5KSM150PSEBU4

KitchenAid 5KSM150PSEBU4 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KitchenAid 5KSM150PSEBU4 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantes.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden
matarle o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de
alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras
significan:
Puede fallecer o herirse de gravedad
si no sigue las instrucciones de
inmediato.
Puede fallecer o herirse de gravedad
si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales,
cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las
instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Índice de materias
Medidas de seguridad importantes..........................................................................................1
Requisitos eléctricos ...............................................................................................................2
Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5K45SS.............................3
Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5KSM150PS......................4
Montaje de la batidora de pie con cabeza inclinable ...............................................................5
Montaje del colador tamiz.......................................................................................................6
Utilización de los accesorios KitchenAid
®
................................................................................6
Distancia entre el batidor y el bol ............................................................................................7
Cuidado y limpieza..................................................................................................................8
Mecanismo de batido planetario .............................................................................................8
Utilización de la batidora de pie con cabeza inclinable ............................................................8
Guía de control de la velocidad - 10 velocidades de batido .....................................................9
Consejos para batir................................................................................................................10
Mezclar y amasar la masa de levadura...................................................................................11
Claras de huevos ...................................................................................................................12
Nata montada.......................................................................................................................12
Añadidos y accesorios – Instrucciones generales....................................................................13
Cuando necesite una reparación............................................................................................14
Garantía de la batidora de pie con cabeza inclinable de uso
doméstico KitchenAid
®
para Europa ......................................................................................15
Planificación del servicio .......................................................................................................15
Condiciones de la garantía ...................................................................................................16
Atención al cliente.................................................................................................................16
1
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre
se debe tomar una serie de precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de
descargas eléctricas, no sumerja la
batidora de pie en agua o en cualquier
otro líquido.
3. Es necesario ejercer una estricta
vigilancia cuando cualquier aparato es
utilizado por o cerca de los niños.
4. Desenchufe la batidora de pie cuando
no se esté utilizando, antes de fijar o
quitar piezas y antes de limpiarla.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
Mantenga alejados del batidor las
manos, el pelo, la ropa, así como
espátulas o cualquier otro utensilio
durante su utilización, para reducir el
riesgo de daños a las personas y/o a la
batidora de pie.
6. No utilice la batidora de pie con el
cable o el enchufe estropeados, ni en
caso de que la batidora de pie no
funcione correctamente o se le haya
caído o presente algún desperfecto.
Lleve el aparato al servicio técnico
autorizado más cercano para su
examen, reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados
o no vendidos por KitchenAid puede
provocar incendios, descargas eléctricas
o heridas.
8. No utilice la batidora de pie en
exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue de una
mesa o mostrador.
10. Retire el batidor plano, el batidor de
alambre o el gancho para masa de la
batidora de pie antes de su lavado.
11. Este producto está diseñado para uso
doméstico exclusivamente.
12. El aparato no está pensado para ser
utilizado por niños o personas enfermas
sin vigilancia.
13. Los niños deberían ser vigilados para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
La correcta eliminación de este producto
evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más detallada sobre
el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde
adquirió el producto.
2
Español
Su batidora de pie funciona con una
corriente normal de 220-240 voltios C.A.,
50/60 Hz. El vataje nominal que soporta la
batidora de pie aparece indicado en la banda
del borde. El vataje viene determinado por el
accesorio que requiere mayor potencia.
Otros accesorios recomendados pueden
requerir una potencia mucho menor.
No utilice un cable alargador. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un
electricista o a un técnico cualificado para
que instale una toma de corriente cerca del
aparato.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en una salida para toma
de tierra.
No extraiga la clavija de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas
instrucciones podría acarrear
muerte, incendio o descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Requisitos eléctricos
3
Español
Características de la batidora de pie con
cabeza inclinable modelo 5K45SS
10
2
1
4
6
8
O
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
K
itc
h
e
n
A
id
St. Joseph, Michigan USA
Cabezal del motor
Tornillo para
ajustar la altura
del batidor
Palanca lateral
que permite
levantar el
cabezal del motor
(no se muestra)
Tuerca de fijación
de accesorios
Toma de accesorios
Batidor plano
Batidor de varillas
Gancho amasador
Palanca de
control de
velocidad
Placa de sujeción del bol
Eje del batidor
Bol de acero
inoxidable de
4.25 litros
(4.5 qrt)
4
Español
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
A
RTISAN
10
21
4
6
8
O
Cabezal del motor
Tornillo para
ajustar la altura
del batidor
Palanca lateral
que permite
levantar el
cabezal del motor
(no se muestra)
Tuerca de fijación
de accesorios
Toma de accesorios
Batidor plano
Batidor de varillas
Gancho amasador
Palanca de
control de
velocidad
Placa de sujeción del bol
Eje del batidor
Bol de acero
inoxidable
de 4,83 litros
(5 qrt) con la
empuñadura
ergonomica
Características de la batidora de pie con
cabeza inclinable modelo 5KSM150PS
Colador
tamiz
5
Español
Montaje de la batidora de pie
con cabeza inclinable
Para enganchar el bol
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición de
DESBLOQUEO y incline hacia atrás el
cabezal del motor.
4. Coloque el bol en la base de sujeción
del bol.
5. Rote suavemente el bol en la dirección de
las agujas del reloj.
Para extraer el bol
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición de
DESBLOQUEO y incline hacia atrás el
cabezal del motor.
4. Gire el bol en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Para enganchar el batidor plano, el
batidor de varillas o el gancho amasador
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO y levante el cabezal
del motor.
4. Deslice el batidor sobre el eje del mismo y
presione hacia arribo lo más posible.
5. Rote el batidor hacia la derecha,
enganchando el batidor sobre la clavija
del eje.
Para quitar el batidor plano, el batidor de
varillas o el gancho amasador
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO y levante el cabezal
del motor
4. Presione el batidor hacia arriba tanto como
sea posible y gírelo hacia la izquierda.
5. Tire del batidor en dirección contraria al eje
del mismo.
Para bloquear el cabezal del motor
1. Asegúrese de que el cabezal del motor
está completamento abajo.
2. Coloque la palanca lateral en la posición
de BLOQUEO.
3. Antes de batir, intente levantar el cabezal
para comprobar que está bloqueado.
Para desbloquear el cabezal del motor
1. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO.
AVISO: La batidora no debe ponerse en
funcionamiento a no ser que la palanca lateral
esté en posición BLOQUEO.
Para utilizar el control de velocidad
Enchufe la batidora a la toma de corriente
eléctrica adecuada.
La palanca de control de velocidad debería
fijarse siempre a la velocidad más baja para
comenzar y después moverla gradualmente a
la velocidad más alta deseada para evitar
salpicar los ingredientes fuera del bol. Vea la
página 9 para la Guía del Control de
Velocidad.
Pasador
10
21
4
6
8
O
6
Español
Utilización de los accesorios KitchenAid
®
Batidor plano para mezclas de normales a densas:
tartas pastas
recubrimientos glaseados pan sin levadura
dulces carne picada
galletas puré de patatas
masa para pasteles
Batidor de varillas para mezclas que necesitan aire incorporado:
huevos bizcochos
claras de huevo pasteles de ángel
crema gruesa mayonesa
merengues italianos algunos dulces
Gancho para mezclar y amasar masas de levadura:
panes pasteles de café
bollos masa de pizza
Para fijar el colador tamiz
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Fije el batidor plano, el gancho amasador
o el batidor de varillas y el bol. Véase
página 5.
4. Coloque la mitad posterior del colador
(sin la rampa) sobre el borde del bol.
5. Introduzca los salientes de la mitad
anterior del colador (con la rampa) bajo
las aberturas de los salientes de la mitad
posterior del colador y a continuación,
baje el colador para que encaje en su sitio.
Para quitar el colador tamiz
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO y incline hacia atrás el
cabezal del motor.
4. Levante la rampa de caída separándola
del bol.
5. Deslice la mitad posterior del colador
separándola del bol.
6. Retire el accesorio y el bol.
Para utilizar el colador tamiz
1. Vierta los ingredientes en el bol por la
rampa de caída.
Montaje del colador tamiz*
* Si el colador tamiz está incluido.
Saliente
Rampa
de caída
7
Español
La batidora de pie viene ajustada de fábrica, de manera que el batidor plano no llega del todo
al fondo del bol. Si, por cualquier motivo, el batidor plano golpea el fondo del bol o está
demasiado alejado del bol, puede corregir fácilmente la distancia.
Distancia entre el batidor y el bol
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Levante el cabezal del motor.
4. Gire el tornillo (A) LIGERAMENTE en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(izquierda) para elevar el batidor plano y
en el sentido de las agujas del reloj
(derecha) para bajarlo.
5. Ajuste el batidor plano de modo que
sobresalga ligeramente de la superficie
del recipiente. Si aprieta demasiado el
tornillo, puede que la palanca lateral no
se ajuste en su lugar.
NOTA: Si se ajusta de forma adecuada, el
batidor plano no golpeará el fondo ni las
paredes del bol. Si el batidor plano o el
batidor de varillas está tan cerca que golpea
el fondo del bol, puede que se desgasten el
recubrimiento del batidor o las varillas del
batidor.
A
8
Español
El bol, el batidor blanco plano y el gancho
amasador blanco se pueden lavar en un
lavavajillas automático. O bien, se pueden
limpiar cuidadosamente en agua caliente
con jabón y aclarar completamente antes
de secarlos. No deje puestos los batidores
en el eje.
NOTA: Asegúrese siempre de desenchufar la
batidora de pie antes de su limpieza. Limpie
la batidora de pie con un trapo suave
húmedo. No utilice productos de limpieza
domésticos/comerciales. No la sumerja
en agua.
Limpie, asiduamente, con un paño el eje
para el batidor, eliminando cualquier residuo
que se pueda acumular.
Cuidado y limpieza
Cuando está en
funcionamiento, el
batidor plano se mueve
en círculos por el bol,
que permanece fijo, al
mismo tiempo que gira
en la dirección contraria
sobre su propio eje. El
diagrama muestra la cobertura completa del
bol realizada por la trayectoria del batidor.
Su batidora de pie KitchenAid
®
batirá más
rápido y mejor que la mayoría de las
batidoras eléctricas. Por consiguiente, en la
mayoría de las recetas hay que ajustar el
tiempo de batido indicado para evitar que se
bata en exceso.
Mecanismo de batido planetario
Utilización de la batidora de pie
con cabeza inclinable
NOTA: Na raspe el bol mientras la batidora
de pie esté en funcionamiento.
El bol y el batidor están diseñados para
proporcionar una mezcla homogénea, sin
que se tenga que raspar con frecuencia.
Normalmente es suficiente con raspar el bol
una o dos veces cuando se bate. Desconecte
la unidad antes de raspar.
La batidora de pie se puede calentar durante
su utilización. Con cargas pesadas durante
un tiempo de batido prolongado, es posible
que no pueda tocar cómodamente la parte
superior de la unidad. Es normal.
Riesgo de resultar herido
Desenchufe la batidora antes de
tocar los batidores.
En caso de no hacerlo, se podrían
producir fracturas de huesos, cortes
o cardenales.
ADVERTENCIA
9
Español
Guía de control de la velocidad -
10 velocidades de batido
Todas las velocidades están dotadas de la función Soft Start, en virtud de la cual la batidora
de pie comienza a funcionar, automáticamente, a una velocidad reducida para evitar que los
ingredientes salpiquen o “salgan por los aires” y, a continuación, se incrementa rápidamente
hasta alcanzar la velocidad seleccionada para conseguir un rendimiento óptimo.
Número de velocidad
1 REVOLVER Para mezclar lentamente, combinar, hacer puré
e iniciar cualquier proceso de batido. Empléela
para agregar harina e ingredientes secos a la
mezcla, así como para añadir líquidos a
ingredientes secos. No utilice la velocidad 1
(REVOLVER) para mezclar o amasar masas
de levadura.
2MEZCLAR A Para mezclar a velocidad lenta, hacer puré,
VELOCIDAD LENTA remover a mayor velocidad. Empléela para
mezclar y amasar masas de levadura, mezclas
densas y dulces, comenzar el puré de patatas u
otras verduras, mezclar manteca y harina, batir
mezclas finas o líquidas. Empléela con el
accesorio abrelatas.
4 MEZCLAR, BATIR Para batir mezclas semi-densas, como las de
las galletas. Para combinar azúcar y manteca
y para agregar azúcar a las claras de huevo para
la preparación de merengues. Velocidad
intermedia para masas de pastel. Se emplea
con: la picadora de alimentos, el cortador y
rebanador rotativo, el set confeccionador de
pasta, y el colador de frutas/verduras.
6 BATIR, Para batir a una velocidad intermedia alta
HACER CREMAS (hacer cremas) o montar. Se emplea para
finalizar la masa de pasteles, rosquillas u otras
mezclas. Velocidad elevada para masas de
pastel. Se emplea con el accesorio de exprimidor.
8 BATIR A GRAN Para montar cremas, claras de huevos y
VELOCIDAD, MONTAR merengues italianos.
10 MONTAR A Para montar cantidades pequeñas de crema,
GRAN VELOCIDAD claras de huevo y para acabar de montar el
puré de patatas. Se emplea con el set
confeccionador de pasta y con el molinillo
de granos.
NOTA: No mantendrá altas velocidades si la
carga es pesada, por ejemplo cuando se utilizan
los accesorios como el set confeccionador de
pasta y el molinillo de granos.
NOTA: Utilice sólo hasta la velocidad 2 para preparar masas de levadura, de lo contrario,
podría ocasionar daños a la batidora.
10
Español
Consejos para batir
Adaptar su receta a la batidora de pie
Las instrucciones para batir que se
encuentran en este libro se pueden utilizar
para adaptar sus recetas favoritas a la
utilización de su batidora de pie KitchenAid
®
.
Para ayudarle a determinar el proceso de
batido, se necesitarán sus propias
observaciones y experiencia. Observe la
mezcla o la masa y bata tan solo hasta que
consiga el aspecto deseado descrito en su
receta, como por ejemplo “suave y
cremoso.” Emplee la “Guía de control de la
velocidad”, página 9, para que le ayude a
determinar la velocidad de batido adecuada.
Agregar los ingredientes
El procedimiento normal a seguir a la hora
de batir la mayoría de las masas, sobre todo
las masas para pasteles y galletas, consiste
en añadir:
1
3 ingredientes secos
1
2 ingredientes líquidos
1
3 ingredientes secos
1
2 ingredientes líquidos
1
3 ingredientes secos
Emplee la velocidad 1 (REVOLVER) hasta que
los ingredientes se combinen. A
continuación, auméntela progresivamente
hasta alcanzar la velocidad deseada.
Añada siempre los ingredientes lo más
cerca posible del borde del bol, no
directamente en el batidor en movimiento.
El colador tamiz se puede utilizar para
agregar los ingredientes con mayor facilidad.
NOTA: Si los ingredientes depositados en el
fondo del bol no se mezclan
homogéneamente, el batidor no está lo
suficientemente introducido en el bol. Véase
“Distancia entre el batidor y el bol”,
página 7.
Masas para pasteles
Cuando prepare masas envasadas para
pasteles, emplee la velocidad 4 para una
velocidad intermedia y la velocidad 6 para
una velocidad elevada. Para conseguir unos
mejores resultados, bata durante el tiempo
indicado en las instrucciones del paquete.
Agregar nueces, pasas o
frutas escarchadas.
Los materiales sólidos se deberían añadir
durante los últimos segundos del proceso de
batido a velocidad 1 (REVOLVER). La mezcla
debe ser lo suficientemente espesa como
para que la fruta o las nueces no se
depositen en el fondo de la fuente durante
la cocción. Las frutas pegajosas se deberían
rebozar en harina para conseguir una mejor
distribución en la mezcla.
Mezclas líquidas
Las mezclas que contienen grandes
cantidades de ingredientes líquidos se
deberían mezclar a velocidades más
reducidas para evitar que salpiquen.
Aumentar la velocidad una vez que la mezcla
ha espesado.
Amasar masas de levadura
SIEMPRE utilice el gancho amasador para
mezclar y amasar masas de levadura. Emplee
la velocidad 2 para mezclar o amasar masas
de levadura. La utilización de cualquier otra
velocidad aumenta las posibilidades de que
la unidad falle.
NUNCA utilice recetas que requieran más
de 870 g (7 tazas) de harina o 810 g
(6 tazas) de harina de trigo a la hora de
hacer masas con la batidora de pie con
cabeza inclinable de 4,25 l (4.5 qrt) de
capacidad.
NUNCA utilice recetas que requieran más
de 1,00 kg (8 tazas) de harina o 810 g
(6 tazas) de harina de trigo a la hora de
hacer masas con la batidora de pie con
cabeza inclinable de 4,8 l (5 qrt) de
capacidad.
11
Español
“Rapid Mix” consiste en un método para
cocinar pan que requiere mezclar levadura
seca con otros ingredientes secos antes de
añadir liquido. En cambio, en el método
tradicional se disuelve la levadura en agua
caliente.
1. Coloque en el bol todos los ingredientes
secos, incluida la levadura, menos 1 ó 2
tazas de harina (de 125 a 250 g).
2. Fije el bol y el gancho amasador.
Bloqueo el cabezal del motor. Ponga la
velocidad 2 y bata durante unos 15
segundos o hasta que los ingredientes
estén mezclados.
3. Mantenga la velocidad 2 y
progresivamente añada los ingredientes
líquidos a la mezcla de harina y bata 1 ó
2 minutos más.
NOTA: Si los ingredientes líquidos se añaden
con demasiada rapidez, formarán un charco
alrededor del gancho amasador y
ralentizarán el proceso de batido.
4. Mantenga la velocidad 2, poco a poco
añada la harina restante, media taza
(60 g) cada vez, según se vaya
necesitando. Bata, unos 2 minutos,
hasta que la masa comience a limpiar
las paredes del bol.
5. Cuando la masa se pegue al gancho,
sobe en la velocidad 2 por 2 minutos o
hasta que la masa sea suave y elástica.
6. Desbloquee e incline hacia atrás la
cabeza y retire la masa del gancho
amasador. Siga las instrucciones de la
receta para aumentar la masa, darle
forma y cocinarla.
NOTA: Cuando emplee el método tradicional
para preparar su receta favorita, disuelva la
levadura en agua caliente en un bol
previamente calentado. Añada los restantes
ingredientes líquidos y secos, a excepción de
1 ó 2 tazas de harina (de 125 a 250 g).
Ponga la velocidad 2 durante alrededor de 1
minuto o hasta que los ingredientes estén
completamente mezclados. Siga los pasos 4
a 6. Ambos métodos son adecuados para la
preparación del pan. Sin embargo, puede
que el método “Rapid Mix” sea un poco más
rápido y fácil para los principiantes. Éste
tolera temperaturas ligeramente superiores,
ya que la levadura se mezcla con
ingredientes secos y no con líquido caliente.
Mezclar y amasar la masa de levadura
A
R
T
ISA
N
10
2
1
4
6
8
O
A
R
TIS
AN
10
2
1
4
6
8
O
A
RT
IS
A
N
1
0
21
4
6
8
O
12
Español
Claras de huevo
Coloque las claras de huevo a temperatura
ambiente en el bol limpio y seco. Fije el bol y el
batidor de varillas. Para evitar las salpicaduras,
vaya aumentando la velocidad
progresivamente hasta alcanzar la seleccionada
y monte las claras hasta el punto deseado.
Véase el siguiente cuadro.
CANTIDAD VELOCIDAD
1 clara de
huevo .....PROGRESIVAMENTE hasta 10
2-4 claras de
huevo........PROGRESIVAMENTE hasta 8
6 o más claras de
huevo........PROGRESIVAMENTE hasta 8
Fases a la hora de montar las claras
Con su batidora de pie con cabeza inclinable
KitchenAid
®
montará las claras rápidamente.
De forma que tenga cuidado para que no las
monte en exceso. La siguiente lista le
muestra los resultados a esperar.
Espumoso
Grandes burbujas de aire desiguales.
Comienza a tomar forma
Las burbujas de aire son finas y compactas;
el producto es blanco.
Pico suave
Las puntas de los picos se caen hacia los
lados cuando se retira el batidor de varillas.
Casi rígido
Se forman picos afilados cuando se retira el
batidor de varillas, pero las claras son
realmente suaves.
Rígido pero no seco
Se forman picos rígidos afilados cuando se
retira el batidor de varillas. Las claras tienen
un color uniforme y aspecto brillante.
Rígido y seco
Se forman picos rígidos afilados cuando se
retira el batidor de varillas. Las claras
presentan puntos y un color apagado.
Nata montada
Vierta la nata para montar fría en el bol
previamente enfriado. Fije el bol y el batidor
de varillas. Para evitar las salpicaduras, vaya
aumentando la velocidad progresivamente
hasta alcanzar la designada y monte las
claras hasta el punto deseado. Véase el
siguiente cuadro.
CANTIDAD VELOCIDAD
59 ml
(
1
4 taza)...........PROGRESIVAMENTE hasta 10
118 ml
(
1
2 taza)...........PROGRESIVAMENTE hasta 10
236 ml
(1 taza) .............PROGRESIVAMENTE hasta 8
472 ml
(1 pinta)............PROGRESIVAMENTE hasta 8
Fases a la hora de montar la nata
Tenga cuidado con la nata a la hora de
montarla. Ya que su batidora de pie con
cabeza inclinable KitchenAid
®
monta tan
rápidamente, solo transcurren unos
segundos entre las distintas fases del
proceso. Busque estas características:
Comienza a espesar
La nata está espesa y se parece a las natillas.
Coge forma
Se forman picos suaves cuando se retira el
batidor de varillas. Se puede añadir a otros
ingredientes para la elaboración de postres y
salsas.
Rígida
La nata permanece rígida y se forman picos
afilados cuando se retira el batidor de
varillas. Se emplea para cubrir tartas o
postres, o para rellenar pasteles de nata.
13
Español
®
Añadidos y accesorios
Para fijar
1. Apague la palanca de control de
velocidad.
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Afloje tuerca de fijación de accesorios,
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
4. Quite la cubierta de la base de fijación.
5. Introduzca el alojamiento del eje del
accesorio en la toma de accesorios,
asegurándose de que el árbol de
transmisión del accesorio encaja en el
receptáculo cuadrado de la toma de
accesorios. Puede ser necesario girar el
accesorio hacia atrás y hacia adelante.
Cuando el accesorio está en la posición
correcta, el pasadore del accesorio
encajará en la muesca del borde
de la toma.
6. Apriete la tuerca de accesorios,
girándolo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el accesorio esté
totalmente fijado a la batidora de pie.
7. Enchufe la batidora a la toma de
corriente eléctrica adecuada.
Para retirar
1. Apague la palanca de control de
velocidad.
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Afloje la tuerca de accesorios, girándolo
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. Gire un poco el accesorio
hacia atrás y hacia delante mientras tira
hacia fuera.
4. Vuelva a colocar la tapa del eje del
accesorio. Apriete la tuerca de
accesorios, girándolo en el sentido
de las agujas del reloj.
Información general
Los accesorios KitchenAid
®
están diseñados para tener una larga vida. El árbol de transmisión
del accesorio y el receptáculo del eje tienen una forma cuadrada para eliminar cualquier
posibilidad de patinaje durante la transmisión de potencia al accesorio. El eje y el alojamiento
del árbol tienen una forma cónica para asegurarse de que encajan perfectamente, incluso tras
una utilización prolongada y el desgaste. Los accesorios KitchenAid
®
no necesitan un bloque
motor adicional para funcionar; el bloque motor está incorporado.
‡ No es una pieza
de la batidora.
Instrucciones generales
Receptáculo
de la base
para fijación
de accesorios
Tuerca de fijación
de accesorios
Muesca
Pasador
Alojamiento del
eje del accesorio
Eje motor del accesorio‡
Envoltura del eje
del accesorio
14
Español
Por favor, lea la información que viene
a continuación antes de contactar con
su servicio técnico.
1. La batidora de pie se puede calentar
durante su utilización. Con cargas
pesadas durante períodos de batido
prolongados es posible que no pueda
tocar cómodamente la parte superior
de la unidad. Es normal.
2. La batidora de pie puede desprender un
olor acre, sobre todo cuando es nueva.
Es algo común cuando se trata de
motores eléctricos.
3. Si el batidor plano golpea el bol, pare la
batidora de pie. Véase “Distancia entre el
batidor y el bol”, página 7.
Si su batidora de pie funciona
incorrectamente o no funciona, por
favor compruebe lo siguiente:
- ¿Está enchufada la batidora de pie con
cabeza inclinable?
- ¿Está en funcionamiento el fusible del
circuito de la batidora de pie? Si tiene una
caja de fusibles, asegúrese de que el
circuito está cerrado.
- Apague la batidora de pie con cabeza
inclinable de entre 10 y 15 segundos y a
continuación vuelva a encenderla. Si la
batidora no se pone en marcha, permita
que se enfríe durante unos 30 minutos
antes de volverla a encender.
- Si el problema no se debe a uno de los
motivos anteriormente mencionados, véase
“Condiciones de la garantía”, página 16.
Cuando necesite una reparación
Riesgo de descarga eléctrica
Desenchufar antes de su reparación.
En caso de incumplir esta
instrucción se puede producir la
muerte o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
15
Español
Duración
de la garantía:
Para la batidora Artisan
®
5KSM150PS: CINCO AÑOS
DE GARANTÍA COMPLETA
desde la fecha de compra.
Para la batidora KitchenAid
Classic
®
5K45SS: DOS AÑOS
DE GARANTÍA COMPLETA
desde la fecha de compra.
KitchenAid
pagará para:
Las piezas de sustitución y
los gastos de mano de obra
de reparación para corregir
defectos en los materiales o
en la fabricación. Las
reparaciones se deben
realizar por un servicio
técnico autorizado
KitchenAid.
KitchenAid
no pagará por:
A. Por reparaciones cuando
la batidora de pie se
utilice para operaciones
diferentes de las de
preparación de
alimentos.
B. Por daños resultantes de
accidentes, alteraciones,
uso indebido, abuso, o
instalaciones/operaciones
que no cumplen con los
códigos eléctricos
locales.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INDIRECTOS.
Garantía de la batidora de pie
con cabeza inclinable de uso doméstico
KitchenAid
®
para Europa
Planificación del servicio
Cualquier reparación se debería realizar, en
un ámbito local, por un servicio técnico
autorizado KitchenAid. Contacte con el
distribuidor al que le compró la unidad para
obtener el nombre del servicio técnico
autorizado KitchenAid más cercano.
Riesgo de descarga eléctrica
Desenchufar antes de su reparación.
En caso de incumplir esta
instrucción se puede producir la
muerte o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
16
Español
9709309 3977dZw605
FOR THE WAY IT’S MADE.
®
® Marca registrada de KitchenAid, EEUU
™ Marca de KitchenAid, EEUU
La forma de la batidora es una marca de KitchenAid, EEUU.
© 2005. Todos los derechos reservados.
Especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
®
RIVER INTERNATIONAL, S.A.
C/Beethoven 15
08021 Barcelona
Tlfno.: 93-201 37 77
Fax: 93-202 38 04
www.riverint.com
www.KitchenAid.com
Condiciones de la garantía
RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante cinco o dos años (página 15),
a partir de la fecha de compra, cubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o
cambio del producto, o devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o
montaje, siempre que el artículo haya sido usado normalmente y según instrucciones.
ARTÍCULO MARCA MODELO
FECHA DE COMPRA
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR
DATOS DE COMPRADOR:
D./Dña: , D.N.I.
Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A., C/BEETHOVEN
15, 08021 BARCELONA, Tlfno.: 93-201.37.77. Fax: 93-202.38.04. Presente al S.A.T. esta GARANTÍA
cumplimentada o la Factura de compra.
Atención al cliente
/