KitchenAid 5KSM150PS El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario
Español
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantes.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden
matarle o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de
alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras
significan:
Puede fallecer o herirse de gravedad
si no sigue las instrucciones de
inmediato.
Puede fallecer o herirse de gravedad
si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales,
cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las
instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Índice de materias
Medidas de seguridad importantes..........................................................................................1
Requisitos eléctricos ...............................................................................................................2
Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5K45SS.............................3
Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5KSM150PS......................4
Montaje de la batidora de pie con cabeza inclinable ...............................................................5
Montaje del colador tamiz.......................................................................................................6
Utilización de los accesorios KitchenAid
®
................................................................................6
Distancia entre el batidor y el bol ............................................................................................7
Cuidado y limpieza..................................................................................................................8
Mecanismo de batido planetario .............................................................................................8
Utilización de la batidora de pie con cabeza inclinable ............................................................8
Guía de control de la velocidad - 10 velocidades de batido .....................................................9
Consejos para batir................................................................................................................10
Mezclar y amasar la masa de levadura...................................................................................11
Claras de huevos ...................................................................................................................12
Nata montada.......................................................................................................................12
Añadidos y accesorios – Instrucciones generales....................................................................13
Cuando necesite una reparación............................................................................................14
Garantía de la batidora de pie con cabeza inclinable de uso
doméstico KitchenAid
®
para Europa ......................................................................................15
Planificación del servicio .......................................................................................................15
Condiciones de la garantía ...................................................................................................16
Atención al cliente.................................................................................................................16
1
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre
se debe tomar una serie de precauciones de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de
descargas eléctricas, no sumerja la
batidora de pie en agua o en cualquier
otro líquido.
3. Es necesario ejercer una estricta
vigilancia cuando cualquier aparato es
utilizado por o cerca de los niños.
4. Desenchufe la batidora de pie cuando
no se esté utilizando, antes de fijar o
quitar piezas y antes de limpiarla.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
Mantenga alejados del batidor las
manos, el pelo, la ropa, así como
espátulas o cualquier otro utensilio
durante su utilización, para reducir el
riesgo de daños a las personas y/o a la
batidora de pie.
6. No utilice la batidora de pie con el
cable o el enchufe estropeados, ni en
caso de que la batidora de pie no
funcione correctamente o se le haya
caído o presente algún desperfecto.
Lleve el aparato al servicio técnico
autorizado más cercano para su
examen, reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados
o no vendidos por KitchenAid puede
provocar incendios, descargas eléctricas
o heridas.
8. No utilice la batidora de pie en
exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue de una
mesa o mostrador.
10. Retire el batidor plano, el batidor de
alambre o el gancho para masa de la
batidora de pie antes de su lavado.
11. Este producto está diseñado para uso
doméstico exclusivamente.
12. El aparato no está pensado para ser
utilizado por niños o personas enfermas
sin vigilancia.
13. Los niños deberían ser vigilados para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC del
Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
La correcta eliminación de este producto
evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar
como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más detallada sobre
el tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde
adquirió el producto.
2
Español
Su batidora de pie funciona con una
corriente normal de 220-240 voltios C.A.,
50/60 Hz. El vataje nominal que soporta la
batidora de pie aparece indicado en la banda
del borde. El vataje viene determinado por el
accesorio que requiere mayor potencia.
Otros accesorios recomendados pueden
requerir una potencia mucho menor.
No utilice un cable alargador. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un
electricista o a un técnico cualificado para
que instale una toma de corriente cerca del
aparato.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en una salida para toma
de tierra.
No extraiga la clavija de conexión
a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable alargador.
El incumplimiento de estas
instrucciones podría acarrear
muerte, incendio o descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Requisitos eléctricos
3
Español
Características de la batidora de pie con
cabeza inclinable modelo 5K45SS
10
2
1
4
6
8
O
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
K
itc
h
e
n
A
id
St. Joseph, Michigan USA
Cabezal del motor
Tornillo para
ajustar la altura
del batidor
Palanca lateral
que permite
levantar el
cabezal del motor
(no se muestra)
Tuerca de fijación
de accesorios
Toma de accesorios
Batidor plano
Batidor de varillas
Gancho amasador
Palanca de
control de
velocidad
Placa de sujeción del bol
Eje del batidor
Bol de acero
inoxidable de
4.25 litros
(4.5 qrt)
4
Español
C
A
U
T
I
O
N
:
U
n
p
l
u
g
b
e
f
o
r
e
i
n
s
e
r
t
i
n
g
o
f
r
e
m
o
v
i
n
g
p
a
r
t
s
A
RTISAN
10
21
4
6
8
O
Cabezal del motor
Tornillo para
ajustar la altura
del batidor
Palanca lateral
que permite
levantar el
cabezal del motor
(no se muestra)
Tuerca de fijación
de accesorios
Toma de accesorios
Batidor plano
Batidor de varillas
Gancho amasador
Palanca de
control de
velocidad
Placa de sujeción del bol
Eje del batidor
Bol de acero
inoxidable
de 4,83 litros
(5 qrt) con la
empuñadura
ergonomica
Características de la batidora de pie con
cabeza inclinable modelo 5KSM150PS
Colador
tamiz
5
Español
Montaje de la batidora de pie
con cabeza inclinable
Para enganchar el bol
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición de
DESBLOQUEO y incline hacia atrás el
cabezal del motor.
4. Coloque el bol en la base de sujeción
del bol.
5. Rote suavemente el bol en la dirección de
las agujas del reloj.
Para extraer el bol
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición de
DESBLOQUEO y incline hacia atrás el
cabezal del motor.
4. Gire el bol en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Para enganchar el batidor plano, el
batidor de varillas o el gancho amasador
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO y levante el cabezal
del motor.
4. Deslice el batidor sobre el eje del mismo y
presione hacia arribo lo más posible.
5. Rote el batidor hacia la derecha,
enganchando el batidor sobre la clavija
del eje.
Para quitar el batidor plano, el batidor de
varillas o el gancho amasador
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO y levante el cabezal
del motor
4. Presione el batidor hacia arriba tanto como
sea posible y gírelo hacia la izquierda.
5. Tire del batidor en dirección contraria al eje
del mismo.
Para bloquear el cabezal del motor
1. Asegúrese de que el cabezal del motor
está completamento abajo.
2. Coloque la palanca lateral en la posición
de BLOQUEO.
3. Antes de batir, intente levantar el cabezal
para comprobar que está bloqueado.
Para desbloquear el cabezal del motor
1. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO.
AVISO: La batidora no debe ponerse en
funcionamiento a no ser que la palanca lateral
esté en posición BLOQUEO.
Para utilizar el control de velocidad
Enchufe la batidora a la toma de corriente
eléctrica adecuada.
La palanca de control de velocidad debería
fijarse siempre a la velocidad más baja para
comenzar y después moverla gradualmente a
la velocidad más alta deseada para evitar
salpicar los ingredientes fuera del bol. Vea la
página 9 para la Guía del Control de
Velocidad.
Pasador
10
21
4
6
8
O
6
Español
Utilización de los accesorios KitchenAid
®
Batidor plano para mezclas de normales a densas:
tartas pastas
recubrimientos glaseados pan sin levadura
dulces carne picada
galletas puré de patatas
masa para pasteles
Batidor de varillas para mezclas que necesitan aire incorporado:
huevos bizcochos
claras de huevo pasteles de ángel
crema gruesa mayonesa
merengues italianos algunos dulces
Gancho para mezclar y amasar masas de levadura:
panes pasteles de café
bollos masa de pizza
Para fijar el colador tamiz
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Fije el batidor plano, el gancho amasador
o el batidor de varillas y el bol. Véase
página 5.
4. Coloque la mitad posterior del colador
(sin la rampa) sobre el borde del bol.
5. Introduzca los salientes de la mitad
anterior del colador (con la rampa) bajo
las aberturas de los salientes de la mitad
posterior del colador y a continuación,
baje el colador para que encaje en su sitio.
Para quitar el colador tamiz
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Coloque la palanca lateral en la posición
de DESBLOQUEO y incline hacia atrás el
cabezal del motor.
4. Levante la rampa de caída separándola
del bol.
5. Deslice la mitad posterior del colador
separándola del bol.
6. Retire el accesorio y el bol.
Para utilizar el colador tamiz
1. Vierta los ingredientes en el bol por la
rampa de caída.
Montaje del colador tamiz*
* Si el colador tamiz está incluido.
Saliente
Rampa
de caída
7
Español
La batidora de pie viene ajustada de fábrica, de manera que el batidor plano no llega del todo
al fondo del bol. Si, por cualquier motivo, el batidor plano golpea el fondo del bol o está
demasiado alejado del bol, puede corregir fácilmente la distancia.
Distancia entre el batidor y el bol
1. Asegúrese de que el control de velocidad
esté “O” (Apagado).
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Levante el cabezal del motor.
4. Gire el tornillo (A) LIGERAMENTE en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(izquierda) para elevar el batidor plano y
en el sentido de las agujas del reloj
(derecha) para bajarlo.
5. Ajuste el batidor plano de modo que
sobresalga ligeramente de la superficie
del recipiente. Si aprieta demasiado el
tornillo, puede que la palanca lateral no
se ajuste en su lugar.
NOTA: Si se ajusta de forma adecuada, el
batidor plano no golpeará el fondo ni las
paredes del bol. Si el batidor plano o el
batidor de varillas está tan cerca que golpea
el fondo del bol, puede que se desgasten el
recubrimiento del batidor o las varillas del
batidor.
A
8
Español
El bol, el batidor blanco plano y el gancho
amasador blanco se pueden lavar en un
lavavajillas automático. O bien, se pueden
limpiar cuidadosamente en agua caliente
con jabón y aclarar completamente antes
de secarlos. No deje puestos los batidores
en el eje.
NOTA: Asegúrese siempre de desenchufar la
batidora de pie antes de su limpieza. Limpie
la batidora de pie con un trapo suave
húmedo. No utilice productos de limpieza
domésticos/comerciales. No la sumerja
en agua.
Limpie, asiduamente, con un paño el eje
para el batidor, eliminando cualquier residuo
que se pueda acumular.
Cuidado y limpieza
Cuando está en
funcionamiento, el
batidor plano se mueve
en círculos por el bol,
que permanece fijo, al
mismo tiempo que gira
en la dirección contraria
sobre su propio eje. El
diagrama muestra la cobertura completa del
bol realizada por la trayectoria del batidor.
Su batidora de pie KitchenAid
®
batirá más
rápido y mejor que la mayoría de las
batidoras eléctricas. Por consiguiente, en la
mayoría de las recetas hay que ajustar el
tiempo de batido indicado para evitar que se
bata en exceso.
Mecanismo de batido planetario
Utilización de la batidora de pie
con cabeza inclinable
NOTA: Na raspe el bol mientras la batidora
de pie esté en funcionamiento.
El bol y el batidor están diseñados para
proporcionar una mezcla homogénea, sin
que se tenga que raspar con frecuencia.
Normalmente es suficiente con raspar el bol
una o dos veces cuando se bate. Desconecte
la unidad antes de raspar.
La batidora de pie se puede calentar durante
su utilización. Con cargas pesadas durante
un tiempo de batido prolongado, es posible
que no pueda tocar cómodamente la parte
superior de la unidad. Es normal.
Riesgo de resultar herido
Desenchufe la batidora antes de
tocar los batidores.
En caso de no hacerlo, se podrían
producir fracturas de huesos, cortes
o cardenales.
ADVERTENCIA
9
Español
Guía de control de la velocidad -
10 velocidades de batido
Todas las velocidades están dotadas de la función Soft Start, en virtud de la cual la batidora
de pie comienza a funcionar, automáticamente, a una velocidad reducida para evitar que los
ingredientes salpiquen o “salgan por los aires” y, a continuación, se incrementa rápidamente
hasta alcanzar la velocidad seleccionada para conseguir un rendimiento óptimo.
Número de velocidad
1 REVOLVER Para mezclar lentamente, combinar, hacer puré
e iniciar cualquier proceso de batido. Empléela
para agregar harina e ingredientes secos a la
mezcla, así como para añadir líquidos a
ingredientes secos. No utilice la velocidad 1
(REVOLVER) para mezclar o amasar masas
de levadura.
2MEZCLAR A Para mezclar a velocidad lenta, hacer puré,
VELOCIDAD LENTA remover a mayor velocidad. Empléela para
mezclar y amasar masas de levadura, mezclas
densas y dulces, comenzar el puré de patatas u
otras verduras, mezclar manteca y harina, batir
mezclas finas o líquidas. Empléela con el
accesorio abrelatas.
4 MEZCLAR, BATIR Para batir mezclas semi-densas, como las de
las galletas. Para combinar azúcar y manteca
y para agregar azúcar a las claras de huevo para
la preparación de merengues. Velocidad
intermedia para masas de pastel. Se emplea
con: la picadora de alimentos, el cortador y
rebanador rotativo, el set confeccionador de
pasta, y el colador de frutas/verduras.
6 BATIR, Para batir a una velocidad intermedia alta
HACER CREMAS (hacer cremas) o montar. Se emplea para
finalizar la masa de pasteles, rosquillas u otras
mezclas. Velocidad elevada para masas de
pastel. Se emplea con el accesorio de exprimidor.
8 BATIR A GRAN Para montar cremas, claras de huevos y
VELOCIDAD, MONTAR merengues italianos.
10 MONTAR A Para montar cantidades pequeñas de crema,
GRAN VELOCIDAD claras de huevo y para acabar de montar el
puré de patatas. Se emplea con el set
confeccionador de pasta y con el molinillo
de granos.
NOTA: No mantendrá altas velocidades si la
carga es pesada, por ejemplo cuando se utilizan
los accesorios como el set confeccionador de
pasta y el molinillo de granos.
NOTA: Utilice sólo hasta la velocidad 2 para preparar masas de levadura, de lo contrario,
podría ocasionar daños a la batidora.
10
Español
Consejos para batir
Adaptar su receta a la batidora de pie
Las instrucciones para batir que se
encuentran en este libro se pueden utilizar
para adaptar sus recetas favoritas a la
utilización de su batidora de pie KitchenAid
®
.
Para ayudarle a determinar el proceso de
batido, se necesitarán sus propias
observaciones y experiencia. Observe la
mezcla o la masa y bata tan solo hasta que
consiga el aspecto deseado descrito en su
receta, como por ejemplo “suave y
cremoso.” Emplee la “Guía de control de la
velocidad”, página 9, para que le ayude a
determinar la velocidad de batido adecuada.
Agregar los ingredientes
El procedimiento normal a seguir a la hora
de batir la mayoría de las masas, sobre todo
las masas para pasteles y galletas, consiste
en añadir:
1
3 ingredientes secos
1
2 ingredientes líquidos
1
3 ingredientes secos
1
2 ingredientes líquidos
1
3 ingredientes secos
Emplee la velocidad 1 (REVOLVER) hasta que
los ingredientes se combinen. A
continuación, auméntela progresivamente
hasta alcanzar la velocidad deseada.
Añada siempre los ingredientes lo más
cerca posible del borde del bol, no
directamente en el batidor en movimiento.
El colador tamiz se puede utilizar para
agregar los ingredientes con mayor facilidad.
NOTA: Si los ingredientes depositados en el
fondo del bol no se mezclan
homogéneamente, el batidor no está lo
suficientemente introducido en el bol. Véase
“Distancia entre el batidor y el bol”,
página 7.
Masas para pasteles
Cuando prepare masas envasadas para
pasteles, emplee la velocidad 4 para una
velocidad intermedia y la velocidad 6 para
una velocidad elevada. Para conseguir unos
mejores resultados, bata durante el tiempo
indicado en las instrucciones del paquete.
Agregar nueces, pasas o
frutas escarchadas.
Los materiales sólidos se deberían añadir
durante los últimos segundos del proceso de
batido a velocidad 1 (REVOLVER). La mezcla
debe ser lo suficientemente espesa como
para que la fruta o las nueces no se
depositen en el fondo de la fuente durante
la cocción. Las frutas pegajosas se deberían
rebozar en harina para conseguir una mejor
distribución en la mezcla.
Mezclas líquidas
Las mezclas que contienen grandes
cantidades de ingredientes líquidos se
deberían mezclar a velocidades más
reducidas para evitar que salpiquen.
Aumentar la velocidad una vez que la mezcla
ha espesado.
Amasar masas de levadura
SIEMPRE utilice el gancho amasador para
mezclar y amasar masas de levadura. Emplee
la velocidad 2 para mezclar o amasar masas
de levadura. La utilización de cualquier otra
velocidad aumenta las posibilidades de que
la unidad falle.
NUNCA utilice recetas que requieran más
de 870 g (7 tazas) de harina o 810 g
(6 tazas) de harina de trigo a la hora de
hacer masas con la batidora de pie con
cabeza inclinable de 4,25 l (4.5 qrt) de
capacidad.
NUNCA utilice recetas que requieran más
de 1,00 kg (8 tazas) de harina o 810 g
(6 tazas) de harina de trigo a la hora de
hacer masas con la batidora de pie con
cabeza inclinable de 4,8 l (5 qrt) de
capacidad.
11
Español
“Rapid Mix” consiste en un método para
cocinar pan que requiere mezclar levadura
seca con otros ingredientes secos antes de
añadir liquido. En cambio, en el método
tradicional se disuelve la levadura en agua
caliente.
1. Coloque en el bol todos los ingredientes
secos, incluida la levadura, menos 1 ó 2
tazas de harina (de 125 a 250 g).
2. Fije el bol y el gancho amasador.
Bloqueo el cabezal del motor. Ponga la
velocidad 2 y bata durante unos 15
segundos o hasta que los ingredientes
estén mezclados.
3. Mantenga la velocidad 2 y
progresivamente añada los ingredientes
líquidos a la mezcla de harina y bata 1 ó
2 minutos más.
NOTA: Si los ingredientes líquidos se añaden
con demasiada rapidez, formarán un charco
alrededor del gancho amasador y
ralentizarán el proceso de batido.
4. Mantenga la velocidad 2, poco a poco
añada la harina restante, media taza
(60 g) cada vez, según se vaya
necesitando. Bata, unos 2 minutos,
hasta que la masa comience a limpiar
las paredes del bol.
5. Cuando la masa se pegue al gancho,
sobe en la velocidad 2 por 2 minutos o
hasta que la masa sea suave y elástica.
6. Desbloquee e incline hacia atrás la
cabeza y retire la masa del gancho
amasador. Siga las instrucciones de la
receta para aumentar la masa, darle
forma y cocinarla.
NOTA: Cuando emplee el método tradicional
para preparar su receta favorita, disuelva la
levadura en agua caliente en un bol
previamente calentado. Añada los restantes
ingredientes líquidos y secos, a excepción de
1 ó 2 tazas de harina (de 125 a 250 g).
Ponga la velocidad 2 durante alrededor de 1
minuto o hasta que los ingredientes estén
completamente mezclados. Siga los pasos 4
a 6. Ambos métodos son adecuados para la
preparación del pan. Sin embargo, puede
que el método “Rapid Mix” sea un poco más
rápido y fácil para los principiantes. Éste
tolera temperaturas ligeramente superiores,
ya que la levadura se mezcla con
ingredientes secos y no con líquido caliente.
Mezclar y amasar la masa de levadura
A
R
T
ISA
N
10
2
1
4
6
8
O
A
R
TIS
AN
10
2
1
4
6
8
O
A
RT
IS
A
N
1
0
21
4
6
8
O
12
Español
Claras de huevo
Coloque las claras de huevo a temperatura
ambiente en el bol limpio y seco. Fije el bol y el
batidor de varillas. Para evitar las salpicaduras,
vaya aumentando la velocidad
progresivamente hasta alcanzar la seleccionada
y monte las claras hasta el punto deseado.
Véase el siguiente cuadro.
CANTIDAD VELOCIDAD
1 clara de
huevo .....PROGRESIVAMENTE hasta 10
2-4 claras de
huevo........PROGRESIVAMENTE hasta 8
6 o más claras de
huevo........PROGRESIVAMENTE hasta 8
Fases a la hora de montar las claras
Con su batidora de pie con cabeza inclinable
KitchenAid
®
montará las claras rápidamente.
De forma que tenga cuidado para que no las
monte en exceso. La siguiente lista le
muestra los resultados a esperar.
Espumoso
Grandes burbujas de aire desiguales.
Comienza a tomar forma
Las burbujas de aire son finas y compactas;
el producto es blanco.
Pico suave
Las puntas de los picos se caen hacia los
lados cuando se retira el batidor de varillas.
Casi rígido
Se forman picos afilados cuando se retira el
batidor de varillas, pero las claras son
realmente suaves.
Rígido pero no seco
Se forman picos rígidos afilados cuando se
retira el batidor de varillas. Las claras tienen
un color uniforme y aspecto brillante.
Rígido y seco
Se forman picos rígidos afilados cuando se
retira el batidor de varillas. Las claras
presentan puntos y un color apagado.
Nata montada
Vierta la nata para montar fría en el bol
previamente enfriado. Fije el bol y el batidor
de varillas. Para evitar las salpicaduras, vaya
aumentando la velocidad progresivamente
hasta alcanzar la designada y monte las
claras hasta el punto deseado. Véase el
siguiente cuadro.
CANTIDAD VELOCIDAD
59 ml
(
1
4 taza)...........PROGRESIVAMENTE hasta 10
118 ml
(
1
2 taza)...........PROGRESIVAMENTE hasta 10
236 ml
(1 taza) .............PROGRESIVAMENTE hasta 8
472 ml
(1 pinta)............PROGRESIVAMENTE hasta 8
Fases a la hora de montar la nata
Tenga cuidado con la nata a la hora de
montarla. Ya que su batidora de pie con
cabeza inclinable KitchenAid
®
monta tan
rápidamente, solo transcurren unos
segundos entre las distintas fases del
proceso. Busque estas características:
Comienza a espesar
La nata está espesa y se parece a las natillas.
Coge forma
Se forman picos suaves cuando se retira el
batidor de varillas. Se puede añadir a otros
ingredientes para la elaboración de postres y
salsas.
Rígida
La nata permanece rígida y se forman picos
afilados cuando se retira el batidor de
varillas. Se emplea para cubrir tartas o
postres, o para rellenar pasteles de nata.
13
Español
®
Añadidos y accesorios
Para fijar
1. Apague la palanca de control de
velocidad.
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Afloje tuerca de fijación de accesorios,
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
4. Quite la cubierta de la base de fijación.
5. Introduzca el alojamiento del eje del
accesorio en la toma de accesorios,
asegurándose de que el árbol de
transmisión del accesorio encaja en el
receptáculo cuadrado de la toma de
accesorios. Puede ser necesario girar el
accesorio hacia atrás y hacia adelante.
Cuando el accesorio está en la posición
correcta, el pasadore del accesorio
encajará en la muesca del borde
de la toma.
6. Apriete la tuerca de accesorios,
girándolo en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el accesorio esté
totalmente fijado a la batidora de pie.
7. Enchufe la batidora a la toma de
corriente eléctrica adecuada.
Para retirar
1. Apague la palanca de control de
velocidad.
2. Desenchufe la batidora de pie o
desconecte la corriente.
3. Afloje la tuerca de accesorios, girándolo
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj. Gire un poco el accesorio
hacia atrás y hacia delante mientras tira
hacia fuera.
4. Vuelva a colocar la tapa del eje del
accesorio. Apriete la tuerca de
accesorios, girándolo en el sentido
de las agujas del reloj.
Información general
Los accesorios KitchenAid
®
están diseñados para tener una larga vida. El árbol de transmisión
del accesorio y el receptáculo del eje tienen una forma cuadrada para eliminar cualquier
posibilidad de patinaje durante la transmisión de potencia al accesorio. El eje y el alojamiento
del árbol tienen una forma cónica para asegurarse de que encajan perfectamente, incluso tras
una utilización prolongada y el desgaste. Los accesorios KitchenAid
®
no necesitan un bloque
motor adicional para funcionar; el bloque motor está incorporado.
‡ No es una pieza
de la batidora.
Instrucciones generales
Receptáculo
de la base
para fijación
de accesorios
Tuerca de fijación
de accesorios
Muesca
Pasador
Alojamiento del
eje del accesorio
Eje motor del accesorio‡
Envoltura del eje
del accesorio
14
Español
Por favor, lea la información que viene
a continuación antes de contactar con
su servicio técnico.
1. La batidora de pie se puede calentar
durante su utilización. Con cargas
pesadas durante períodos de batido
prolongados es posible que no pueda
tocar cómodamente la parte superior
de la unidad. Es normal.
2. La batidora de pie puede desprender un
olor acre, sobre todo cuando es nueva.
Es algo común cuando se trata de
motores eléctricos.
3. Si el batidor plano golpea el bol, pare la
batidora de pie. Véase “Distancia entre el
batidor y el bol”, página 7.
Si su batidora de pie funciona
incorrectamente o no funciona, por
favor compruebe lo siguiente:
- ¿Está enchufada la batidora de pie con
cabeza inclinable?
- ¿Está en funcionamiento el fusible del
circuito de la batidora de pie? Si tiene una
caja de fusibles, asegúrese de que el
circuito está cerrado.
- Apague la batidora de pie con cabeza
inclinable de entre 10 y 15 segundos y a
continuación vuelva a encenderla. Si la
batidora no se pone en marcha, permita
que se enfríe durante unos 30 minutos
antes de volverla a encender.
- Si el problema no se debe a uno de los
motivos anteriormente mencionados, véase
“Condiciones de la garantía”, página 16.
Cuando necesite una reparación
Riesgo de descarga eléctrica
Desenchufar antes de su reparación.
En caso de incumplir esta
instrucción se puede producir la
muerte o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
15
Español
Duración
de la garantía:
Para la batidora Artisan
®
5KSM150PS: CINCO AÑOS
DE GARANTÍA COMPLETA
desde la fecha de compra.
Para la batidora KitchenAid
Classic
®
5K45SS: DOS AÑOS
DE GARANTÍA COMPLETA
desde la fecha de compra.
KitchenAid
pagará para:
Las piezas de sustitución y
los gastos de mano de obra
de reparación para corregir
defectos en los materiales o
en la fabricación. Las
reparaciones se deben
realizar por un servicio
técnico autorizado
KitchenAid.
KitchenAid
no pagará por:
A. Por reparaciones cuando
la batidora de pie se
utilice para operaciones
diferentes de las de
preparación de
alimentos.
B. Por daños resultantes de
accidentes, alteraciones,
uso indebido, abuso, o
instalaciones/operaciones
que no cumplen con los
códigos eléctricos
locales.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INDIRECTOS.
Garantía de la batidora de pie
con cabeza inclinable de uso doméstico
KitchenAid
®
para Europa
Planificación del servicio
Cualquier reparación se debería realizar, en
un ámbito local, por un servicio técnico
autorizado KitchenAid. Contacte con el
distribuidor al que le compró la unidad para
obtener el nombre del servicio técnico
autorizado KitchenAid más cercano.
Riesgo de descarga eléctrica
Desenchufar antes de su reparación.
En caso de incumplir esta
instrucción se puede producir la
muerte o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
16
Español
9709309 3977dZw605
FOR THE WAY IT’S MADE.
®
® Marca registrada de KitchenAid, EEUU
™ Marca de KitchenAid, EEUU
La forma de la batidora es una marca de KitchenAid, EEUU.
© 2005. Todos los derechos reservados.
Especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
®
RIVER INTERNATIONAL, S.A.
C/Beethoven 15
08021 Barcelona
Tlfno.: 93-201 37 77
Fax: 93-202 38 04
www.riverint.com
www.KitchenAid.com
Condiciones de la garantía
RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante cinco o dos años (página 15),
a partir de la fecha de compra, cubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o
cambio del producto, o devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o
montaje, siempre que el artículo haya sido usado normalmente y según instrucciones.
ARTÍCULO MARCA MODELO
FECHA DE COMPRA
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR
DATOS DE COMPRADOR:
D./Dña: , D.N.I.
Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A., C/BEETHOVEN
15, 08021 BARCELONA, Tlfno.: 93-201.37.77. Fax: 93-202.38.04. Presente al S.A.T. esta GARANTÍA
cumplimentada o la Factura de compra.
Atención al cliente

Transcripción de documentos

Índice de materias Medidas de seguridad importantes..........................................................................................1 Requisitos eléctricos ...............................................................................................................2 Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5K45SS .............................3 Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5KSM150PS ......................4 Montaje de la batidora de pie con cabeza inclinable ...............................................................5 Montaje del colador tamiz.......................................................................................................6 Utilización de los accesorios KitchenAid® ................................................................................6 Distancia entre el batidor y el bol ............................................................................................7 Cuidado y limpieza ..................................................................................................................8 Mecanismo de batido planetario .............................................................................................8 Utilización de la batidora de pie con cabeza inclinable ............................................................8 Guía de control de la velocidad - 10 velocidades de batido .....................................................9 Consejos para batir................................................................................................................10 Mezclar y amasar la masa de levadura...................................................................................11 Claras de huevos ...................................................................................................................12 Nata montada.......................................................................................................................12 Añadidos y accesorios – Instrucciones generales ....................................................................13 Cuando necesite una reparación............................................................................................14 Garantía de la batidora de pie con cabeza inclinable de uso doméstico KitchenAid® para Europa ......................................................................................15 Planificación del servicio .......................................................................................................15 Condiciones de la garantía ...................................................................................................16 Atención al cliente.................................................................................................................16 Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importantes. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones de inmediato. PELIGRO Español ADVERTENCIA Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe tomar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la batidora de pie en agua o en cualquier otro líquido. 3. Es necesario ejercer una estricta vigilancia cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de los niños. 4. Desenchufe la batidora de pie cuando no se esté utilizando, antes de fijar o quitar piezas y antes de limpiarla. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga alejados del batidor las manos, el pelo, la ropa, así como espátulas o cualquier otro utensilio durante su utilización, para reducir el riesgo de daños a las personas y/o a la batidora de pie. 6. No utilice la batidora de pie con el cable o el enchufe estropeados, ni en caso de que la batidora de pie no 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. funcione correctamente o se le haya caído o presente algún desperfecto. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o heridas. No utilice la batidora de pie en exteriores. No deje que el cable cuelgue de una mesa o mostrador. Retire el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa de la batidora de pie antes de su lavado. Este producto está diseñado para uso doméstico exclusivamente. El aparato no está pensado para ser utilizado por niños o personas enfermas sin vigilancia. Los niños deberían ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. Español El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. 1 Requisitos eléctricos Su batidora de pie funciona con una corriente normal de 220-240 voltios C.A., 50/60 Hz. El vataje nominal que soporta la batidora de pie aparece indicado en la banda del borde. El vataje viene determinado por el accesorio que requiere mayor potencia. Otros accesorios recomendados pueden requerir una potencia mucho menor. ADVERTENCIA No utilice un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llame a un electricista o a un técnico cualificado para que instale una toma de corriente cerca del aparato. Peligro de descarga eléctrica Enchúfelo en una salida para toma de tierra. No extraiga la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones podría acarrear muerte, incendio o descarga eléctrica. Español 2 Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5K45SS Toma de accesorios Tuerca de fijación de accesorios Cabezal del motor Palanca de control de velocidad 1 2 4 6 8 10 CAUT I O N: U n plu g be ting inser fore of r ts ng par emovi O id US henAigan A Kitcph, Mich St. Jose Tornillo para ajustar la altura del batidor Palanca lateral que permite levantar el cabezal del motor (no se muestra) Eje del batidor Batidor plano Bol de acero inoxidable de 4.25 litros (4.5 qrt) Placa de sujeción del bol Batidor de varillas Español Gancho amasador 3 Características de la batidora de pie con cabeza inclinable modelo 5KSM150PS Toma de accesorios Tuerca de fijación de accesorios Cabezal del motor AR Palanca de control de velocidad 1 2 4 6 8 10 CAUT I O N: U n plu g be TI S Palanca lateral que permite levantar el cabezal del motor (no se muestra) Eje del batidor AN ting inser fore parts oving of rem O Batidor plano Tornillo para ajustar la altura del batidor Colador tamiz Bol de acero inoxidable de 4,83 litros (5 qrt) con la empuñadura ergonomica Batidor de varillas Placa de sujeción del bol Gancho amasador Español 4 Montaje de la batidora de pie con cabeza inclinable Para quitar el batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador 1. Asegúrese de que el control de velocidad esté “O” (Apagado). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Coloque la palanca lateral en la posición de DESBLOQUEO y levante el cabezal del motor 4. Presione el batidor hacia arriba tanto como sea posible y gírelo hacia la izquierda. 5. Tire del batidor en dirección contraria al eje del mismo. Para enganchar el bol 1. Asegúrese de que el control de velocidad esté “O” (Apagado). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Coloque la palanca lateral en la posición de DESBLOQUEO y incline hacia atrás el cabezal del motor. 4. Coloque el bol en la base de sujeción del bol. 5. Rote suavemente el bol en la dirección de las agujas del reloj. Para bloquear el cabezal del motor Para extraer el bol 1. Asegúrese de que el cabezal del motor está completamento abajo. 2. Coloque la palanca lateral en la posición de BLOQUEO. 3. Antes de batir, intente levantar el cabezal para comprobar que está bloqueado. 1. Asegúrese de que el control de velocidad esté “O” (Apagado). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Coloque la palanca lateral en la posición de DESBLOQUEO y incline hacia atrás el cabezal del motor. 4. Gire el bol en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para desbloquear el cabezal del motor 1. Coloque la palanca lateral en la posición de DESBLOQUEO. AVISO: La batidora no debe ponerse en funcionamiento a no ser que la palanca lateral esté en posición BLOQUEO. Pasador O Para enganchar el batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador 2 4 6 8 10 Para utilizar el control de velocidad Enchufe la batidora a la toma de corriente eléctrica adecuada. La palanca de control de velocidad debería fijarse siempre a la velocidad más baja para comenzar y después moverla gradualmente a la velocidad más alta deseada para evitar salpicar los ingredientes fuera del bol. Vea la página 9 para la Guía del Control de Velocidad. 5 Español 1. Asegúrese de que el control de velocidad esté “O” (Apagado). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Coloque la palanca lateral en la posición de DESBLOQUEO y levante el cabezal del motor. 4. Deslice el batidor sobre el eje del mismo y presione hacia arribo lo más posible. 5. Rote el batidor hacia la derecha, enganchando el batidor sobre la clavija del eje. 1 Montaje del colador tamiz* las aberturas de los salientes de la mitad posterior del colador y a continuación, baje el colador para que encaje en su sitio. Para quitar el colador tamiz 1. Asegúrese de que el control de velocidad esté “O” (Apagado). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Coloque la palanca lateral en la posición de DESBLOQUEO y incline hacia atrás el cabezal del motor. 4. Levante la rampa de caída separándola del bol. 5. Deslice la mitad posterior del colador separándola del bol. 6. Retire el accesorio y el bol. Rampa de caída Saliente Para fijar el colador tamiz 1. Asegúrese de que el control de velocidad esté “O” (Apagado). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Fije el batidor plano, el gancho amasador o el batidor de varillas y el bol. Véase página 5. 4. Coloque la mitad posterior del colador (sin la rampa) sobre el borde del bol. 5. Introduzca los salientes de la mitad anterior del colador (con la rampa) bajo Para utilizar el colador tamiz 1. Vierta los ingredientes en el bol por la rampa de caída. * Si el colador tamiz está incluido. Utilización de los accesorios KitchenAid® Batidor plano para mezclas de normales a densas: tartas recubrimientos glaseados dulces galletas masa para pasteles pastas pan sin levadura carne picada puré de patatas Batidor de varillas para mezclas que necesitan aire incorporado: huevos claras de huevo crema gruesa merengues italianos bizcochos pasteles de ángel mayonesa algunos dulces Gancho para mezclar y amasar masas de levadura: panes bollos pasteles de café masa de pizza Español 6 Distancia entre el batidor y el bol La batidora de pie viene ajustada de fábrica, de manera que el batidor plano no llega del todo al fondo del bol. Si, por cualquier motivo, el batidor plano golpea el fondo del bol o está demasiado alejado del bol, puede corregir fácilmente la distancia. 1. Asegúrese de que el control de velocidad esté “O” (Apagado). 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Levante el cabezal del motor. 4. Gire el tornillo (A) LIGERAMENTE en el sentido contrario al de las agujas del reloj (izquierda) para elevar el batidor plano y en el sentido de las agujas del reloj (derecha) para bajarlo. 5. Ajuste el batidor plano de modo que sobresalga ligeramente de la superficie del recipiente. Si aprieta demasiado el tornillo, puede que la palanca lateral no se ajuste en su lugar. NOTA: Si se ajusta de forma adecuada, el batidor plano no golpeará el fondo ni las paredes del bol. Si el batidor plano o el batidor de varillas está tan cerca que golpea el fondo del bol, puede que se desgasten el recubrimiento del batidor o las varillas del batidor. Español A 7 Cuidado y limpieza El bol, el batidor blanco plano y el gancho amasador blanco se pueden lavar en un lavavajillas automático. O bien, se pueden limpiar cuidadosamente en agua caliente con jabón y aclarar completamente antes de secarlos. No deje puestos los batidores en el eje. NOTA: Asegúrese siempre de desenchufar la batidora de pie antes de su limpieza. Limpie la batidora de pie con un trapo suave húmedo. No utilice productos de limpieza domésticos/comerciales. No la sumerja en agua. Limpie, asiduamente, con un paño el eje para el batidor, eliminando cualquier residuo que se pueda acumular. Mecanismo de batido planetario Su batidora de pie KitchenAid® batirá más rápido y mejor que la mayoría de las batidoras eléctricas. Por consiguiente, en la mayoría de las recetas hay que ajustar el tiempo de batido indicado para evitar que se bata en exceso. Cuando está en funcionamiento, el batidor plano se mueve en círculos por el bol, que permanece fijo, al mismo tiempo que gira en la dirección contraria sobre su propio eje. El diagrama muestra la cobertura completa del bol realizada por la trayectoria del batidor. Utilización de la batidora de pie con cabeza inclinable El bol y el batidor están diseñados para proporcionar una mezcla homogénea, sin que se tenga que raspar con frecuencia. Normalmente es suficiente con raspar el bol una o dos veces cuando se bate. Desconecte la unidad antes de raspar. La batidora de pie se puede calentar durante su utilización. Con cargas pesadas durante un tiempo de batido prolongado, es posible que no pueda tocar cómodamente la parte superior de la unidad. Es normal. ADVERTENCIA Riesgo de resultar herido Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. En caso de no hacerlo, se podrían producir fracturas de huesos, cortes o cardenales. NOTA: Na raspe el bol mientras la batidora de pie esté en funcionamiento. Español 8 Guía de control de la velocidad 10 velocidades de batido Todas las velocidades están dotadas de la función Soft Start, en virtud de la cual la batidora de pie comienza a funcionar, automáticamente, a una velocidad reducida para evitar que los ingredientes salpiquen o “salgan por los aires” y, a continuación, se incrementa rápidamente hasta alcanzar la velocidad seleccionada para conseguir un rendimiento óptimo. 1 REVOLVER Para mezclar lentamente, combinar, hacer puré e iniciar cualquier proceso de batido. Empléela para agregar harina e ingredientes secos a la mezcla, así como para añadir líquidos a ingredientes secos. No utilice la velocidad 1 (REVOLVER) para mezclar o amasar masas de levadura. 2 MEZCLAR A VELOCIDAD LENTA Para mezclar a velocidad lenta, hacer puré, remover a mayor velocidad. Empléela para mezclar y amasar masas de levadura, mezclas densas y dulces, comenzar el puré de patatas u otras verduras, mezclar manteca y harina, batir mezclas finas o líquidas. Empléela con el accesorio abrelatas. 4 MEZCLAR, BATIR Para batir mezclas semi-densas, como las de las galletas. Para combinar azúcar y manteca y para agregar azúcar a las claras de huevo para la preparación de merengues. Velocidad intermedia para masas de pastel. Se emplea con: la picadora de alimentos, el cortador y rebanador rotativo, el set confeccionador de pasta, y el colador de frutas/verduras. 6 BATIR, HACER CREMAS Para batir a una velocidad intermedia alta (hacer cremas) o montar. Se emplea para finalizar la masa de pasteles, rosquillas u otras mezclas. Velocidad elevada para masas de pastel. Se emplea con el accesorio de exprimidor. 8 BATIR A GRAN VELOCIDAD, MONTAR Para montar cremas, claras de huevos y merengues italianos. 10 MONTAR A GRAN VELOCIDAD Para montar cantidades pequeñas de crema, claras de huevo y para acabar de montar el puré de patatas. Se emplea con el set confeccionador de pasta y con el molinillo de granos. NOTA: No mantendrá altas velocidades si la carga es pesada, por ejemplo cuando se utilizan los accesorios como el set confeccionador de pasta y el molinillo de granos. NOTA: Utilice sólo hasta la velocidad 2 para preparar masas de levadura, de lo contrario, podría ocasionar daños a la batidora. 9 Español Número de velocidad Consejos para batir Adaptar su receta a la batidora de pie Masas para pasteles Las instrucciones para batir que se encuentran en este libro se pueden utilizar para adaptar sus recetas favoritas a la utilización de su batidora de pie KitchenAid®. Para ayudarle a determinar el proceso de batido, se necesitarán sus propias observaciones y experiencia. Observe la mezcla o la masa y bata tan solo hasta que consiga el aspecto deseado descrito en su receta, como por ejemplo “suave y cremoso.” Emplee la “Guía de control de la velocidad”, página 9, para que le ayude a determinar la velocidad de batido adecuada. Cuando prepare masas envasadas para pasteles, emplee la velocidad 4 para una velocidad intermedia y la velocidad 6 para una velocidad elevada. Para conseguir unos mejores resultados, bata durante el tiempo indicado en las instrucciones del paquete. Agregar nueces, pasas o frutas escarchadas. Los materiales sólidos se deberían añadir durante los últimos segundos del proceso de batido a velocidad 1 (REVOLVER). La mezcla debe ser lo suficientemente espesa como para que la fruta o las nueces no se depositen en el fondo de la fuente durante la cocción. Las frutas pegajosas se deberían rebozar en harina para conseguir una mejor distribución en la mezcla. Agregar los ingredientes El procedimiento normal a seguir a la hora de batir la mayoría de las masas, sobre todo las masas para pasteles y galletas, consiste en añadir: 1 ⁄3 ingredientes secos 1 ⁄2 ingredientes líquidos 1 ⁄3 ingredientes secos 1 ⁄2 ingredientes líquidos 1 ⁄3 ingredientes secos Emplee la velocidad 1 (REVOLVER) hasta que los ingredientes se combinen. A continuación, auméntela progresivamente hasta alcanzar la velocidad deseada. Añada siempre los ingredientes lo más cerca posible del borde del bol, no directamente en el batidor en movimiento. El colador tamiz se puede utilizar para agregar los ingredientes con mayor facilidad. NOTA: Si los ingredientes depositados en el fondo del bol no se mezclan homogéneamente, el batidor no está lo suficientemente introducido en el bol. Véase “Distancia entre el batidor y el bol”, página 7. Mezclas líquidas Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos se deberían mezclar a velocidades más reducidas para evitar que salpiquen. Aumentar la velocidad una vez que la mezcla ha espesado. Amasar masas de levadura SIEMPRE utilice el gancho amasador para mezclar y amasar masas de levadura. Emplee la velocidad 2 para mezclar o amasar masas de levadura. La utilización de cualquier otra velocidad aumenta las posibilidades de que la unidad falle. NUNCA utilice recetas que requieran más de 870 g (7 tazas) de harina o 810 g (6 tazas) de harina de trigo a la hora de hacer masas con la batidora de pie con cabeza inclinable de 4,25 l (4.5 qrt) de capacidad. NUNCA utilice recetas que requieran más de 1,00 kg (8 tazas) de harina o 810 g (6 tazas) de harina de trigo a la hora de hacer masas con la batidora de pie con cabeza inclinable de 4,8 l (5 qrt) de capacidad. Español 10 Mezclar y amasar la masa de levadura “Rapid Mix” consiste en un método para cocinar pan que requiere mezclar levadura seca con otros ingredientes secos antes de añadir liquido. En cambio, en el método tradicional se disuelve la levadura en agua caliente. 1. Coloque en el bol todos los ingredientes secos, incluida la levadura, menos 1 ó 2 tazas de harina (de 125 a 250 g). 2. Fije el bol y el gancho amasador. Bloqueo el cabezal del motor. Ponga la velocidad 2 y bata durante unos 15 segundos o hasta que los ingredientes estén mezclados. O 1 2 4 6 8 O 3. Mantenga la velocidad 2 y progresivamente añada los ingredientes líquidos a la mezcla de harina y bata 1 ó 2 minutos más. NOTA: Si los ingredientes líquidos se añaden con demasiada rapidez, formarán un charco alrededor del gancho amasador y ralentizarán el proceso de batido. 2 4 6 8 4 6 8 10 5. Cuando la masa se pegue al gancho, sobe en la velocidad 2 por 2 minutos o hasta que la masa sea suave y elástica. 6. Desbloquee e incline hacia atrás la cabeza y retire la masa del gancho amasador. Siga las instrucciones de la receta para aumentar la masa, darle forma y cocinarla. NOTA: Cuando emplee el método tradicional para preparar su receta favorita, disuelva la levadura en agua caliente en un bol previamente calentado. Añada los restantes ingredientes líquidos y secos, a excepción de 1 ó 2 tazas de harina (de 125 a 250 g). Ponga la velocidad 2 durante alrededor de 1 minuto o hasta que los ingredientes estén completamente mezclados. Siga los pasos 4 a 6. Ambos métodos son adecuados para la preparación del pan. Sin embargo, puede que el método “Rapid Mix” sea un poco más rápido y fácil para los principiantes. Éste tolera temperaturas ligeramente superiores, ya que la levadura se mezcla con ingredientes secos y no con líquido caliente. 10 1 2 ARTISAN ARTISAN O 1 10 ARTISAN Español 4. Mantenga la velocidad 2, poco a poco añada la harina restante, media taza (60 g) cada vez, según se vaya necesitando. Bata, unos 2 minutos, hasta que la masa comience a limpiar las paredes del bol. 11 Claras de huevo Coloque las claras de huevo a temperatura ambiente en el bol limpio y seco. Fije el bol y el batidor de varillas. Para evitar las salpicaduras, vaya aumentando la velocidad progresivamente hasta alcanzar la seleccionada y monte las claras hasta el punto deseado. Véase el siguiente cuadro. CANTIDAD Comienza a tomar forma Las burbujas de aire son finas y compactas; el producto es blanco. Pico suave Las puntas de los picos se caen hacia los lados cuando se retira el batidor de varillas. VELOCIDAD Casi rígido 1 clara de huevo .....PROGRESIVAMENTE hasta 10 2-4 claras de huevo........PROGRESIVAMENTE hasta 8 6 o más claras de huevo........PROGRESIVAMENTE hasta 8 Se forman picos afilados cuando se retira el batidor de varillas, pero las claras son realmente suaves. Rígido pero no seco Se forman picos rígidos afilados cuando se retira el batidor de varillas. Las claras tienen un color uniforme y aspecto brillante. Fases a la hora de montar las claras Con su batidora de pie con cabeza inclinable KitchenAid® montará las claras rápidamente. De forma que tenga cuidado para que no las monte en exceso. La siguiente lista le muestra los resultados a esperar. Rígido y seco Se forman picos rígidos afilados cuando se retira el batidor de varillas. Las claras presentan puntos y un color apagado. Espumoso Grandes burbujas de aire desiguales. Nata montada Vierta la nata para montar fría en el bol previamente enfriado. Fije el bol y el batidor de varillas. Para evitar las salpicaduras, vaya aumentando la velocidad progresivamente hasta alcanzar la designada y monte las claras hasta el punto deseado. Véase el siguiente cuadro. CANTIDAD Comienza a espesar La nata está espesa y se parece a las natillas. Coge forma Se forman picos suaves cuando se retira el batidor de varillas. Se puede añadir a otros ingredientes para la elaboración de postres y salsas. VELOCIDAD 59 ml (1⁄4 taza)...........PROGRESIVAMENTE hasta 10 118 ml (1⁄2 taza)...........PROGRESIVAMENTE hasta 10 236 ml (1 taza) .............PROGRESIVAMENTE hasta 8 472 ml (1 pinta)............PROGRESIVAMENTE hasta 8 Rígida La nata permanece rígida y se forman picos afilados cuando se retira el batidor de varillas. Se emplea para cubrir tartas o postres, o para rellenar pasteles de nata. Fases a la hora de montar la nata Español Tenga cuidado con la nata a la hora de montarla. Ya que su batidora de pie con cabeza inclinable KitchenAid® monta tan rápidamente, solo transcurren unos segundos entre las distintas fases del proceso. Busque estas características: 12 Añadidos y accesorios Información general Los accesorios KitchenAid® están diseñados para tener una larga vida. El árbol de transmisión del accesorio y el receptáculo del eje tienen una forma cuadrada para eliminar cualquier posibilidad de patinaje durante la transmisión de potencia al accesorio. El eje y el alojamiento del árbol tienen una forma cónica para asegurarse de que encajan perfectamente, incluso tras una utilización prolongada y el desgaste. Los accesorios KitchenAid® no necesitan un bloque motor adicional para funcionar; el bloque motor está incorporado. Tuerca de fijación de accesorios Eje motor del accesorio‡ Receptáculo de la base para fijación de accesorios Envoltura del eje del accesorio ® Muesca ‡ No es una pieza de la batidora. Pasador Alojamiento del eje del accesorio Instrucciones generales Para retirar 1. Apague la palanca de control de velocidad. 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Afloje tuerca de fijación de accesorios, girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 4. Quite la cubierta de la base de fijación. 5. Introduzca el alojamiento del eje del accesorio en la toma de accesorios, asegurándose de que el árbol de transmisión del accesorio encaja en el receptáculo cuadrado de la toma de accesorios. Puede ser necesario girar el accesorio hacia atrás y hacia adelante. Cuando el accesorio está en la posición correcta, el pasadore del accesorio encajará en la muesca del borde de la toma. 6. Apriete la tuerca de accesorios, girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el accesorio esté totalmente fijado a la batidora de pie. 7. Enchufe la batidora a la toma de corriente eléctrica adecuada. 1. Apague la palanca de control de velocidad. 2. Desenchufe la batidora de pie o desconecte la corriente. 3. Afloje la tuerca de accesorios, girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Gire un poco el accesorio hacia atrás y hacia delante mientras tira hacia fuera. 4. Vuelva a colocar la tapa del eje del accesorio. Apriete la tuerca de accesorios, girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Español Para fijar 13 Cuando necesite una reparación Si su batidora de pie funciona incorrectamente o no funciona, por favor compruebe lo siguiente: ADVERTENCIA - ¿Está enchufada la batidora de pie con cabeza inclinable? - ¿Está en funcionamiento el fusible del circuito de la batidora de pie? Si tiene una caja de fusibles, asegúrese de que el circuito está cerrado. - Apague la batidora de pie con cabeza inclinable de entre 10 y 15 segundos y a continuación vuelva a encenderla. Si la batidora no se pone en marcha, permita que se enfríe durante unos 30 minutos antes de volverla a encender. - Si el problema no se debe a uno de los motivos anteriormente mencionados, véase “Condiciones de la garantía”, página 16. Riesgo de descarga eléctrica Desenchufar antes de su reparación. En caso de incumplir esta instrucción se puede producir la muerte o una descarga eléctrica. Por favor, lea la información que viene a continuación antes de contactar con su servicio técnico. 1. La batidora de pie se puede calentar durante su utilización. Con cargas pesadas durante períodos de batido prolongados es posible que no pueda tocar cómodamente la parte superior de la unidad. Es normal. 2. La batidora de pie puede desprender un olor acre, sobre todo cuando es nueva. Es algo común cuando se trata de motores eléctricos. 3. Si el batidor plano golpea el bol, pare la batidora de pie. Véase “Distancia entre el batidor y el bol”, página 7. Español 14 Garantía de la batidora de pie con cabeza inclinable de uso doméstico KitchenAid® para Europa Duración de la garantía: KitchenAid pagará para: KitchenAid no pagará por: Para la batidora Artisan® 5KSM150PS: CINCO AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA desde la fecha de compra. Las piezas de sustitución y los gastos de mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la fabricación. Las reparaciones se deben realizar por un servicio técnico autorizado KitchenAid. A. Por reparaciones cuando la batidora de pie se utilice para operaciones diferentes de las de preparación de alimentos. Para la batidora KitchenAid Classic® 5K45SS: DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA desde la fecha de compra. B. Por daños resultantes de accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, o instalaciones/operaciones que no cumplen con los códigos eléctricos locales. KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS. Planificación del servicio Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un servicio técnico autorizado KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para obtener el nombre del servicio técnico autorizado KitchenAid más cercano. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desenchufar antes de su reparación. Español En caso de incumplir esta instrucción se puede producir la muerte o una descarga eléctrica. 15 Condiciones de la garantía RIVER INTERNATIONAL, S.A., garantiza sus artículos durante cinco o dos años (página 15), a partir de la fecha de compra, cubriendo la reparación, incluido mano de obra y material, o cambio del producto, o devolución del importe, contra todo defecto de fabricación o montaje, siempre que el artículo haya sido usado normalmente y según instrucciones. ARTÍCULO MARCA FECHA DE COMPRA FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR DATOS DE COMPRADOR: D./Dña: MODELO , D.N.I. Solicite el servicio de Asistencia Técnica al Vendedor o al Importador: RIVER INTERNATIONAL S.A., C/BEETHOVEN 15, 08021 BARCELONA, Tlfno.: 93-201.37.77. Fax: 93-202.38.04. Presente al S.A.T. esta GARANTÍA cumplimentada o la Factura de compra. Atención al cliente RIVER INTERNATIONAL, S.A. C/Beethoven 15 08021 Barcelona Tlfno.: 93-201 37 77 Fax: 93-202 38 04 www.riverint.com www.KitchenAid.com ® FOR THE WAY IT’S MADE.® ® Marca registrada de KitchenAid, EEUU ™ Marca de KitchenAid, EEUU La forma de la batidora es una marca de KitchenAid, EEUU. © 2005. Todos los derechos reservados. Español Especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 9709309 3977dZw605 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

KitchenAid 5KSM150PS El manual del propietario

Categoría
Mezcladores
Tipo
El manual del propietario