KitchenAid 5KSM3311XEBM Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
5KSM3311
W10747072C_01_EN_v06.indd 1 3/8/17 10:23 AM
ESPAÑOL
| 85
ÍNDICE
COMPONENTES Y FUNCIONES ������������������������������������������������������������������������86
SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA��������������������������������������������������������������87
Medidas de seguridad importantes �������������������������������������������������������������87
Requisitos eléctricos �������������������������������������������������������������������������������������89
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos �������������������������������������������90
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA ������������������������������������������������������������90
Elección del accesorio adecuado �����������������������������������������������������������������90
Guía de control de la velocidad �������������������������������������������������������������������91
Montaje del robot de cocina ������������������������������������������������������������������������92
Funcionamiento del robot de cocina �����������������������������������������������������������94
Desmontaje del robot de cocina ������������������������������������������������������������������95
Accesorios opcionales ����������������������������������������������������������������������������������96
CUIDADO Y LIMPIEZA ����������������������������������������������������������������������������������������97
Limpieza del robot de cocina �����������������������������������������������������������������������97
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ������������������������������������������������������������������������������98
GARANTÍA Y SERVICIO ��������������������������������������������������������������������������������������99
W10747072C_06_ES_v03.indd 85 3/8/17 10:20 AM
86 | COMPONENTES Y FUNCIONES
COMPONENTES Y FUNCIONES
COMPONENTES Y ACCESORIOS
Escudo vertedor*
Batidor
de borde
flexible*
Batidor de varillas
Gancho amasador
Palanca de control
de velocidad
*Accesorio vendido por separado
Cabezal del motor
Toma de accesorios
Eje del batidor
Batidor
plano
Bol
W10747072C_06_ES_v03.indd 86 3/8/17 10:20 AM
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA | 87
Batidor
plano
Bol
SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle
o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta
y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones de inmediato.
Puede fallecer o herirse de gravedad si
no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo
reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben
tomar entodo momento una serie de precauciones
de seguridad básicas, entre las que se incluyen
lassiguientes:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del
aparato puede provocar lesiones personales.
2. Para protegerse contra el riesgo de descargas
eléctricas, no sumerja la batidora de pie en agua
oencualquier otro líquido.
3. Desenchufe el robot de cocina cuando no se
esté utilizando, antes de jar o quitar piezas
y antes de limpiarla.
W10747072C_06_ES_v03.indd 87 3/8/17 10:20 AM
88 | SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA
SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA
4. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con limitaciones físicas,
sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia
y el conocimiento sucientes, siempre que lo hagan
bajo la supervisión de las personas responsables de
su seguridad o que hayan recibido de las mismas las
instrucciones adecuadas para su uso de forma segura
y hayan comprendido los peligros que este conlleva.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
5. Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas con limitaciones físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y el
conocimiento sucientes, a menos que lo hagan bajo
la supervisión de las personas responsables de su
seguridad o que hayan recibido de las mismas las
instrucciones adecuadas para su uso.
6. Los niños no deben utilizar este aparato. El aparato
y el cable deben estar fuera del alcance de los niños.
7. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga
alejados del batidor las manos, el pelo, la ropa, así
como espátulas ocualquier otro utensilio durante
su utilización, para reducir elriesgo de daños a las
personas y/o a la batidora de pie.
8. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga
alejados del batidor las manos, el pelo, la ropa, así
como espátulas o cualquier otro utensilio durante
su utilización, para reducir el riesgo de daños a las
personas y/o al robot de cocina.
9. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos
por KitchenAid puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
10. No utilice el robot de cocina en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue de una mesa o encimera.
12. Evite el contacto del cable con supercies calientes,
comola placa de cocina.
13. Retire el batidor plano, el batidor de varillas o el gancho
amasador del robot de cocina antes de lavarlos.
W10747072C_06_ES_v03.indd 88 3/8/17 10:20 AM
SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA | 89
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma
de tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio
o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltaje: 220-240voltios
Frecuencia: 50-60 hercios
Potencia: 250vatios
NOTA: La potencia de salida de su
robot de cocina está impreso en la
placa de serie�
No utilice un cable alargador� Si el cable
de alimentación es demasiado corto,
llame a un electricista oaun técnico
cualificado para que instale una toma
decorriente cerca delaparato�
La potencia de servicio máxima viene
determinada por el accesorio que
requiere mayor carga (potencia)�
Otrosaccesorios recomendados pueden
requerir una potencia mucho menor
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14. Este aparato está pensado para uso doméstico
yenaplicaciones similares como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinasy entornos laborales.
- granjas.
- clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales.
- entornos de tipo “bed and breakfast”.
W10747072C_06_ES_v03.indd 89 3/8/17 10:20 AM
90 | UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
ELECCIÓN DEL ACCESORIO ADECUADO
ACCESORIO USO: DESCRIPCIÓN:
BATIDOR PLANO
BATIDOR DE BORDE
FLEXIBLE*
Para mezclas
normales
adensas
Tartas, recubrimientos glaseados, dulces,
galletas, masa para pasteles, panecillos,
carne picada, puré depatatas
BATIDOR DE VARILLAS
Para mezclas
que requieren
la incorporación
de aire
Huevos, claras de huevo, nata para
montar, merengues italianos, bizcochos,
mayonesa, algunos dulces
GANCHO AMASADOR
Para mezclar
yamasar masas
de levadura
Pan, panecillos, masa de pizza, bollos
*Accesorio vendido por separado
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
Tratamiento del material del paquete
El material del paquete es 100 % reciclable
y viene etiquetado con el símbolo que así
lo indica
� Por lo tanto, todos y cada
unode los componentes del paquete
deben desecharse con responsabilidad
ydeacuerdo con las normativas locales
paraeltratamiento de residuos�
Cómo desechar el producto
- Este aparato lleva el marcado CE de
conformidad con la Directiva 2012/19/EU
del Parlamento Europeo ydel Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos
yelectrónicos (RAEE)�
- El reciclaje apropiado de este producto
evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud�
- El símbolo
en el producto o en
ladocumentación indica que no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que deben entregarse
enelcorrespondiente punto de recogida
deequipos eléctricos y electrónicos�
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, recuperación
yreciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con
el servicio de eliminación de residuos
urbanos oellugar donde loadquirió�
SEGURIDAD DEL ROBOT DE COCINA
W10747072C_06_ES_v03.indd 90 3/8/17 10:20 AM
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA | 91
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
GUÍA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD
Todas las velocidades están dotadas de la función Soft Start, en virtud de la cual el robot de
cocina comienza a funcionar automáticamente a una velocidad reducida para evitar que los
ingredientes salpiquen o “salgan por los aires” y, a continuación, se incrementa rápidamente
hasta alcanzar la velocidad seleccionada para conseguir un rendimiento óptimo�
NOTA: Si se necesita un ajuste más preciso, puede fijarse la palanca de control
de velocidad entre las velocidades indicadas en la tabla de arriba para obtener las
velocidades 1, 3, 5, 7 y 9� Utilice solo hasta la velocidad 2 para preparar masas de
levadura, de lo contrario, podría ocasionar daños al robot de cocina�
VELOCIDAD ACCESORIO ACCIÓN: DESCRIPCIÓN:
½
REMOVER
Para iniciar todos los procedimientos
de mezclado, remover lentamente,
combinar y hacer puré� Utilícela para
agregar harina e ingredientes secos
a la mezcla, así como para añadir
líquidos a ingredientes secos� No utilice
la velocidad 1 para mezclar o amasar
masas de levadura�
1
2
MEZCLAR A
VELOCIDAD
LENTA
Para mezclar a velocidad lenta, hacer
puré y remover a mayor velocidad�
Utilícela para mezclar y amasar masas
de levadura, mezclas densas y dulces,
comenzar el puré de patatas u otras
verduras, mezclar mantequilla yharina,
batir mezclas nas o líquidas�
4
MEZCLAR,
BATIR
Para batir mezclas semidensas, como las
de las galletas� Utilícela para combinar
azúcar ymantequilla, así como para
agregar azúcar a las claras de huevo
para la preparación de merengues�
Velocidad media para masasde pastel�
6
BATIR,
HACER
CREMAS
Para batir a una velocidad media alta
(hacer cremas) o montar� Se emplea
para nalizar la masa de pasteles,
rosquillas u otras mezclas� Velocidad
elevada para masas de pastel�
8
BATIR A GRAN
VELOCIDAD,
MONTAR
Para montar cremas, claras de huevo
ymerengues italianos�
10
MONTAR
A GRAN
VELOCIDAD
Para montar cantidades pequeñas de
crema, claras dehuevo o para acabar
demontar elpuré de patatas�
NOTA: Para deslizar fácilmente la palanca de control de la velocidad, levántela
ligeramente al desplazarla hacia una u otra dirección�
W10747072C_06_ES_v03.indd 91 3/8/17 10:20 AM
92 | UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
MONTAJE DEL ROBOT DE COCINA
1
Asegúrese de que el robot de cocina
está desenchufado y que la palanca
de control de la velocidad está en
la posición “0”�
2
Para elevar el cabezal del motor:
Deslice la palanca aseguradora hasta
la posición de desbloqueo ylevante
el cabezal� Una vez elevado,
deslice la palanca aseguradora
hasta la posición de bloqueo
paramantenerlo elevado�
3
Para montar el bol: Coloque el
bol en la placa de fijación y gírelo
suavemente hacia la derecha hasta
que quede encajado�
4
Para montar los accesorios:
Desliceel accesorio sobre el eje del
mismo y presione hacia arriba lo más
posible� A continuación, gírelo hacia
la derecha hasta engancharlo en
elpasador del eje�
NOTA: Para deslizar fácilmente la palanca
de control de la velocidad, levántela
ligeramente al desplazarla hacia una
uotra dirección�
W10747072C_06_ES_v03.indd 92 3/8/17 10:20 AM
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA | 93
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
IMPORTANTE: El robot de cocina viene ajustado de fábrica, de manera que el batidor
plano no llega del todo al fondo del bol� Si, por cualquier motivo, el batidor plano golpea
el fondo del bol o está demasiado alejado del bol, puede corregir fácilmente la distancia�
NOTA: Si se ajusta de forma adecuada, el batidor plano no golpeará el fondo ni las
paredes del bol� Si el batidor plano oel batidor de varillas están tan cerca quegolpean
el fondo del bol, puede que se desgasten el recubrimiento o las varillas del batidor
(OPCIONAL) Para ajustar la distancia
entre el batidor y el bol: Incline
hacia atrás el cabezal del motor;
acontinuación, gire el tornillo
ligeramente hacia la izquierda para
elevar el batidor, o hacia la derecha
para bajarlo� Ajústelo de modo que
sobresalga ligeramente de la superficie
del bol� Si aprieta demasiado el tornillo,
puede que la palanca aseguradora no
seajuste en su lugar
(OPCIONAL) Para montar el escudo
vertedor*: Deslice el escudo vertedor*
desde la parte delantera del robot de
cocina hasta dejarlo centrado sobre
el bol� El borde inferior del escudo
vertedor* debe encajar dentro del bol�
El conducto para verter debe quedar
a la derecha de la toma de accesorios
(mirando de frente al robot de cocina)�
5
Para bajar el cabezal del motor:
Deslice la palanca aseguradora
hasta la posición de desbloqueo
y baje con cuidado el cabezal�
Asegúrese de que el cabezal del
motor está completamente bajado
y, a continuación, deslice la palanca
aseguradora hasta la posición de
bloqueo� Antes de mezclar, intente
levantar el cabezal para comprobar
que está bloqueado�
*Accesorio vendido por separado
W10747072C_06_ES_v03.indd 93 3/8/17 10:20 AM
94 | UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
FUNCIONAMIENTO DEL ROBOT DE COCINA
NOTA: El robot de cocina se puede calentar durante su uso� Con cargas pesadas
que requieren un tiempo de batido prolongado, la parte superior de la unidad puede
calentarse bastante� Esto es normal�
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma
de tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio
o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de resultar herido
Desenchufe el robot antes de
tocar los batidores.
En caso de no hacerlo, se podrían
producir fracturas de huesos,
cortes o cardenales.
1
Enchufe el aparato en una toma
de corriente con conexión a tierra�
Para comenzar, ya fin de evitar que
los ingredientes salpiquen fuera del
bol, sitúe la palanca de control de
la velocidad en la velocidad más
baja y, acontinuación, aumente la
velocidad gradualmente� Consulte
la “Guíadecontrol de la velocidad”
para seleccionar la velocidad
adecuada para su receta�
2
No raspe el bol mientras el robot
de cocina esté en funcionamiento�
Elboly los batidores están diseñados
para proporcionar una mezcla
homogénea, sin que se tenga que
raspar con frecuencia� Normalmente
es suficiente con raspar el bol una
odos veces cuando se mezcle�
NOTA: Para deslizar fácilmente la palanca
de control de la velocidad, levántela
ligeramente al desplazarla hacia una
uotra dirección�
W10747072C_06_ES_v03.indd 94 3/8/17 10:20 AM
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA | 95
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
DESMONTAJE DEL ROBOT DE COCINA
NOTA: Utilice el escudo vertedor* para
evitar que los ingredientes salpiquen
fuera del bol durante el proceso, así como
para verter ingredientes en el bol durante
el mismo�
1
Para elevar el cabezal del motor:
Asegúrese de que el robot de cocina
está desenchufado y que la palanca
de control de la velocidad está en la
posición “0”; a continuación, deslice
la palanca aseguradora hasta la
posición de desbloqueo ylevante el
cabezal� Una vez elevado, deslice la
palanca aseguradora hasta la posición
de bloqueo para mantenerlo elevado�
(OPCIONAL) Para desmontar el escudo
vertedor*: Levante la parte delantera
del escudo vertedor*, separándolo
del borde del bol, y aléjelo del
robot de cocina�
(OPCIONAL) Vierta los ingredientes
enel bol por el conducto para verter
*Accesorio vendido por separado
W10747072C_06_ES_v03.indd 95 3/8/17 10:20 AM
96 | UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
ACCESORIOS OPCIONALES
KitchenAid ofrece una amplia gama de accesorios opcionales, como el cortador en espiral,
los rodillos cortantes para pasta o la picadora de alimentos, que pueden montarse en el eje
de transmisión de accesorios del robot de cocina como se muestra aquí�
1
Asegúrese de que el robot de cocina
está desenchufado y que la palanca
de control de la velocidad está en la
posición “0”�
2
Gire el botón de fijación en el
sentido contrario a las agujas del
reloj para quitar la tapa de la toma
de accesorios�
2
Para desmontar los accesorios:
Coloque la palanca de control de
la velocidad en la posición “0”,
desenchufe el robot de cocina e
incline hacia atrás el cabezal del
motor; a continuación, presione el
accesorio hacia arriba tanto como
sea posible y gírelo hacia la derecha
y aléjelo del eje del batidor
3
Para retirar el bol: Gírelo con
cuidado hacia la izquierda y sáquelo
de la placa de fijación�
W10747072C_06_ES_v03.indd 96 3/8/17 10:20 AM
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA | 97
UTILIZACIÓN DEL ROBOT DE COCINA
3
Inserte el accesorio en la toma de
accesorios, asegurándose de que
el eje de transmisión del accesorio
encaja en el receptáculo cuadrado
de la toma de accesorios� Es posible
que deba sacar el accesorio, girarlo
yvolver a insertarlo hasta que localice
la posición correcta� Cuando el
accesorio está en la posición correcta,
el pasador del accesorio encajará en
la muesca del borde de la toma�
4
Apriete la tuerca de accesorio
girándola hacia la derecha hasta que
el accesorio quede completamente
fijado al robot de cocina� Consulteel
manual de instrucciones que viene
con el accesorio para obtener
instrucciones detalladas sobre el uso
del mismo�
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL ROBOT DE COCINA
IMPORTANTE: No lave el batidor de varillas en el lavavajillas� No sumerja el cuerpo del
robot de cocina en agua ni en ningún otro líquido� Estas piezas deben lavarse a mano�
1
Apague el robot de cocina y
desenchúfelo antes de limpiarlo�
Limpie el cuerpo del robot de
cocina con un trapo suave húmedo�
No utilice productos de limpieza
domésticos/comerciales� Limpie
asiduamente con un paño el eje
del batidor para eliminar cualquier
residuo que se pueda acumular
Nolo sumerja en agua�
2
El bol, el batidor plano, el gancho
amasador, el batidor de borde
flexible y el escudo vertedor*
(solo labandeja superior) son
aptos para el lavavajillas� También
puede lavarlos a fondo en agua
caliente con jabón y enjuagarlos
completamente antes de secarlos�
No deje puestos los batidores en
eleje�
*Accesorio vendido por separado
W10747072C_06_ES_v03.indd 97 3/8/17 10:20 AM
98 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y LIMPIEZA
3
El batidor de varillas no es apto para
el lavavajillas� Lávelo a fondo en
agua caliente jabonosa y enjuáguelo
completamente ante de secarlo�
Nodeje puesto el batidor de varillas
en el eje�
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Peligro de descarga eléctrica
Conectar a un enchufe con toma
de tierra.
No quitar la clavija de tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar la muerte, un incendio
o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Si su robot de cocina funciona
incorrectamente o no funciona,
por favor compruebe lo siguiente:
1. El robot de cocina se puede calentar
durante su uso� Con cargas pesadas
durante períodos de mezclado
prolongados es posible que no pueda
tocar cómodamente la parte superior
de la unidad� Esto es normal�
2. El robot de cocina puede desprender
un olor acre, sobre todo cuando es
nuevo� Es algo habitual cuando se
trata de motores eléctricos�
3. Si el batidor plano golpea el bol,
detenga el robot de cocina� Véase
la sección “Montaje del robot de
cocina” y ajuste la distancia entre el
batidor y el bol�
4. ¿Está enchufado el robot de cocina?
5. ¿Está en funcionamiento el fusible del
circuito del robot de cocina? Si tiene
un interruptor automático, asegúrese
de que el circuito está cerrado�
6. Apague el robot de cocina entre
10 y 15 segundos y, a continuación,
vuelva a encenderlo� Si el robot
de cocina no se pone en marcha,
deje que se enfríe durante unos
30 minutos antes de volverlo
a encender
Si el problema no puede corregirse,
consulte la sección “Garantía yservicio”�
No devuelva el robot de cocina al
minorista; ellos no proporcionan
servicio técnico�
W10747072C_06_ES_v03.indd 98 3/8/17 10:20 AM
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO | 99
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DEL ROBOT DE COCINA KITCHENAID
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INDIRECTOS.
©2017 Todos los derechos reservados�
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso�
Duración de
lagarantía:
KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por:
Europa, Oriente
Medio yÁfrica:
5KSM3311
Cinco años de
garantía completa
apartir de la fecha
de compra.
Costes de las piezas de
repuesto y del trabajo
de reparación para
corregir los defectos de
materiales o mano de
obra. Sólo un Servicio
de asistencia técnica
KitchenAid autorizado
puede realizar las
reparaciones.
A. Reparaciones cuando el
robot de cocina se dedique
a usos distintos de la
preparación de alimentos
en casa.
B. Daños resultantes de
accidentes, alteraciones,
uso indebido o instalación/
utilización sin respetar
la normativa local sobre
instalaciones eléctricas.
PLANIFICACIÓN DEL SERVICIO
ATENCIÓN AL CLIENTE
Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
www.KitchenAid.eu
Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio
técnico autorizado por KitchenAid� Contacte con el distribuidor al que le compró
la unidad para obtener elnombre del centro de servicio técnico autorizado por
KitchenAid más cercano�
RIVER INTERNATIONAL , S.A.
C/ Beethoven 15
08021 Barcelona (España)
Tel� 93 201 37 77
kitchenaid@riverint�com
Servicio Técnico Central
PRESAT
Tel� 93 247 85 70
www�presat�net
W10747072C_06_ES_v03.indd 99 3/8/17 10:20 AM
W10747072C
©2017 All rights reserved.
Specications subject to change without notice.
03/17
W10747072C_19_Back.indd 4 3/8/17 12:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

KitchenAid 5KSM3311XEBM Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario