Bartscher A150098 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
W11616370A
STAND MIXER - BOWL LIFT
5KSM55, 5KSM60, 5KSM70
OWNER’S MANUAL
2
11
21
32
41
50
59
68
77
84
91
99
107
115
124
132
140
1
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
EL
SV
NO
FI
DA
IS
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Le manuel d'utilisation
Manuale del proprietario
Gebruikershandleiding
El manual del propietario
Manual do proprietário
Εγχειριδιο Κατοχου
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Omistajan Opas
Brugervejledning
Notandahandbók
Instrukcja Obsługi
Uživatelská Příručka
Kullanici Kilavuzu
Посібник з експлуатації
كﻟﺎﻣﻟا لﯾﻟد
PL
CS
TR
UA
AR
50
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy
importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden
matarle o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo
de alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas
palabras significan:
PELIGRO Puede fallecer o herirse de gravedad
si no sigue las instrucciones
de inmediato.
ADVERTENCIA Puede fallecer o herirse de gravedad
si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales,
cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las
instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en
todo momento una serie de precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del aparato puede
provocar lesiones personales.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el
robot de cocina en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este aparato no ha sido diseñado para su uso por personas
(incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o
con falta de experiencia y de conocimientos, a menos que
estén supervisados o reciban instrucciones adecuadas sobre
la utilización del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
4. Solo Unión Europea: Los niños no deben utilizar este aparato.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
ES
51
SEGURIDAD DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN)
5. Solo Unión Europea: Los aparatos pueden ser utilizados por
personas con discapacidad física, sensorial o mental reducida
o con falta de experiencia y de conocimientos, siempre que
estén supervisados o reciban instrucciones adecuadas sobre
la utilización del aparato de forma segura y que entiendan los
peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el
aparato.
6. Los niños deben estar supervisados para que no jueguen con
el aparato.
7. Si se daña el cable eléctrico, deberá sustituirlo el fabricante, su
agente de servicios o una persona cualificada para evitar
peligros.
8. Apague el aparato (0) y, a continuación, desenchúfelo de la
toma de corriente cuando no esté utilizándose, antes de
montar y desmontar las piezas, y de su limpieza. Para
desenchufarlo, agarre el enchufe y tire de la toma de corriente.
No tire nunca del cable de alimentación.
9. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga alejados
de la cuchilla las manos, el pelo y la ropa, así como espátulas
o cualquier otro utensilio mientras está en funcionamiento,
para reducir el riesgo de daños a las personas o al robot de
cocina.
10. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si
no funciona correctamente o si se ha caído o presenta algún
daño. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico
autorizado más cercano para que lo examinen o reparen, o
realicen los ajustes eléctricos o mecánicos pertinentes.
11. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por
KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
12. No deje nunca el aparato sin supervisión durante su
funcionamiento.
13. No utilice el aparato al aire libre.
14. No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera.
15. Retire el batidor plano, el batidor de varillas, el batidor de
masa, el batidor de borde flexible, el batidor de borde flexible
doble o el gancho amasador en espiral del robot antes de
lavarlo.
52
SEGURIDAD DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN)
16. Para evitar daños en el producto, no utilice los recipientes del
robot de cocina en zonas de altas temperaturas, como un
horno, un microondas o una placa de cocina.
17. Consulte la sección "Cuidado y limpieza" para obtener
instrucciones sobre la limpieza de las superficies que están en
contacto con los alimentos.
18. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar
o retirar componentes y antes de limpiarlo.
19. Este aparato incorpora una conexión a tierra solo para fines
funcionales.
20. Este aparato ha sido diseñado para aplicaciones domésticas y
similares como, por ejemplo:
- Zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales
- Granjas
- Por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales
de otro tipo
- Hostales en los que se ofrecen desayunos
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la
información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una
llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea,
llame al 00 800 381 040 26.
ES
53
SEGURIDAD DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN)
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe la cafetera a una toma con
conexión a tierra.
No retire la clavija de conexión a
tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar la
muerte, incendios o descargas
eléctricas.
Voltaje: 220-240 voltios
Frecuencia: 50-60 Hz
NOTA: La potencia de servicio del robot de
cocina está impresa al lado de la marca o en
la placa de serie.
No utilice un cable alargador. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un
electricista o a un técnico cualificado para que
instale una toma de corriente cerca del
aparato.
GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD
ACCESORIO SE UTILIZA PARA DESCRIPCIÓN VELOCIDAD
Batidor plano Mezclar e incorporar
ingredientes
Incorporar ingredientes
delicados, claras de
huevo, nata y evitar
mezclar en exceso.
Mezclar tartas,
glaseados, cookies, etc.
Velocidad 1/2 para
incorporar ingredientes
Velocidades 1-6 para
mezclar
Batidor de
borde flexible
doble**
Mezclar ingredientes Mezclar tartas,
glaseados, cookies, etc. Velocidades 1-6 para
mezclar
Gancho
amasador en
espiral Amasar Panes, bollos, masa de
pizza, etc.
Velocidad 2 para
amasar
**Incluido en modelos seleccionados. La imagen o el estilo pueden variar según el modelo.
54
GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD
(CONTINUACIÓN)
ACCESORIO SE UTILIZA PARA DESCRIPCIÓN VELOCIDAD
Batidor de
varillas**/
batidor elíptico
de acero
inoxidable de
11 varillas**
Montar Huevos, claras de
huevo, nata, etc. Velocidades 4-10 para
montar
Batidor de
masa**
Incorporar la
mantequilla a la
harina, triturar frutas/
verduras, picar
carne
Masa de pastel y otros
dulces; puré de patatas/
frutas/verduras, pollo
desmenuzado
Pasteles (incorporar la
mantequilla a la
harina): Velocidad 2
Triturar frutas y
verduras: Hasta la
velocidad 2
Puré de patatas, carne
picada: Velocidad 4
NOTA: Utilice la velocidad 2 para mezclar o amasar masas de levadura. El uso de una
velocidad mayor podría provocar fallos en el robot de cocina. El gancho amasador
“Powerknead” amasa eficazmente la mayoría de las masas de levadura en 4 minutos. El uso
de una velocidad inferior puede ralentizar la unidad y hacer que no amase bien.
MONTAJE DEL PRODUCTO
1. Apague el robot de cocina (posición "0") y desenchúfelo.
Para fijar el recipiente: Coloque los soportes del recipiente sobre las clavijas de
posicionamiento y presione hacia abajo en la parte posterior del recipiente hasta que las
clavijas del recipiente encajen en el pestillo de resorte.
2. Para retirar el recipiente: Coloque la palanca de elevación del recipiente*en la posición
inferior. Sujete el asa del recipiente*y levántelo hacia arriba y hacia fuera de las clavijas
de posicionamiento.
3. Para colocar el accesorio: Deslice el accesorio dentro del eje. Gírelo para engancharlo
sobre la clavija del eje.
4. Para retirar el accesorio: Apague el robot de cocina (posición "0") y desenchúfelo.
Presione el accesorio hacia arriba y gírelo a la izquierda. Tire hacia abajo del accesorio
desde el eje del batidor.
IMPORTANTE: Si el recipiente no está bien encajado en su sitio, quedará inestable y se
tambaleará durante el uso.
5. Para levantar el recipiente: Gire la palanca de elevación del recipiente*a la posición
recta. El recipiente debe estar siempre en una posición levantada al mezclar.
6. Compruebe la distancia entre el batidor y el recipiente: Encienda el robot de cocina y
pruebe cada velocidad, asegurándose de que el batidor no toque el recipiente durante el
funcionamiento. Si el batidor está demasiado lejos de la parte inferior o golpea el
recipiente, continúe con el siguiente paso para realizar ajustes.
**Incluido en modelos seleccionados. La imagen o el estilo pueden variar según el modelo.
*Disponible para su compra como accesorio solo con determinados modelos.
ES
55
MONTAJE DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN)
7. (OPCIONAL) Para ajustar la distancia entre el batidor y el recipiente: Baje el
recipiente a la posición inferior. Gire el tornillo ligeramente hacia la izquierda para levantar
el batidor o hacia la derecha para bajarlo. Ajuste el batidor para mantener la distancia con
la superficie del recipiente. Vuelva a comprobar la distancia entre el batidor y el recipiente.
IMPORTANTE: Si se ajusta correctamente, el batidor plano no debe tocar la parte inferior
ni los laterales del recipiente. Si el batidor plano o el batidor de varillas*están tan cerca
que golpean la parte inferior del recipiente, es posible que las varillas se desgasten por el
uso o que el recubrimiento se deteriore.
USO DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe la cafetera a una toma con conexión a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
incendios o descargas eléctricas.
1. Enchufe el robot de cocina a una toma de corriente con conexión a tierra. Comience a una
velocidad más baja para evitar salpicaduras y auméntela poco a poco. Consulte la "Guía
de control de velocidad".
ADVERTENCIA
Riesgo de resultar herido
Desenchufe el robot antes de tocar
los batidores.
En caso de no hacerlo, se podrían
producir fracturas de huesos,
cortes o cardenales.
2. No raspe el recipiente mientras está en funcionamiento. Raspar el recipiente una o dos
veces durante la mezcla es suficiente.
USO DEL ESCUDO VERTEDOR*
1. Apague el robot de cocina (posición "0") y desenchúfelo.
2. Coloque el recipiente y el batidor plano, el gancho amasador o el batidor de varillas* en el
robot de cocina. Coloque el recipiente y levántelo hasta la posición de bloqueo.
3. Coloque el escudo en el recipiente de forma que el cabezal del motor cubra el hueco en
forma de U del escudo. Con el robot de cocina situado en frente de usted, la rejilla de
vertido quedará justo a la derecha de la toma de fijación. Presione ligeramente para que
las pestañas de encaje acoplen el escudo en el recipiente.
*Disponible para su compra como accesorio con determinados modelos.
56
USO DEL PRODUCTO (CONTINUACIÓN)
4. Vierta los ingredientes en el recipiente a través de la rejilla de vertido.
DESMONTAJE DEL PRODUCTO
1. Apague el robot de cocina (posición "0") y desenchúfelo.
2. Levante la parte delantera del escudo vertedor*para retirarlo del recipiente. Retírelo del
robot de cocina. Baje el recipiente y raspe.
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: No sumerja el cuerpo del robot en agua ni en otros líquidos. Deje que el
aparato se enfríe completamente antes de colocar o retirar componentes y antes de limpiarlo.
1. Apague el robot de cocina (posición "0") y desenchúfelo.
2. Limpie el cuerpo del robot de cocina con un paño suave y húmedo.
3. Las siguientes piezas se pueden lavar en el lavavajillas: Recipiente.
Las siguientes piezas son aptas para la rejilla superior del lavavajillas: Batidor plano,
batidor de borde flexible doble**, gancho amasador en espiral, batidor elíptico de acero
inoxidable de 11 varillas**, batidor de masa**, raspador** *** y escudo vertedor**.
4. El siguiente componente se debe lavar únicamente a mano, con agua templada y jabón, y
secarse bien: Batidor de varillas** únicamente.
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS
ELÉCTRICOS
TRATAMIENTO DEL MATERIAL DEL PAQUETE
El material de embalaje es reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por tanto,
las distintas piezas del embalaje deben desecharse de forma responsable y de acuerdo con
las normativas locales sobre eliminación de residuos.
RECICLAJE DEL PRODUCTO
- Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la legislación de la UE, la cobertura
del Reino Unido y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
- El reciclaje correcto de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
- El símbolo en el producto o en la documentación indica que no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirió.
*Disponible solo en determinados modelos y para su compra como accesorio.
**Incluido en modelos seleccionados. La imagen o el estilo pueden variar según el modelo.
***También se puede utilizar para raspar el recipiente.
ES
57
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PARA LA UNIÓN EUROPEA
Este aparato ha sido diseñado, construido y distribuido de conformidad con los requisitos de
seguridad de las siguientes Directivas de la CE: Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión,
Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética, Directiva 2009/125/CE
sobre diseño ecológico, Directiva RoHS 2011/65/UE y las siguientes enmiendas.
CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID
(EN LO SUCESIVO, LA “GARANTÍA”)
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (en lo sucesivo, el “Garante”) otorga la Garantía
al cliente final, el consumidor, de conformidad con las siguientes condiciones.
La Garantía se aplica junto a los derechos de garantía reglamentarios del consumidor final, sin que esto suponga límite alguno a los
mismos ni afecte para nada al vendedor del producto. En resumen, según lo estipulado en Ley General para la Defensa de los
Consumidores y Usuarios (2007) los productos deben cumplir lo que se ha estipulado en su descripción, ser adecuados para los fines
estipulados y contar con un nivel de calidad satisfactorio. En caso de que el producto sea defectuoso, el consumidor tendrá el
derecho legal durante dos años a que su producto sea reparado o sustituido o, llegado el caso, a disfrutar de un descuento con
respecto al precio pagado o a "resolver" el contrato, en función de las circunstancias. No obstante, estos derechos están sujetos a
ciertas limitaciones.
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
a) El Garante concede la Garantía para los productos mencionados en la sección 1.b) que el consumidor haya adquirido de un
vendedor o a una empresa de KitchenAid-Group en alguno de los países del Espacio Económico Europeo, Moldavia,
Montenegro, Rusia, Suiza o Turquía.
b) El periodo de garantía varía en función del producto adquirido, tal y como se indica a continuación:
5KSM55, 5KSM70J: dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra.
5KSM60, 5KSM70S: cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra.
c) El periodo de garantía comienza en la fecha de compra, es decir, el día en que el consumidor adquirió el producto de un
distribuidor o de una empresa de KitchenAid-Group.
d) La Garantía cubre la naturaleza no defectuosa del producto.
e) De conformidad con la presente Garantía y a su entera discreción, el Garante proporcionará al consumidor los siguientes
servicios en caso de que el defecto se produzca en el periodo de garantía estipulado:
- Reparación del producto o de la pieza defectuosos
- Sustitución del producto o de la pieza defectuosos Si un producto ya no está disponible, el Garante podrá cambiar dicho
producto por otro de igual o mayor valor.
f) Si el consumidor quisiera realizar alguna reclamación relacionada con la Garantía, deberá ponerse en contacto con el centro
de servicio técnico de KitchenAid del país en cuestión en www.kitchenaid.eu o directamente con el Garante en la dirección
postal de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica.
g) El Garante asumirá los costes de reparación, incluidos los inherentes a las piezas de repuesto, además de los gastos de envío
por la entrega de un producto o una pieza sin defectos. Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del
producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en
cuestión soliciten dicha devolución. Aun así, el consumidor asumirá los costes del embalaje adecuado para la devolución del
producto o pieza defectuosos.
h) Para poder realizar una reclamación amparándose en la Garantía, el consumidor debe presentar el recibo o la factura de
compra del producto.
58
CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID
(EN LO SUCESIVO, LA “GARANTÍA”)
(CONTINUACIÓN)
2. LIMITACIONES DE GARANTÍA
a) La Garantía será únicamente válida para los productos utilizados con fines privados y no con fines profesionales ni
comerciales.
b) La Garantía no es válida en caso de que el defecto sea debido al desgaste normal, al uso inadecuado o abusivo, al
incumplimiento de las instrucciones de uso, al uso incorrecto del producto a una tensión eléctrica incorrecta, a la instalación o
funcionamiento sin cumplir con las normativas eléctricas aplicables o tras el uso de fuerza (p. ej.: golpes).
c) La Garantía no es válida si el producto ha sido modificado o transformado en algún modo para su funcionamiento, por
ejemplo, si se ha convertido un producto de 120 V a otro de 220-240 V.
d) La prestación de servicios de Garantía no amplía su duración estipulada ni supone el inicio de uno nuevo. El periodo de
garantía de las piezas de repuesto instaladas es el mismo que el del producto en sí.
Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los que la garantía ya no es válida, los centros de
atención al cliente de KitchenAid siguen estando a disposición de los consumidores para cualquier pregunta o información adicional.
Tiene a su disposición información adicional en nuestro sitio web: www.kitchenaid.eu
REGISTRO DEL PRODUCTO
Registre su nuevo aparato KitchenAid ahora: http://www.kitchenaid.eu/register
©2022 Todos los derechos reservados.
KITCHENAID y el diseño del robot de cocina son marcas en los EE. UU. y en otros lugares.
©2022 All rights reserved.
W11616370A 09/22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bartscher A150098 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación