5KGM

KitchenAid 5KGM Especificación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KitchenAid 5KGM Especificación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Español
Modelo 5KGM
Molinillo de grano
Diseñado exclusivamente para su uso
con todas las batidoras de pie
domésticos KitchenAid
TM
.
GRAANMOLEN
GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT
GRAIN MILL
GUIDE TO EXPERT RESULTS
MOULIN À CÉRÉALES
GUIDE DU CONNAISSEUR
GETREIDEMÜHLE
ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE
MACINA CEREALI
GUIDA PER OTTENERE RISULTATI
PROFESSIONALI
MOLINILLO DE GRANO
GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS
PROFESIONALES
MJÖLKVARN
GUIDE FÖR BÄSTA RESULTAT
KORNKVERN
VEILEDNING FOR PROFESJONELLE
RESULTATER
VILJAMYLLY
OPAS PARHAISIIN TULOKSIIN
KORNMØLLE
SÅDAN FÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
MOINHO DE CEREAIS
GUIA PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
KORNKVÖRN
LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN
ΑΛΕΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
TM
Español
2
Índice
Medidas de seguridad importantes ................................................................... 3
Componentes del molinillo de grano ................................................................ 4
Montaje del molinillo de grano ......................................................................... 4
Instalación del molinillo de gran ....................................................................... 5
Consejos para moler grano ............................................................................... 5
Granos sugeridos .............................................................................................. 6
Utilización del molinillo de grano ...................................................................... 7
Cuidados y limpieza .......................................................................................... 7
Recetas ............................................................................................................. 8
Garantía del accesorio de la batidora de pie doméstico KitchenAid
TM
................ 9
Planificación del servicio .................................................................................... 9
Condiciones de la garantía ............................................................................. 10
Atención al cliente .......................................................................................... 10
Su propia seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos incluido numerosos avisos de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Lea y obedezca siempre todos los avisos de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de posibles peligros que podrían poner
en riesgo su vida o su integridad física, así como la de otras
personas.
Todos los mensajes de seguridad aparecen junto al símbolo de
alerta y las palabras “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan lo siguiente:
Puede sufrir lesiones graves
o incluso morir si no sigue las
instrucciones correctamente.
Puede sufrir lesiones graves
o incluso morir si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros
potenciales, cómo reducir el riesgo de lesiones y lo que puede ocurrir si no
sigue las instrucciones.
Español
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe tomar una serie de
precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no ponga la batidora en
contacto con el agua ni con ningún otro líquido.
3. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de
la experiencia y el conocimiento suficientes, a menos que lo hagan bajo
la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan
recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso.
4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato.
5. Desenchufe la batidora de la toma de corriente cuando no se utilice, antes
de poner o retirar piezas y antes de limpiarla.
6. Evite el contacto con las piezas móviles. No toque la abertura de descarga.
7. No ponga en funcionamiento la batidora que tenga el cable o el enchufe
dañado, ni después de un funcionamiento defectuoso, de caerse o
de sufrir cualquier tipo de daño. Entrege el aparato al servicio técnico
autorizado más cercano para inspeccionarlo, repararlo o realizar los ajustes
eléctricos o mecánicos necesarios al mismo.
8. El empleo de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. No utilice la batidora al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue de una mesa o mostrador.
11. No deje que el cable toque ninguna superficie caliente, como la cocina.
12. Compruebe si hay objetos extraños en la tolva antes de utilizar el aparato.
13. Además, consulte la sección Medidas de seguridad importantes incluida en
la “GUÍA PARA CONSEGUIR RESULTADOS PROFESIONALES” de las batidoras
de pie con cabezal inclinable.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
Español
4
Componentes del molinillo de grano
B
D
F
E
A
C
Montaje del molinillo de grano
NOTA: Los moledores de esta unidad
cuentan con una ligera capa de
aceite mineral para evitar la oxidación
durante el almacenaje. Antes de
utilizar el molinillo de grano, elimine
el aceite de los moledores con una
solución detergente suave y séquelos
por completo. Si no elimina el aceite,
los moledores se obstruirán y la acción
de molienda se ralentizará. Después de
utilizar el molinillo de grano, siga las
instrucciones indicadas en la sección
“Cuidados y limpieza”.
Para montar la unidad:
Inserte el árbol de transmisión del
accesorio (A) con el sinfín de molienda
(B) y el moledor móvil (C) en el cuerpo
(D) del molinillo de grano. Monte la
placa delantera (E) con el mando de
ajuste (F) en la parte delantera del eje.
Gire los tornillos (G) y apriételos en su
sitio.
Cepillo de limpieza: — se utiliza
para limpiar los moledores y demás
piezas del molinillo tras el uso.
NOTA: No sumerja nunca el molinillo
de grano en agua ni demás líquidos.
No lo lave nunca en el lavavajillas. Con
respecto a los métodos de limpieza
recomendados, consulte la sección
“Cuidados y limpieza”.
NOTA: El molinillo de grano está
diseñado para moler solamente granos
de baja humedad no oleaginosos.
No muela cacahuetes, granos de
café, soja ni semillas de girasol con el
molinillo de grano; su alto contenido
oleaginoso o de humedad puede
dañar el mecanismo de molienda.
Los siguientes componentes están
diseñados para moler granos de baja
humedad no oleaginosos, tales como
trigo, maíz, centeno, avena, arroz, trigo
rubión, cebada y mijo.
Cuerpo del molinillo
de grano (D) sirve de tolva;
introduce el grano en el moledor
Sinfín de molienda (B) — realiza la
acción de molienda
Moledor móvil (C) — muele el
grano entero hasta convertirlo en harina
Mando de ajuste (F) — ajusta el
grosor de molienda
G
Español
5
La harina molida con el molinillo
de grano tendrá una textura más
gruesa que la harina de producción
comercial. Al moler con el molinillo
de grano, se reciben todas las
partes del grano; los molinillos
comerciales tamizan algunas partes
del grano antes de comercializar la
harina.
No es necesario ejercer presión
sobre el grano con las manos o
cualquier utensilio para introducirlo
en la tolva del molinillo. El sinfín
móvil de molienda introducirá el
grano en los moledores.
Una taza de grano produce entre
156 g y 188 g de harina.
Una taza de avena produce 110 g
de harina.
Si muele más harina de la que se
requiere para la receta, guárdela
en el frigorífico o en el congelador
para evitar que se desmejore,
puesto que este producto no
contiene conservantes.
No muela granos de café con el
molinillo; su alto contenido de
aceite puede dañar el mecanismo
de molienda. Los granos de café
se pueden moler con el molinillo
Artisan
TM
KitchenAid
TM
.
No muela granos ni frutos
secos con un alto contenido de
humedad o aceite, tales como
cacahuetes, semillas de girasol o
soja. Éstos pueden dañar también
el mecanismo de molienda.
Consejos para moler grano
Instalación del molinillo de grano
Para instalarlo:
Antes de fijar el molinillo de
grano, apague la batidora de pie y
desenchúfela.
1. Dependiendo del tipo de eje que
tenga, levante la tapa abisagrada
o afloje el botón del accesorio (A)
girándolo en el sentido contrario a
las agujas del reloj y quite la tapa
del eje del accesorio.
2. Introduzca el alojamiento del eje del
accesorio (B) en el eje del accesorio
(C), asegurándose de que el árbol de
transmisión encaja en el receptáculo
cuadrado del eje. Gire el accesorio
hacia atrás y hacia adelante si fuera
necesario. Cuando el accesorio está
en la posición correcta, la clavija del
alojamiento del accesorio encajará
en la muesca del borde del eje.
3. Apriete el botón del accesorio
(A) hasta que la unidad esté
totalmente fijada a la batidora.
A
C
B
Español
6
Granos sugeridos
Los siguientes granos de baja
humedad no oleaginosos se pueden
moler con el molinillo de granos
KitchenAid
TM
:
Trigo: — Se cultivan distintos tipos de
trigo en todo el mundo. El trigo duro,
con un alto porcentaje de proteínas,
está considerado por regla general
como el mejor para la panadería; el
trigo blando se prefiere para pasteles,
galletas y demás productos de horno.
Mezcle trigo duro y blando para
obtener harina de uso general.
Maíz: — Muélalo fino para hornear
y grueso para harina de maíz cocida
en leche.
Centeno: — Combine harina de
centeno con harina de trigo para
obtener mejores resultados en la
elaboración de pan de centeno; el
centeno no contiene suficiente gluten
para que el pan suba bien.
Avena: La avena se debe pelar
antes de molerla para obtener harina,
o utilice copos de avena. Las cáscaras
de la avena impiden que el grano entre
correctamente en los moledores. En
la mayoría de las recetas, la harina de
avena se puede sustituir por un máximo
de
1
/3 de harina de uso general.
Arroz: — Tanto el arroz blanco como
el negro se muele bien.
Trigo rubión: — Para obtener el
mejor resultado posible, el trigo
rubión se debe pelar antes de molerlo.
Se muele bien tanto el trigo rubión
crudo como el tostado.
Cebada: — Para obtener el mejor
resultado posible, la cebada se debe
pelar antes de molerla.
Mijo Antes de molerlo, tueste el
mijo en una sartén resistente y seca para
obtener el sabor único de este grano tan
pequeño. Remuévalo constantemente
para evitar que se queme.
Puede obtener más información
sobre granos en un establecimiento
especializado de productos alimenticios
saludables de su localidad.
Español
7
2. Llene la tolva de grano.
3. Una vez añadido el grano, ponga
la batidora en funcionamiento a la
velocidad 10.
NOTA: Si la molienda es demasiado
fina, gire el mando de ajuste en el
sentido contrario a las agujas del reloj,
una muesca cada vez, hasta obtener el
ajuste grueso que desee.
4. Siga añadiendo grano en la tolva
hasta moler la cantidad de grano
que desee.
NOTA: No muela más de 1.250 g
(10 tazas) de harina en una vez, ya que
se podría dañar la batidora. Después
de moler 1.250 g (10 tazas) de harina,
deje que la batidora se enfríe durante
al menos 45 minutos antes de utilizarlo
de nuevo.
Para utilizarlo:
Tenga en cuenta los símbolos de
molienda existentes en la parte
superior del cuadrante. El símbolo
de molienda fina (A) indica el ajuste
de molienda más fina. El símbolo de
molienda gruesa (B) indica el ajuste
de la molienda más gruesa. Cada
muesca del cuadrante representa un
ajuste de molienda.
1. Seleccione el ajuste de molienda
más fina girando el mando
de ajuste (C) en el sentido de
las agujas del reloj hasta el
símbolo de molienda fina (A).
Gire inmediatamente el mando
de ajuste 2 muescas en sentido
contrario.
Utilización del molinillo de grano
Cuidados y limpieza
Para limpiarlo:
Limpie los moledores y demás
piezas del molinillo con el cepillo
proporcionado. No es necesario
limpiar el molinillo después de
cada uso, aunque se debe limpiar
al cambiar de tipo de grano. Si es
necesario, se puede utilizar un palillo
de dientes para limpiar las ranuras de
los moledores.
IMPORTANTE: No lave el molinillo
de grano ni ninguna de sus piezas
en un lavaplatos automático.
Si es necesario lavar el molinillo de
grano, lávelo de forma manual con
detergente suave y agua templada.
Séquelo por completo con una toalla.
Deje que se seque con el aire. No lo
monte de nuevo hasta que lo vuelva
a utilizar. Si los moledores no están
completamente secos, los granos
pueden obstruir el molinillo.
Si va a guardar la unidad durante
mucho tiempo, aplique una
ligera capa de aceite mineral en
los moledores. Antes de volver a
utilizarlo, lávelo a mano según se ha
indicado anteriormente para eliminar
el aceite mineral.
B
A
C
Español
8
Bollo de pan de maíz con jalapeños
125 g de maíz
94 g de granos de trigo
1 cucharada de
levadura en polvo
1
/2 cucharadita de sal
240 mL de leche
semidesnatada
60 mL de aceite
3 cucharadas de miel
1 huevo
2 cucharadas de
jalapeños troceados
de lata (pimientos
verdes largos no
picantes)
Monte el molinillo de grano y fíjelo a la batidora.
Ponga el molinillo en el ajuste más fino y gire el
mando de ajuste 2 muescas en sentido contrario.
Ajuste la batidora en la velocidad 10 y muela el
maíz en el bol situado debajo del molinillo. Repita
esta operación con los granos de trigo tras definir el
molinillo en el ajuste más fino y girar el mando de
ajuste 1 muesca en sentido contrario.
Añada la levadura y la sal al bol; mézclelo bien. Añada
todos los demás ingredientes. Fije el bol y el batidor
plano a la batidora. Ajuste la batidora en la velocidad
para remover (velocidad 1) y mézclelo todo durante
unos 15 segundos. Pare la unidad y rasque el bol.
Ajuste la batidora en la velocidad para remover
(velocidad 1) y bátalo todo durante unos
15 segundos.
Ponga la masa con una cuchara en moldes
engrasados para bollos de pan (no utilice moldes
para magdalenas). Hornee a 190° C durante 15 a
18 minutos, o hasta que el palillo de dientes
insertado en el centro salga limpio. Saque los bollos
de los moldes inmediatamente. Sírvalos templados.
Resultado: 12 raciones (1 bollo por ración).
Por ración: Aproximadamente 121 calorías
Crepes integrales con miel
125 g de granos de trigo
1 cucharadita de
bicarbonato de soda
1
/4 cucharadita de sal
1
/4 cucharadita de nuez
moscada
360 mL de suero de
leche
2 huevos
3 cucharadas de miel
Monte el molinillo de grano y fíjelo a la batidora.
Ponga el molinillo en el ajuste más fino. Ajuste la
batidora en la velocidad 10 y muela los granos de
trigo en el bol situado debajo del molinillo.
Añada bicarbonato de soda, sal y nuez moscada
al bol; mézclelo bien. Añada todos los demás
ingredientes. Fije el bol y el batidor plano a la
batidora. Ajuste la batidora en la velocidad 2 y
bátalo durante unos 15 segundos. Pare la unidad
y rasque el bol. Ajuste la batidora en la velocidad
2 y bátalo durante unos 15 segundos, o hasta que
quede homogéneo.
Pulverice la plancha o una sartén resistente con un
producto aerosol de cocina para que no se peguen
los alimentos. Caliente la plancha a fuego medio-alto.
Ponga aproximadamente 80 mL de masa (
1
/3 de taza)
en la plancha por cada crepe. Cocínelo 1 o 2 minutos,
o hasta que se formen burbujas en la superficie y
los bordes se sequen. Déles la vuelta y cocínelos
aproximadamente 1 o 2 minutos más, o hasta que la
cara inferior adquiera un color marrón dorado.
Resultado: 6 raciones (2 crepes por ración).
Por ración: Aproximadamente 170 calorías
Recetas
Español
9
Duración de
la garantía:
Dos años de garantía
completa a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid se hará
cargo del pago de:
Las piezas de
sustitución, el
transporte y los gastos
de mano de obra
de reparación para
corregir defectos en
los materiales o en
la fabricación. Las
reparaciones se deben
realizar por un Centro
post-venta autorizado
KitchenAid.
KitchenAid no se hará
cargo del pago de:
A. Reparaciones cuando
el Molinillo de
grano se utilice para
operaciones diferentes
de las de preparación
de alimentos.
B. Daños resultantes
de accidentes,
alteraciones, uso
indebido, abuso,
o instalaciones/
operaciones no
cumplen con los
códigos eléctricos
locales.
KITCHENAID DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE DAÑOS
INDIRECTOS.
Garantía del accesorio de la batidora
de pie domèstico KitchenAid™
Planificación del servicio
Cualquier reparación se debe realizar
en un Servicio de asistencia técnica
autorizado de KitchenAid.
Solicite al distribuidor donde compró
los accesorios información sobre
el servicio de asistencia técnica
autorizado de KitchenAid más
cercano.
10
Español
W10251155A
® Marca registrada de KitchenAid, EEUU
™ Marca de KitchenAid, EEUU
La forma de la batidora es una marca de KitchenAid, EEUU
© 2010. Todos los derechos reservados.
Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Condiciones de la garantía
RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante dos años, a partir de la
fecha de compra, cubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o cambio
del producto, o devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o montaje,
siempre que el artículo haya sido usado normalmente y según instrucciones.*
ARTÍCULO MARCA MODELO
FECHA DE COMPRA
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR
DATOS DE COMPRADOR:
D./Dña:
, D.N.I.
Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A., C/
BEETHOVEN 15, 08021 BARCELONA, Tlfno.: 93-201.37.77. Fax: 93-202.38.04. Presente al S.A.T. esta GARANTÍA
cumplimentada o la Factura de compra.
Como Consumidor de este artículo goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías en la Venta de
Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las condiciones que la misma establece. Recuerde que la fecha
acreditada mediante el documento de compra, inicia el período de dos años previsto en la Ley.
RIVER INTERNATIONAL, S.A.
C/Beethoven 15
08021 Barcelona
Tlfno.: 93-201 37 77
Fax: 93-202 38 04
www.riverint.com
www.KitchenAid.eu
Atención al cliente
1/132