KitchenAid 5KSM5AER0 El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
Español
Índice
Instrucciones importantes de seguridad ...................................................................3
Acerca de su batidora
Características de la batidora modelo 5K45SS, 5KSM90.................................4, 5
Características de la batidora modelo 5KSM5..................................................6, 7
Uso de los accesorios KitchenAid
®
.......................................................................8
Distancia entre el batidor y el recipiente..............................................................8
Cuidado y limpieza ...............................................................................................8
Movimiento planetario del batidor ........................................................................9
Uso de la batidora.................................................................................................9
Guía del control de velocidad ...............................................................................9
Consejos de batido..............................................................................................10
Batiendo y amasando masa de levadura .......................................................10, 11
Clara de huevo ....................................................................................................11
Nata montada......................................................................................................11
Cuando se requiera servicio ...................................................................................12
Garantía de la batidora...........................................................................................12
R-2
Español
R-3
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando lea este manual de instrucciones ...
Preste especial atención a las secciones
marcadas con las palabras siguientes:
Le ayudan a evitar accidentes que podrían
causar lesiones por un uso incorrecto del
producto.
Le ayudan a evitar daños al producto y/u otras
propiedades.
NOTA o IMPORTANTE:
Le proporcionan consejos útiles para el uso
del producto.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS PERSO-
NALES O MATERIALES CUANDO USE LA
BATIDORA, CUMPLA LAS INSTRUCCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE LAS QUE
SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No sumerja la batidora en agua u otros
líquidos. Podrían producirse descargas
eléctricas.
3. Asegúrese de que la clavija del enchufe
coincide con la toma de pared. Se deberá
disponer de una toma de tierra adecuada.
Cumpla con las normativas eléctricas
locales.
4. No deje que los niños enciendan la
batidora o jueguen con ella.
5. No deje la batidora desatendida en
presencia de niños mientras esté en
funcionamiento.
6. Desconecte la batidora de la red cuando
no esté en uso, antes de poner o quitar
piezas y antes de proceder a su limpieza.
7. Evite el contacto con las partes móviles.
Mantenga la manos, cabellos, ropas, así
como espátulas u otros utensilios alejados
de la batidora mientras está en funciona-
miento, para evitar lesiones y/o daños a
la batidora.
8. No deje la batidora en funcionamiento
desatendida o cerca del borde de la mesa
o encimera. Puede desplazarse por la
superficie cuando se usa para trabajos
pesados o con velocidades altas.
9. Antes de lavar la batidora, desmonte el
batidor plano, el batidor de alambre o
el gancho de amasar.
10. No utilice ningún aparato eléctrico si el
cable de alimentación está dañado, si el
aparato se ha caído o ha sufrido algún otro
daño. Lleve el aparato a un servicio técnico
autorizado para su examen, reparación
o ajuste.
11. El uso de accesorios no recomendados por
KitchenAid puede ser causa de incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
12. No use la batidora al aire libre.
13. No deje el cable colgando del borde de la
mesa o encimera, o que entre en contacto
con superficies calientes.
14. Cuando use un modelo de batidora con
cabezal oscilante, baje el cabezal comple-
tamente antes de fijarlo. Antes de batir,
asegúrese de que está correctamente
colocado intentando levantarlo.
15. Cuando amase con la batidora 5KSM90,
no utilice recetas que requieran más de
1,0 kg (8 tazas) de harina común u 840 gr
(6 tazas) de harina de trigo integral.
16. Cuando amase con la batidora, no utilice
recetas que requieran medidas superiores
a las siguientes: Modelo 5K45SS 1,0 kg
(8 tazas) de harina común u 840 gr (6 tazas)
de harina integral de trigo. Modelo 5KSM5
1,2 kg (10 tazas) de harina común o 1000 gr
(8 tazas) de harina de trigo integral.
17. No utilice alargaderas.
18. Tenga cuidado al levantarla. La batidora es
pesada.
19. Use la batidora sólo para los fines para los
que ha sido diseñada.
20. REQUISITOS ELÉCTRICOS: Su batidora
KitchenAid
®
funciona con una corriente de
220-240 voltios, C.A., 50-60 Hz. Las
característi-cas eléctricas para su batidora
KitchenAid
®
están impresas en la banda
metálica. Los vatios se determinan usando
el accesorio que consume más potencia.
Otros accesorios recomendados pueden
tener un consumo de electricidad
significativamente más bajo.
21. Asegúrese de que el orificio para accesorios
esté regulado (ajuste del control de accesorios)
antes de usar la batidora para evitar la
posibilidad de que el accesorio caiga dentro
del recipiente durante el funcionamiento
de la batidora.
R-3
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
r
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
K
itc
h
e
n
A
id
S
t
.
J
o
s
e
p
h
,
M
i
c
h
i
g
a
n
U
S
A
O
ff Stir 2 4 6 8 10
S
o
lid
S
ta
t
e
S
p
e
e
d
C
o
n
t
r
o
l
Español
Características de la batidora 5K45SS, 5KSM90
R-4
Cabezal con motor
Tornillo de
ajuste de altura
del batidor
Palanca de
bloqueo del
cabezal con motor
(no mostrada)
Botón de
accesorios
Toma de accesorios
Batidor
plano
Batidor de alambre
Gancho para amasar
Palanca de
control de
velocidad
Placa de
sujeción del
recipiente
Eje del batidor
Recipiente
de acero
inoxidable
de 4
1
2
cuartos
(4,3 L)
Sitúe la palanca de fijación en la posición
UNLOCK (soltar) y levante el cabezal del
motor.
Presione el batidor hacia arriba hasta el tope
y gire a la izquierda.
Separe el batidor del eje del batidor.
PARA FIJAR EL CABEZAL CON
MOTOR EN LA POSICIÓN
LEVANTADA
Empuje la palanca de fijación hacia arriba
hasta la posición UNLOCK (soltar) y man-
téngala en esa posición.
Incline hacia atrás el cabezal con motor.
Mueva la palanca de fijación a la posición
LOCK (fijar).
PARA FIJAR EL CABEZAL CON
MOTOR EN LA POSICIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
Empuje la palanca de fijación hacia arriba
hasta la posición UNLOCK (soltar) y
manténgala en esa posición.
Baje el cabezal con motor completamente
hasta la posición de funcionamiento.
Mueva la palanca de fijación a la posición
LOCK (fijar).
Antes de batir, asegúrese de haber fijado el
cabezal con motor intentando levantarlo.
NOTA: El cabezal con motor debe permanecer
en la posición LOCK mientras se esté usando
la batidora.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
DE VELOCIDAD
Al empezar a batir, sitúe el control de
velocidad en la velocidad más baja y
muévalo gradualmente a una velocidad
superior para evitar salpicaduras.
Consulte la Guía del control de la
velocidad.
Solid State Speed Control
Off Stir 2 4 6 8 10
Español
R-5
PARA ENGANCHAR EL RECIPIENTE
Asegúrese de que el control de velocidad
está apagado.
Mantenga la palanca de fijación en la posición
UNLOCK (soltar) e incline el cabezal con
motor hacia atrás.
Coloque el recipiente en la placa de sujeción.
Gire suavemente el recipiente en sentido
horario.
PARA EXTRAER EL RECIPIENTE
Gire el control de velocidad a OFF (apagado).
Sitúe la palanca de fijación en la posición
UNLOCK (soltar) e incline el cabezal con
motor hacia atrás.
Gire el recipiente en sentido antihorario.
PARA ENGANCHAR EL BATIDOR
PLANO, EL BATIDOR DE ALAMBRE
O EL GANCHO DE AMASAR
Gire el control de velocidad a OFF (apagado)
y desconecte la batidora de la red.
Sitúe la palanca de fijación en la posición
UNLOCK (soltar) y levante el cabezal con
motor.
Deslice el batidor en el eje y presione hacia
arriba hasta el tope.
Gire el batidor a la derecha, hasta que
quede enganchado a la clavija del eje.
PARA SOLTAR EL BATIDOR PLANO,
BATIDOR DE ALAMBRE O GANCHO
DE AMASAR
Gire el control de velocidad a OFF (apagado)
y desconecte la batidora de la red.
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
K
i
t
c
h
e
n
A
i
d
S
t
.
J
o
s
e
p
h
,
M
i
c
h
i
g
a
n
U
S
A
O
f
f
S
t
ir
2
4
6
8
1
0
S
o
l
i
d
S
t
a
t
e
S
p
e
e
d
C
o
n
t
r
Lock Unlock
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
a
vy Duty
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
H
eavy D
uty
S
olid S
ta
te Spee
d C
ont
rol
K
it
c
h
e
n
A
i
d
S
t. J
o
s
e
p
h
, M
ic
h
ig
a
n
U
S
A
Off S
tir 2
4
6
8
1
0
Español
R-6
Cabezal con motor
Tornillo de ajuste
de altura del batidor
(no mostrado)
Asa para
levantar el
recipiente
(no mostrado)
Enganche elástico y pasador
de recipiente (no mostrados)
Botón de
accesorios
Toma de accesorios
Pasadores de fijación
Batidor de alambre
Batidor plano
Gancho
para amasar
Palanca de
control de
velocidad
Soporte del
recipiente
Eje del
batidor
Recipiente
de acero
inoxidable
de 5 cuartos
(4,8 L)
Características de la batidora 5KSM5
PARA ENGANCHAR EL BATIDOR
PLANO, EL BATIDOR DE ALAMBRE
O EL GANCHO DE AMASAR
Gire el control de velocidad a OFF (apagado)
y desconecte la batidora de la red.
Baje el recipiente girando el asa hacia abajo.
Coloque el batidor plano en el eje del
batidor y presione hacia arriba hasta el tope.
Gire el batidor a la derecha, hasta que
quede enganchado a la clavija del eje.
PARA SOLTAR EL BATIDOR PLANO,
BATIDOR DE ALAMBRE O GANCHO
DE AMASAR
Gire el control de velocidad a OFF (apagado)
y desconecte la batidora de la red.
Baje el recipiente girando el asa hacia abajo.
Presione el batidor plano hacia arriba hasta
el tope y gire a la izquierda.
Separe el batidor plano del eje del batidor.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
DE VELOCIDAD
Al empezar a batir, sitúe el control de
velocidad en la velocidad más baja y
muévalo gradualmente a una velocidad
superior para evitar salpicaduras.
Consulte la Guía del control de velocidad.
Solid State Speed Control
Off Stir 2 4 6 8 10
Español
R-7
PARA ENGANCHAR EL RECIPIENTE
Asegúrese de que el control de velocidad
está apagado.
Coloque el asa para levantar el recipiente en
la posición descendente.
Fije los soportes del recipiente sobre los
pasadores.
Presione sobre la parte posterior del
recipiente hasta que el pasador se ajuste en
el enganche elástico.
Coloque la tapa en el recipiente.
Levante el recipiente antes de mezclar.
NOTA: Compruebe que el recipiente y la tapa
están colocados correctamente (modelos 5KSM5).
PARA EXTRAER EL RECIPIENTE
Coloque el asa para levantar el recipiente en
la posición descendente.
Tire hacia arriba del asa y suelte los
pasadores.
PARA LEVANTAR EL RECIPIENTE
Gire el asa hacia atrás y hacia arriba hasta
que se enganche en la posición vertical
bloqueada.
El recipiente debe estar siempre levantado y
bloqueado mientras esté mezclando.
PARA BAJAR EL RECIPIENTE
Gire el asa hacia atrás y hacia abajo.
Model K5SS
Max. Watts 325
Volts 115
Hz 60
HOUSEHOLD
USE ONLY
Made in U.S.A.
Heavy Duty
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
of r
emo
v
ing par
t
s
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
e
avy Duty
Español
R-8
Batidor plano para mezcas normales a
pesadas, tales como:
tortas bizcochos
glaseados panecillos
caramelos pastel de carne
galletas puré de patata
masa para pastelitos
Gancho de amasar para mezclar y amasar
masas de levadura, tales como:
panes bizcochos de café
rollitos bollos
Uso de los accesorios KitchenAid
®
Distancia entre el batidor y el recipiente
Batidor de alambre para masas que
necesitan la incorporación de aire, tales
como:
huevos bizcochos esponjosos
clara de huevo mayonesa
crema espesa ciertos caramelos
merengues
Modelo 5K45SS, 5KSM90:
Levante el cabezal con motor.
Gire el tornillo (A) ligeramente hacia la
izquierda para elevar el batidor plano y
hacia la derecha para bajarlo.
Ajuste el batidor plano de modo que
sobresalga ligeramente de la superficie
del recipiente.
La batidora sale de fábrica ajustada de modo
que el batidor plano se encuentra muy próximo
al fondo del recipiente. Si el batidor, por
cualquier razón, golpea contra el fondo o está
demasiado alejado, la distancia entre ambos
puede corregirse de la siguiente manera:
A
Modelo 5KSM5:
Coloque el asa del
recipiente en la
posición baja.
Gire el tornillo (B)
ligeramente a la
izquierda para elevar
el batidor plano o a la
derecha para bajarlo.
Ajuste el batidor plano para que sobresalga
ligeramente de la superficie del recipiente.
NOTA: El batidor plano no golpeará contra
el fondo ni los laterales del recipiente cuando
esté correctamente ajustado. Si el batidor plano
o el batidor de alambre se ajustan de manera
que golpean el recipiente, el revestimiento del
batidor puede desprenderse o los alambres del
batidor pueden desgastarse.
En determinadas circunstancias, puede ser
necesario rebañar los laterales del recipiente
independientemente del ajuste el batidor. En
este caso, y para evitar posibles daños, apague
la batidora.
El recipiente, el batidor plano, y el gancho de
amasar pueden lavarse en lavavajillas. También
pueden limpiarse con agua caliente jabonosa.
Enjuague antes de secar.
Lubricación: Los cojinetes del motor son
autolubricantes y no requieren ningún
mantenimiento bajo uso normal.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA
BATIDORA ANTES DE LIMPIARLA
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS
ELÉCTRICAS. Limpie la batidora con
un paño húmedo. NO LA SUMERJA EN
AGUA. Limpie con frecuencia el eje de
la batidora para evitar la posible
acumulación de suciedad.
!
ADVERTENCIA
Cuidado y limpieza de su batidora
B
Consulte el Manual de uso y cuidado para ver los ajustes de velocidad y tiempos de
funcionamiento de los aditamentos de la batidora con base.
Español
R-9
Movimiento Planetario del mezclado
Uso de la batidora
Guía de control de velocidad
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES
Para evitar lesiones y daños a la
batidora, no intente rebañar el recipiente
con la batidora en funcionamiento.
Apague la batidora. Si el raspador o
cualquier otro objeto cae dentro del
recipiente, apague el motor antes de
extraerlo.
!
ADVERTENCIA
El recipiente y el batidor han sido diseñados
para realizar un batido completo sin necesidad
de un raspado frecuente. Por lo general, el
raspado del recipiente una o dos veces durante
cada operación será suficiente.
La batidora puede calentarse durante su uso.
Cuando la batidora esté sometida a un trabajo
intenso o a períodos largos de funcionamiento,
puede que su parte superior se recaliente.
Es normal.
La batidora KitchenAid
®
con mayor rapidez y
con una cobertura mayor que la mayoría de las
batidoras eléctricas. Por consiguiente, ajuste la
duración del mezclado en la mayor parte de las
recetas para no batir los ingredientes en exceso.
Durante el funcionamiento,
el batidor plano se mueve
alrededor del recipiente fijo
y, al mismo tiempo gira en
dirección opuesta sobre su
propio eje. El gráfico muestra
la cobertura completa del
recipiente que realiza el
recorrido del batidor.
NÚMERO DE VELOCIDAD
1 REVOLVER Para mezclar lentamente, combinar, preparar purés, comenzar todos
los modos de mezclado. Use esta velocidad para añadir harina e
ingredientes secos a la masa, añadir líquidos a ingredientes secos y
combinar masas espesas.
2 MEZCLA LENTA Para mezclado lento, preparar purés, mezclar con mayor rapidez. Use
esta velocidad para masas espesas y caramelos, para comenzar a
preparar puré de patatas u otras verduras, añadir mantequilla a la
harina, mezclar masas poco espesas o muy líquidas y mezclar y amasar
masa de levadura. Úselo con el accesorio abrelatas.
4 MEZCLA, MASAS Para mezclar masas semiespesas del tipo de galletas. Úsela para añadir
crema al azúcar y mantequilla y añadir azúcar a la clara del huevo para
merengues. Velocidad media para bizcochos. Usar con: Molinillo de
alimentos, rebanador/cortadora con rotor y colador para frutas/verduras.
6 MASA, Para batir o añadir crema, velocidad entre media y alta. Úsela para
AÑADIR CREMA terminar la masa de bizcochos y de otros tipos. Velocidad alta para
masa de bizcochos. Velocidad alta para mezclas de pasteles. Utilícelo
con el accesorio exprimidor de cítricos.
8 VELOCIDAD RÁPIDA, Para batir crema, claras de huevo y capas hervidas de clara de
BATIDO huevo y azúcar.
10 BATIDO RÁPIDO Para batir pequeñas cantidades de crema y clara de huevo. Utilícelo con
los accesorios para hacer pasta o machacar grano.
NOTA: no mantenga velocidades rápidas con la batidora muy cargada, por ejemplo, cuando utilice
los accesorios para hacer pasta o machacar grano.
Español
NOTA: si los ingredientes líquidos se añaden
con demasiada rapidez, formarán una bolsa
alrededor del gancho de amasar, resultando más
laborioso el proceso de mezclado.
4. Continuando en la velocidad 2, añada lenta-
mente la harina restante por los lados del reci-
piente, 1/2 taza cada vez, según lo considere
necesario. Mezcle hasta que la masa se pegue
al gancho de amasar y se separe de los lados
del recipiente, aproximadamente durante
2 minutos.
Consejos para mezclar
Mezclar y amasar masa de levadura
R-10
NOTA: Si los ingredientes del fondo del
recipiente no están completamente mezclados,
significa que el batidor no se ha introducido
lo suficiente. Consulte el apartado Distancia
entre el batidor y el recipiente.
Masas para bizcochos
Utilice la velocidad 4 velocidad media y 6
velocidad alta cuando trabaje mezclas pre-
paradas para bizcochos. Siga las instrucciones
indicadas en el paquete para obtener los
mejores resultados.
Añadir nueces, pasas o frutas confitadas
Los alimentos sólidos deben añadirse al final de
la operación de mezclado utilizando la
velocidad de mezcla. La masa deberá ser lo
bastante con-sistente para evitar que la fruta o
las nueces se deslicen al fondo del molde
durante el horneado. Espolvoree las frutas con
harina para obtener una mejor distribución en
la masa.
Mezcla líquida
Las mezclas que contienen cantidades elevadas
de ingredientes líquidos se deben mezclar a
velocidades más bajas para evitar salpicaduras.
Incremente la velocidad sólo después que la
mezcla se haya espesado.
Adaptando su receta a la batidora
Las instrucciones para mezclar de este libro
pueden usarse para adaptar sus recetas favoritas
y realizarlas con la batidora KitchenAid
®
. Sus
propias observaciones y experiencia resultarán
de gran ayuda para seleccionar cada
procedimiento de mezclado. Observe la masa y
bata sólo hasta que adquiera el aspecto
deseado según lo que se describe en su receta
como suave y esponjosa. Utilice la guía de
control de velocidad para determinar cada
velocidad para mezclar.
Añadir los ingredientes
El procedimiento normal a seguir para la mayor
parte de las masas, especialmente para
bizcochos y galletas, es el siguiente:
1/3 de ingredientes secos
1/2 de ingredientes líquidos
1/3 de ingredientes secos
1/2 de ingredientes líquidos
1/3 de ingredientes secos
Use la velocidad de mezcla hasta que todos los
ingredientes estén ligados. Entonces, incremente
gradualmente hasta la velocidad deseada.
Añada los ingredientes acercándolos lo más
posible al borde del recipiente y no
directamente en el batidor en movimiento.
Puede usar una tapa para hacerlo con mayor
facilidad.
1. Coloque todos los ingredientes secos, incluida
la levadura, dentro del recipiente, reservando
una o dos tazas de harina.
2. Fije el recipiente y coloque el gancho de amasar.
Sujete el cabezal 5K45SS, 5KSM90 o levante el
recipiente 5KSM5. Seleccione la velocidad 2
y mezcle aproximadamente 15 segundos o
hasta que los ingredientes estén bien
amalgamados.
3. Con la velocidad 2 seleccionada, añada despacio
los ingredientes líquidos a la mezcla de harina,
operación que debe durar aproximadamente entre
30 segundos y 1 minuto. Mezcle un minuto
más.
K
i
t
c
h
e
n
A
i
d
S
t
.
J
o
s
e
p
h
,
M
i
c
h
i
g
a
n
U
S
A
Of
f
S
t
i
r
2
4
6
8
1
0
S
o
l
i
d
S
t
a
t
e
S
p
e
e
d
C
o
n
t
r
o
l
K
i
t
c
h
e
n
A
i
d
S
t
.
J
o
s
e
p
h
,
M
i
c
h
i
g
a
n
U
S
A
O
ff S
tir 2
4
6
8
1
0
S
o
l
i
d
S
t
a
t
e
S
p
e
e
d
C
o
n
t
r
o
l
Español
Clara de huevo
Nata montada
R-11
En un recipiente limpio y seco coloque las
claras de huevo a temperatura ambiente. Fije el
recipiente y el batidor de alambre. Gradúe y
bata a la velocidad seleccionada para evitar
salpicaduras. Consulte la tabla siguiente:
Cantidad
Velocidad
1 clara de huevo gradualmente a 10
2-4 claras de huevo gradualmente a 8
6 o más claras gradualmente a 6
de huevo
ETAPAS DE BATIDO
Espumoso:
Burbujas de aire grandes y desiguales.
Fase de formación:
Las burbujas de aire se hacen finas y compactas;
el producto es blanco.
Vierta la crema en el recipiente previamente
enfriado. Enganche el recipiente y fije el
batidor de alambre. Gradúe y bata a la velo-
cidad seleccionada para evitar salpicaduras.
Consulte la tabla siguiente:
Cantidad
Velocidad
59 mL (1/4 de taza) gradualmente a 10
118 mL (1/2 taza) gradualmente a 10
236 mL (1 taza) gradualmente a 8
472 mL (1 taza) gradualmente a 8
ETAPAS DE BATIDO
Comienza a espesarse:
La nata se espesa alcanzando una consistencia
semejante a las natillas.
5. Cuando la masa se pegue al gancho, bata en
la velocidad 2 durante 2 minutos o hasta que
la masa quede suave y suelta.
6. Suelte y eleve el cabezal en el modelo 5KSM90
y despegue la masa del gancho. Desbloquee y
levante el cabezal en el modelo 5K45SS o
baje el recipiente en 5KSM5 y limpie la masa
del gancho.
NOTA: estas instrucciones ilustran la
elaboración de pan con el método Mezcla rápida
(Rapid Mix). Cuando use el método tradicional,
disuelva la levadura en agua tibia en el
recipiente previamente calentado. Añada los
ingredientes restantes, excepto una o dos tazas
de harina. Seleccione la velocidad 2
aproximadamente durante 1 minuto, o hasta que
los ingredientes estén completamente amalga-
mados. Proceda con los pasos 4 a 6.
Mantiene su forma:
Cuando se extrae el batidor de alambre la nata
forma picos blandos. Para preparar postres y
salsas, añada otros ingredientes.
Rígido:
Cuando se extrae el batidor de alambre la nata
forma picos rígidos, agudos. Úsela para
decoración de tartas o postres, o como relleno
para buñuelos.
NOTA: Observe cuidadosamente la nata
mientras la bate; existen sólo unos segundos
de diferencia entre los diferentes grados de
batido. NO BATA EN EXCESO.
Pico suave:
Al extraer el batidor de alambre las puntas de
los picos se abomban.
Casi rígido:
Al extraer el batidor de alambre se forman
picos agudos, pero las claras son realmente
suaves.
Rígido pero no seco:
Al extraer el batidor de alambre se forman
picos agudos y rígidos. Las claras son de color
uniforme y brillan.
Rígido y seco:
Al extraer el batidor de alambre se forman
picos agudos y rígidos. Las claras son moteadas
y de aspecto opaco.
KitchenAid
S
t
. J
o
s
e
ph
,
M
ic
h
ig
an
U
S
A
O
ff
S
t
ir 2
4
6
8
1
0
S
o
l
i
d
S
t
a
t
e
S
p
e
e
d
C
o
n
t
r
o
l
Español
Cuando se requiera servicio
Garantía de la Batidora Doméstica
Lea detenidamente la siguiente información
antes de acudir a su servicio de asistencia
técnica.
1. La batidora puede calentarse durante su uso.
Cuando la batidora esté sometida a un trabajo
intenso o a períodos largos de funcionamiento
puede que su parte superior se recaliente.
Es normal.
2. La batidora puede desprender un olor acre,
especialmente cuando es nueva. Esto es
común en los motores eléctricos.
3. Si el batidor plano choca con las paredes
del recipiente, apague la batidora. Remítase
al apartado Distancia entre el batidor y el
recipiente.
Si la batidora no funciona o no lo hace
correctamente, verifique lo siguiente:
1. ¿Está conectada?
2. ¿El fusible del circuito de la batidora se
encuentra en buen estado? Si dispone de
un disyuntor de seguridad verifique que el
circuito esté cerrado.
3 Si el problema no se debe a ninguna de las
causas mencionadas, remítase al apartado
Cómo obtener servicio.
KITCHENAID NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O
EMERGENTES.
DURACIÓN DE
LA GARANTÍA:
CINCO AÑOS DE
GARANTÍA TOTAL a partir
de la fecha de compra.
KITCHENAID PAGARÁ:
Piezas de repuesto y mano de
obra para corregir defectos
en materiales o fabricación.
Las reparaciones deberán ser
realizadas por un Servicio
Técnico Autorizado de
KitchenAid.
KITCHENAID
NO PAGARÁ:
A. Reparaciones cuando el
accesorio se haya utilizado
para operaciones diferen-
tes a la de preparación
normal de alimentos.
B. Daños resultantes de acci-
dentes, alteraciones, usos
incorrectos, abusos o insta-
laciones/funcionamientos
que incumplan con las nor-
mativas eléctricas locales.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
KitchenAid Europa, Inc.
Nijverheidslaan 3 Box 5
1853 Strombeek-Bever (Brussels)
BELGIUM
CÓMO OBTENER SERVICIO
Todos los servicios estarán gestionados local-
mente por un Servicio Técnico Autorizado
KitchenAid. El comercio donde adquirió su
batidora le indicará el Servicio Técnico
Autorizado KitchenAid más cercano.
®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la
batidora con base es una marca registrada
de KitchenAid, U.S.A.
1/09
Impreso en EE.UU.
9705170B
©2009. Todos los
derechos reservados

Transcripción de documentos

Índice Instrucciones importantes de seguridad ...................................................................3 Acerca de su batidora Características de la batidora modelo 5K45SS, 5KSM90.................................4, 5 Características de la batidora modelo 5KSM5..................................................6, 7 Uso de los accesorios KitchenAid® .......................................................................8 Distancia entre el batidor y el recipiente..............................................................8 Cuidado y limpieza ...............................................................................................8 Movimiento planetario del batidor ........................................................................9 Uso de la batidora.................................................................................................9 Guía del control de velocidad ...............................................................................9 Consejos de batido ..............................................................................................10 Batiendo y amasando masa de levadura .......................................................10, 11 Clara de huevo ....................................................................................................11 Nata montada ......................................................................................................11 Cuando se requiera servicio ...................................................................................12 Garantía de la batidora ...........................................................................................12 Español R-2 Instrucciones importantes de seguridad  ! ADVERTENCIA  Cuando lea este manual de instrucciones ... Preste especial atención a las secciones marcadas con las palabras siguientes: ! PRECAUCIÓN Le ayudan a evitar daños al producto y/u otras propiedades. “NOTA” o “IMPORTANTE”: Le proporcionan consejos útiles para el uso del producto. Le ayudan a evitar accidentes que podrían causar lesiones por un uso incorrecto del producto.  1. Lea todas las instrucciones. 2. No sumerja la batidora en agua u otros líquidos. Podrían producirse descargas eléctricas. 3. Asegúrese de que la clavija del enchufe coincide con la toma de pared. Se deberá disponer de una toma de tierra adecuada. Cumpla con las normativas eléctricas locales. 4. No deje que los niños enciendan la batidora o jueguen con ella. 5. No deje la batidora desatendida en presencia de niños mientras esté en funcionamiento. 6. Desconecte la batidora de la red cuando no esté en uso, antes de poner o quitar piezas y antes de proceder a su limpieza. 7. Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga la manos, cabellos, ropas, así como espátulas u otros utensilios alejados de la batidora mientras está en funcionamiento, para evitar lesiones y/o daños a la batidora. 8. No deje la batidora en funcionamiento desatendida o cerca del borde de la mesa o encimera. Puede desplazarse por la superficie cuando se usa para trabajos pesados o con velocidades altas. 9. Antes de lavar la batidora, desmonte el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho de amasar. 10. No utilice ningún aparato eléctrico si el cable de alimentación está dañado, si el aparato se ha caído o ha sufrido algún otro daño. Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para su examen, reparación o ajuste. 11. El uso de accesorios no recomendados por KitchenAid puede ser causa de incendios, descargas eléctricas o lesiones. 12. No use la batidora al aire libre. 13. No deje el cable colgando del borde de la mesa o encimera, o que entre en contacto con superficies calientes. 14. Cuando use un modelo de batidora con cabezal oscilante, baje el cabezal completamente antes de fijarlo. Antes de batir, asegúrese de que está correctamente colocado intentando levantarlo. 15. Cuando amase con la batidora 5KSM90, no utilice recetas que requieran más de 1,0 kg (8 tazas) de harina común u 840 gr (6 tazas) de harina de trigo integral. 16. Cuando amase con la batidora, no utilice recetas que requieran medidas superiores a las siguientes: Modelo 5K45SS – 1,0 kg (8 tazas) de harina común u 840 gr (6 tazas) de harina integral de trigo. Modelo 5KSM5 – 1,2 kg (10 tazas) de harina común o 1000 gr (8 tazas) de harina de trigo integral. 17. No utilice alargaderas. 18. Tenga cuidado al levantarla. La batidora es pesada. 19. Use la batidora sólo para los fines para los que ha sido diseñada. 20. REQUISITOS ELÉCTRICOS: Su batidora KitchenAid® funciona con una corriente de 220-240 voltios, C.A., 50-60 Hz. Las característi-cas eléctricas para su batidora KitchenAid® están impresas en la banda metálica. Los vatios se determinan usando el accesorio que consume más potencia. Otros accesorios recomendados pueden tener un consumo de electricidad significativamente más bajo. 21. Asegúrese de que el orificio para accesorios esté regulado (ajuste del control de accesorios) antes de usar la batidora para evitar la posibilidad de que el accesorio caiga dentro del recipiente durante el funcionamiento de la batidora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES R-3 Español ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS PERSONALES O MATERIALES CUANDO USE LA BATIDORA, CUMPLA LAS INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES: Características de la batidora 5K45SS, 5KSM90 Toma de accesorios Botón de accesorios Cabezal con motor Palanca de control de velocidad l b efore tro nplug on ION: U d C 10 CAUT ee 8 Sp 4 6 e t 2 Sta tir lid Off S So id US henAigan Kitcph, Mich St. in g o r insert r emovin g pa rts A Jose Palanca de bloqueo del cabezal con motor (no mostrada) Eje del batidor Tornillo de ajuste de altura del batidor Batidor plano Recipiente de acero inoxidable de 4 1⁄2 cuartos (4,3 L) Placa de sujeción del recipiente Batidor de alambre Español Gancho para amasar R-4 So hen ph, Jose Aid igan Mich lid e ntr lu g b U np d Co 10 CAUTION: ee 8 e Sp 2 4 6 Stat Stir Off USA Lock PARA ENGANCHAR EL RECIPIENTE • Asegúrese de que el control de velocidad está apagado. • Mantenga la palanca de fijación en la posición UNLOCK (soltar) e incline el cabezal con motor hacia atrás. • Coloque el recipiente en la placa de sujeción. • Gire suavemente el recipiente en sentido horario. PARA EXTRAER EL RECIPIENTE • Gire el control de velocidad a OFF (apagado). • Sitúe la palanca de fijación en la posición UNLOCK (soltar) e incline el cabezal con motor hacia atrás. • Gire el recipiente en sentido antihorario. avy Duty ore insert ing of remo Unlock • Sitúe la palanca de fijación en la posición UNLOCK (soltar) y levante el cabezal del motor. • Presione el batidor hacia arriba hasta el tope y gire a la izquierda. • Separe el batidor del eje del batidor. PARA FIJAR EL CABEZAL CON MOTOR EN LA POSICIÓN LEVANTADA • Empuje la palanca de fijación hacia arriba hasta la posición UNLOCK (soltar) y manténgala en esa posición. • Incline hacia atrás el cabezal con motor. • Mueva la palanca de fijación a la posición LOCK (fijar). PARA FIJAR EL CABEZAL CON MOTOR EN LA POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO • Empuje la palanca de fijación hacia arriba hasta la posición UNLOCK (soltar) y manténgala en esa posición. • Baje el cabezal con motor completamente hasta la posición de funcionamiento. • Mueva la palanca de fijación a la posición LOCK (fijar). • Antes de batir, asegúrese de haber fijado el cabezal con motor intentando levantarlo. NOTA: El cabezal con motor debe permanecer en la posición LOCK mientras se esté usando la batidora. ving parts PARA ENGANCHAR EL BATIDOR PLANO, EL BATIDOR DE ALAMBRE O EL GANCHO DE AMASAR • Gire el control de velocidad a OFF (apagado) y desconecte la batidora de la red. • Sitúe la palanca de fijación en la posición UNLOCK (soltar) y levante el cabezal con motor. • Deslice el batidor en el eje y presione hacia arriba hasta el tope. • Gire el batidor a la derecha, hasta que quede enganchado a la clavija del eje. Solid State Speed Control Off Stir 2 4 6 8 10 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE VELOCIDAD PARA SOLTAR EL BATIDOR PLANO, BATIDOR DE ALAMBRE O GANCHO DE AMASAR • Gire el control de velocidad a OFF (apagado) y desconecte la batidora de la red. • Al empezar a batir, sitúe el control de velocidad en la velocidad más baja y muévalo gradualmente a una velocidad superior para evitar salpicaduras. Consulte la “Guía del control de la velocidad”. R-5 Español Kitc St. Características de la batidora 5KSM5 Cabezal con motor Toma de accesorios Botón de accesorios Palanca de control de velocidad Kitchen Aid h, St. Josep Michigan USA Solid St ate Sp eed Co Off Stir ntrol 2 4 6 8 10 Heavy Du CAUTION: U n ty plug befo re Tornillo de ajuste de altura del batidor (no mostrado) inserting o f removing pa rts Asa para levantar el recipiente (no mostrado) Eje del batidor Enganche elástico y pasador de recipiente (no mostrados) Pasadores de fijación Batidor de alambre Batidor plano Soporte del recipiente Español R-6 Recipiente de acero Gancho inoxidable para amasar de 5 cuartos (4,8 L) PARA ENGANCHAR EL RECIPIENTE eavy Dut • Asegúrese de que el control de velocidad está apagado. • Coloque el asa para levantar el recipiente en la posición descendente. • Fije los soportes del recipiente sobre los pasadores. • Presione sobre la parte posterior del recipiente hasta que el pasador se ajuste en el enganche elástico. • Coloque la tapa en el recipiente. • Levante el recipiente antes de mezclar. NOTA: Compruebe que el recipiente y la tapa están colocados correctamente (modelos 5KSM5). y before in serting of r emo PARA ENGANCHAR EL BATIDOR PLANO, EL BATIDOR DE ALAMBRE O EL GANCHO DE AMASAR • Gire el control de velocidad a OFF (apagado) y desconecte la batidora de la red. • Baje el recipiente girando el asa hacia abajo. • Coloque el batidor plano en el eje del batidor y presione hacia arriba hasta el tope. • Gire el batidor a la derecha, hasta que quede enganchado a la clavija del eje. PARA SOLTAR EL BATIDOR PLANO, BATIDOR DE ALAMBRE O GANCHO DE AMASAR • Gire el control de velocidad a OFF (apagado) y desconecte la batidora de la red. • Baje el recipiente girando el asa hacia abajo. • Presione el batidor plano hacia arriba hasta el tope y gire a la izquierda. • Separe el batidor plano del eje del batidor. U.S.A. Made in Model K5SS325 Max. Watts Volts 115 Hz 60 HOUSEHOLD USE ONLY y Heavy Dutg of removing parts efore CAUTION: Unplug b ving parts insertin Solid State Speed Control Off Stir 2 4 6 8 10 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE VELOCIDAD • Al empezar a batir, sitúe el control de velocidad en la velocidad más baja y muévalo gradualmente a una velocidad superior para evitar salpicaduras. Consulte la “Guía del control de velocidad”. PARA EXTRAER EL RECIPIENTE Español • Coloque el asa para levantar el recipiente en la posición descendente. • Tire hacia arriba del asa y suelte los pasadores. PARA LEVANTAR EL RECIPIENTE • Gire el asa hacia atrás y hacia arriba hasta que se enganche en la posición vertical bloqueada. • El recipiente debe estar siempre levantado y bloqueado mientras esté mezclando. PARA BAJAR EL RECIPIENTE • Gire el asa hacia atrás y hacia abajo. R-7 Uso de los accesorios KitchenAid® Consulte el Manual de uso y cuidado para ver los ajustes de velocidad y tiempos de funcionamiento de los aditamentos de la batidora con base. Batidor de alambre para masas que Batidor plano para mezcas normales a necesitan la incorporación de aire, tales pesadas, tales como: como: tortas bizcochos huevos bizcochos esponjosos glaseados panecillos clara de huevo mayonesa caramelos pastel de carne crema espesa ciertos caramelos galletas puré de patata merengues masa para pastelitos Gancho de amasar para mezclar y amasar masas de levadura, tales como: panes bizcochos de café rollitos bollos Distancia entre el batidor y el recipiente La batidora sale de fábrica ajustada de modo que el batidor plano se encuentra muy próximo al fondo del recipiente. Si el batidor, por cualquier razón, golpea contra el fondo o está demasiado alejado, la distancia entre ambos puede corregirse de la siguiente manera: Modelo 5KSM5: • Coloque el asa del recipiente en la posición baja. • Gire el tornillo (B) B ligeramente a la izquierda para elevar el batidor plano o a la derecha para bajarlo. • Ajuste el batidor plano para que sobresalga ligeramente de la superficie del recipiente. NOTA: El batidor plano no golpeará contra el fondo ni los laterales del recipiente cuando esté correctamente ajustado. Si el batidor plano o el batidor de alambre se ajustan de manera que golpean el recipiente, el revestimiento del batidor puede desprenderse o los alambres del batidor pueden desgastarse. En determinadas circunstancias, puede ser necesario rebañar los laterales del recipiente independientemente del ajuste el batidor. En este caso, y para evitar posibles daños, apague la batidora. A Modelo 5K45SS, 5KSM90: • Levante el cabezal con motor. • Gire el tornillo (A) ligeramente hacia la izquierda para elevar el batidor plano y hacia la derecha para bajarlo. • Ajuste el batidor plano de modo que sobresalga ligeramente de la superficie del recipiente. Cuidado y limpieza de su batidora  ! ADVERTENCIA Español El recipiente, el batidor plano, y el gancho de amasar pueden lavarse en lavavajillas. También pueden limpiarse con agua caliente jabonosa. Enjuague antes de secar. Lubricación: Los cojinetes del motor son autolubricantes y no requieren ningún mantenimiento bajo uso normal. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA BATIDORA ANTES DE LIMPIARLA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS. Limpie la batidora con un paño húmedo. NO LA SUMERJA EN AGUA. Limpie con frecuencia el eje de la batidora para evitar la posible acumulación de suciedad. R-8 Movimiento Planetario del mezclado La batidora KitchenAid® con mayor rapidez y con una cobertura mayor que la mayoría de las batidoras eléctricas. Por consiguiente, ajuste la duración del mezclado en la mayor parte de las recetas para no batir los ingredientes en exceso. Durante el funcionamiento, el batidor plano se mueve alrededor del recipiente fijo y, al mismo tiempo gira en dirección opuesta sobre su propio eje. El gráfico muestra la cobertura completa del recipiente que realiza el recorrido del batidor. Uso de la batidora  El recipiente y el batidor han sido diseñados para realizar un batido completo sin necesidad de un raspado frecuente. Por lo general, el raspado del recipiente una o dos veces durante cada operación será suficiente. La batidora puede calentarse durante su uso. Cuando la batidora esté sometida a un trabajo intenso o a períodos largos de funcionamiento, puede que su parte superior se recaliente. Es normal. ! ADVERTENCIA RIESGO DE DAÑOS PERSONALES Para evitar lesiones y daños a la batidora, no intente rebañar el recipiente con la batidora en funcionamiento. Apague la batidora. Si el raspador o cualquier otro objeto cae dentro del recipiente, apague el motor antes de extraerlo. Guía de control de velocidad 1 REVOLVER Para mezclar lentamente, combinar, preparar purés, comenzar todos los modos de mezclado. Use esta velocidad para añadir harina e ingredientes secos a la masa, añadir líquidos a ingredientes secos y combinar masas espesas. 2 MEZCLA LENTA Para mezclado lento, preparar purés, mezclar con mayor rapidez. Use esta velocidad para masas espesas y caramelos, para comenzar a preparar puré de patatas u otras verduras, añadir mantequilla a la harina, mezclar masas poco espesas o muy líquidas y mezclar y amasar masa de levadura. Úselo con el accesorio abrelatas. 4 MEZCLA, MASAS Para mezclar masas semiespesas del tipo de galletas. Úsela para añadir crema al azúcar y mantequilla y añadir azúcar a la clara del huevo para merengues. Velocidad media para bizcochos. Usar con: Molinillo de alimentos, rebanador/cortadora con rotor y colador para frutas/verduras. 6 MASA, AÑADIR CREMA Para batir o añadir crema, velocidad entre media y alta. Úsela para terminar la masa de bizcochos y de otros tipos. Velocidad alta para masa de bizcochos. Velocidad alta para mezclas de pasteles. Utilícelo con el accesorio exprimidor de cítricos. 8 VELOCIDAD RÁPIDA, BATIDO Para batir crema, claras de huevo y capas hervidas de clara de huevo y azúcar. 10 BATIDO RÁPIDO Para batir pequeñas cantidades de crema y clara de huevo. Utilícelo con los accesorios para hacer pasta o machacar grano. NOTA: no mantenga velocidades rápidas con la batidora muy cargada, por ejemplo, cuando utilice los accesorios para hacer pasta o machacar grano. R-9 Español NÚMERO DE VELOCIDAD Consejos para mezclar Adaptando su receta a la batidora Las instrucciones para mezclar de este libro pueden usarse para adaptar sus recetas favoritas y realizarlas con la batidora KitchenAid®. Sus propias observaciones y experiencia resultarán de gran ayuda para seleccionar cada procedimiento de mezclado. Observe la masa y bata sólo hasta que adquiera el aspecto deseado según lo que se describe en su receta como “suave y esponjosa”. Utilice la guía de control de velocidad para determinar cada velocidad para mezclar. Añadir los ingredientes El procedimiento normal a seguir para la mayor parte de las masas, especialmente para bizcochos y galletas, es el siguiente: 1/3 de ingredientes secos 1/2 de ingredientes líquidos 1/3 de ingredientes secos 1/2 de ingredientes líquidos 1/3 de ingredientes secos Use la velocidad de mezcla hasta que todos los ingredientes estén ligados. Entonces, incremente gradualmente hasta la velocidad deseada. Añada los ingredientes acercándolos lo más posible al borde del recipiente y no directamente en el batidor en movimiento. Puede usar una tapa para hacerlo con mayor facilidad. NOTA: Si los ingredientes del fondo del recipiente no están completamente mezclados, significa que el batidor no se ha introducido lo suficiente. Consulte el apartado “Distancia entre el batidor y el recipiente”. Masas para bizcochos Utilice la velocidad 4 –velocidad media– y 6 –velocidad alta– cuando trabaje mezclas preparadas para bizcochos. Siga las instrucciones indicadas en el paquete para obtener los mejores resultados. Añadir nueces, pasas o frutas confitadas Los alimentos sólidos deben añadirse al final de la operación de mezclado utilizando la velocidad de mezcla. La masa deberá ser lo bastante con-sistente para evitar que la fruta o las nueces se deslicen al fondo del molde durante el horneado. Espolvoree las frutas con harina para obtener una mejor distribución en la masa. Mezcla líquida Las mezclas que contienen cantidades elevadas de ingredientes líquidos se deben mezclar a velocidades más bajas para evitar salpicaduras. Incremente la velocidad sólo después que la mezcla se haya espesado. Mezclar y amasar masa de levadura 1. Coloque todos los ingredientes secos, incluida la levadura, dentro del recipiente, reservando una o dos tazas de harina. 2. Fije el recipiente y coloque el gancho de amasar. Sujete el cabezal 5K45SS, 5KSM90 o levante el recipiente 5KSM5. Seleccione la velocidad 2 y mezcle aproximadamente 15 segundos o hasta que los ingredientes estén bien amalgamados. St. JoseKitchen ph, Aid Mich igan USA NOTA: si los ingredientes líquidos se añaden con demasiada rapidez, formarán una “bolsa” alrededor del gancho de amasar, resultando más laborioso el proceso de mezclado. St. JoseKitchen ph, Aid Mich igan USA Solid St Off ate Sp Stir eed 2 4 Cont 68 ro 10 l Solid St Off ate Sp Stir eed 2 4 Cont 68 ro 10 l Español 3. Con la velocidad 2 seleccionada, añada despacio los ingredientes líquidos a la mezcla de harina, operación que debe durar aproximadamente entre 30 segundos y 1 minuto. Mezcle un minuto más. 4. Continuando en la velocidad 2, añada lentamente la harina restante por los lados del recipiente, 1/2 taza cada vez, según lo considere necesario. Mezcle hasta que la masa se pegue al gancho de amasar y se separe de los lados del recipiente, aproximadamente durante 2 minutos. R-10 St. JoseKitchen ph, Aid Mich igan Solid USA St Off ate Sp Stir eed 2 4 Cont 68 ro 10 l 5. Cuando la masa se pegue al gancho, bata en la velocidad 2 durante 2 minutos o hasta que la masa quede suave y suelta. 6. Suelte y eleve el cabezal en el modelo 5KSM90 y despegue la masa del gancho. Desbloquee y levante el cabezal en el modelo 5K45SS o baje el recipiente en 5KSM5 y limpie la masa del gancho. NOTA: estas instrucciones ilustran la elaboración de pan con el método Mezcla rápida (Rapid Mix). Cuando use el método tradicional, disuelva la levadura en agua tibia en el recipiente previamente calentado. Añada los ingredientes restantes, excepto una o dos tazas de harina. Seleccione la velocidad 2 aproximadamente durante 1 minuto, o hasta que los ingredientes estén completamente amalgamados. Proceda con los pasos 4 a 6. Clara de huevo En un recipiente limpio y seco coloque las claras de huevo a temperatura ambiente. Fije el recipiente y el batidor de alambre. Gradúe y bata a la velocidad seleccionada para evitar salpicaduras. Consulte la tabla siguiente: Cantidad 1 clara de huevo 2-4 claras de huevo 6 o más claras de huevo Velocidad gradualmente a 10 gradualmente a 8 gradualmente a 6 ETAPAS DE BATIDO Espumoso: Burbujas de aire grandes y desiguales. Fase de formación: Las burbujas de aire se hacen finas y compactas; el producto es blanco. Pico suave: Al extraer el batidor de alambre las puntas de los picos se abomban. Casi rígido: Al extraer el batidor de alambre se forman picos agudos, pero las claras son realmente suaves. Rígido pero no seco: Al extraer el batidor de alambre se forman picos agudos y rígidos. Las claras son de color uniforme y brillan. Rígido y seco: Al extraer el batidor de alambre se forman picos agudos y rígidos. Las claras son moteadas y de aspecto opaco. Vierta la crema en el recipiente previamente enfriado. Enganche el recipiente y fije el batidor de alambre. Gradúe y bata a la velocidad seleccionada para evitar salpicaduras. Consulte la tabla siguiente: Cantidad Velocidad 59 mL (1/4 de taza) gradualmente a 10 118 mL (1/2 taza) gradualmente a 10 236 mL (1 taza) gradualmente a 8 472 mL (1 taza) gradualmente a 8 ETAPAS DE BATIDO Comienza a espesarse: La nata se espesa alcanzando una consistencia semejante a las natillas. Mantiene su forma: Cuando se extrae el batidor de alambre la nata forma picos blandos. Para preparar postres y salsas, añada otros ingredientes. Rígido: Cuando se extrae el batidor de alambre la nata forma picos rígidos, agudos. Úsela para decoración de tartas o postres, o como relleno para buñuelos. NOTA: Observe cuidadosamente la nata mientras la bate; existen sólo unos segundos de diferencia entre los diferentes grados de batido. NO BATA EN EXCESO. R-11 Español Nata montada Cuando se requiera servicio Lea detenidamente la siguiente información antes de acudir a su servicio de asistencia técnica. 1. La batidora puede calentarse durante su uso. Cuando la batidora esté sometida a un trabajo intenso o a períodos largos de funcionamiento puede que su parte superior se recaliente. Es normal. 2. La batidora puede desprender un olor acre, especialmente cuando es nueva. Esto es común en los motores eléctricos. 3. Si el batidor plano choca con las paredes del recipiente, apague la batidora. Remítase al apartado “Distancia entre el batidor y el recipiente”. Si la batidora no funciona o no lo hace correctamente, verifique lo siguiente: 1. ¿Está conectada? 2. ¿El fusible del circuito de la batidora se encuentra en buen estado? Si dispone de un disyuntor de seguridad verifique que el circuito esté cerrado. 3 Si el problema no se debe a ninguna de las causas mencionadas, remítase al apartado “Cómo obtener servicio”. CÓMO OBTENER SERVICIO Todos los servicios estarán gestionados localmente por un Servicio Técnico Autorizado KitchenAid. El comercio donde adquirió su batidora le indicará el Servicio Técnico Autorizado KitchenAid más cercano. Garantía de la Batidora Doméstica DURACIÓN DE LA GARANTÍA: KITCHENAID PAGARÁ: CINCO AÑOS DE GARANTÍA TOTAL a partir de la fecha de compra. Piezas de repuesto y mano de obra para corregir defectos en materiales o fabricación. Las reparaciones deberán ser realizadas por un Servicio Técnico Autorizado de KitchenAid. KITCHENAID NO PAGARÁ: A. Reparaciones cuando el accesorio se haya utilizado para operaciones diferentes a la de preparación normal de alimentos. B. Daños resultantes de accidentes, alteraciones, usos incorrectos, abusos o instalaciones/funcionamientos que incumplan con las normativas eléctricas locales. KITCHENAID NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O EMERGENTES. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Español KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3 Box 5 1853 Strombeek-Bever (Brussels) BELGIUM 9705170B ©2009. Todos los derechos reservados ®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A. 1/09 Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KitchenAid 5KSM5AER0 El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario