a "Requisitos
de ventilaci6n'.
de 4 hilos: Cable diredo
IMPOR]AN]E:
Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones
de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa
secadora si fuese necesario.
debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder
y para
mover
la
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra
desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1V:" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (2,5 cm) hacia atrAs. Doble
los extremos
de los hilos para formar
un gancho.
A. ?brnillo conductor
de derra extemo - La Ih_ea punteada
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo
tornillo central del bloque de terminal.
B. l-ornillo central de color plateado
del bloque
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Protector
E. Hilo
de cables
neutro
de _/4" ( 1,9 cm),
de puesta
a derra
ilustra
al
de terminal
que est,; en la li_ta de UL
3,
Conecte
conductor
el hilo de tierra
(verde o desnudo)
de tierra externo.
Apriete
del cable de suministro
el6ctrico
al tornillo
del
Conexi6n
el tornillo.
A
de 3 hilos:
Cable
de suministro
Use cuando los c6digos locales permitan
hilo neutro:
-m
A--
el_ctrico
la conexi6n
del conductor
del gabinete
I
C
G
A. Contacto de 3 hilos (tipo
B. EnchufG" die 3 hilos
F
de tierra
C. l_'rminal
E
NEMA
F
lO-30R)
neutro
D. l_rminale's
E. Prot_'ctor
de horquilla
de cables
con extremos
hacia arriba
que est,; en ]a libra d_' U_ dG" _4" ( 1,9 crn)
£ lbrminales
tipo anillo
G. Neutro (hilo blanco o central)
A. 7ornillo
conductor
de tie,rra exte'rno
B. l-omillo central de color
C. Hilo neutro (hilo blanco
D. Protector
4,
dG" cables
E. Hilo
dis' tie'rra
£ Hilo
neutlo
Coloque
los extremos
el_ctrico
debajo
mirando
tornillos.
hacia
de
d_' _4" ( 1,9 cm),
(verd_" o desnudo)
diG"puesta
en forma
exteriores
Apriete
y junte
!!
los tornillos
del protector
2.
d_' terminal
central
el tornillo
el hilo
de color
central
neutro
(hilo
plateado
de color
blanco
plateado
o central)
del bloque
del
de terminal.
del bloque
cable
de terminal.
de suministro
Apriete
el6ctrico
al tornillo
el tornillo.
que este; en la libra de U[
del cable
diG"suministro
diG"energfa
B
de los otros
del
bloque
los extremos
hilos
del cable
C
de terminal
(con
enganchados.
/
de suministro
los ganchos
Apriete
los
!!
5.
Apriete
6.
]ntroduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7.
Usted ha completado
la conexi6n
o saque
Conecte
a tiG'na
de gancho
los tornillos
la derecha).
Afloje
plateado del bloque
o central)
de cables.
el_ctrica.
Ahora vaya a "Requisitos
A. Hilo neutro de' puesta a tiG'rra
B. 7bmillo conductor de tiG'rra externo
de ventilaci6n'.
C. [ornillo central de color plateado del bloque ok' tenTfinal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector dG"cables que est,; en la lista ct_'UL diG"_ " ( 1,9 cm;
36
3.
Conecte
tornillos.
los otros hilos a los tornillos
4.
Apriete
5.
[ntroduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo
6.
Usted ha completado
los tornillos
del protector
la conexi6n
exteriores
del bloque
de terminal.
Apriete
los
de cables.
eldctrica.
en la ranura del panel
de sujeci6n.
Ahora vaya a "Requisitos
de ventilaci6n'.
al
Conexi6n
de 3 hilos:
Cable
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable
de suministro
el_ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el
tornillo.
directo
Use cuando los c6digos locales permitan
hilo neutro.
la conexi6n del conductor
de tierra del gabinete
al
B
El cable de conexi6n directa
secadora si fuese necesario.
debe teller 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder
mover
C
la
/,
S
Pele 3YJ" (8,9 cm) de la cubierta
exterior
desde el extremo
del cable.
Pele el aislamiento
_
1"
(2,5 cm) hacia atr_is. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, torte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un
gancho.
Sy
_
Ld!Y
_,,9 cm')
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tomillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. lbrnillo conductor
de tiena extemo
C. fornillo central de color plateado
del bloque
D. I lilo neutto fhilo blanco o cel}tta])
E. Protector
1.
Afloje
o saque el tornillo
central
de color
plateado
del bloque
de terminal.
Coloque
los extremos
el_ctrico
debajo
mirando
tornillos.
hacia
de
de cables
en forma
la derecha).
que estd en la libra de U[ de _"
de gancho
los tornillos
exteriores
Apriete
de terminal
y junte
de los otros
del
bloque
los extremos
hilos
( 1,9 cm)
del cable
de terminal
(con
enganchados.
de suministro
los ganchos
Apriete
los
!! !!
4.
Apriete
5.
Introduzca
la leng_ieta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
el tornillo
del protector
de cables.
6.
Usted ha completado
la conexi6n
eldctrica.
Ahora
vaya a "Requisitos
de ventilaci6n".
Conexi6n
opcional
de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro
el_ctrico donde los c6digos locales no
permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1.
Saque el tomillo
2.
Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo
neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable
de suministro
el_ctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Apriete
tornillo.
central
de color
plateado
del bloque
A
B
4.
Apriete
5.
[ntroduzca
la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo
los tornillos
del protector
de cables.
6.
Conecte un hilo de tierra de cobre separado
a tierra adecuada.
en la ranura del panel
de sujeci6n.
desde el tornillo
conductor
de tierra
externo
de terminal.
el
C
Peligro
Use un ducto
pesado.
de escape
de plastico.
No use un ducto
de escape
de aluminio.
ADVERTENCIA:
estas instrucciones
o incendio.
puede
ocasionar
R,r0,red_cirel riesgode incendio,estasecadora[)EBEVENTI[ARSE
El EXTERIOR.
IMPORTANTE:
©bserve
todas las normas
El ducto de escape de la secadora
chimenea,
pared, techo o espacio
Si usa un sistema
m
de metal
No use un ducto
No seguir
la muerte
HACIA
de escape
de Incendio
y ordenanzas
vigentes.
no debe conectarse en ningt]n
oculto de un edificio.
de ventilaci6n
ducto de escape de gas,
existente
A. 7_;rnil/o coI_ductor dye'tierra extemo
B. Hilo neutro dye'puesta a tie'rra
C. lbrnilk_ cei_tral de color platead_ del bloque ok" terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
•
[ irnpie la pelusa que est_ en toda la Iongitud
ventilaci6n
no est(! obstruida con pelusa.
•
Reemplace cualquier
ducto de escape de pListico
pesado r[gido o flexible.
•
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique
el sistema de
ventilaci6n
existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento
de la secadora.
E.Protector de cables cJ_
_ _" ( 1,9 cm), que este; en la lista de UL
F. Cnn_ino de puesta a ti_,rradeternfinado por un electricista capacitado.
3.
Conecte
tornillos.
los otros hilos a los tornillos
exteriores
del bloque
!! !!
de terminal.
Apriete
los
Si _ste es un nuevo
Material
•
38
sistema
del sistema y asegdrese de que la capota
de
o de hoja de metal por uno de metal
de ventilaci6n
de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado.
de metal.
No use ducto
de escape
de pl_istico o de hoja
• Sedebeusarunductodeescape
demetalpesado
de4"(I0,2cm)y abrazaderas.
Ventilaci6n
Los estilos
recomendados
de capotas
de ventilaci6n
se ilustran
aquL
I-4,,-d
Ducto d_"escape c/_"rnetal pesado c/_"4" (10,2 crn)
los productos de ventilaci6n
pueden adquirirse con su distribuidor
o Ilamando
Services. Para m_s informaci6n,
yea la secci6n "Ayuda o servicio t(!cnico'.
a Maytag
(10,2 cm)
(10,2 cm)
Ducto de escape de metal rigido
•
Para un 6ptimo
ffgido.
rendimiento
•
Se recomienda
el ducto de escape de metal ffgido para evitar
Ducto
de escape de metal
de secado,
se recomiendan
ductos
El estilo de capota
que se aplaste o se tuerza.
de ventilaci6n
flexible
I.os ductos de escape de metal flexible
los mismos para limpiarlos.
•
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse
la secadora est_ en su ubicaci6n final.
•
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble
podrfa dar lugar a una reducci6n
del flujo de aim y a un rendimiento
son aceptables
0nicamente
si se puede
y sostenerse
por completo
acceder
(que se ilustra aqui) es aceptable.
a
(10,2 cm)__
No instale el ducto de escape de metal flexible
en paredes,
cuando
_"'_.,._2V2"
• (6,4 cm)
y se tuerza, Io cual
insuficiente.
Una capota de ventilaci6n
debe tapar el ducto
roedores e insectos a la casa.
techos o pisos encerrados.
un mejor flujo
de aire que los codos
de escape para evitar el ingreso
I.a capota de ventilaci6n
debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia
de cualquier
objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape/como
rocas o arbustos, I[mite de nieve, etc./.
Codos
Los codos de 45 ° proveen
angular
4"
•
•
A. F_tilo de capota con ventilacic'm tipo per_iana
B. F_tilo de capota con ventilacidn tipo caja
de escape de metal
de 90 °.
•
No use capotas
de ventilaci6n
con pestillos
magn_ticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n
de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
Bien
Mdjor
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Abrazaderas
Utilice
[] Daffos de humedad en la carpinteffa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
abrazaderas
para sellar todas las juntas.
No debe conectarse
ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning0n otto
dispositivo de sujeci6n que se extienda
hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta
adhesiva para conductos.
Abrazad_'ra
de
del piso o
flores,
oPt_;__"_
4_o_
..... _
_,_
_ C_::_
_ _ siste_a
c_e _Q_°"/ac: _©_
_
Instalaciones
Seleccione
su tipo
Instalaciones
recomendadas
[.as instalaciones
instalaciones
de instalaci6n
de ventilaci6n
alternas
para
espacios
limitados
kos sistemas de ventilaci6n
vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo r'n_s apropiado
para su instalaci6n.
A continuaci6n
se ilustran dos tipos de instalaci6n
para espacios
limitados. Consulte las instrucciones
del fabricante.
de escape
tfpicas tienen
la ventilaci6n
en la parte posterior
de la secadora.
Otras
son posibles.
B
J ......................
A
.........
A
/ ILl..........................
•
B. Codo
C. Pared
D. Capota de vendlacidn
E. Abrazadems
Instalaci6n
o flexible
con salida de ventilaci6n
f. Ducto
de metal
rfgido
o de metal
C. Longitud necesana del ducto
para conectar los codos
H. 5alid,_ du vendlacidn
A. Instalacidn en la parte superior (tambidn est;_
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir
los siguientes juegos para instalaciones
alternas en espacios
limitados. Para pedir las piezas, s(rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico".
.................
H
A. 5ecadora
B
flexible
[nstalaci6n
en la parte superior:
Pieza n0mero
4"¢96028
df' escape
est_.ndar con ducto de escape de metal rigido
•
[nstalaci6n
de periscopio (Para usar si hay desacoplo
y el conducto
de ventilaci6n
de la secadora):
entre el ducto
de escape de la pared
Pieza n0mero
4"¢960"¢7 - Desacoplo
de 0" (0 cm) a 18" (45,72
Pieza n0mero
4"¢96011
- Desacoplo
de 18" (45,72
cm) a 29" (75¢,66 cm).
Pieza n0mero
4"¢96014
- Desacoplo
de 29" (73,66
cm) a 50" (127 cm).
Previsiones
especiales
para las instalaciones
cm).
en casas rodantes
El ducto de escape deber_i sujetarse firmemente
en un lugar no inflamable
de la estructura
la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe
terminar en el exterior.
de
/
40
_i!_i iiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
iiiiiiiiii_!iliiiiiii_i!i!ii:_i_ii_:_i_i
¸il
¸ii!ii%i%i
¸i̧_!ii_iiiiiiiii_i_i_iiiii:ii_
ii:¸_II!
..........
Cuando
Determinaci6n
de la via del ducto
•
Seleccione
la v_a clue proporcione
•
Planifique
la instalaci6n
•
Cuando
•
Doble
•
Use la menor
use los codos
el trayecto
a fill de usar el menor
o haga vueltas,
el ducto gradualmente
cantidad
de escape
posible
mcis recto y directo
n_mero
posible
deje todo el espacio
de ducto de metal rigido
Use los cuadros siguientes para ayudarle a determinar
basada en el n_mero de codos de 90 ° que necesitar_.
al exterior.
de codos y vueltas.
que sea posible.
para evitar torceduras.
de vueltas
use una combinaci6n
la Iongitud
m,_xima de ductos
•
Determine
•
Determine
la Iongitud del ducto de metal flexible completamente
extendido
que va a
usar. Busque la columna
que tenga el ndmero de pies m_s cercano al que va a usar.
•
[guale el ndmero de vueltas o codos con la Iongitud del ducto de metal flexible
completamente
extendido
que va a usar para encontrar la Iongitud m_xima del ducto
de 90 °.
el n_mero
y flexible:
de codos y vueltas que necesitar_.
de metal r_gido que puede usar.
Determinaci6n
de la Iongitud
obtener
un 6ptimo
rendimiento
del ducto
de escape
de secado
y de los codos
necesarios
para
Cuadro
de la Iongitud
del ducto
de 0 pies (0 m) a 10 pies (3,0
•
Use el cuadro del sistema de ventilaciBn
a continuaciBn
para determinar
material para ducto y la combinaci6n
de capota aceptable a usar.
el tipo de
NOmero
devueltas
o codos
NOTA: No use tendidos de ducto de escape m_s largos que los especificados
en el
cuadro del sistema de ventilaci6n,
los sistemas de ventilaci6n
mcis largos que los
especificados:
•
Acortar_n
la vida
•
Reducir_n el rendimiento,
dando
en el consumo de energfa.
de escape
m)
0 pies
l0 m)
1-5 pies
10,%1,5 m)
6-10 pies
I1,8-3,0 m)
120 pies
(36,6 m)
105 pies
(32,0 m)
90 pies
(27,4 m)
1
110 pies
(33,5 m)
95 pies
(29,0 m)
80 pies
(24,4 m)
2
100 pies
(30,5 m)
85 pies
(25,9 m)
70 pies
(21,3 m)
3
90 pies
(27,4 m)
75 pies
(22,9 m)
60 pies
(18,3 m)
4
80 pies
(24,4 m)
65 pies
(19,8 m)
50 pies
(15,2 m)
5
70 pies
(21,3 m)
55 pies
(16,8 m)
40 pies
de la secadora.
lugar a tiempos
El cuadro del sistema de ventilaci6n
indica
alcanzar el mejor rendimiento
de secado.
los requisitos
de secado
m_s largos y un aumento
de ventilaciBn
que le ayudar_n
a
Cuadro del sistema de ventilaci6n
Cuando use s61o un tipo de ducto de metal:
Use el siguiente cuadro para ayudarle a determinar
la Iongitud m_xima de su ducto, de
acuerdo con el nOmero de vueltas o codos de 90 ° que necesitar_ y con el tipo de ducto
(metal ri'gido o metal flexible) que va a usar.
Cuadro
de la Iongitud
Longitud del ducto de metal
flexible
del ducto
de escape
N_mero de
vueltas o codos
de 90 °
Ducto
de metal
rlgido
Ducto de metal flexible
0
I20
pies (36,6
m)
40 pies (12,2 m)
1
110 pies (33,5
m)
37 pies (11,3 m)
2
100 pies (30,5
m)
33 pies (10,1 m)
3
90 pies (27,4
m)
30 pies (9,1 m)
4
80 pies (24,4
m)
27 pies (8,2 m)
5
70 pies (21,3
m)
23 pies (7,0 m)
(12,2 m)
Longitud
rlgido
del ducto de metal
Cuadrodela
Iongitud
de 11 pies (3,4 m) a 25
Nfimero
devueltas
del ducto
pies (7,6
-i
L,,> <i
de escape
I
A< °£">*"
_,:,:_oalas/'llveladeIas
................
,
6 !
m)
11-15 pies
(3,4-4,6 m)
16-20 pies
(4,9-6,1 m)
21-2,5 pies
(6,4-7,6 m)
0
75 pies
(22,9 m)
60 pies
(18,3 m)
45 pies
(13,7 m)
1
65 pies
(19,8 m)
50 pies
(15,2 m)
35 pies
(10,7 m)
2
55 pies
(16,8 m)
40 pies
(12,2 m)
25 pies
(7,6 m)
3
45 pies
(13,7 m)
30 pies
(9,1 m)
15 pies
(4,6 m)
4
35 pies
(10,7 r'n)
20 pies
(6,1 m)
5 pies
(1,5 m)
5
25 pies
(7,6 m)
10 pies
(3,0 m)
0 pies
(0 m)
Longitud del ducto de metal
flexible
o codos
Peligro
....If+.
de ventilaci6n.
Emplee
alrededor de la capota
I&
_ I t/_
de Peso
Use dos o mas personas
la secadora,
No seguir
lesi6n
Longitud
rlgido
puede
u otto tipo
e instalar
ocasionar
una
de lesiones.
del ducto de metal
1.
Para proteger
secadora.
_glIi]
una masilla de calafateo
de ventilaci6n.
para mover
esta instrucci6n
en la espalda
Excesivo
1.
Instale la capota
la pared externa
para sellar la abertura
2.
Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n.
El ducto de escape debe encajar
dentro de la capota de ventilaci6n.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n
con una abrazadera
de 4" (10,2 cm).
3.
Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria m_is recta
posible. Vea "Determinaci6n
de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n
del sistema
de ventilaci6n".
Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use
cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos
de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
el piso, use un pedazo
Coloque
2.
Sujete con firmeza
consola). Coloque
3.
Examine
el cart6n
debajo
de cart6n
grande
de todo el borde
y piano del embalaje
posterior
de la
de la secadora.
el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la
la secadora cuidadosamente
sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
las patas niveladoras.
[.ocalice
la marca en forma
de diamante.
9
de
4.
Atornille
terminar
visible.
con la mano las paras en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas
de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede
5.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente
espacio para conectar el ducto de escape.
(iosexi:< "s
1.
Usando
una abrazadera
lel .......
I,H: :
de 4" 110,2 cm), conecte
para
............
es<al:)e
el ducto de escape a la salida de aire de
la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg0rese de que el mismo est6
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la
secadora y dentro de la capota de ventilaci6n.
Cerci6rese de que el ducto de escape est6
asegurado a la capota de ventilaci6n
con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
42
2.
Mueva
la secadora
a su posici6n
3.
(En modelos
4.
Una vez que la conexi6n
a gas) Aseg_rese
final.
No aplaste
ni retuerza
de que no hayan torceduras
el ducto
de escape.
en la I[nea de gas flexible.
del ducto de escape estd lista, quite los esquinales
y el cart6n.
Introduzca
los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo
del gabinete.
Atornfllelos
hasta la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la
ranura de la bisagra est_ sobre los tornillos.
[)eslice la puerta hacia arriba para que los
M sJ,:_,a¢;, oY_ 6(:: _, 5e(a:i{o_a
Revise la nivelaci6n
atr_is.
de la secadora.
Verifique
primero
de lado a lado y luego del frente
hacia
tornillos
est_n en la parte de abajo de las ranuras.
apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Si la secadora no est,1 nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una
Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora est_ nivelada.
Si Io desea, puede cambiar
izquierdo.
(A) encima
del cierre
Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado del
gabinete (C). Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado del
gabinete.
la superficie.
que los tornillos inferiores del gabinete est,_n en la parte grande de
Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga
del gabinete.
que unen alas
los tornillos.
[ntroduzca
y
Cierre la puerta y asegOrese de que el tope de la misma est(! alineado con el gancho de la
puerta (B). Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha
dentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.
al lado
Coloque
los tornillos
para proteger
del lado derecho
1.
I.evante la puerta hasta
la ranura de la bisagra.
Coloque la puerta (con
los tornillos superiores
de la secadora
de la puerta
2.
3.
una toalla
la direcci6n
Apriete
4.
Extraiga
5.
Use un destornillador
peque_o de hoja plana para quitar cuidadosamente
los 4 tapones
para los orificios de la bisagra (D) que se encuentran
al lado izquierdo
del gabinete.
Introduzca
los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho del gabinete.
1.
Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas.
vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_l se omiti6.
2.
Verifique
3.
Desh_igase de todos los materiales
4.
Revise la Iocalizaci6n
aplastado o retorcido.
5.
Verifique
6.
Para una instalaci6n
con cable de suministro de energ[a, enchufe en un contacto.
una instalaci6n
con cableado directo, encienda el suministro
de energ[a.
7.
Quite la peffcula protectora
quedado en la secadora.
8.
Lea "Uso
9.
Limpie el interior del tambor
quitar residuos de polvo.
si tiene todas las herramientas.
final
si la secadora
de embalaje
de la secadora.
estal nivelada.
o rec[clelos.
Asegdrese
Vea "Nivelaci6n
que est_ en la consola
de que el ducto de escape no est(!
de la secadora'.
y cualquier
cinta
adhesiva
Para
que haya
de la secadora'.
10. Fije la secadora en un ciclo
p6ngala en marcha.
Si la secadora
no funciona,
de la secadora
completo
meticulosamente
de calor (no en un ciclo
con un paifio hOmedo
para
de aire) por 20 minutos
y
revise Io siguiente:
•
Que los controles
("On").
•
Que se ha presionado
•
Que la secadora
est4 encendido.
•
Que el fusible
cortacircuitos.
de la casa est6 intacto
•
Que la puerta
de la secadora
bisagras con la puerta.
Si hay alguna pieza extra,
est_n fijados
en una posici6n
con firmeza
estd conectada
el bot6n
o encendido
de [nicio.
en un contacto
y ajustado,
est_ cerrada.
de funcionarniento
y/o el suministro
de energ[a
o que no se haya disparado
el_ctrica
el
11.Despu_s
dequelasecadora
haya
estado
funcionando
durante
5minutos,
abralapuerta
y
ffjesesiestc_
caliente.
Sisiente
calor,cancele
elcicloycierrelapuerta.
Sino est_ caliente, apague la secadora y revise Io siguiente:
•
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizAs sienta un olor a quemado.
olor es corn(in cuando se usa pot primera vez el elemento de calefacci6n.
El olor
desaparecer£
Este
Posiblemente
hayan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos
para la secadora. Revise para
asegurarse de que ambos fusibles est_n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores
no se hayan disparado. Si despu_s de esto todav_a no calienta, p6ngase en contacto
con un t_cnico
competente.
USO DE LA SECADORA
Peligro
Mantenga
como
los materiales
la gasolina,
No seque
cualquier
Peligro
de Explosi6n
y vapores
alejados
inflamables,
Ninguna
el aceite.
tales
de la secadora.
ningun articulo que haya tenido
alguna vez
substancia
inIlamable
(aun despues
de
lavarlo).
No seguir
estas
la muerte,
explosi6n
instrucciones
puede
ocasionar
lavadora
puede
No seque
ningun
articulo
cualquier
cocina).
tipo
de aceite
de Incendio
eliminar
que
Ciclo
ADVERTENClA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el_ctrico o de dafios
personales,
lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGUR[DAD
antes de operar el
no cuente con todos los
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un patio hdmedo
polvo que se acumul6
durante el almacenaje
y env[o.
del filtro
para quitar
1.
kimpie
2.
Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso
secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.
4.
Si su secadora tiene un selector de Temperatura,
ffjelo en el ajuste recomendado
para el
tipo de tela que se va a secar. Vea "DescripciBn
de los ciclos de la secadora" (hoja aparte)
para sugerencias de temperatura.
En algunos modelos, la temperatura
se incluye en la
selecciBn de ciclos.
5.
(OPC[ONAI.)
Su secadora puede tener un selector para la caracteKstica
ProtecciBn
antiarrugas (WRINKI.E PREVENT). Si no es posible retirar la carga de la secadora tan
pronto como _sta se detenga, se pueden formar arrugas, Esta caracter_stica
peri6dicamente
da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin calor para ayudar a alisar las
el
de pelusa".
la
puede ocasionar
Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado
secar. Use el ajuste Ahorro de energ[a (Energy Preferred)
telas pesadas y de peso mediano.
arrugas.
44
vez
de
3.
aparato.
el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "l.impieza
alguna
los aceites
de Aire.
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.
Puede set que su secadora
haya tenido
(incluyendo
Los articulos
que contengan
espuma,
hule o pl_stico
deben secarse
en un tendedero
o usando
un
o incendio.
Este libro cubre varios modelos diferentes.
ciclos y caracterfsticas
descritos,
completamente
para el tipo de carga que se va a
(*) para secar la mayoffa de las
(OPCIONAI.)
Su secadora puede tener una Serial de fin de ciclo (END OF CYCI.E
SIGNAl.). Esta serial es 0til cuando se sequen artfculos que deben sacarse de la secadora
tan pronto como se detenga.
•
En algunos modelos
selector al volumen
•
En otros modelos,
se puede ajustar el volumen
deseado.
la serial de fin de ciclo
forma
de la serial de fin de ciclo.
parte del bot6n
puede seleccionar.
Gire el bot6n START a Encendido
sonars1 s61o cuando el selector se fije en ON.
7.
Seleccione
aparte).
8.
Si desea, agregue
9.
Oprima
C6mo
la Opci6n
deseada.
Vea "Descripci6n
una hoja de suavizante
de [nicio
(ON) o Apagado
de los ciclos
(Start) y se
(OFF). [a serial
de la secadora"
de telas. Siga las instrucciones
Use el estante de secado para secar art[culos
tambor gira, pero el estante no se mueve.
Gire el
Para usar el estante
del paquete.
el secado
1.
de la carga es
de la secadora. [as
en las prendas
la perilla de control
la cantidad de agua
y volver
Usted puede
detener
a poner
en marcha
su secadora
en cualquier
Para detener
su secadora
Abra
de la secadora
la puerta
NOTA: [.a perilla de Control
secadora no est,1 en uso.
Para volver
a poner
1.
Cierre la puerta.
2.
Seleccione
3.
Oprima
rnomento
durante
el estante
de Control
de Ciclos debe apuntar
en marcha
un nuevo ciclo
el bot6n de START.
de Ciclos
Estilo 2: Su estante de secado no tiene patas frontales.
un ciclo.
No quite el filtro de pelusa.
su secadora
y temperatura
(si Io desea).
(Off) cuando
la
Deslice
de la puerta de la secadora.
2.
Ponga los artfculos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos.
permita que los art[culos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3.
Seleccione el ciclo programado
de tiempo y de temperatura,
o un ciclo de aire. los
artfrulos que contengan espuma, hule o pl_istico deben secarse en un tendedero o
usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n.
4.
Ponga la secadora
en marcha.
Si Io necesita,
vuelva
a fijar el ciclo
para completar
a OFF.
hacia el alrea de Apagado
No use ciclos
de secado en la secadora.
secado.
o gire la perilla
su
de secado
el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura
Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco.
restante en las prendas disminuye y el temporizador
avanza en Io que queda del ciclo.
Cuando se haya alcanzado
el nivel de sequedad seleccionado,
la secadora entrar_ en un
per[odo de enfriamiento
de hasta 10 minutos.
Para detener
Coloque
con rotaci6n.
El
Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice las espigas traseras dentro de
las hendiduras que est_n en la pared posterior de la secadora. Baje las paras frontales para
que descansen en la abertura de la secadora.
autom_tico
Cuando usa el Ciclo de detecci6n
autom_tica
de la humedad, el secado
determinado
por dos bandas met_ilicas (sensores) ubicadas en el interior
bandas met_licas ayudan a "sentir" la cantidad de humedad que queda
cuando pasan por las mismas. Cuando queda humedad en las prendas,
de ciclos no avanzaral. A medida que las prendas comienzan
a secarse,
sin rotaci6n.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo.
Refi#rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor
donde compr6
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir
informaci6n
sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted deberci quitar el estante para un secado normal
autom_ticos
con el estante de secado.
(hoja
el bot6n de START.
funciona
tales como su_teres y almohadas
Secado
con estante
Ciclo
Temp.
Tiempo
Artfculos
lavables de lana (d_les
forma y exti6ndalos
en sentido
piano en el estante)
Secado
programado
Baja
60 rain.
Juguetes de peluche/almohadas
/con relleno de algod6n o fibra de
polidster)
Secado
programado
Baja
60 min.
Juguetes de peluche/almohadas
Rellenos con hule espuma
Aire
/sin calor)
N/A
90 min.
el
No
Limpieza
........
Mantenga el irea donde esti la secadora despejada
el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peiigro
,
y libre de artfculos
,,,
s
que pudieran
obstruir
1.
El filtro de pelusa est,1 ubicado en la parte superior de la secadora. ]ale el filtro de pelusa
hacia usted. Quite la pelusa enrolhindola
con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa. [a pelusa mojada es diffcil de sacar.
infiamables,
como
2.
Empuje
estas instrucciones
puede
explosion
o incendio.
antes
de cada
carga.
ocasionar
Un filtro obstruido
con
el filtro
Limpieza
Coloque la secadora
a un minimo
de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n
en un garaje.
l impie el filtro de pelusa
el tiempo de secado.
carga
de Explosion
IVlantenga los materiaies
y vapores
la gasoiina,
lejos de la secadora.
No seguir
la muerte,
de cada
>
pelusa
puede
firmemente
peri6dica
1.
Quite
2.
Moje ambos lados del filtro
3.
Moje un cepillo de nylon
con el cepillo para quitar
4.
Enjuague
5.
Seque minuciosamente
en la secadora.
aumentar
la pelusa del filtro
enrolkindola
con sus dedos.
de pelusa con agua caliente.
con agua caliente y detergente
la acumulaci6n
de residuos.
el filtro de pelusa con una toalla
d
•
No ponga a funcionar
la secadora con el filtro de pelusa flojo, datiado, obstruido
El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento
y datiar tanto la secadora como
prendas.
•
Sial quitar
ventilaci6n
_sta cae dentro
de la secadora,
revise la capota de
o sin (!1.
las
I[quido.
Talle el filtro
de pelusa
el filtro con agua caliente.
IMPORTANTE:
la pelusa del filtro
y quite la pelusa.
hasta que quede en su lugar.
'
limpia.
Vuelva
Aplique
un limpiador
IFquMo dom6,stico
no infiarnable
al firea manchada
ffote con un patio suave hasta que desaparezca
la mancha.
2.
[ impie
el tambor
minuciosamente
3.
Seque
una carga
de ropa
limpia
o toallas
un patio
el filtro
d!
1.
con
a colocar
del tambor
h_medo.
para secar
el tambor.
NOTA: [.as prendas de colores que destitien tales como mezclillas
o artFculos de algod6n de
colores vivos, pueden tetiir el interior de la secadora. Estas manchas no datian su secadora ni
manchar_in las cargas futuras de ropa. Seque los art[culos de colores que destitien al revds
para evitar la transferencia
del tinte.
Del
interior
del gabinete
de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con r'n_isfrecuencia,
limpieza deber_ efectuarla una persona calificada.
Del ducto
de escape
Segdn el uso de la secadora,
46
y
se debe quitar
la pelusa
cada 2 atios, o con m_s frecuencia.
la
Cuidado
para
las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar
s61o cuando
usar su secadora por un tiempo prolongado,
est6 en casa. Si va a salir de vacaciones
usted deber_:
1.
Desenchufar
el suministro
2.
I impiar
la secadora
o desconectar
el filtro de pelusa, Vea "[ impieza
Cuidado
para
Para secadoras
Desenchufe
Abra la puerta de la secadora. I.ocalice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de
la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite
la cubierta.
o no va a
la secadora
o desconecte
el suministro
de energ[a.
de energfa.
del filtro de pelusa'.
la mudanza
conectadas
el cable
al cable
de suministro
de suministro
1.
]Desenchufe
2.
Aseg0rese
de que las patas niveladoras
3.
Use cinta
adhesiva
Para secadoras
1,
2.
para asegurar
con cableado
de energia:
de energ_a.
est6n fijas en la base de la secadora.
la puerta de la secadora.
directo:
Gire el foco en sentido
contrario
un foco para electrodom6sticos
tornillo.
4.
Peiigro
de Choque
Deaconecte
el auminiatro
mantenimiento.
Vuelva a colocar
antes de hacerlo
estas
la muerte
o cheque
instrucciones
la secadora
o reconecte
manecillas
el suministro
del reloj.
Reempl_celo
a colocar
la cubierta
Onicamente
antes
puede
de energ[a,
de darle
y paneles
ocasionar
electrico.
1.
Desconecte
el suministro
2.
Desconecte
el cableado.
3.
Aseg(irese
de que las patas niveladoras
4.
Use cinta
adhesiva
de energfa.
para asegurar
est6n fijas en la base de la secadora.
la puerta de la secadora.
!_!!! iiil}i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiii#ii
¸i¸i
¸Iiii!!i!i
ii_!i!_!i!i{iiiii{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{{ili{i
con
y asegOrela con el
El_ctrieo
de energia
todos
los componentea
funcionar,
No seguir
Enchufe
alas
de 10 W. Vuelva
s_@{i!i;_3
{{{
47
SOLUCION
Pruebe primero
las soluciones aqui sugeridas
DE PROBLEMAS
y posiblemente
se evite el costo de una visita de servicio
El temporizador
La secadora
no funciona
sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
1.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
dom_sticos.
rote pero sin calor. Reemplace
continGa, Ilar'ne a un electrista.
el fusible
o reposicione
_Es el suministro
de energia el correcto?
Las secadoras el_.ctricas requieren un suministro
un electricista
calificado.
•
_Se us6 un fusible
regular?
•
_Est_ cerrada
•
_Se oprimi6
•
_Se ha seleccionado
con firmeza
Use un fusible
el cortacircuitos.
el_ctrico
de 240 voltios.
El tambor
_Se ha ajustado
El temporizador
•
_Se ha ajustado la secadora a Secado autom_tico
(Automatic
Drying)?
El temporizador
solamente se mueve cuando las prendas estin casi secas. Vea "C6mo
funciona
el secado autom_itico"
en "Uso de la secadora'.
Si el problema
la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)?
se mueve lenta y continuamente
durante el ajuste de tiempo.
con
Las prendas
retardador.
demasiado
no se secan
largos,
satisfactoriamente,
o la carga
los tiempos
est_ demasiado
de secado
son
caliente
la puerta de la secadora?
•
con firmeza
no avanza notablemente
•
quiz_s
Verifique
t_cnico...
el bot6n
de Inicio
(Start)?
_Est_ el filtro de pelusa obstruido
con pelusa?
El filtro de pelusa debe set limpiado
antes de cada carga.
un ciclo?
I.a secadora no se pondr_i en marcha en la posici6n de prevenci6n
Prevent). Mueva el cuadrante pasando Apagado (OFF).
de arrugas (Wrinkle
Sin calor
_Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
I.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos.
El tambor quiz_s
rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione
el cortacircuitos.
Si el problema
contin0a,
Ilame a un electricista.
Peiigro
Use un ducto
Sonidos raros
•
_Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada,
es posible
fuerte
•
•
durante
los primeros
minutos
que se escuche
un sonido
de funcionamiento.
sHay una moneda, bot6n o sujetapapeles
entre el tambor y la parte frontal o trasera de
la secadora? Revise los bordes fro@ales y traseros del tambor para verificar si hay objetos
pequefios. Limpie los bolsillos antes del lavado.
_Est_n las cuatro
lado a lado?
I.a secadora
instalaci6n.
patas instaladas
puede vibrar
si no esti
y est_ la secadora
instalada
adecuadamente.
_[as prendas est_n enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga est4 hecha un ovillo, rebotar_i haciendo
artfculos de la carga y reinicie la secadora.
48
nivelada de frente
vibrar
hacia atr_s y de
Vea las Instrucciones
a la secadora.
Sel)are los
de
de escape
de Incendie
de metal
pesado.
No use un ducto
de escape
de piastico.
No use un ducto
de escape
de aluminio.
No seguir
la muerte
estas instrucciones
o incendio.
puede
ocasionar
_Est_ obstruido
con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior,
restringiendo
el flujo del aire? Ponga a funcionar
la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilaci6n
exterior, para verificar el movimiento
del
aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n
o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
_Est_n las hojas del suavizante
de telas bloqueando
la rejilla?
Use finicamente
una hoja del suavizante de telas y fisela una sola vez.
_Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado
vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentar_i el tiempo de secado.
instalaci6n.
•
largo o no d_ demasiadas
Vea las [nstrucciones
de
_Es el di_metro del ducto de escape del tama6o correcto?
Use un material de ventilaci6n
de 4" (10,2 cm) de dkirnetro..
_Est_ terminando
m_is r_pido el ciclo autom_itico?
Quiz_is la carga no est_ haciendo contacto con las bandas
secadora.
del detector.
Cambie
Aumentar
Pelusa
•
inflarnabies,
come
•
estas instrucciones
puede
explosibn
o incendie.
del ciclo
es demasiado
en la ropa
en la carga
antes de cada carga.
o en el tambor
•
_Se ha sacado
•
_Se ha sobrecargado
la secadora?
Seque cargas mils pequefias que puedan
I.as hojas del suavizante
manchar las prendas.
(habitualmente
de
los
al aire? Seleccione
el ciclo
correcto
corto
Peiigro de Peso Excesivo
Use des o rnas personas para mover e instalar
la secadorao
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
para el tipo
la ropa de la secadora
al final
del ciclo?
rotar con libertad.
OIores
•
_Ha estado pintando,
secadora?
tifendo
o barnizando
De set as[, ventile el alrea. Cuando
a lavar y secar la ropa.
y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las ]nstrucciones de instalaci6n.
_Est_ la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
El tiempo
el nivel
de secado en un ciclo.
ocasionar
,_EslJ la secadora ubicada en un armario?
I.as puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior
de la puerta. [.a parte lateral y frontal de la secadora necesitan un mi'nimo de 1" (2,5 cm) de
_Se ha seleccionado
un ciclo de secado
de prendas que se est6n secando.
o disminuir
la
Ropa arrugada
Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est_ debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento
apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C
4_o,_ r).
espacio
de tiempo
I.as manchas en el tambor est_in causadas por los tintes en las prendas
pantalones de mezclilla).
Esto no se transferiral a otras prendas.
Coloque la secadora
a un rn_nirno de 46 crn sobre
el piso para la instaiaci6n
en un garajeo
No seguir
la rnuerte,
la cantidad
_Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al cornienzo
del ciclo.
telas que se agregan a una carga parcialmente
seca pueden
de Explosion
Mantenga
los rnateriaies
y vapores
la gasolina,
lejos de la secadorao
cambiar_
,_Est_ obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado
Manchas
Peligro
el ajuste del nivel de secado en ciclos autom_ticos.
de secado
Nivele
•
_Se est_ usando la secadora
El nuevo elemento calefactor
del primer ciclo.
recientemente
el _rea donde se encuentra
los olores o humos se hayan esfumado
por primera vez?
el_ctrico puede emitir
la
del alrea, vuelva
un olor. El olor desaparecer_i
despu_s
AYUDA
O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, pot favor consulte la secci6n "Soluci6n
de
problemas'.
Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t6cnico. Si considera
adn necesita ayuda, siga las instrucciones
que aparecen a continuaci6n.
que
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n_mero completo
del modelo y de la
serie de su electrodom_stico.
Esta informaci6n
nos ayudaM a atender mejor a su pedido.
Si necesita
piezas
de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos
que use _nicamente
piezas
especificadas
de fcibrica. I.as piezas especificadas
de f_brica encajar,in
bien y funcionaMn
bien ya que est_n confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n
de
cada electrodom_stico
nuevo de MAYTAG .
Para encontrar piezas especificadas
de f_brica en su Iocalidad,
tel_fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado
Ilame al siguiente nOmero de
m_s cercano a su Iocalidad.
•
Venta de accesorios
y partes para reparaci6n.
•
Asistencia especializada
visi6n limitada, etc.).
para el consumidor
Nuestros
consultores
•
CaracterMicas
•
Informaci6n
•
Procedimiento
50
de tel£fono
ofrecen
de Maytag
Services,
I[.C sill costo alguno
al:
y especificaciones
de nuestra
sobre la instalaci6n.
para el uso y mantenimiento.
Knea completa
de electrodom6sficos.
problemas
de audici6n,
Para Iocalizar a una compafi[a
de servicio designada para los electrodom6sficos
en su _rea, tambi_n puede consultar
la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.
Para obtener
asistencia
adicional
puede escribir
a electrodom_sficos
[N
Por favor incluya
Iocalizar durante
Maytag _°con sus
37320-2370
en su correspondencia
el d[a.
un n(imero
de tel6fono
y
Maytag _
Maytag Services, I.[.C
ATTN: CA[R _Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
ayuda para:
hispana,
Recomendaciones
con distribuidores
locales, compafi[as que dan servicio y
distribuidores
de partes para reparaci6n.
I.os t_cnicos de servicio designados para los
electrodom6sficos
Maytag +est_n capacitados
para cumplir con la garantfa del producto
ofrecer servicio una vez que la garant[a termine, en cualquier
lugar de los Estados
Unidos.
Si necesita asistencia adicional,
preguntas o dudas a:
[ lame al nimero
1-800-688-9900.
(habla
en el que se le pueda
i_i;_!iii_ii_i_i_i!_ii_i!!!!i_;i)_!!!iiiiiiii_ii_ii_ii_!!!!!_!!_i!:!_i!!!!!!!!!!!!!_;!_i_!ii!iii!_iiii!!!!!!_!!_ii_!i_!_ii!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!!i_ii!_iii_i!_i_i!_i_i_i!_!_!!!!i!i!i!!!_ii!!_!_!!_!_ii_ii!!!!_!!!i!_i!_ii_i_!!_
,_iii_i_
¸ _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_:_!ii_!_iiii!i!_!i!!!!_!_i!!_!:!ii!!_!_!_!_!_!!i!_ii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i!!!_i_iiiiii_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i!:!!i!iii!_ii_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_
_
/
GARANTIA
P
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
CORPORATION
PRINCIPALES DE MAYTAG
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compafi[a de servicio designada pot Maytag. Esta garantia limitada
se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles
domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuber_a de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garant[a.
3.
Reparaciones cuando su electrodomestico
4.
DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n,
electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
principal se use de un modo diferente al domestico
normal de una familia.
5.
Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6.
Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos
7.
8.
Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
actos fortuitos,
instalaci6n incorrecta, instalaci6n
que no este de acuerdo con los c6digos
que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. I a mmociOn _.instalaci6n de su _.l_.ctrodom#.stico si _..£tlJvi_.rainstalado an un lugar inacc_.sihl_, o si no _..£tuvi_.rain.stalado de conformidad con las instruccion_.s de instalaci6n
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico
plJhlicada.£
principal se use en un pais diferente del pals en donde se compr6.
EXCLUSION DE GARANT|AS IMPLiCITAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TC:RMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN
ANO O AL PERiODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA
GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE M.ODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO
A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garant[a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor
garant[a.
autorizado de Maytag para determinar si corresponde
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas",
ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted
debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para
obtener servicio bajo la garantia.
Nombre
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle
mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera
tenet a mano el n0mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el n0mero de modelo y de serie ubicada en el producto.
N0mero
de tel_fono
Ntlmero
de modelo
Ntlmero
de serie
puede encontrar
del dislribuidor
Direcci6n
Fecha
!_!!! iiii!i
!!iii!iiiiiill
ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiii
¸i¸i
¸I
iii!!:!i
ii_!i!_!i!i;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
otra
de compra
_i_i_i_i_i_!i!;;_
%
51
9/06