Transcripción de documentos
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
COMFORT
UN
UNDER
UN24, UN24E
Motoriduttore interrato
Under grounded gear motor
Motoreducteur enterré
Motorreductor
interrado
Under grounded
gear motor
Unrterflur-Drehtorantrieb
Unrterflur-Drehtorantrieb
Motoriduttore
interrato
Motorredutor
interrado
Motoreducteur
Podziemny motoreduktorenterré
Motorreductor interrado
Motorredutor interrado
Podziemny motoreduktor
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
EN
INDEX
1
Safety warnings
p. 4
Product overview
p. 5
2.1
Product description
p. 5
2.2
Models and characteristics
p. 5
Preliminary checks
p. 5
Installing the product
p. 6
4.1
Installation
p. 6
4.2
Electrical connections
p. 6
4.3
Emergency unblocking
p. 6
Testing and commissioning
p. 7
5.1
Testing
p. 7
5.2
Commissioning
p. 7
5.3
Instructions and warnings for the end user
p. 8
2
3
4
5
6
7
Figures
p. 45
EC Declaration of Conformity
p. 48
3
EN
1 - SAFETY WARNINGS
ATTENTION !
ORIGINAL INSTRUCTIONS - important safety instructions. Follow the instructions since incorrect installation can lead to severe inquiry! Save these instructions.
Read the instructions carefully before proceeding with installation.
The design and manufacture of the devices making up the
product and the information in this manual are compliant with
current safety standards. However, incorrect installation or
programming may cause serious injury to those working on or
using the system. Compliance with the instructions provided
here when installing the product is therefore extremely important.
If in any doubt regarding installation, do not proceed and contact the
Marantec Technical Service for clarifications.
Under European legislation, an automatic door or gate system
must comply with the standards envisaged in the Directive
2006/42/EC (Machinery Directive) and in particular standards
EN 12453; EN 12635 and EN 13241-1, which enable declaration
of presumed conformity of the automation system.
Therefore, final connection of the automation system to the electrical mains, system testing, commissioning and routine maintenance
must be performed by skilled, qualified personnel, in observance of
the instructions in the “Testing and commissioning the automation
system” section.
The aforesaid personnel are also responsible for the tests required
to verify the solutions adopted according to the risks present, and for
ensuring observance of all legal provisions, standards and regulations, with particular reference to all requirements of the EN 12453
standard which establishes the test methods for testing door and
gate automation systems.
ATTENTION !
Before starting installation, perform the following checks and
assessments:
ensure that every device used to set up the automation system is
suited to the intended system overall. For this purpose, pay special
attention to the data provided in the “Technical specifications” section. Do not proceed with installation if any one of these devices is
not suitable for its intended purpose;
check that the devices purchased are sufficient to guarantee system
safety and functionality;
perform a risk assessment, including a list of the essential safety
requirements as envisaged in Annex I of the Machinery Directive,
specifying the solutions adopted. The risk assessment is one of the
documents included in the automation system’s technical file. This
must be compiled by a professional installer.
Considering the risk situations that may arise during installation phases and use of the product, the automation system
must be installed in compliance with the following safety precautions:
never make modifications to any part of the automation system other
than those specified in this manual. Operations of this type can only
lead to malfunctions. The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorised modifications to products;
if the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service, or in all cases by a person with similar
qualifications, to prevent all risks;
do not allow parts of the automation system to be immersed in water
or other liquids. During installation ensure that no liquids are able to
enter the various devices;
should this occur, disconnect the power supply immediately and
contact a Marantec Service Centre. Use of the automation system in
these conditions may cause hazards;
4
never place automation system components near to sources of heat
or expose them to naked lights. This may damage system components and cause malfunctions, fire or hazards;
ATTENTION !
The drive shall be disconnected from its power source during
cleaning, maintenance and when replacing parts. If the disconnect device is not in a visible location, affix a notice stating:
“MAINTENANCE IN PROGRESS”:
connect all devices to an electric power line equipped with an
earthing system;
the product cannot be considered to provide effective protection
against intrusion. If effective protection is required, the automation
system must be combined with other devices;
the product may not be used until the automation system “commissioning” procedure has been performed as specified in the “Automation system testing and commissioning” section;
the system power supply line must include a circuit breaker device
with a contact gap allowing complete disconnection in the conditions
specified by class III overvoltage;
use unions with IP55 or higher protection when connecting hoses,
pipes or cable glands;
the electrical system upstream of the automation system must comply with the relevant regulations and be constructed to good workmanship standards;
users are advised to install an emergency stop button close to the
automation system (connected to the control PCB STOP input) to
allow the door to be stopped immediately in case of danger. Devices
used to start/stop operational functions of the appliance distinguished from other manual devices by means of shape, size, surface
texture and position.
this appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved;
before starting the automation system, ensure that there is no-one
in the immediate vicinity;
before proceeding with any cleaning or maintenance work on the
automation system, disconnect it from the electrical mains;
special care must be taken to avoid crushing between the part operated by the automation system and any fixed parts around it;
children must be supervised to ensure that they do not play with the
equipment.
that the drive cannot be used with a driven part incorporating a wicket door unless the drive can only be operated with the wicket door
in the safe position;
ATTENTION !
Frequently examine the installation for imbalance where applicable and signs of wear or damage to cables, springs and
mounting.
Do not use if repair or adjustment is necessary.
ATTENTION !
The automation system component packaging material must be disposed of in full observance of current local waste disposal legislation.
Marantec reserves the right to amend these instructions if necessary; they and/or any more recent versions are available at www.marantec.com
EN
2 - PRODUCT OVERVIEW
2.1 - Description of the product
The COMFORT UN gear motors are destined to be installed in systems for the automation of gates with hinged doors.
The COMFORT UN gear motors have been designed and constructed to be fitted onto hinged doors within the weight limits indicated in
the technical specifications table.
The use of gear motors for applications which differ from those
indicated above is prohibited.
2.2 - Model and technical characteristics
Code
Description
UN24
For swing gates with maximum length 3,5 m, 24 Vdc motor, without encoder, with opening and closing mechanical stops
UN24E
For swing gates with maximum length 3,5 m, 24 Vdc motor, with encoder, with opening and closing mechanical stops
TECHNICAL DATA
MODELS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Torque
Working cycle
Opening time at 90°
Control board
Power supply
Absorption
Engine power
Encoder
Thermoprotection
Degree of protection
Dimensions (L - P - H)
Weight
Operating temperature
Leaves maximum weight
Nm
%
sec
(Vdc)
A
W
°C
IP
mm
Kg
°C
Kg
UN24
UN24E
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
si
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
3 - PRELIMINARY CHECKS
Before installing this product, verify and check the following steps:
- Check that the gate or door are suitable for automation
- The weight and size of the gate or door must be within the maximum permissible operating limits specified in Fig. 2
- Check that the manual operation of gate or door is smooth and
friction-free and there is no risk of derailment of the same
- Check that the gate or door are in equilibrium and stationary if left
in any position
- Check that the mounting area of the product is not subject to flooding
- Check that the power line to supply the product is equipped with
proper grounding safety and protected by a magnetothermal and differential security device
- Provide the power system with a disconnecting device with a gap
of contacts enabling full disconnection under the conditions dictated
by the overvoltage category III.
- Conditions of high acidity or salinity or proximity to heat sources
could cause malfunction of the product
- Ensure that all materials used for the installation comply with current regulations
- Check the presence and strength of the security mechanical stops
of the gate or door
- Extreme weather conditions (for example the presence of snow,
ice, high temperature range, high temperatures) may increase the
friction and therefore the force required for the handling and initial
starting point may be higher than under normal conditions.
5
EN
4 - PRODUCT INSTALLATION
4.1 - Installation
ATTENTION !
They shall state that the installer shall check that the temperature range marked on the drive is suitable for the location.
Before starting the installation, make sure that the product is intact
and that the packaging contains all the components shown.
Make sure that the mounting area is compatible with the overall
dimensions (Fig.1).
Check the allowed use limitation in the diagram in Fig.2
Fig.3 is an example of a typical system:
- Operators (1)
- Photocells (2)
- Posts for photocells (3)
- Flashing light with integrated aerial (4)
- Key or digital switch (5)
Fix with a strong welding the wing of the gate on the release lever C,
then put everything on the driving bracket A.
Grease the mechanism using the appropriate grease nipple D
(Fig.4a).
Installing the gear motor
Place the motor reducer gear unit inside the foundation box.
Fix the motor reducer in place inside the foundation box by tightening the 4 nuts (Fig.5).
Assemble the lever engine (1) on the motor shaft and tighten the
screw (2).
Connect the lever engine (1) command to the bracket (3) through
the lever (4) (Fig.5a).
Connect the motor to the control panel following the instructions in
the manual installation of the card.
Installation of the limit switches in closing
Positioning the foundation box and the lever control and blocking system
Depending on the dimensions, dig a suitably sized foundation ditch
(it is recommended to provide adequate drainage in order to avoid
water pooling).
Place the foundation box inside the trench, with the support pivot
aligned with the hinge axis.
Install a conduit for the electrical cables, and another for drainage.
Embed the foundation box in concrete, ensuring it is level and plumb
(Fig.4)
ATTENTION !
Ensure that the concrete used is prop-erly cured prior to proceeding with the following steps.
Insert the ball E into the special hole after having greased it.
Insert the control rod A over the foundation box sup-porting pivot B.
Move the gate in a position fully closed, then adjust and fasten the
screw (Fig. 6).
Installation of the limit switches in opening
Place the gate in the maximum open position, and then then adjust
and fasten the screw (Fig. 6a).
ATTENTION !
Your gate shall be equipped with central and side stops, which
are fundamental for the good system operation. (Fig 7).
ATTENTION !
The automation system must be equipped with a pressure-sensitive edge protecting all possible crushing points (hands, feet,
etc.) in accordance with the requirements of the EN 13241-1
standard.
4.2 - Electrical connections
UN24
COLOR CABLE
Blue
Brown
Black
Yellow / Green
Grey
RIGHT
Opening
Closing
-
UN24E
LEFT
Closing
Opening
-
RIGHT
Opening
Closing
+ Encoder
S Encoder
- Encoder
LEFT
Closing
Opening
ATTENTION !
Always connect the earth cable to the mains power earth system with a cable minimum cross sectional area of 1.5 mm2
4.3 - Emergency unblocking
In the case of a power failure, the gate can be unblocked mechanically by operating the motor.
Insert the supplied unlocking key and rotate completely the handle (above 90°) (Fig. 8).
To lock back follow the reverse procedure.
6
EN
5- TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION
The testing of the system must be performed by qualified technicians
who must perform the tests required by relevant legislation related to
risks, ensuring compliance with the provisions of the regulations, in
particular the EN 12453 standard, which specifies the testing methods for the automation of doors and gates.
5.1 Testing
All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals.
Check that they meet the guidelines in Chapter 1 - Safety warnings
Check that the gate or door can move freely once the automation
is unlocked, and that they are in equilibrium and stationary if left in
any position.
Check the correct operation of all connected devices (photocells,
sensitive edges, emergency buttons, etc.), testing the opening, closing and stopping of the gate or door via the connected control devices (transmitters, buttons, switches).
Carry out measurements of the impact force, as prescribed by
standard EN 12453 adjusting the functions of speed, motor force
and deceleration of the unit if the measurements do not give the
desired results until you find the right setting.
5.2 Commissioning
Following the successful testing of all (and not just some) devices in
the system you can proceed with the commissioning.
Attach a plaque indicating the steps required to manually unlock the
system.
You must prepare, and keep for 10 years, the technical file of the
system with the wiring diagram, drawing or photo of the system, risks
analysis and solutions adopted, manufacturer declaration of conformity of all devices connected, instruction manual of each device
and maintenance schedule of the system.
Implement and deliver to the end user the declaration of conformity,
the instructions and warnings for use for the end user and the maintenance schedule of the system.
Fix on the gate or door a plaque indicating the automation data, the
name of the person responsible for the commissioning, the serial
number and year of construction, the CE mark.
Make sure the user understands proper automatic, manual and
emergency operation of the automation.
Inform the end user in writing of the dangers and risks still present.
7
EN
5.3 - Instructions and warnings for the end user
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG produces systems for the automation of gates, garage doors, automatic
doors, shutters, parking lots and road barriers. However, Marantec
is not the manufacturer of your automation system, which is rather
the result of a process of analysis, evaluation, selection of materials,
and installation performed by your own installer. Each automated
system is unique and only your installer has the experience and professionalism required to create a system to suit your needs, safe
and reliable over time, and carried out in a workmanlike manner, i.e.
compliant with the current regulations. Even if your automation system meets the security level required by law, this does not exclude
the existence of “residual risks”, i.e. the possibility that it may cause
dangerous situations, usually as a result of improper or irresponsible
use; for this reason we would like to give you some suggestions:
• Before using the automation for the first time, ask the installer to
explain the origin of residual risks (Fig.1).
• Keep this manual for future use and deliver it to any new owner of
the automation.
• Inappropriate or improper use of the automation can make it dangerous: do not command the movement of the automation if people,
animals or things are in its range.
• Children: If properly designed, an automation system ensures a
high degree of security, preventing movement in the presence of
people or things with its detection systems, and ensuring always
predictable and safe activation. It is prudent to prevent children from
playing near the automation and keep remote controls out of their
reach to prevent accidental activation.
• Malfunctions: As soon as you notice any malfunctions, disconnect
the system from the power supply and operate the manual release.
Do not attempt any repairs by yourself, but require the assistance
of your installer: meanwhile, the system can operate like a non-automated opening device after releasing the motor reducer with the
release key supplied with the system.
• In case of failures or power failures: While awaiting the arrival of
your installer or the restore of the electricity, if the system is not
equipped with backup batteries, the automation can be operated as
any normal non-automated opening device. To do this, you must run
the manual release (Fig.2).
Release and manual movement: before performing this operation
pay attention that the device can be released only when the door is
stationary (Fig.2).
• Maintenance: Like any machine, your automation needs periodic
maintenance to ensure its long life and total safety. Agree with your
installer on a maintenance plan on a periodic basis; Marantec recommends a frequency of 6 months for normal domestic use, but
this period may vary depending on the intensity of use. All inspection, maintenance or repairs should be performed only by qualified
personnel.
ATTENTION !
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Do not change the system and control or programming parameters
of the automation: the responsibility lies with your installer.
• The testing, routine maintenance and any repairs must be documented by the person who performs them, and related documents
must kept by the owner.
The only interventions that are possible for the user and should be
carried out periodically are the cleaning of the slides and photocells,
as well as the removal of any leaves or rocks that could hinder the
automation. To prevent anyone from activating the gate or door,
before proceeding, remember to release the automation and clean
only with a cloth slightly dampened with water.
8
• Disposal: At the end of the automation useful life, make sure that
the dismantling is carried out by qualified personnel and the materials are recycled or disposed of according to local regulations in
force.
• Operate the gate or door (with remote control, key switch, etc..);
if everything is working properly, the gate or the door will open and
close normally, otherwise the flashing light flashes and the maneuver does not start.
With the safeties out of use, the automation must be repaired as
soon as possible.
Replacing the remote control battery: if your remote control seems
to work worse or not work at all after a while, this may simply depend on the exhaustion of the battery (depending on use, it may
take several months to over a year). In that case, you will see that
the confirmation of transmission light does not turn on, or comes on
only briefly.
The batteries contain polluting substances: do not throw them in the
garbage but use the methods prescribed by local regulations.
Thank you for choosing Marantec; for more information feel free to
visit our website www.marantec.com.
ATTENTION !
A more recent version of the manual supplied may be available
for download at www.marantec.com; check for updates.
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1
Sicherheitshinweise
S. 10
Produkteinführung
S. 11
2.1
Produktbeschreibung
S. 11
2.2
Modell und technische Merkmale
S. 11
Vorabkontrollen
S. 11
2
3
4
Produktinstallation
S. 12
4.1
Installation
S. 12
4.2
Stromanschlüsse
S. 12
4.3
Notfallfreigabe
S. 12
Test und Inbetriebnahme
S. 13
5.1
Abnahme
S. 13
5.2
Inbetriebnahme
S. 13
5.3
Anweisungen und hinweise für den
S. 14
5
endbenutzer
6
7
Abbildungen
S. 45
Konformitätserklärung CE
S. 48
9
DE
1 - SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG !
ORIGINALANWEISUNGEN – Wichtige Sicherheitsanweisungen. Für die Sicherheit der Personen ist es wichtig, die folgenden Sicherheitsanweisungen zu befolgen. Bewahren Sie diese
Anweisungen auf.
Vor Durchführung der Installation lesen Sie die Anleitung bitte
aufmerksam durch.
Die Konstruktion und die Herstellung der Geräte, aus denen
sich das Produkt zusammensetzt, und die in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen entsprechen den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch können eine falsche Installation und eine falsche Programmierung schwerwiegende Verletzungen bei Personen verursachen, die die Arbeit ausführen,
und bei denen, die die Anlage benutzen werden. Aus diesem
Grund ist es wichtig, während der Installation strikt alle Anweisungen in diesem Handbuch zu beachten.
Bei Zweifel jeglicher Art die Installation abbrechen und ggf. den Marantec Kundendienst zur Klärung kontaktieren.
Für die europäische Gesetzgebung muss der Einbau einer automatischen Tür oder eines automatischen Tors den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und im
Besonderen den Normen EN 12453, EN 12635 und EN 13241-1
entsprechen, die eine Konformitätserklärung der Automatisierung ermöglichen.
In Anbetracht dessen müssen die endgültige Verbindung der Automatisierung ans Stromnetz, die Endabnahme der Anlage, die Inbetriebnahme und die regelmäßige Wartung von qualifiziertem und
erfahrenem Personal entsprechend den Anleitungen unter „Prüfung
und Inbetriebnahme der Automatisierung“ durchgeführt werden.
Außerdem muss das Personal auch die vorgesehenen Tests nach
den vorhandenen Risiken festlegen und die Einhaltung der Gesetze,
Vorschriften und Regeln überprüfen: insbesondere die Einhaltung
der Norm EN 12453, welche die Prüfverfahren für die Automatisierung von Türen und Toren festlegt.
ACHTUNG !
Vor Installationsbeginn folgende Analysen und Prüfungen durchführen:
dringen, sofort die Stromzufuhr abschalten und sich an den Marantec Kundendienst wenden. Die Benutzung der Automatisierung in
derartigen Situationen kann gefährlich sein.
Die einzelnen Komponenten weder Wärmequellen noch offenen
Flammen aussetzen. Dadurch können Schäden, Störungen und
Gefahrensituationen entstehen oder ein Brand ausbrechen
ACHTUNG !
Die Einheit ist während der Reinigung, Wartung und Auswechslung von Bestandteilen von der Speisung abzutrennen.
Sollte die Abschaltvorrichtung nicht sichtbar sein, ein Schild
mit der Aufschrift „IN WARTUNG“ anbringen.
Alle Vorrichtungen müssen mit einer Stromleitung verbunden werden, die sicher geerdet ist.
Dieses Produkt kann nicht als ausreichendes System für den
Einbruchsschutz angesehen werden. Wenn Sie sich ausreichend
schützen wollen, müssen andere Vorrichtungen in die Automatisierung integriert werden.
Wie im Absatz „Prüfung und Inbetriebnahme der Automatisierung“
vorgesehen, darf das Produkt erst nach der „Inbetriebnahme“ der
Automatisierung benutzt werden.
Im Stromnetz der Anlage eine Abschaltvorrichtung mit ausreichendem Öffnungsabstand der Kontakte vorsehen, die, wie von der
Überspannungskategorie III gefordert, die komplette Abschaltung
erlaubt.
Verwenden Sie für die Verbindung von steifen und flexiblen Rohren
oder Kabeldurchgängen Anschlüsse mit dem Schutzgrad IP55 oder
höher.
Die elektrische Anlage vor der Automatisierung muss den geltenden
Bestimmungen entsprechen und fachgerecht ausgeführt sein.
Angeraten ist ein Notschalter, der in der Nähe der Automatisierung
angebracht wird (verbunden mit dem Eingang STOP der Steuerplatine), so dass ein sofortiges Anhalten bei Gefahr möglich ist. Sie
muss sich durch ihre Form, Größe, Position und Farbe von allen
anderen Tasten unterscheiden;
Sicherstellen, dass die für die Automatisierung vorgesehenen
Vorrichtungen für die zu realisierende Anlage geeignet sind. Diesbezüglich aufmerksam die im Kapitel „Technische Eigenschaften“
aufgeführten Daten prüfen. Die Installation nicht durchführen, wenn
auch nur eine der Vorrichtungen nicht für den Gebrauch geeignet ist.
Das Gerät kann von Kindern im Alter von nicht weniger als 8 Jahren
und von Personen mit beschränkten körperlichen, sensoriellen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung bzw. ohne das notwendige Bewußtsein verwendet werden, vorausgesetzt, dass sie dabei
überwacht werden oder dass sie Anweisungen über den sicheren
Gebrauch des Gerätes und das Verständnis der damit verbundenen
Gefahren erhalten haben;
Sicherstellen, dass die erworbenen Vorrichtungen ausreichend sind,
um die Sicherheit und Funktion der Anlage zu gewährleisten.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebsetzung der Automatisierung, dass sich keine Personen in unmittelbarer Nähe befinden;
Die Risikoanalyse durchführen, welche auch die Liste der Sicherheitsanforderungen, aufgeführt in Anhang I der Maschinenrichtlinie, beinhalten muss, und die angewandten Lösungen nennen.Die
Risikoanalyse ist eine der Unterlagen, aus denen sich die technischen Unterlagen der Automatisierung zusammensetzen. Diese
müssen von einem erfahrenen Installateur ausgefüllt werden.
Vor jeder Reinigung und Wartung ist die Automatisierung vom
Stromnetz zu trennen;
In Anbetracht der Gefahrensituationen, die bei Installation und
Benutzung des Produktes auftreten können, muss die Automatisierung unter Berücksichtigung folgender Hinweise installiert
werden:
Keine Änderungen an der Automatisierung vornehmen, wenn diese
nicht in diesem Handbuch vorgesehen sind. Diese können nur zu
Funktionsstörungen führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch eigenmächtige Änderungen am Produkt verursacht wurden.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, seinem
technischen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden;
Die einzelnen Komponenten der Automatisierung dürfen nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bei der Installation darauf achten, dass keine Flüssigkeit ins Innere der Vorrichtungen dringt.
Sollten Flüssigkeiten ins Innere der Automatisierungskomponenten
10
Besondere Vorsicht ist geboten, um Quetschungen zwischen dem
geführten Teil und festen Elementen in der unmittelbaren Nähe zu
vermeiden;
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf mit einer automatisierten Tür mit eingebauter Fußgängertür nicht verwendet werden.
ACHTUNG !
Die Anlage ist regelmäßig dahingehend zu prüfen, dass keine
Unwucht und Zeichen einer mechanischen Abnutzung, sowie
beschädigte Kabel, Federn und Stützelemente vorhanden sind.
Verwenden Sie nicht, wenn eine Reparatur oder Einstellung erforderlich ist.
ACHTUNG !
Das Verpackungsmaterial aller Automatisierungskomponenten
muss entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
Marantec behält sich vor, diese Anweisungen notfalls zu ändern; diese Anweisungen und/oder eine neuere Version befinden sich auf der Website www.marantec.com
DE
2 - PRODUKTEINFÜHRUNG
2.1 - Produktbeschreibung
Die Antriebe COMFORT UN sind für den Einbau in Automatisierungsanlagen für Tore mit Drehflügeln bestimmt.
Die Antriebe COMFORT UN sind zur Montage an Drehflügeln innerhalb der in der Tabelle der technischen Spezifikationen aufgeführ-
ten Gewichtsgrenzen entworfen und gebaut.
Die Verwendung der Antriebe für andere Anwendungen als die
oben angegebenen ist verboten.
2.2 - Modell und technische Merkmale
Art.
UN24
UN24E
Beschreibung
Automatisierungsset für Drehtore bis 3,5 m pro Flügel, 24 Vdc Antrieb, ohne Impulsgeber und mit Endanschlägen in
Öffnung sowie auch in Schließung
Automatisierungsset für Drehtore bis 3,5 m pro Flügel, 24 Vdc Antrieb, mit Impulsgeber und mit Endanschlägen in Öffnung
sowie auch in Schließung
TECHNISCHE DATEN
MODELL
TECHNISCHE MERKMALE
Drehmoment
Arbeitszyklus
Öffnungszeit auf 90°
Central command
Versorgung
Leistungsaufnahme
Motorleistung
Impulsgeber
Thermoschutz
Schutzart
Größe (B - T - H)
Gewicht
Betriebstemperatur
Maximale Türgewicht
Nm
%
sec
(Vdc)
A
W
°C
IP
mm
Kg
°C
Kg
UN24
UN24E
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
si
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
3 - VORABKONTROLLEN
Vor der Installation bitte folgende Punkte prüfen und kontrollieren:
- Kontrollieren ob sich Tor oder Tür für die Automatisierung eignen.
- Gewicht und Größe des Tors oder der Tür müssen innerhalb der
maximal zulässigen Einsatzgrenzen liegen, die in Abb. 2 angegeben sind.
- Kontrolle des Vorhandenseins und der Stärke der mechanischen
Sicherheitsanschläge des Tors oder der Tür.
- Sicherstellen, dass der Befestigungsbereich nicht überflutet werden kann.
- Überhöhter Säure- oder Salzgehalt oder die Nähe von Wärmequellen können Fehlfunktion des Produktes verursachen.
- bei extremen klimatischen Verhältnissen (wie z.B. Schnee, Eis,
hohe Temperaturunterschiede, hohe Temperaturen) könnten sich
die Reibungen verstärken, deshalb könnte der Kraftaufwand für
die Bewegung und das Anlaufmoment höher sein als im Normalzustand.
- Kontrollieren, dass die manuelle Bewegung des Tors oder der Tür
flüssig und ohne Reibungspunkte ist und keine Entgleisungsgefahr
besteht.
- Prüfen, dass sich das Tor oder die Tür im Gleichgewicht befindet
und folglich in jeder Stellung stillsteht.
- Prüfen, dass die Stromleitung für den Anschluss des Produkts über
eine gesicherte Erdung verfügt und mit einem Leitungsschutz- und
Differentialschalter geschützt ist.
– Im Stromnetz der Anlage eine Abschaltvorrichtung mit ausreichender Öffnungsweite der Kontakte vorsehen, die, wie von der Überspannungskategorie III gefordert, die komplette Abschaltung erlaubt.
- Sicherstellen, dass das gesamte benutzte Material den geltenden
Normen entspricht.
11
DE
4 - PRODUKTINSTALLATION
4.1 - Installation
ACHTUNG !
Der Installateur muss prüfen, dass der auf dem Antrieb angegebene Temperaturbereich für die Position, an der er installiert
werden muss, geeignet ist.
Prüfen Sie vor dem Einbau, dass das Produkt nicht beschädigt ist
und alle Komponenten in der Packung enthalten sind.
Stellen Sie außerdem sicher, dass der Befestigungsbereich des
Antriebs den Abmessungen entspricht (Abb.1). Prüfen Sie den
zulässigen Einsatzgrenzen entsprechend der Grafik in Abb.2.
Abb.3 zeigt ein typisches Installationsbeispiel:
- Antriebe (1)
- Fotozellen (2)
- Standsäulen für Fotozellen (3)
- Blinkleuchte mit integrierter Antenne (4)
- Schlüsseltaster oder digitale Tastatur (5)
Bei eine starke Schweißung, auf den Freigabehebel C den Torflügel
befestigen, dann auf den entsprechenden Loch des Steuerbügel A
das Ganze legen.
Mit entsprechender D Schmierdüse schmieren (Abb.4a).
Installation des getriebemotors
Getriebemotor im Inneren des Fundamentkastens positionieren.
Getriebemotor am Fundamentkasten durch Anziehen der 4 Muttern
befestigen (Abb.5).
Setzen Sie die Motorschaltung (1) auf die Antriebswelle und ziehen
Sie die Schraube zusammen fest (2).
Verbinden Sie den Kontrollhebel der Motorschaltung (1), mit Hilfe
des Hebels (4) mit den Bremsen (3) (Abb.5a).
Schließen Sie den Motor an die Systemsteuerung an und folgen Sie
der Anleitung im Handbuch.
Einbau der verschlussschalter in schließ
Positionierung des fundamentkastens und des hebelsystems
für steuerung und freigabe
Je nach Raumbedarf ein Fundament ausheben (eine gute Drainage
ist empfehlenswert, um Wasserstau zu vermeiden).
Den Kasten in die ausgehobene Grube einsetzen, wobei der Stift mit
der Scharnierachse ausgerichtet sein muss.
Einen Gang für die elektrischen Kabel und einen für die Drainage
anlegen.
Den Fundamentkasten im Zement auf die richtige Höhe versenken
und mit der Wasserwaage ausrichten (Abb.4).
ACHTUNG !
Vor der Weiterarbeit die Härtungszeiten des verwendeten Zements abwarten.
Die Kugel E ins entsprechenden Loch einführen, nachdem ist die
geschmiert worden.
Auf den Stift des Kastens B den Steuerbügel A einführen.
Das Tor in die ganz geschlossene Position versetzen und die Endanschlagschraube einstellen und spannen (Abb.6).
Einbau der verschlussschalter in Öffnung
Das Tor in die ganz geöffnete Position versetzen und die Endanschlagschraube einstellen und spannen (Abb. 6a).
ACHTUNG !
Ihr Tor muss mit zentralen und seitlichen Stoppern ausgerüstet
sein: Diese sind für die korrekte Funktion des Systems unentbehrlich (Abb.7) .
ACHTUNG !
Der Antrieb muss zum Schutze vor allen möglichen Quetschstellen (für Hände, Füße...) notwendigerweise mit einer Sicherheitsleiste im Sinne der Bestimmungen der Norm EN
13241-1 ausgestattet sein.
4.2 - Stromanschlüsse
UN24
MOTOR
Blau
Braun
Schwarz
Gelb / Grün
Grau
MOTOR RECHT
Öffnung
Schließen
-
UN24E
MOTOR LINKS
Schließen
Öffnung
-
MOTOR RECHT
MOTOR LINKS
Öffnung
Schließen
Schließen
Öffnung
+ Impulsgeber
S Impulsgeber
- Impulsgeber
ACHTUNG !
Stets das Erdungskabel an das Erdungssystem des Versorgungsnetzes anschließen. Dazu das spezielle in der Abbildung aufgeführte Faston und ein Kabel mit Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 verwenden
4.3 - Notfallfreigabe
Bei elektrischem Stromausfall kann man durch Betätigen des Motors die mechanische Freigabe des Tors bewirken.
Den beigestellten Entsperrschlüssel einstecken und den Griff komplett drehen (über 90°) (Abb.8).
Um wieder zu sperren, die Prozedur in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
12
DE
5 – TEST UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATION
Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifiziertem
Techniker durchgeführt werden, der alle von der entsprechenden
Norm geforderten Proben bzgl. der bestehenden Risiken
ausführen muss, insbesondere entsprechend EN 12453, welche die
Testmethoden für Automationen von Türen und Tore enthält.
5.1 Abnahme
Alle Komponenten der Anlage müssen entsprechend der jeweiligen
Anweisungen der Handbücher endgeprüft werden.
Kontrollieren, dass die Anweisungen des Kapitels 1 beachtet werden
– Anweisungen zur Sicherheit
Kontrollieren, dass sich das Tor oder die Tür nach der Entriegelung
frei bewegen können und sich in jeder Stellung im Gleichgewicht
befinden und stillstehen.
Die korrekte Funktion aller verbundenen Vorrichtungen (Fotozellen,
Druckleisten, Notschalter und anderes) kontrollieren, indem man
mit den Bedienvorrichtungen alle Proben der Öffnung, Schließung
und Blockierung des Tors oder der Tür durchführt (Sender, Tasten,
Wahlschalter).
Die Messungen der Aufprallstärke nach EN 12453 durchführen, dabei Geschwindigkeit, Motorkraft und Verlangsamungen des Steuergeräts einstellen, falls die Messungen nicht die gewünschten Werte
zeigen.
5.2 Inbetriebnahme
Nach positivem Test aller (und nicht nur einiger) Vorrichtungen der
Anlage, kann die Inbetriebnahme vorgenommen werden.
Ein Schild mit den notwendigen Handgriffen zur manuellen Entriegelung der Anlage anbringen.
Die technischen Unterlagen der Anlage müssen ausgestellt und
für 10 Jahre aufbewahrt werden, sie umfassen den Schaltplan, die
Zeichnung oder ein Foto der Anlage, die Risikoanalyse und die jeweiligen Lösungen, die Konformitätserklärung des Herstellers, die
Gebrauchsanweisungen einer jeden Vorrichtung und den Wartungsplan der Anlage.
Die Konformitätserklärung ausfüllen und dem Endbenutzer zusammen mit der Gebrauchsanweisung und dem Wartungsplan der Anlage aushändigen.
Am Tor oder an der Tür ein Schild mit den Daten der Automation,
dem Namen des Verantwortlichen der Inbetriebnahme, der Seriennummer, dem Herstellungsjahr sowie dem CE-Zeichen anbringen.
Den Endbenutzer auch schriftlich über Gefahren und Risiken informieren.
Sicherstellen, dass der Benutzer den automatischen und manuellen
Betrieb und die Notausschaltung des Antriebs verstanden hat.
13
DE
5.3 - Anweisungen und hinweise für den endbenutzer
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG stellt
Automationssysteme für Tore, Garagentore, automatische Türen,
Rollläden, sowie Schranken für Parkplätze oder Straßensperren
her. Marantec ist jedoch nicht der Hersteller Ihrer Automation. Sie
ist das Ergebnis von Analysen, Auswertung, Materialwahl und Anlagenausführung des Installateurs Ihres Vertrauens Jede Automation
ist einmalig und nur Ihr Installateur besitzt die Erfahrung und notwendigen Kenntnisse zur Ausführung einer auf Ihre Anforderungen
zugeschnittenen Anlage, die langfristig sicher und zuverlässig und
vor allem sachgerecht arbeitet und den geltenden Bestimmungen
entspricht. Auch wenn Ihre Automation die Sicherheitsanforderungen der Bestimmungen erfüllt, schließt dies ein «Restrisiko» nicht
aus. Das bedeutet, das Gefahrensituationen entstehen können, die
normalerweise auf eine unvorsichtige und sogar falsche Benutzung
zurückzuführen sind. Eben aus diesem Grund möchten wir Ihnen
einige Ratschläge zur Verhaltensweise mitgeben:
• Die Endabnahme, die regelmäßigen Wartungen und eventuelle
Reparaturen müssen durch den Ausführenden belegt werden, diese
Belege müssen vom Besitzer der Anlage aufbewahrt werden.
• Vor der ersten Benutzung der Automation lassen Sie sich vom Installateur die Ursache der Restrisiken erklären (Abb.1).
• Die Bedienung des Tors oder der Tür (mit Fernbedienung, mit
Schlüssel-Wahlschalter, usw.) betätigen; wenn alles in Ordnung ist,
öffnet oder schließt sich das Tor oder die Tür ganz normal, andernfalls blinkt das Blinklicht einige Male und die Bewegung wird nicht
ausgeführt.
• Heben Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Zweifel auf und
übergeben Sie diese einem eventuellen neuen Eigentümer der Automation.
• Eine unvorsichtige und unsachgemäße Benutzung der Automation
kann sie zu einer Gefahr werden lassen: veranlassen Sie nicht die
Bewegung der Automation, wenn sich Personen, Tiere oder Gegenstände in ihrem Aktionskreis befinden.
• Kinder: Wenn eine Automationsanlage sachgerecht geplant wurde,
gewährleistet sie auch eine hohe Sicherheitsstufe und verhindert bei
Anwesenheit von Personen oder vorhandenen Gegenständen mit
ihren Erfassungssystemen die Bewegung, dies garantiert die immer
voraussehbare und sichere Einschaltung. Vorsichtshalber sollte
man jedoch Kindern das Spielen in der Nähe der Automation verbieten und um ungewollte Einschaltungen zu verhindern, sollten die
Fernbedienungen nicht in ihrer Reichweite bleiben.
• Störungen: sobald die Automation ein ungewöhnliches Verhalten
aufweist, den Strom von der Anlage nehmen und die Entriegelung
von Hand vornehmen. Keinen Reparaturversuch vornehmen, wenden Sie sich an den Installateur Ihres Vertrauens: in der Zwischenzeit kann die Anlage nach der Entriegelung des Getriebemotors mit
dem entsprechenden Schlüssel, der zum Lieferumfang gehört, mit
nicht automatisierter Öffnung arbeiten.
• Bei Beschädigungen oder Stromausfall: Während Sie auf den Installateur oder die Stromrückkehr warten und die Anlage verfügt über
keine Pufferbatterie, kann die Automation wie jede andere nicht automatisierte Öffnung arbeiten. Hierfür muss sie von Hand entriegelt
werden (Abb.2).
Entriegelung und manuelle Bewegung: vor diesem Eingriff darauf
achten, dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Flügel erfolgen
kann (Abb.2).
• Wartung: Damit sie möglichst lange und vollkommen sicher arbeitet, bedarf Ihre Automation, wie jedes andere Gerät, einer regelmäßigen Wartung. Vereinbaren Sie mit Ihrem Installateur einen
Wartungsplan mit regelmäßigen Abständen. Marantec empfiehlt bei
einem normalen Hausgebrauch alle 6 Monate einen Eingriff, diese Zeitspanne kann sich je nach Häufigkeit der Benutzung ändern.
Jede Überprüfung, Wartung oder Reparatur darf nur durch fachlich
qualifiziertes Personal erfolgen.
ACHTUNG !
Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern
ohne Überwachung nicht durchgeführt werden.
• Die Anlage, die Programmierparameter und die Regulierung der
Automation dürfen in keiner Weise verändert werden: die Verantwortung trägt Ihr Installateur.
14
Die einzigen Eingriffe, die Sie ausführen können und wir empfehlen
Ihnen, diese vorzunehmen, ist das Reinigen der Glasscheiben der
Fotozellen und das Entfernen von Laub oder Steinen, die eine Behinderung der Automation bilden könnten. Vor diesen Eingriffen die
Automation entriegeln, damit niemand das Tor oder die Tür betätigen kann und für die Reinigung nur ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden.
• Entsorgung: Wenn die Automation nicht mehr einsatzfähig ist, sorgen Sie dafür, dass sie durch fachlich qualifiziertes Personal abgebaut und das Material entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen wiederverwertet oder entsorgt wird.
Wenn die Sicherheiten nicht mehr arbeiten, muss die Automation
umgehend repariert werden.
Batterieaustausch der Fernbedienung: falls Ihre Funkbedienung
nach einiger Zeit nicht mehr gut funktionieren sollte oder überhaupt
nicht mehr funktioniert, könnte dies einfach an der leeren Batterie
liegen (vom Gebrauch abhängig, sie kann für einige Monate und bis
über ein Jahr reichen). Sie merken es an der Tatsache, dass sich
die Bestätigungsanzeige der Übertragung nicht oder nur für einen
kurzen Moment einschaltet.
Die Batterien enthalten schädliche Substanzen: nicht in den Hausmüll werfen, sondern sie nach den örtlich vorgesehenen Bestimmungen entsorgen.
Wir danken Ihnen, dass Sie Marantec gewählt haben und laden Sie
ein, für weitere Informationen unsere Internetseite www.marantec.
com zu besuchen.
ACHTUNG !
Auf der Website www.marantec.com könnte das Download einer aktuelleren Version des mitgelieferten Handbuches
verfügbar sein; eine solche Verfügbarkeit ist bitte zu prüfen.
IT
INDICE
1
Avvertenze per la sicurezza
pag. 16
Introduzione al prodotto
pag. 17
2.1
Descrizione del prodotto
pag. 17
2.2
Modello e caratteristiche tecniche
pag. 17
Verifiche preliminari
pag. 17
2
3
4
Installazione del prodotto
pag. 18
4.1
Installazione
pag. 18
4.2
Connessioni elettriche
pag. 18
4.3
Sblocco di emergenza
pag. 18
5
6
7
Collaudo e messa in servizio
pag. 19
5.1
Collaudo
pag. 19
5.2
Messa in servizio
pag. 19
5.3
Istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore finale
pag. 20
Immagini
pag. 45
Dichiarazione CE di conformità
pag. 48
15
IT
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE !
trica e rivolgersi al Servizio Assistenza Marantec. L’utilizzo dell’automazione in tali condizioni può causare situazioni di pericolo;
ISTRUZIONI ORIGINALI – importanti istruzioni di sicurezza. Seguire tutte le istruzioni perchè una scorretta installazione può
portare a lesioni gravi! Conservare queste istruzioni.
Leggere attentamente le istruzioni prima di eseguire l’installazione.
non mettere i vari componenti dell’automazione vicino a fonti di calore né esporli a fiamme libere. Tali azioni possono danneggiarli ed
essere causa di malfunzionamenti, incendio o situazioni di pericolo;
La progettazione e la fabbricazione dei dispositivi che compongono il prodotto e le informazioni contenute nel presente
manuale rispettano le normative vigenti sulla sicurezza. Ciò
nonostante un’installazione e una programmazione errata possono causare gravi ferite alle persone che eseguono il lavoro
e a quelle che useranno l’impianto. Per questo motivo, durante
l’installazione, è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale.
L’unità deve essere scollegata dalla fonte di alimentazione durante la pulizia, la manutenzione e la sostituzione di componenti. Se il dispositivo di sconnessione non è a vista, apporre un
cartello con la seguente dicitura: “MANUTENZIONE IN
CORSO”;
Non procedere con l’installazione se si hanno dubbi di qualunque
natura e richiedere eventuali chiarimenti al Servizio Assistenza Marantec.
Per la legislazione Europea la realizzazione di una porta automatica o un cancello automatico deve rispettare le norme
previste dalla Direttiva 2006/42/CE (Direttiva Macchine) e in
particolare, le norme EN 12453; EN 12635 e EN 13241-1, che
consentono di dichiarare la conformità dell’automazione.
In considerazione di ciò, il collegamento definitivo dell’automatismo
alla rete elettrica, il collaudo dell’impianto, la sua messa in servizio
e la manutenzione periodica devono essere eseguiti da personale
qualificato ed esperto, rispettando le istruzioni riportate nel riquadro
“Collaudo e messa in servizio dell’automazione”.
Inoltre, egli dovrà farsi carico di stabilire anche le prove previste in
funzione dei rischi presenti e dovrà verificare il rispetto di quanto
previsto da leggi, normative e regolamenti: in particolare, il rispetto
di tutti i requisiti della norma EN 12453 che stabilisce i metodi di
prova per la verifica degli automatismi per porte e cancelli.
ATTENZIONE !
Prima di iniziare l’installazione, effettuare le seguenti analisi e
verifiche:
verificare che i singoli dispositivi destinati all’automazione siano
adatti all’impianto da realizzare. Al riguardo, controllare con particolare attenzione i dati riportati nel capitolo “Caratteristiche tecniche”.
Non effettuare l’installazione se anche uno solo di questi dispositivi
non è adatto all’uso;
verificare se i dispositivi acquistati sono sufficienti a garantire la sicurezza dell’impianto e la sua funzionalità;
eseguire l’analisi dei rischi che deve comprendere anche l’elenco dei
requisiti essenziali di sicurezza riportati nell’Allegato I della Direttiva
Macchine, indicando le soluzioni adottate. L’analisi dei rischi è uno
dei documenti che costituiscono il fascicolo tecnico dell’automazione. Questo dev’essere compilato da un installatore professionista.
Considerando le situazioni di rischio che possono verificarsi
durante le fasi di installazione e di uso del prodotto è necessario installare l’automazione osservando le seguenti avvertenze:
non eseguire modifiche su nessuna parte dell’automatismo se non
quelle previste nel presente manuale. Operazioni di questo tipo
possono solo causare malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni derivanti da prodotti modificati arbitrariamente;
evitare che le parti dei componenti dell’automazione possano venire
immerse in acqua o in altre sostanze liquide. Durante l’installazione evitare che i liquidi possano penetrare all’interno dei dispositivi
presenti;
se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio;
se sostanze liquide penetrano all’interno delle parti dei componenti
dell’automazione, scollegare immediatamente l’alimentazione elet-
16
ATTENZIONE !
tutti i dispositivi devono essere collegati ad una linea di alimentazione elettrica dotata di messa a terra di sicurezza;
il prodotto non può essere considerato un efficace sistema di protezione contro l’intrusione. Se desiderate proteggervi efficacemente, è
necessario integrare l’automazione con altri dispositivi;
il prodotto può essere utilizzato esclusivamente dopo che è stata
effettuata la “messa in servizio” dell’automazione, come previsto nel
paragrafo “Collaudo e messa in servizio dell’automazione”;
prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo di
disconnessione con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di sovratensione III;
per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi utilizzare raccordi conformi al grado di protezione IP55 o superiore;
l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve rispondere alle
vigenti normative ed essere eseguito a regola d’arte;
si consiglia di utilizzare un pulsante di emergenza da installare nei
pressi dell’automazione (collegato all’ingresso STOP della scheda
di comando) in modo che sia possibile l’arresto immediato in caso
di pericolo. Il pulsante deve distinguersi da tutti gli altri pulsanti per
forma, dimensione, posizione e colore.
l’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria consapevolezza, purchè
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti;
prima di avviare l’automazione assicurarsi che le persone non siano
nelle immediate vicinanze;
prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione
dell’automazione eseguire la disconnessione dalla rete elettrica;
particolare attenzione per evitare lo schiacciamento tra la parte guidata ed eventuali elementi fissi circostanti;
i bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino
con l’apparecchio.
l’apparecchio non può essere utilizzato con una porta giudata che
incorpora una porte pedonale.
ATTENZIONE !
Esaminare periodicamente l’impianto per verificare la presenza
di sbilanciamenti e segni di usura meccanica, danneggiamento
di cavi, molle, parti di sostegno.
Non utilizzare se è necessaria la riparazione o la regolazione.
ATTENZIONE !
Il materiale dell’imballaggio di tutti i componenti dell’automazione deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa
presente a livello locale.
Marantec si riserva il diritto di modificare le presenti istruzioni
qualora necessario, queste e/o versione superiore si possono
trovare sul sito www.marantec.com
IT
2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1 - Descrizione del prodotto
I motoriduttori COMFORT UN sono destinati all’installazione in
impianti di automazione per cancelli con ante battenti.
I motoriduttori COMFORT UN sono progettati e costruiti per il montaggio su ante battenti nei limiti di peso riportati nella tabella delle
specifiche tecniche.
E’ vietato l’utilizzo dei motoriduttori per applicazioni differenti da
quelle sopra indicate.
2.2 - Modello e caratteristiche tecniche
Codice
Descrizione
UN24
Per ante a battente con lunghezza massima 3,5 m, motore 24 Vdc, senza encoder e con finecorsa in apertura e chiusura
UN24E
Per ante a battente con lunghezza massima 3,5 m, motore 24 Vdc, con encoder e con finecorsa in apertura e chiusura
DATI TECNICI
MODELLI
SPECIFICHE TECNICHE
Coppia
Ciclo di lavoro
Tempo di apertura a 90°
Centrale di comando
Alimentazione
Assorbimento motore
Potenza motore
Encoder
Termoprotezione
Grado di protezione
Dimensioni (L - P - H)
Peso
Temperatura di esercizio
Peso massimo anta
Nm
%
sec
(Vdc)
A
W
°C
IP
mm
Kg
°C
Kg
UN24
UN24E
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
no
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
si
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
Prima di installare il prodotto verificare e controllare i seguenti punti:
- Controllare che il cancello o la porta siano adatti ad essere automatizzati
- Il peso e la dimensione del cancello o della porta devono rientrare
nei limiti d’impiego massimi consentiti indicati in Fig.2
- Controllare la presenza e la solidità degli arresti meccanici di sicurezza del cancello o della porta
- Verificare che la zona di fissaggio del prodotto non sia soggetta ad
allagamenti
- Condizioni di elevata acidità o salinità o la vicinanza a fonti di calore
potrebbero causare malfunzionamenti del prodotto
- In caso di condizioni climatiche estreme (per esempio in presenza
di neve, ghiaccio, elevata escursione termica, temperature elevate) gli attriti potrebbero aumentare e quindi la forza necessaria per
la movimentazione e lo spunto iniziale potrebbe essere superiori a
quella necessaria in condizioni normali.
- Controllare che la movimentazione manuale del cancello o della
porta sia fluida e priva di zone di maggiore attrito o vi sia rischio di
deragliamento dello stesso
- Controllare che il cancello o la porta siano in equilibrio e rimangano
quindi fermi se lasciati in qualsiasi posizione
- Verificare che la linea elettrica a cui sarà collegato il prodotto sia
provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e protetta da un
dispositivo magnetotermico e differenziale
- Prevedere nella rete di alimentazione dell'impianto un dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura dei contatti che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni dettate dalla
categoria di sovratensione III.
- Verificare che tutto il materiale utilizzato per l’installazione sia conforme alle normative vigenti
17
IT
4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
4.1 - Installazione
ATTENZIONE !
L’installatore deve verificare che il range di temperature riportato sul dispositivo di automazione sia adatto per la posizione
in cui lo si deve installare.
Prima di procedere con l’installazione, verificare l’integrità del
prodotto e che tutti i componenti siano presenti nella confezione.
Verificare inoltre che la zona di fissaggio del motoriduttore sia
compatibile con le dimensioni di ingombro (Fig.1).
Verificare i limiti d’impiego consentiti tramite il grafico di Fig.2.
In Fig.3 è rappresentato un esempio di installazione tipica:
- Motoriduttori (1)
- Fotocellule (2)
- Colonnine per fotocellule (3)
- Lampeggiante con antenna integrata (4)
- Selettore a chiave o tastiera digitale (5)
Inserire la sfera E nell’apposito foro dopo averla ingrassata.
Inserire sul perno della cassa B la staffa di comando A.
Fissare con saldatura robusta l’anta del cancello sulla leva di
sblocco C.
Ingrassare mediante apposito ugello ingrassatore D (Fig. 4a).
Installazione del motoriduttore
Collocare il motoriduttore all’interno della cassa di fondazione.
Fissare il motoriduttore alla cassa di fondazione serrando i 4 dadi
(Fig. 5).
Montare la leva motore (1) sull’albero motore e fissare la vite (2).
Collegare la leva motore (1) alla staffa di comando (3) tramite la leva
(4) (Fig. 5a).
Collegare il motore alla centrale di comando seguendo le indicazioni
riportate nel manuale di installazione della scheda.
Installazione dei fermi finecorsa chiusura
Posizionamento della cassa di fondazione e del sistema leve
comando e sblocco
Eseguire in base alle dimensioni d’ingombro, uno scavo di fondazione
(si consiglia di prevedere un buon drenaggio in modo da evitare il
ristagno dell’acqua).
Collocare la cassa all’interno dello scavo, con il perno allineato
all’asse della cerniera.
Prevedere un condotto per i cavi elettrici ed uno per il drenaggio.
Annegare nel calcestruzzo la cassa di fondazione, curandone la
messa in bolla ed il livello (Fig.4).
ATTENZIONE !
Portare il cancello in posizione di massima chiusura, quindi regolare
e serrare la vite di finecorsa (Fig. 6).
Installazione dei fermi finecorsa apertura
Portare il cancello in posizione di massima apertura, quindi regolare
e serrare la vite di finecorsa (Fig. 6a).
ATTENZIONE !
Il vostro cancello deve essere equipaggiato di fermo centrale e
fermi laterali; questi sono indispensabili per un buon funzionamento del sistema (Fig 7).
ATTENZIONE !
Prima di procedere con i seguenti punti rispettare i tempi di rappresa del calcestruzzo.
L’automazione deve essere necessariamente dotata di un bordo sensibile a protezione di tutti i punti di possibile schiacciamento (mani, piedi…) nel rispetto dei requisiti previsti dalla
norma EN 13241-1.
4.2 - Connessioni elettriche
UN24
COLORE CAVO MOTORE
Blu
Marrone
Nero
Giallo / Verde
Grigio
MOTORE DX
Apertura
Chiusura
-
UN24E
MOTORE SX
Chiusura
Apertura
-
MOTORE DX
Apertura
Chiusura
MOTORE SX
Chiusura
Apertura
+ Encoder
S Encoder
- Encoder
ATTENZIONE !
Collegare sempre il cavo di terra al sistema di terra della rete di alimentazione. Utilizzare cavo con sezione minima di 1,5 mm2.
4.3 - Sblocco di emergenza
In caso di mancanza di corrente elettrica, il cancello può essere sbloccato meccanicamente agendo sulla staffa motore.
Inserire la chiave di sblocco in dotazione e ruotare completamente la maniglia (oltre i 90°) (Fig. 8).
Per ribloccare eseguire la procedura inversa.
18
IT
5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL’AUTOMAZIONE
Il collaudo dell’impianto va eseguito da un tecnico qualificato che
deve effettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in
funzione dei rischi presenti, verificando il rispetto di quanto previsto
dalle normative, in particolare la norma EN 12453 che indica i metodi di prova per gli automatismi per porte e cancelli.
5.1 Collaudo
Tutti i componenti dell’impianto devono essere collaudati seguendo
le procedure indicate nei rispettivi manuali di istruzioni
Controllare che siano rispettate le indicazioni del Capitolo 1 – Avvertenze per la sicurezza
Controllare che il cancello o la porta si possano muovere liberamente una volta sbloccata l’automazione e che siano in equilibrio e rimangano quindi fermi se lasciati in qualsiasi posizione
Controllare il corretto funzionamento di tutti i dispositivi collegati (fotocellule, bordi sensibili, pulsanti di emergenza, altro) effettuando
delle prove di apertura, chiusura e arresto del cancello o della porta
tramite i dispositivi di comando collegati (trasmettitori, pulsanti, selettori)
Effettuare le misurazioni della forza d’impatto come previsto dalla
normativa EN 12453 regolando le funzioni di velocità, forza motore
e rallentamenti della centrale nel caso in cui le misurazioni non diano
i risultati desiderati fino a trovare il giusto settaggio
5.2 Messa in servizio
A seguito del positivo collaudo di tutti (e non solo di alcuni) i dispositivi dell’impianto si può procedere con la messa in servizio
Fissare una targa che indichi le operazioni necessarie per sbloccare
manualmente l’impianto
E’ necessario realizzare e conservare per 10 anni il fascicolo tecnico
dell’impianto che dovrà contenere lo schema elettrico, il disegno o
foto dell’impianto, l’analisi dei rischi e le soluzioni adottate, la dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i dispositivi collegati,
il manuale istruzioni di ogni dispositivo e il piano di manutenzione
dell’impianto
Realizzare e consegnare all’utilizzatore finale la dichiarazione di
conformità , le istruzioni e avvertenze d’uso per l’utilizzatore finale e
il piano di manutenzione dell’impianto
Fissare sul cancello o la porta una targa indicante i dati dell’automazione, il nome del responsabile della messa in servizio, il numero di
matricola e l’anno di costruzione, il marchio CE
Informare anche in forma scritta l’utilizzatore finale sui pericoli e rischi ancora presenti
Accertarsi che l’utilizzatore abbia compreso il corretto funzionamento automatico, manuale e di emergenza dell’automazione.
19
IT
5.3 - Istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore finale
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG produce sistemi per l’automazione di cancelli, porte garage, porte automatiche, serrande, barriere per parcheggi e stradali. Marantec non è
però il produttore della vostra automazione, che è invece il risultato di
un’opera di analisi, valutazione, scelta dei materiali, e realizzazione
dell’impianto eseguita dal vostro installatore di fiducia. Ogni automazione è unica e solo il vostro installatore possiede l’esperienza e la
professionalità necessarie ad eseguire un impianto secondo le vostre
esigenze, sicuro ed affidabile nel tempo, e soprattutto a regola d’arte,
rispondente cioè alle normative in vigore. Anche se l’automazione in
vostro possesso soddisfa il livello di sicurezza richiesto dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un “rischio residuo”, cioè la
possibilità che si possano generare situazioni di pericolo, solitamente
dovute ad un utilizzo incosciente o addirittura errato, per questo motivo desideriamo darvi alcuni consigli sui comportamenti da seguire :
• Prima di usare per la prima volta l’automazione, fatevi spiegare
dall’installatore l’origine dei rischi residui (Fig.1).
• Conservate il manuale per ogni dubbio futuro e consegnatelo ad un
eventuale nuovo proprietario dell’automazione.
• Un uso incosciente ed improprio dell’automazione può farla diventare pericolosa: non comandate il movimento dell’automazione se
nel suo raggio di azione si trovano persone, animali o cose.
• Bambini: Se adeguatamente progettato un impianto di automazione
garantisce un alto grado di sicurezza, impedendo con i suoi sistemi
di rilevazione il movimento in presenza di persone o cose, e garantendo un’attivazione sempre prevedibile e sicura. È comunque prudente vietare ai bambini di giocare in prossimità dell’automazione
e per evitare attivazioni involontarie non lasciare i telecomandi alla
loro portata.
• Anomalie: Non appena notate qualunque comportamento anomalo
da parte dell’automazione, togliete alimentazione elettrica all’impianto ed eseguite lo sblocco manuale. Non tentate da soli alcuna riparazione, ma richiedete l’intervento del vostro installatore di fiducia:
nel frattempo l’impianto può funzionare come un’apertura non automatizzata una volta sbloccato il motoriduttore con apposita chiave di
sblocco data in dotazione con l’impianto.
• In caso di rotture o assenza di alimentazione attendere l’intervento
del vostro installatore, o il ritorno dell’energia elettrica se l’impianto
non è dotato di batterie tampone. L’automazione può essere azionata come una qualunque apertura non automatizzata, per fare ciò è
necessario eseguire lo sblocco manuale (Fig.2).
• Sblocco e movimento manuale: prima di eseguire questa operazione porre attenzione che lo sblocco può avvenire solo quando l’anta
è ferma (Fig.2).
• Manutenzione: Come ogni macchinario la vostra automazione ha
bisogno di una manutenzione periodica affinché possa funzionare
più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate con il vostro installatore un piano di manutenzione con frequenza periodica;
Marantec consiglia un intervento ogni 6 mesi per un normale utilizzo
domestico, ma questo periodo può variare in funzione dell’intensità
d’uso. Qualunque intervento di controllo, manutenzione o riparazione
deve essere eseguito solo da personale qualificato.
ATTENZIONE !
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
svolte da bambini senza sorveglianza.
• Non modificate l’impianto ed i parametri di programmazione e di
regolazione dell’automazione: la responsabilità è del vostro installatore.
• Il collaudo, le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono essere documentate da chi le esegue e i documenti conservati
dal proprietario dell’impianto.
20
Gli unici interventi che vi sono possibili e vi consigliamo di effettuare
periodicamente sono la pulizia dei vetrini delle fotocellule e la rimozione di eventuali foglie o sassi che potrebbero ostacolare l’automazione. Per impedire che qualcuno possa azionare il cancello o la
porta, prima di procedere, ricordatevi di sbloccare l’automazione e di
utilizzare per la pulizia solamente un panno leggermente inumidito
con acqua.
• Smaltimento: Al termine della vita dell’automazione, assicuratevi
che lo smaltimento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello
locale.
• Azionare il comando del cancello o della porta (con telecomando,
con selettore a chiave, ecc.); se tutto è a posto il cancello o la porta
si aprirà o chiuderà normalmente, altrimenti il lampeggiante farà alcuni lampeggi e la manovra non partirà.
Con le sicurezze fuori uso è necessario far riparare quanto prima
l’automazione.
Sostituzione pila del telecomando: se il vostro trasmettitore dopo
qualche tempo vi sembra funzionare peggio, oppure non funzionare
affatto, potrebbe semplicemente dipendere dall’esaurimento della
pila (a seconda dell’uso, possono trascorrere da diversi mesi fino
ad oltre un anno). Ve ne potete accorgere dal fatto che la spia di
conferma della trasmissione non si accende, oppure si accende solo
per un breve istante.
Le pile contengono sostanze inquinanti: non gettarle nei rifiuti comuni ma utilizzare i metodi previsti dai regolamenti locali.
Vi ringraziamo per aver scelto Marantec e vi invitiamo a visitare il
nostro sito internet www.marantec.com per ulteriori informazioni.
ATTENZIONE !
Sul sito internet www.marantec.com potrebbe essere scaricabile una versione più aggiornata del manuale in dotazione, verificare eventuali aggiornamenti.
FR
SOMMAIRE
1
Avertissements pour la sécurité
page 22
Introduction au produit
page 23
2.1
Description du produit
page 23
2.2
Modèle et caractéristiques
page 23
2
techniques
3
4
Contrôles préliminaires
page 23
Installation du produit
page 24
4.1
Installation
page 24
4.2
Connexions électriques
page 24
4.3
Déverrouillage d’urgence
page 24
5
Essai et mise en service
page 25
5.1
Essai
page 25
5.2
Mise en service
page 25
5.3
Instructions et avertissements destinés à
page 26
l’utilisation final
6
7
Images
page 45
Déclaration CE de conformité
page 48
21
FR
1 - AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION !
INSTRUCTIONS ORIGINALES – importantes consignes de sécurité. Il est important, pour la sécurité des personnes, de respecter
les consignes de sécurité suivantes. Conserver ces instructions.
Lire attentivement les instructions avant d’effectuer l’installation.
La conception et la fabrication des dispositifs qui composent le
produit et les informations contenues dans ce guide respectent
les normes de sécurité en vigueur. Néanmoins, une installation et une programmation erronées peuvent causer de graves
blessures aux personnes qui exécutent le travail et à celles qui
utiliseront l’installation. C’est pourquoi il est important, durant
l’installation, de suivre scrupuleusement toutes les instructions
fournies dans ce guide.
Ne pas effectuer l’installation en cas de doute, de quelque nature
que ce soit, et, au besoin, demander des éclaircissements au service
après-vente de Marantec.
Pour la législation européenne, la réalisation d’une porte ou d’un
portail automatique doit respecter les normes prévues par la
directive 2006/42/CE (directive Machines) et, en particulier, les
normes EN 12453, EN 12635 et EN 13241-1, qui permettent de
déclarer la conformité de l’automatisme.
C’est pourquoi le branchement définitif de l’automatisme au réseau électrique, la réception de l’installation, sa mise en service et la
maintenance périodique doivent être confiés à du personnel qualifié
et spécialisé qui interviendra selon les instructions fournies dans la
section « Réception et mise en service de l’automatisme ».
De plus, il devra se charger de procéder aux essais prévus en fonction des risques présents et vérifier le respect de toutes les prescriptions des lois, normes et règlements : en particulier, le respect de
toutes les exigences de la norme EN 12453 qui définit les méthodes
d’essai pour la vérification des automatismes pour portes et portails.
ATTENTION !
Avant de commencer l’installation, effectuer les analyses et vérifications suivantes:
vérifier que chacun des dispositifs destinés à l’automatisme est
adapté à l’installation à réaliser. À ce sujet, contrôler tout particulièrement les données indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». Ne pas effectuer l’installation si ne serait-ce qu’un seul de
ces dispositifs n’est pas adapté à ce type d’utilisation;
vérifier que les dispositifs achetés sont suffisants pour garantir la
sécurité de l’installation et son bon fonctionnement;
effectuer l’analyse des risques, qui doit aussi comprendre la liste des
exigences essentielles de sécurité contenues dans l’annexe I de la
directive Machines, en indiquant les solutions adoptées. L’analyse
des risques est l’un des documents qui constituent le dossier technique de l’automatisme. Ce dernier doit être rédigé par un installateur
professionnel.
Compte tenu des situations de risque qui peuvent se présenter
durant les phases d’installation et d’utilisation du produit, il est
nécessaire d’installer l’automatisme en respectant les consignes suivantes :
ne pas apporter de modifications à une quelconque partie de l’automatisme, en dehors de celles qui sont prévues dans ce guide. Ce type
d’interventions ne peut que causer des problèmes de fonctionnement.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
dérivant de produits modifiés de manière arbitraire ;
il faut faire en sorte que les pièces des composants de l’automatisme
ne soient jamais plongées dans l’eau ni dans d’autres substances
liquides. Durant l’installation, éviter que des liquides puissent pénétrer
à l’intérieur des dispositifs présents;
si le câble d’alimentation est détérioré, il doit être remplacé par le
constructeur, par son service après-vente ou, dans tous les cas, par
une personne ayant une qualification similaire, de manière à prévenir
tout risque éventuel;
si des substances liquides pénètrent à l’intérieur des pièces des composants de l’automatisme, débrancher immédiatement l’alimentation
électrique et s’adresser au service après-vente Marantec. L’utilisation
de l’automatisme dans ces conditions peut être source de danger;
22
ne pas mettre les différents composants de l’automatisme à proximité
de sources de chaleur et ne pas les exposer à des flammes libres.
Ces actions peuvent les endommager et causer des problèmes de
fonctionnement, un incendie ou des dangers;
ATTENTION !
L’unité doit être débranchée de la source d’alimentation durant
le nettoyage, la maintenance et le remplacement de composants.
Si le dispositif de mise hors tension ne peut pas être surveillé, il
faut poser dessus un écriteau indiquant : « MAINTENANCE EN
COURS »;
tous les dispositifs doivent être raccordés à une ligne d’alimentation
électrique avec mise à la terre de sécurité ;
le produit ne peut pas être considéré comme un système de protection efficace contre l’intrusion. Si vous souhaitez vous protéger efficacement, il faut intégrer d’autres dispositifs à l’automatisme;
le produit ne peut être utilisé qu’après les opérations de « mise en service » de l’automatisme, comme cela est prévu dans le paragraphe
« Réception et mise en service de l’automatisme »;
prévoir dans le réseau d’alimentation de l’installation un dispositif de
disjonction avec une distance d’ouverture des contacts qui garantisse
la disjonction complète dans les conditions prévues par la catégorie
de surtension III;
pour le raccordement de tubes rigides et flexibles ou de passe-câbles, utiliser des raccords conformes à l’indice de protection IP55 ou
supérieur;
l’installation électrique en amont de l’automatisme doit être conforme
aux normes en vigueur et être réalisée dans les règles de l’art ;
il est conseillé d’utiliser un bouton d’urgence à installer à proximité de
l’automatisme (raccordé à l’entrée STOP de la carte de commande)
de manière à pouvoir arrêter immédiatement le portail ou la porte en
cas de danger. Le bouton doit se distinguer de tous les autres boutons
par sa forme, sa taille, sa position et sa couleur;
Les enfants de moins de 8 ans, les personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou les personnes sans expérience ou
sans la connaissance nécessaire, ne peuvent utiliser l’appareil que
sous surveillance ou après avoir reçu les instructions nécessaires
pour utiliser l’appareil en toute sécurité et avoir bien compris les dangers qui peuvent en découler;
si le câble d’alimentation est détérioré, il doit être remplacé par le
constructeur, par son service après-vente ou, dans tous les cas, par
une personne ayant une qualification similaire, de manière à prévenir
tout risque éventuel;
avant d’actionner l’automatisme, s’assurer que personne ne se trouve
à proximité;
avant d’effectuer une quelconque opération de nettoyage et de maintenance de l’automatisme, le débrancher du réseau électrique;
les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
l’appareil ne peut pas être utilisé avec une porte automatisée, avec
portillon piéton intégré.
ATTENTION !
Vérifier périodiquement l’installation pour s’assurer qu’elle ne
présente pas de déséquilibrages, de signes d’usure mécanique
ou de dommages sur les câbles, les ressorts et les éléments
de support. Ne pas utiliser si la réparation ou l’ajustement est
nécessaire
ATTENTION !
Les matériaux d’emballage de tous les composants de l’automatisme doivent être éliminés conformément à la norme locale
en vigueur.
Marantec se réserve le droit de modifier, si nécessaire, les
présentes instructions, dont vous pouvez trouver sur le site
www.marantec.com une version mise à jour.
FR
2 - INTRODUCTION AU PRODUIT
2.1 - Description du produit
Les motoréducteurs COMFORT UN sont conçus pour une installation dans des systèmes automatisés de portails à battants.
Les motoréducteurs COMFORT UN sont conçus et fabriqués pour un
montage sur portes battantes dans les limites de poids indiquées dans le
tableau de spécifications.
Il est interdit d'utiliser les motoréducteurs pour des applications
différentes de celles indiquées précédemment.
2.2 - Modèle et caractéristiques techniques
Code
Description
UN24
Pour portails battants jusqu’à 3,5 m, moteur 24 Vdc, sans encodeur et avec fin de course électrique en ouverture
UN24E
Pour portails battants jusqu’à 3,5 m, moteur 24 Vdc, avec encodeur et avec fin de course électrique en ouverture
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple
Cycle de travail
Temps ouverture 90°
Logique de command
Alimentation
Absorption
Puissance du moteur
encodeur
Protection thermique
Degré de protection
Dimensions (L - P - H)
Poids
Température de fonctionnement
Poid maximal vantail
Nm
%
sec
(Vdc)
A
W
°C
IP
mm
Kg
°C
Kg
UN24
UN24E
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
no
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
si
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
3 - CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
Avant d'installer le produit, vérifier les points suivants :
- Vérifier que le portail ou la porte soient adaptés à une automatisation
- Vérifier que le mouvement manuel du portail ou de la porte soit
fluide et sans friction notable ou s'il existe un risque de déraillement.
- Le poids et la taille du portail ou de la porte doivent rester dans les
limites admissibles indiquées dans la Fig.2.
- Vérifier que le portail ou la porte soit en équilibre et restent donc
immobile en cas d'arrêts dans n'importe quelle position.
- Vérifier la présence et la solidité des arrêts mécaniques de
sécurité du portail ou de la porte
- Vérifier que le circuit électrique auquel le produit sera raccordé soit
équipé d'une mise à la terre de sécurité adaptée et protégé par un
dispositif magnétothermique et différentielle.
- Vérifier que la zone de fixation du produit ne soit pas soumise à
inondation
- Des conditions d'acidité ou salinité élevées ou la proximité de
sources de chaleur pourraient provoquer des dysfonctionnements
sur le produit
- En présence de conditions climatiques extrêmes (par exemple
en présence de neige, gel, forte amplitude thermique, température
élevée) les frottements pourraient augmenter impliquant une force
nécessaire au mouvement et au démarrage initial supérieure à celle
nécessaire en conditions normales.
– Sur le réseau d'alimentation, prévoir un dispositif de déconnexion
avec une distance d'ouverture des contacts permettant la déconnexion complète dans les conditions indiquées par la catégorie de
surtension III.
- Vérifier que l'intégralité de l'équipement utilisé pour l'installation
soit conforme aux normes en vigueur.
23
FR
4 - INSTALLATION DU PRODUIT
4.1 - Installation
ATTENTION !
L’installateur doit vérifier que la plage de températures indiquée sur le dispositif d’automatisation est adaptée au lieu où il
doit être installé.
Avant de commencer l’installation, vérifier l’intégrité du produit et
que l’emballage contienne tous les accessoires indiqués.
Vérifier que la zone de fixation du moteur soit compatible avec les
dimensions d’encombrement (Fig.1).
Vérifier les limites d’utilisation autorisée dans le graphique de la
Fig.2.
La Fig.3 indique un exemple d’installation typique:
- Moteurs (1)
- Photocellules (2)
- Colonnes pour photocellules (3)
- Lampe clignotante avec antenne intégrée (4)
- Sélecteur à clé ou clavier digital (5)
Insérer la bille E dans le spécial trou après l’avoir graissée.
Insérer sur le pivot de la caisse B la bride de commande A.
Fixer avec une soudure forte le vantail du portail sur le levier de
déverrouillage C, ensuite positionner tout sur l’étrier de commande
A en correspondance du trou.
Graisser au moyen d’un bec graisseur D prévu à cet effet (Fig.4a).
Mise en place du motoréducteur
Placer le motoréducteur à l’intérieur de la caisse de fondation.
Fixer le motoréducteur à la caisse de fondation en serrant les 4
écrous (Fig.5).
Assemblez le mécanisme du levier (1) l’axe du moteur et serrez la
vis (2).
Connectez la commande du mécanisme du levier (1) à l’équerre (3)
via le levier (4) (Fig.5a).
Connectez le moteur au tableau de bord en suivant les instructions
du manuel d’installation de la carte.
Installation des baguettes de blocage en fermeture
Positionnement de la caisse de fondation et du système de
leviers de commande et déblocage
Effectuer, suivant les mesures d’encombrement, un trou de fondation
en ayant soin de prévoir un drainage efficace de manière à
éviter la stagnation d’eau.
Placer la caisse à l’intérieur du trou, avec le pivot dans l’axe de la
charnière du portail.
Prévoir un conduit pour les câbles électriques et un pour le drainage.
Couler le ciment sur la caisse de fondation en veillant à la correcte
mise à niveau (Fig.4).
ATTENTION !
Avant
de
procéder
avec
les
points
respecter les temps de prise du béton utilisé
suivants
Placer le portail en position de fermeture intégrale, et réguler et serrer la vis de fin de course (Fig.6).
Installation des baguettes de blocage en overture
Placer le portail en position de ouverte intégrale, et réguler et serrer
la vis de fin de course (Fig. 6a).
ATTENTION !
Votre portail doit être équipé d’arrêts central et latéraux :
ceux-ci sont indispensables pour un bon fonctionnement du
système (Fig.7).
ATTENTION !
L’automatisme doit obligatoirement être pourvu d’un bord
sensible pour protéger tous les points à risque d’écrasement
(mains, pieds, etc.) conformément aux exigences de la norme
EN 13241-1.
4.2 - Connexions électriques
UN24
CÂBLE MOTEUR
Bleu
Marron
Noir
Jaune / Vert
Gris
DROIT
Ouverture
Fermeture
-
UN24E
GAUCHE
Fermeture
Ouverture
-
DROIT
Ouverture
Fermeture
+ Encodeur
S Encodeur
- Encodeur
GAUCHE
Fermeture
Ouverture
ATTENTION !
Relier toujours le câble de terre au système de terre du réseau d’alimentation. Utiliser un câble avec section minimum de 1,5 mm2
4.3 - Déverrouillage d’urgence
En cas d’absence de courant électrique, le portail peut être également déverrouillé mécaniquement en agissant sur le moteur.
Introduire la clé de débrayage fournie et tourner complètement la poignée (plus de 90°) (Fig. 8).
Pour rebloquer, effectuer la même opération en sens inverse.
24
FR
5 - ESSAI ET MISE EN SERVICE DE L'AUTOMATION
L'essai du système doit être effectué par un technicien qualifié.
Celui-ci procèdera aux essais requis par la norme relative en fonction des risques présents, et vérifiera l'adéquation aux prescriptions
normatives, en particulier celles de la norme EN 12453 indiquant
les méthodes d'essai pour les automatismes relatifs aux portes et
portails.
5.1 Essai
Tous les composants de l'installation doivent être testés en suivant
les procédures indiquées dans les manuels d'instructions respectifs.
Vérifier que les indications fournies au Chapitre 1 – Avertissements
pour la sécurité aient été respectées.
Vérifier que le portail ou la porte puissent bouger librement une fois
l'automation débloquée, qu'ils soient en équilibre et qu'ils restent
donc immobiles lorsqu'ils sont laissés dans n'importe quelle
position.
Vérifier que tous les dispositifs reliés fonctionnent correctement
(cellules photo-électriques, bords sensibles, boutons d'urgence,
autres) en effectuant des essais d'ouverture, de fermeture et d'arrêt
du portail ou de la porte à l'aide des dispositifs de commande reliés
(transmetteurs, touches, sélecteurs).
Procéder à la mesure de la force d'impact conformément à la norme
EN 12453 en réglant les fonctions de vitesse, force moteur et
ralentissement de la centrale si les mesures ne sont pas
satisfaisantes, jusqu'à obtention du réglage adapté.
5.2 Mise en service
Une fois l'essai de tous les dispositifs du système réussi (et non de
seulement quelques-uns), il est possible de procéder à la mise en
service.
Il est nécessaire de réaliser et de conserver pendant 10 ans le fascicule technique de l'installation, lequel devra contenir le schéma
électrique, le dessin ou photo de l'installation, l'analyse des risques
et les solutions adoptées, la déclaration de conformité du fabricant
de tous les dispositifs reliés, le manuel d'instructions de tous les dispositifs et le programme d'entretien du système.
Apposer la plaque d'identification de l'automation sur laquelle
figurent le nom du responsable de la mise en service, le numéro de
matricule et l'année de construction ainsi que la marque CE
directement sur le portail ou sur la porte.
Fixer une plaque indiquant les opérations nécessaires pour procéder
au déblocage manuel du système.
Réaliser et remettre à l'utilisateur final la déclaration de conformité,
les instructions et les avertissements destinés à l'utilisateur final
ainsi que le programme d'entretien de l'installation.
Vérifier que l'utilisateur ait bien compris le fonctionnement
automatique, manuel et de secours de l'automatisme.
Informer, également par écrit, l'utilisateur final des dangers et des
risques résiduels.
25
FR
5.3 - Instructions et avertissements destinés à l’utilisation final
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG produit
des systèmes pour l’automation de portails, portes de garage, portes
automatiques, volets, barrières pour parkings et sur route. Marantec
n’est cependant pas le concepteur de votre automation, étant en revanche le résultat d’un travail d’analyse, d’évaluation, de choix de
matériaux et de réalisation du système effectué par votre installateur
de confiance. Chaque automation est unique et seul votre installateur possède l’expérience et le professionnalisme nécessaire pour
exécuter une installation conforme à vos exigences, sure et fiable
dans le temps, et surtout réalisée dans les règles de l’art, c’est-à-dire
en conformité avec les normes en vigueur. Même si l’automation en
votre possession dispose du niveau de sécurité adapté requis par
les normes, ceci n’exclut pas l’existence d’un « risque résiduel »,
soit la possibilité de génération de situations de danger, le plus souvent dues à un usage inconscient ou erroné. Ainsi, nous souhaitons
fournir quelques conseils sur les comportements à adopter :
• Avant d’utiliser l’automation pour la première fois, demander à l’installateur d’expliquer l’origine des risques résiduels (Fig.1).
• Conserver le manuel en cas de doute ultérieur et le consigner à
l’éventuel nouveau propriétaire de l’automation.
• Un usage inconscient et impropre peut rendre l’automation dangereuse : ne pas commander le mouvement de l’automation si toute
personne, animal ou objet se trouvent dans son champ d’action.
• Enfants : S’il est conçu de façon adapté, un système d’automation
garantit un degré de sécurité élevé, empêchant, grâce à ses dispositifs de détection, tout mouvement en présence de personnes ou
d’objets. Ceci permet de garantir une activation toujours prévisible
et sécurisée. Il est dans tous les cas recommandé, par prudence,
d’interdire aux enfants de jouer à proximité du système et de ne pas
laisser les télécommandes à leur portée afin d’éviter toute activation
involontaire.
• Anomalies : En cas de constat d’un comportement anormal de l’automation, couper l’alimentation électrique et procéder au déblocage
manuel. Ne procéder à aucune réparation et demander l’intervention
de votre installateur de confiance : pendant ce temps, le système
peut fonctionner avec une ouverture non automatisée après avoir
débloqué le motoréducteur à l’aide de la clé de déblocage fournie
en dotation.
• En cas de rupture ou d’absence d’alimentation: Dans l’attente de
l’intervention de l’installateur ou du rétablissement de l’énergie électrique si le système ne dispose pas d’une batterie tampon, l’automation pourra être actionnée comme n’importe quel système d’ouverture non automatisé. Pour cela, il est nécessaire de procéder au
déblocage manuel (Fig.2).
Déblocage et mouvement manuel: avant d’effectuer cette opération,
s’assurer que le déblocage n’ait lieu que lorsque le battant est arrêté
(Fig.2).
• Entretien : Comme toute machine, l’automation a besoin d’un entretien périodique permettant une majeure durée de fonctionnement
en toute sécurité. Définir un programme d’entretien à fréquence
périodique avec l’installateur. Marantec recommande une intervention tous les 6 mois pour un usage domestique normal, cependant
cette fréquence peut varier en fonction de l’intensité d’usage. Toute
intervention de contrôle, entretien et réparation doit être effectuée
exclusivement par un personnel qualifié.
ATTENTION !
Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent être
pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Ne pas modifier le système et les paramètres de programmation et
de réglage de l’automation : la responsabilité relève de l’installateur.
• L’essai, les entretiens périodiques et les éventuelles réparations
doivent être documentés par la personne en charge de leur exécu26
tion et les documents doivent être conservés par le propriétaire de
l’installation.
Les seules interventions tolérées pour l’utilisateur et que nous recommandons d’exécuter périodiquement consistent à nettoyer les
verres des cellules photo-électriques et à retirer les éventuelles feuilles ou cailloux susceptibles de faire obstacle à l’automation. Pour
éviter que quiconque ne puisse actionner le portail ou la porte, avant
de procéder, ne pas oublier de bloquer le portail ou la porte et utiliser
uniquement un chiffon légèrement humidifié à l’eau.
• Élimination : En fin de vie de l’automation, s’assurer que le
démantèlement soit effectué par un personnel qualifié et que les
équipements soient recyclés ou éliminés conformément aux normes
locales en vigueur.
• Actionner la commande du portail ou de la porte (avec télécommande, sélecteur à clé, etc.). Si tout fonctionne correctement, le
portail ou la porte s’ouvriront ou se fermeront normalement, sinon
la lampe clignotante clignotera brièvement et la manœuvre ne sera
pas effectuée.
Lorsque les dispositifs de sécurité sont hors service, il est nécessaire de procéder à la réparation de l’automation dans les plus brefs
délais.
Remplacement de la pile de la télécommande : si votre radiocommande semble fonctionner moins bien avec le temps, ou si elle ne
fonctionne plus, il pourrait simplement s’agir de l’épuisement de la
pile (en fonction de l’usage, la pile peut fonctionner de quelques
mois à plus d’un an). Il est possible de se rendre compte par le biais
du voyant de confirmation de la transmission, lequel ne s’allumera
pas ou seulement pendant un bref instant.
Les piles contiennent des substances polluantes : ne pas les jeter
parmi les déchets communs, s’en remettre aux méthodes prévues
par les règlements locaux.
Nous vous remercions d’avoir choisi Marantec et vous invitons à
visiter notre site internet www.marantec.com pour de plus amples
informations.
ATTENTION !
Sur le site Internet www.marantec.com, une version plus récente de la notice d’utilisation fournie pourrait être disponible au
téléchargement : vérifier les éventuelles mises à jour.
ES
ÍNDICE
1
Advertencias de seguridad
pág. 28
Introducción al producto
pág. 29
2.1
Descripción del producto
pág. 29
2.2
Modelo y características técnicas
pág. 29
Comprobaciones preliminares
pág. 29
2
3
4
Instalación del producto
pág. 30
4.1
Instalación
pág. 30
4.2
Conexiones eléctricas
pág. 30
4.3
Desbloqueo de emergencia
pág. 30
Ensayo y puesta en servicio
pág. 31
5.1
Ensayo
pág. 31
5.2
Puesta en servicio
pág. 31
5.3
Instrucciones y advertencias destinadas al
pág. 32
5
usuario final
6
7
Imágenes
pág. 45
Declaración CE de conformidad
pág. 48
27
ES
1 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN !
INSTRUCCIONES ORIGINALES – instrucciones importantes de
seguridad. Para la seguridad de las personas es importante respetar las siguientes instrucciones de seguridad. Guarde estas
instrucciones.
Lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instalación.
El diseño y la fabricación de los dispositivos que componen el
producto y las informaciones contenidas en este manual respetan las normativas vigentes sobre la seguridad. No obstante
esto, una instalación y una programación incorrectas pueden
provocar graves lesiones a las personas que realizan el trabajo
y a aquellas que utilizarán el sistema. Por dicho motivo, durante la instalación es importante respetar escrupulosamente
todas las instrucciones mencionadas en este manual.
No proceda con la instalación si tuviera alguna duda y, si fuera necesario, solicite aclaraciones al Servicio de Asistencia Marantec.
Para la legislación Europea la realización de una puerta automática debe respetar las Normas previstas por la Directiva
2006/42/CE (Directiva de Máquinas) y, en particular, las Normas
EN 12453, EN 12635 y EN 13241-1, que permiten declarar la conformidad del automatismo.
En virtud de esto, la conexión definitiva del automatismo a la red
eléctrica, el ensayo del sistema, su puesta en servicio y el mantenimiento periódico deben ser realizados por personal calificado
y experto, respetando las instrucciones indicadas en el apartado
“Ensayo y puesta en servicio del automatismo”.
Además, el personal deberá establecer los ensayos previstos en
función de los riesgos presentes y deberá comprobar la conformidad con las leyes, normativas y reglamentos: en particular, el respeto de todos los requerimientos de la Norma EN 12453 que establece
los métodos de ensayo para las puertas motorizadas.
ATENCIÓN !
Antes de comenzar con la instalación, realice los siguientes
análisis y controles:
compruebe que los dispositivos destinados al automatismo sean
adecuados para el sistema que se debe realizar. Para tal fin, controle detenidamente los datos indicados en el capítulo “Características
técnicas”. No realice la instalación incluso si uno de dichos dispositivos no es adecuado para el uso;
compruebe que los dispositivos comprados sean suficientes para
garantizar la seguridad del sistema y su funcionamiento;
realice el análisis de los riesgos que debe incluir la lista de los requerimientos esenciales de seguridad indicados en el Anexo I de
la Directiva de Máquinas, indicando las soluciones tomadas. El
análisis de los riesgos es uno de los documentos que constituyen el
expediente técnico del automatismo. El mismo deberá ser cumplimentado por un instalador profesional.
Teniendo en cuenta las situaciones peligrosas que pueden generarse durante las etapas de instalación y uso del producto,
es necesario instalar el automatismo respetando las siguientes
advertencias:
no modifique ninguna pieza del automatismo, salvo aquellas previstas en este manual. Las operaciones de este tipo pueden provocar
solo fallos en el funcionamiento. El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por los daños provocados por los productos modificados arbitrariamente;
procure que las piezas de los componentes del automatismo no
queden sumergidas en agua o en otras sustancias líquidas. Durante la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior
de los dispositivos;
si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica, o bien por
una persona cualificada con el fin de prevenir cualquier tipo de riesgo;
28
si sustancias líquidas penetraran en el interior de las piezas de los
componentes del automatismo, desconecte inmediatamente la alimentación eléctrica y contacte con el Servicio de Asistencia Marantec. Utilizar el automatismo en dichas condiciones podría causar
situaciones peligrosas.
No coloque los componentes del automatismo cerca de fuentes de
calor ni los exponga al fuego. Esto podría averiarlos y provocar fallos de funcionamiento, incendios o situaciones peligrosas;
ATENCIÓN !
La unidad no debe estar conectada a la fuente de alimentación
durante la limpieza, mantenimiento y sustitución de componentes. Si el dispositivo de desconexión no estuviera a la vista,
cuelgue un cartel que indique: “MANTENIMIENTO EN CURSO”;
todos los dispositivos deben estar conectados a una línea de alimentación eléctrica con puesta a tierra de seguridad incorporada;
el producto no puede ser considerado un sistema de protección eficaz contra las intrusiones. Si usted deseara una protección eficaz,
es necesario integrar el automatismo con otros dispositivos;
el producto se puede utilizar exclusivamente después de haber realizado la “puesta en servicio” del automatismo, tal como previsto en
el apartado “Ensayo y puesta en servicio del automatismo”;
instale en la red de alimentación del sistema un dispositivo de desconexión con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones establecidas por
la categoría de sobretensión III;
para la conexión de tubos rígidos o flexibles o prensaestopas, utilice
racores de conformidad con el grado de protección IP55 o superior;
el sistema eléctrico que alimenta el automatismo debe responder a
las normativas vigentes y debe estar realizado correctamente;
se aconseja instalar un pulsador de emergencia cerca del automatismo (conectado a la entrada STOP de la tarjeta de mando) para que
sea posible detener inmediatamente la puerta en caso de peligro. El
pulsador debe distinguirse de todos los demás pulsadores por su
forma, tamaño, posición y color;
el dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años de
edad, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos necesarios,
siempre y cuando estén supervisados, o una vez que hayan sido
instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y hayan comprendido
los peligros que entraña;
antes de poner en marcha el automatismo, asegúrese de que no
haya ninguna persona en las cercanías;
antes de limpiar o mantener el automatismo, desconecte la corriente eléctrica;
tenga mucho cuidado para evitar el aplastamiento entre la parte
guiada y los elementos fijos de alrededor;
controle que los niños no jueguen con el dispositivo.
el dispositivo no puede ser utilizado con una puerta automatizada
que incorpora una puerta peatonal.
ATENCIÓN !
Examinar periódicamente la instalación para comprobar desequilibrios y signos de desgaste mecánico, daños a los cables,
muelles, piezas de sostén.
No utilizar si es necesario reparar o ajuste.
ATENCIÓN !
Elimine el material de embalaje de todos los componentes del
automatismo respetando la normativa vigente del país de instalación.
Marantec se reserva la facultad de modificar estas instrucciones de ser necesario, esta versión o aquella superior se pueden
encontrar en la web www.marantec.com
ES
2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
2.1 - Descripción del producto
Los motorreductores COMFORT UN están destinados para la instalación en sistemas de automatización para puertas con hojas de
batiente. Los motorreductores COMFORT UN han sido diseñados y
fabricados para el montaje en hojas de batiente dentro de los límites
de peso indicados en la tabla de las especificaciones técnicas.
Está prohibido utilizar los motorreductores para otras aplicaciones
que no sean aquellas antedichas.
2.2 - Modelos y características técnicas
Código
Descripción
UN24
Para hojas batientes con largo máximo 3,5 m, motor 24 Vdc, sin encoder y con finales de carrera en apertura
UN24E
Para hojas batientes con largo máximo 3,5 m, motor 24 Vdc, con encoder y con finales de carrera en apertura
DATOS TÉCNICOS
MODELO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Par
Ciclo de trabajo
Tiempo de apertura a 90°
Central de mando
Alimentación
Absorción
Potencia motor
Encoder
Termoprotección
Grado de protección
Dimensiones (L - A - H)
Peso
Temperatura de funcionamiento
Peso máximo hoja
Nm
%
sec
(Vdc)
A
W
°C
IP
mm
Kg
°C
Kg
UN24
UN24E
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
si
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
3 - COMPROBACIONES PRELIMINARES
Antes de instalar el producto compruebe y controle los siguientes
puntos:
para el movimiento y el arranque inicial podrían ser superiores a los
necesarios en condiciones normales.
- Compruebe que la cancela o la puerta sean aptos para la automatización.
- Compruebe que el movimiento manual de la cancela o de la puerta
sea fluido y que no haya zonas de mayor fricción o riesgo de descarrilamiento.
- El peso y la dimensión de la cancela o de la puerta deben estar
dentro de los límites máximos de uso permitidos especificados en
la Fig.2
- Compruebe la presencia y la solidez de las paradas mecánicas de
seguridad de la cancela o de la puerta.
- Compruebe que la zona de fijación del producto no se inunde
- Condiciones de acidez o salinidad elevadas o que haya fuentes
de calor cercanas que pudieran causar mal funcionamientos del
producto.
- En caso de condiciones climáticas extremas (por ejemplo en presencia de nieve, hielo, excursión térmica o temperaturas elevadas)
podrían aumentar las fricciones y, por tanto, la fuerza necesaria
Compruebe que la cancela o la puerta estén en equilibrio y permanezcan detenidas sea cual sea la posición en la que se las deje.
- Compruebe que la línea eléctrica a la se conectará el producto
cuente con puesta a tierra de seguridad y esté protegida por un
dispositivo magnetotérmico y diferencial.
– Hay que prever en la red de alimentación de la instalación un dispositivo de desconexión con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones que
dicta la categoría de sobretensión III.
- Compruebe que todo el material utilizado por la instalación esté
conforme a las normativas vigentes.
29
ES
4- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
4.1 - Instalación
ATENCIÓN !
El instalador debe comprobar que el rango de temperatura indicado en el dispositivo de automatización sea apto para la posición en la que se debe instalar.
Antes de empezar la instalación, compruebe la integridad del
producto y que en el embalaje estén todos los componentes.
También compruebe que la zona de fijación del motorreductor sea
compatible con las medidas exteriores máximas (Fig.1).
Compruebe el limites de uso admitido en el gráfico de la Fig. 2.
En la Fig.3 se muestra un ejemplo de instalación típica:
- Motorreductores (1)
- Fotocélulas (2)
- Columnas para fotocélulas (3)
- Luz intermitente con antena integrada (4)
- Selector de llave o teclado digital (5)
Inserte sobre el perno de la caja B la abrazadera de mando A.
Fijar con una buena soldadura la hoja de la cancela en la palanca de
desbloqueo C, después posicionar todo sobre el soporte de comando A en correspondencia del agujero.
Engrase mediante el adecuado rociador engrasador D (Fig.4a).
Instalación del motorreductor
Coloque el motorreductor en el interior de la caja de cimiento.
Fije el motorreductor a la caja de cimentación apretando los cuatro
dados (Fig.5).
Monte la palanca (1) sobre el eje del motor y apriete el tornillo (2).
Conecte el mando de la palanca (1) al soporte (3) mediante la palanca (4) (Fig.5a).
Conecte el motor al panel de control siguiendo las instrucciones que
aparecen en el manual de instalación de la tarjeta.
Instalación de los topes de detención en cierre
Ubicación de la caja de cimentación y del sistema de palanca
de mando y desbloqueo
Ejecutar con base a las dimensiones del obstáculo, una excavación
de cimiento (se aconseja preveer un buen drenaje a modo de evitar
el estancamiento del agua).
Coloque la caja en el interior de la excavación, con el perno alineado al eje de la bisagra.
Prevea un conducto para los cables eléctricos y uno para el drenaje.
Anegue en el hormigón la caja de cimentación, atendiendo la nivelación y el nivel (Fig.4).
ATENCIÓN !
Antes de proceder con los siguientes puntos respete los tiempos de maduración del hormigón utilizado.
Introducir la esfera E en el agujero espreso después de haberla
engrasada.
Coloque la puerta en la posición de cierre máximo y regule y apriete
el tornillo de final de carrera (Fig.6).
Instalación de los topes de detención en apertura
Coloque la puerta en la posición de apertura máximo y regule y
apriete el tornillo de final de carrera (Fig. 6a).
ATENCIÓN !
Su cancela ha de estar equipada de topes centrales y laterales
estos son indispensables para un buen funcionamiento del sistema (Fig.7).
ATENCIÓN !
La puerta automatizada debe incorporar obligatoriamente una
banda sensible de protección de todos los puntos posibles de
aplastamiento (manos, pies…) respetando los requisitos previstos por la norma EN 13241-1.
4.2 - Conexiones eléctricas
MOTOR
Azul
Marron
Negro
Amarillo / Verde
Gris
UN24
UN24E
MOTOR DERECHO MOTOR IZQUIERDA
Abertura
Cierre
Cierre
Abertura
-
MOTOR DERECHO MOTOR IZQUIERDA
Abertura
Cierre
Cierre
Abertura
+ Encoder
S Encoder
- Encoder
ATENCIÓN !
Conecte siempre el cable de tierra al sistema de masa de la red de alimentación Utilice la terminal adecuada indicada en la figura y
un cable con una sección mínima de 1,5 mm2
4.3 - Desbloqueo de emergencia
En caso de ausencia de la corriente eléctrica, la cancela se puede desbloquear mecánicamente actuando sobre el motor.
Introduzca la llave de desbloqueo suministrada y gire completamente la manilla (más de 90°) (Fig. 8).
Para volver a bloquear, realice el procedimiento en el orden inverso.
30
ES
5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN
El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el
cual deberá llevar a cabo las pruebas requeridas por la normativa de referencia en función de los riesgos presentes, comprobando
el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la EN
12453, que indica los métodos de prueba para las
automatizaciones de puertas y cancelas.
5.1 Ensayo
Hay que someter a ensayo a todos los componentes de la instalación, siguiendo el procedimiento que se indica en los correspondientes manuales de instrucciones.
Compruebe que se respetan las indicaciones del Capítulo 1 – Advertencias para la seguridad.
Compruebe que la cancela o la puerta se puedan mover libremente
al desbloquear la automatización y que estén en equilibrio y permanezcan detenidas sea cual sea la posición en la que se las deje.
Compruebe el correcto funcionamiento de todos los dispositivos
conectados (fotocélulas, bordes sensibles, botones de emergencia,
otros) efectuando las pruebas de apertura, cierre y detención de la
cancela o de la puerta mediante los dispositivos de control conectados (transmisores, botones, selectores).
Efectúe las mediciones de la fuerza de impacto tal y como prevé la
normativa EN 12453; en el caso de no obtener con las mediciones
los resultados deseados regule las funciones de velocidad, fuerza
motora o deceleraciones de la central hasta encontrar la
configuración adecuada.
5.2 Puesta en servicio
Tras haber probado todos (y no algunos) los dispositivos de la instalación se puede proceder a su puesta en servicio.
Fije una placa que indique las operaciones necesarias para
desbloquear la instalación manualmente.
Será necesario realizar y conservar durante 10 años el fascículo
técnico de la instalación que deberá contener el esquema eléctrico, el dibujo o foto de la instalación, el análisis de los riesgos y las
soluciones adoptadas, la declaración de conformidad del fabricante
de todos los dispositivos conectados, el manual de instrucciones de
cada dispositivo y el plan de manutención de la instalación.
Realice y entregue al usuario final la declaración de conformidad,
las instrucciones y advertencias de uso para el usuario final y el
plano de manutención de la instalación.
Fije en la cancela o la puerta una placa con los datos de la automatización, el nombre del responsable de la puesta en servicio, el
número de matrícula y el año de construcción, la marca CE.
Asegúrese de que el usuario haya comprendido el correcto funcionamiento automático, manual y de emergencia de la
automatización.
Informe también por escrito al usuario final de los peligros y riesgos
todavía presentes.
31
ES
5.3 - Instrucciones y advertencias destinadas al usuario final
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG produce sistemas para la automatización de cancelas, puertas de garaje
automáticas, cerraduras electrónicas, barreras para aparcamientos
y carreteras. Marantec no es el productor de su automatización, que
es el resultado de una obra de análisis, valoración, selección de materiales y realización de la instalación llevada a cabo por su instalador de confianza. Cada automatización es única y solo su instalador
posee la experiencia y la profesionalidad necesarias para realizar
una instalación de acuerdo con sus exigencias, segura y fiable a lo
largo de los años y, sobre todo, realizada a la perfección y de acuerdo con las normativas en vigor. Incluso si su automatización satisface el nivel de seguridad requerido por las normativas, no se excluye
la existencia de un “riesgo residual”, esto es la posibilidad de que se
puedan generar situaciones peligrosas debidas, normalmente, a un
uso inconsciente o erróneo; por este motivo deseamos darle algunos consejos sobre el comportamiento que hay que seguir:
• Antes de utilizar por primera vez la automatización, pida al instalador que le explique el origen de los riesgos residuales (Fig.1).
• Conserve el manual para consultar cualquier duda que le pueda
surgir en un futuro y entrégueselo al nuevo propietario de la automatización, si esta cambia de manos.
• Un uso inconsciente e impropio de la automatización puede hacer
que esta sea peligrosa: no accione el movimiento de la automatización si en su radio de acción hay personas, animales o cosas.
• Niños: una instalación de automatización proyectada adecuadamente garantiza un alto grado de seguridad, impidiendo con sus
sistemas de detección el movimiento en presencia de personas o
cosas y garantizando una activación siempre previsible y segura.
No obstante, es prudente prohibir a los niños jugar en las proximidades de la automatización y, para evitar activaciones involuntarias,
no dejar los mandos a distancia a su alcance.
• Anomalías: si detecta cualquier comportamiento anómalo por
parte de la automatización, retire la alimentación eléctrica de la instalación y lleve a cabo el desbloqueo manual. No intente realizar
ninguna reparación solo, solicite la intervención de su instalador de
confianza: mientras tanto la instalación puede usarse con una apertura no automatizada, una vez desbloqueado el motorreductor con
la correspondiente llave de desbloqueo, incluida en la instalación.
• En caso de rupturas o falta de suministro eléctrico: a la espera de
la intervención de su instalador o que de vuelva la energía eléctrica,
si la instalación no cuenta con baterías de reserva, la automatización se puede accionar como cualquier otra puerta no automatizada.
Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual (Fig.2).
Desbloqueo y movimiento manual: antes de llevar a cabo esta operación, asegúrese de que la hoja de la puerta está detenida, solo así
se puede realizar el desbloqueo (Fig.2).
• Manutención: como cualquier maquinaria, su automatización necesita una manutención periódica para poder tener una vida útil
larga y funcionar de manera segura. Establezca con su instalador
un plano de manutención con frecuencia periódica; Marantec aconseja una intervención cada 6 meses para un uso doméstico normal,
pero este periodo puede variar en función de la intensidad de uso.
Cualquier intervención de control, manutencón o reparación debe
realizarla solo personal cualificado.
ATENCIÓN !
La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
• No modifique la instalación y los parámetros de programación y
regulación de la automatización: la responsabilidad es de su instalador.
• El ensayo, la manutención periódica y cualquier reparación debe
estar documentada por la persona que las lleva a cabo y el propie32
tario de la instalación debe guardar estos documentos.
Las únicas intervenciones posibles que le aconsejamos llevar a
cabo periódicamente son la limpieza de los cristales de las fotocélulas y la retirada de hojas o piedras que pudieran obstaculizar la automatización. Para impedir que alguien pueda accionar la cancela o
la puerta, antes de proceder, recuerde desbloquear la automatización y utilizar para la limpieza solo un paño ligeramente humedecido
con agua.
• Eliminación: al finalizar la vida útil de la automatización, asegúrese
de que sea desmontada por personal cualificado y de que los materiales se reciclen o eliminen de acuerdo con las normas válidas a
nivel local.
• Accionar el control de la cancela o de la puerta (con mando a
distancia, con selector de llave, etc); si todo va bien la cancela o
la puerta se abrirá o cerrará con normalidad, de no ser así la luz
intermitente parpadeará brevemente y no se iniciará la maniobra.
Con los indicadores de seguridad fuera de uso es necesario que la
automatización se repare cuanto antes
Cambiar la pila del mando a distancia: si su control a distancial parece funcionar más lento, o no funciona en absoluto, podría tratarse
simplemente de la pila (la duración de esta varía en función del uso
de varios meses a más de un año). Lo puede comprobar si el testigo
de confirmación de la transmisión no se enciende, o se enciende
solo por un instante.
Las pilas contienen sustancias contaminantes: no las tire entre los
residuos comunes, utilice los métodos previstos por las normativas
locales.
Le agradecemos su confianza al elegir Marantec y le invitamos a visitar nuestra página web www.marantec.com para más información.
ATENCIÓN !
En el sitio internet www.marantec.com es posible descargar
una versión más actualizada del manual entregado, comprobar
posibles actualizaciones.
PT
ÍNDICE
1
Advertências para a segurança
pág. 34
Introdução ao produto
pág. 35
2.1
Descrição do produto
pág. 35
2.2
Modelo e características técnicas
pág. 35
Verificações preliminares
pág. 35
2
3
4
Instalação do produto
pág. 36
4.1
Instalação
pág. 36
4.2
Ligações elétricas
pág. 36
4.3
Desbloqueio de emergência
pág. 36
5
Teste e colocação em serviço
pág. 37
5.1
Teste
pág. 37
5.2
Colocação em serviço
pág. 37
5.3
Instruções e advertências destinadas ao
pág. 38
utilizador final
6
7
Imagens
pág. 45
Declaração CE de conformidade
pág. 48
33
PT
1 - ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
ATENÇÃO !
INSTRUÇÕES ORIGINAIS – instruções importantes de segurança. É importante para a segurança das pessoas observar
as seguintes instruções de segurança. Conservar estas instruções.
Ler com atenção as instruções antes de instalar.
O projeto e o fabrico dos dispositivos que compõem o produto
e as informações presentes neste manual respeitam as normas
vigentes sobre segurança. Porém, a instalação ou a programação inadequada podem causar feridas graves às pessoas
que fazem o trabalho e às que utilizarão o sistema. Por este
motivo, durante a instalação, é importante seguir com atenção
todas as instruções deste manual.
Não fazer a instalação se houver dúvidas de qualquer natureza e
solicitar eventuais esclarecimentos ao serviço de Assistência Marantec.
De acordo com a legislação Europeia, a realização de uma
porta ou de um portão automático deve respeitar as normas
previstas pela diretiva 2006/42/CE (Diretiva Máquinas) e, em
especial, as normas EN 12453; EN 12635 e EN 13241-1, que permitem declarar a conformidade da automação.
Tendo em conta o que precede, a ligação definitiva do automatismo
à rede elétrica, o ensaio do sistema, a sua colocação em serviço e
a manutenção periódica devem ser feitas por pessoal qualificado e
experiente, respeitando as instruções indicadas na caixa “Ensaio e
colocação em serviço da automação”.
Além disso, deverá definir os ensaios previstos de acordo com os
riscos presentes e verificar que sejam cumpridas as leis, normas e
regulamentos, sobretudo todos os requisitos da norma EN 12453
que estabelece os métodos de ensaio para o controlo dos automatismos para portas e portões.
ATENÇÃO !
Antes de iniciar a instalação, fazer as seguintes análises e controlos.
Verificar se todos os dispositivos destinados à automação são adequados ao sistema a realizar. Para tal, controlar cuidadosamente os
dados no capítulo “Características técnicas”. Não fazer a instalação
mesmo se apenas um destes dispositivos não for apropriado para
a utilização.
Verificar se os dispositivos adquiridos são suficientes para garantir
a segurança do sistema e o seu funcionamento.
Analisar os riscos, verificando também a lista dos requisitos essenciais de segurança constantes do Anexo I da Diretiva Máquinas, e
indicar as soluções adotadas. A análise dos riscos é um dos documentos que fazem parte do processo técnico da automação. O
processo deve ser preenchido por instalador profissional.
Considerando as situações de risco que podem ocorrer durante
as fases de instalação e de utilização do produto, é necessário
instalar a automação, observando as seguintes indicações:
não fazer modificações em nenhuma parte do automatismo se não
as indicadas neste manual. Operações deste tipo podem causar
funcionamento defeituoso. O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos que resultam de produtos alterados de forma
abusiva.
Evitar que as partes dos componentes da automação possam ficar
submersas em água ou em outros líquidos. Durante a instalação,
evitar que os líquidos possam penetrar nos dispositivos presentes;
Se o fio elétrico estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou por seu serviço de assistência técnica ou, todavia, por uma
pessoa com qualificação similar, de modo a prevenir qualquer risco;
Se substâncias líquidas penetrarem nas partes dos componentes
da automação, desligar de imediato a alimentação elétrica e con-
34
tactar o serviço de Assistência Marantec. A utilização da automação
nestas condições pode causar situações de perigo.
Manter os componentes da automação afastados do calor e de chama aberta. Isso pode danificá-los e ser causa de funcionamento
defeituoso, incêndio ou situações de perigo.
ATENÇÃO !
A unidade deve ser desligada da fonte de alimentação durante
a limpeza, manutenção e substituição de componentes. Se o
dispositivo de desligar não for visível, colocar um aviso com a
seguinte mensagem: “MANUTENÇÃO EM CURSO”.
Todos os dispositivos devem ser ligados a uma instalação elétrica
equipada com ligação à terra de segurança.
O produto não pode ser considerado um sistema de proteção eficaz contra a intrusão. Se desejar proteger-se de forma eficaz, é
necessário agregar na automação outros dispositivos.
O produto só pode ser utilizado depois que foi feita a “colocação em
serviço” da automação, conforme previsto no parágrafo “Ensaio e
colocação em serviço da automação”.
Instalar na rede de alimentação do sistema um dispositivo de corte
de corrente com uma distância de abertura entre os contactos que
permita cortar a corrente completamente nas condições estabelecidas pela categoria de sobretensão III.
Para a ligação de tubos rígidos e flexíveis ou passa-fios, utilizar
ligações conformes ao grau de proteção IP55 ou superior.
O sistema elétrico a montante da automação deve cumprir as normas vigentes e ser realizado como manda a lei.
Recomenda-se instalar um botão de emergência perto da automação (ligado à entrada STOP da placa de comando) de modo que
seja possível parar de imediato no caso de perigo. O botão deve
ser diferente de todos os outros botões quanto à forma, dimensão,
posição e cor;
o aparelho pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8
anos e por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou que não tenha experiência ou a consciência necessária,
à condição que sob supervisão ou depois de terem recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e se compreenderam os perigos existentes;
Antes de ligar a automação, assegurar-se que as pessoas não
estejam perto da mesma.
Antes de fazer qualquer operação de limpeza e de manutenção da
automação, desligar da corrente elétrica.
Deve-se ter cuidado para evitar o esmagamento entre a parte guiada e eventuais elementos fixos circundantes.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
o aparelho não pode ser utilizado com uma porta automatizada que
possui uma porta para peões.
ATENÇÃO !
Examine periodicamente o sistema para verificar se há desalinhamentos ou sinais de desgaste mecânico, danos nos cabos,
molas, peças de suporte.
Não use se é necessária a reparação ou ajuste.
ATENÇÃO !
O material da embalagem de todos os componentes da automação deve ser eliminado de acordo com a norma local.
A Marantec reserva-se o direito de modificar estas instruções
se necessário. Esta versão ou versão superior encontra-se no
sítio www.marantec.com
PT
2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO
2.1 - Descrição do produto
Os motorredutores COMFORT UN são destinados à instalação em
sistemas de automação para portões de entrada com folhas batentes. Os motorredutores COMFORT UN são projetados e fabricados
para montagem em folhas batentes cujo peso esteja dentro dos
limites indicados no quadro das especificações técnicas.
É proibido utilizar os motorredutores para aplicações diferentes
das acima indicadas.
2.2 - Modelos e características técnicas
Código
UN24
UN24E
Descrição
Para portões de batente com comprimento máximo de 3,5 m, 24 Vdc do motor, sem encoder, com abertura e fechamento
batentes mecânicos
Para portões de batente com comprimento máximo de 3,5 m, 24 Vdc do motor, com encoder, com abertura e fechamento
batentes mecânicos
DADOS TÉCNICOS
MODELO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Binário
Ciclo de trabalho
Tempo de abertura a 90°
Unidade de comando
Alimentação
Absorção do motor
Potência do motor
Encoder
Thermoprotection
Grau de proteção
Dimensões (compr. - prof. - alt.)
Peso
Temperatura de utilização
Peso máximo da folha
Nm
%
sec
(Vdc)
A
W
°C
IP
mm
Kg
°C
Kg
UN24
UN24E
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
si
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
3 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES
Antes de instalar o produto, verifique e controle os seguintes
pontos:
para a movimentação e o impulso inicial poderão ser superiores aos
necessários em condições normais.
- Verificar se o portão ou a porta são adequados para serem
automatizados.
Verificar se a movimentação manual do portão ou da porta é fluida
e sem zonas de grande atrito ou se existe risco de descarrilhamento
do mesmo
- O peso e tamanho do portão ou da porta tem de estar dentro dos
limites máximos permitidos para a utilização especificados na Fig.2
- Verificar a presença e a solidez das paragens mecânicas de
segurança do portão ou da porta
- Verificar se a zona de fixação do produto não está sujeita a
inundações
- Condições de elevada acidez ou salinidade ou a proximidade de
fontes de calor poderão causar avarias no produto
- Em caso de condições climáticas extremas (por exemplo, na
presença de neve, gelo, elevada amplitude térmica, temperaturas
elevadas) o atrito poderá aumentar e, portanto, a força necessária
- Verificar se o portão ou a porta estão em equilíbrio e se
permanecem parados caso sejam deixados em qualquer posição
- Verificar se a linha eléctrica à qual será ligado o produto possui
ligação à terra de segurança e é protegida por um dispositivo
magnetotérmico e diferencial
– Predisponha na rede de alimentação do sistema um dispositivo
de desconexão com uma distância de abertura dos contactos que
permita a desconexão completa nas condições exigidas pela
categoria de sobretensão III
- Verificar se todo o material utilizado para a instalação está em
conformidade com as normativas vigentes
35
PT
4 - INSTALAÇÃO DO PRODUTO
4.1 - Instalação
ATENÇÃO !
O instalador deve verificar se a faixa de temperatura referida no
dispositivo de automação é adequada para a posição em que
deve ser instalado.
Antes de instalar, verificar a integridade do produto e se todos os componentes estão presentes na embalagem. Verificar
também se a zona de fixação do motorredutor é compatível com as
dimensões (Fig.1). Verificar o limites de uso permitido em gráfico
da Fig.2.
Na Fig.3 ilustra-se um exemplo de instalação padrão:
- Motorredutores (1)
- Fotocélulas (2)
- Colunas com fotocélulas (3)
- Luz de sinalização com antena incorporada (4)
- Seletor de chave ou teclado digital (5)
Soldar bem a folha do portão na alavanca de desbloqueio C, em seguida posicionar todas as peças no estribo de comando A no orifício
correspondente.
Lubrificar o mecanismo utilizando o respectivo bocal lubrificante D
(Fig.4a).
Instalação do motorredutor
Colocar o motorredutor dentro da caixa de fundação.
Fixar o motorredutor à caixa de fundação apertando as 4 porcas
(Fig.5).
Montar o motor da alavanca (1) no eixo do motor e aperte o parafuso (2).
Ligue a alavanca de comando do motor (1) com o suporte (3)
através da alavanca (4) (Fig.5a).
Ligue o motor ao painel de controle seguindo as instruções do manual de instalação da placa.
Instalação dos travões de fim de curso em fecho
Posicionamento da caixa de fundação e do sistema de alavancas de comando e desbloqueio
Fechar completamente o portão, e então ajustar e apertar o parafuso de fim de curso (Fig.6).
Fazer uma escavação de acordo com as medidas da caixa (recomenda se uma boa drenagem de forma a evitar a estagnação da
água).
Colocar a caixa dentro da escavação realizada, de forma a que o
perno fique alinhado com o eixo da dobradiça.
Instalar uma conduta para os cabos eléctricos e uma para a drenagem.
Mergulhar a caixa de fundação no betão, verificando o prumo e o
nível (Fig.4).
Instalação dos travões de fim de curso em abertura
ATENÇÃO !
Antes de dar seguimento às etapas seguintes, respeitar a fase
de endurecimento do betão.
Após ter lubrificado a esfera E, inseri-la no orifício apropriado.
Introduzir o perno B da caixa no estribo de comando A.
Fechar completamente o abertura , e então ajustar e apertar o parafuso de fim de curso (Fig. 6a).
ATENÇÃO !
O portão deve ser dotado de paragem central e paragens laterais : estas são indispensáveis para um bom (Fig.7).
ATENÇÃO !
A automação deve ser necessariamente equipada de um barra de apalpação de proteção de todos os pontos de possível
esmagamento (mãos, pés etc.) em conformidade com os requisitos previstos pela norma EN 13241-1.
4.2 - Ligações elétricas
UN24
MOTOR
Azul
Castanho
Preto
Amarelo / Verde
Cinza
MOTOR DIREITO
Abertura
Fecho
-
MOTOR ESQUERDA
Fecho
Abertura
-
UN24E
MOTOR DIREITO
MOTOR ESQUERDA
Abertura
Fecho
Fecho
Abertura
+ Encoder
S Encoder
- Encoder
ATENÇÃO !
Ligar sempre o cabo de terra ao sistema da rede de alimentação. Utilizar o respectivo terminal de tipo faston indicado na figura e um
cabo com secção mínima de 1,5 mm2
4.3 - Desbloqueio de emergência
Em caso de falta de energia eléctrica, o portão pode ser desbloqueado mecanicamente actuando no motor.
Colocar a chave de desbloqueio fornecida e rodar completamente a pega (além dos 90°) (Fig. 8).
Para voltar a bloquear, seguir o procedimento na ordem inversa.
36
PT
5 - TESTE E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA MÁQUINA
O teste do sistema deve ser executado por um técnico qualificado
que deve efectuar os testes solicitados pela normativa de
referência em função dos riscos presentes, verificando o
cumprimento das disposições previstas pelas normativas, em particular a norma EN 12453 que indica os métodos de teste a máquinas
para portas e portões.
5.1 Teste
Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo
com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de instruções.
Verifique se foram respeitadas as indicações do Capítulo 1 –
Advertências para a segurança.
Verifique se o portão ou a porta pode movimentar-se livremente assim que o sistema electrónico estiver pronto para funcionar e se está
em equilíbrio e permanece parado na posição desejada
Verifique o funcionamento correcto de todos os dispositivos ligados
(fotocélulas, bordas sensíveis, botões de emergência, outros)
efectuando testes de abertura, fechamento e paragem do portão ou
da porta através dos dispositivos de comando ligados
(transmissores, botões, selectores).
Realize as medições da força de impacto conforme previsto pela
norma EN 12453 regulando as funções de velocidade, força motor
e desacelerações da central, caso as medições não forneçam os
resultados desejados até encontrar a configuração certa.
5.2 Colocação em serviço
Após o teste positivo de todos (e não apenas de alguns)
dispositivos do sistema, o sistema pode ser operado.
Afixe uma placa que indique as operações necessárias para
desbloquear manualmente o sistema.
É necessário realizar e conservar durante 10 anos o manual técnico
do sistema que deverá incluir o esquema eléctrico, o desenho ou
fotografia do sistema, a análise dos riscos e as soluções adoptadas,
a declaração de conformidade do fabricante de todos os
dispositivos ligados, o manual de instruções de cada dispositivo e o
plano de manutenção do sistema.
Faça e entregue ao utilizador final a declaração de conformidade,
as instruções e advertências de utilização e o plano de manutenção
do sistema.
Afixe no portão ou a porta uma placa com a indicação dos dados
da máquina, o nome do responsável pela colocação em serviço, o
número de matrícula, o ano de construção e a marca CE.
Informe também por escrito o utilizador final acerca dos perigos e
riscos presentes.
- Verifique se o utilizador entendeu o correcto funcionamento
automático, manual e de emergência do dispositivo.
37
PT
5.3 - Instruções e advertências destinadas ao utilizador final
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG produz
sistemas para a automação de portões, portas de garagem, portas
automáticas, persianas, cancelas para parques de estacionamento
e auto-estradas A Marantec não é, porém, o produtor do automatismo do seu sistema, que é o resultado de uma obra de análise,
avaliação, escolha de materiais e realização do sistema executada
pelo seu técnico de instalação de confiança. Cada máquina é única
e apenas o seu técnico de instalação possui a experiência e profissionalismo necessários para realizar um sistema de acordo com as
suas exigências, seguro e fiável ao longo do tempo, e sobretudo de
acordo com as normas em vigor. Mesmo que sua máquina satisfaça
o nível de segurança exigido pelas normativas, isto não exclui a existência de um “risco resíduo”, ou seja, a possibilidade de criação de
situações de perigo, normalmente devidas a um uso inconsciente
ou até mesmo errado, por isso gostaríamos de dar alguns conselhos sobre as medidas de segurança necessárias:
conservados pelo proprietário do sistema.
As únicas intervenções que poderá fazer e, que aconselhamos que
as realize regularmente, são a limpeza dos vidros das fotocélulas
e a remoção de eventuais folhas ou pedras que possam obstruir o
automatismo.
Para impedir que qualquer pessoa possa accionar o portão ou porta, antes de proceder, lembre-se de desbloquear a máquina e utilizar para a limpeza um pano ligeiramente humedecido com água.
• Eliminação: No final da vida útil do sistema de automatismo, certifique-se de que a eliminação seja efectuada por pessoal qualificado
e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de acordo com
as normas válidas a nível local.
• Antes de usar pela primeira vez a máquina, peça ao técnico de
instalação que lhe explique a origem dos riscos resíduos (Fig.1).
• Accione o comando do portão ou porta (com telecomando, com
selector de chave, etc.); se tudo estiver bem, o portão ou a porta
irá abrir e fechar normalmente, caso contrário, a intermitência será
activada e a manobra não é activada.
• Conserve o manual para o caso de dúvidas no futuro e entregue-o
a um eventual novo proprietário da máquina.
Com as seguranças desactivadas, é necessário reparar a máquina
o quanto antes.
• O uso inconsciente e impróprio da máquina pode torná-la perigosa: não comande o movimento da máquina se no seu raio de acção
se estiverem pessoas, animais ou coisas.
Substituição pilha do telecomando: se o seu radiocomando após
algum tempo apresentar problema ou não funcionar, verifique a
pilha (dependendo do uso, poderá durar alguns meses ou até mais
de um ano).
Se houver problema, o led de confirmação da transmissão não
acende, ou pode acender apenas por breves intantes.
• Crianças: se for construído de forma adequada, um sistema de
automação garante um elevado grau de segurança, impedindo com
os seus sistemas de detecção o movimento em presença de pessoas ou coisas e garantindo uma activação sempre previsível e segura. No entanto é prudente proibir as crianças de brincarem nas
imediações da máquina e, para evitar activações involuntárias, não
deixe os telecomandos ao seu alcance.
• Anomalias: assim que notar algum comportamento anormal por
parte da máquina, remova a alimentação eléctrica ao sistema e
realize o desbloqueio manual. Não tente fazer nenhum conserto
sozinho, mas solicite a intervenção do seu técnico de confiança:
entretanto, o sistema pode funcionar como uma abertura não automatizada, uma vez desbloqueado o motorredutor com a chave de
desbloqueio fornecida originalmente com o sistema.
• Em caso de rupturas ou falta de alimentação: espere a intervenção
do seu técnico, ou o regresso da energia eléctrica se o sistema não
possuir baterias tampão, a máquina pode ser accionada como uma
abertura qualquer não automatizada. Para isto, é necessário efectuar o desbloqueio manual (Fig.2).
Desbloqueio e movimento manual: antes de executar esta operação, preste atenção, que o desbloqueio pode ser feito apenas
quando o portão estiver parado (Fig.2).
• Manutenção: como qualquer equipamento, a sua máquina necessita de uma manutenção periódica para que funcione durante o
maior tempo possível em completa segurança. Combine com o seu
técnico um plano de manutenção com frequência periódica; a Marantec recomenda uma intervenção a cada 6 meses para uma normal utilização doméstica, mas este período pode variar em função
da intensidade de utilização. Qualquer intervenção de controlo,
manutenção ou reparação deve ser efectuada apenas por pessoal
qualificado.
ATENÇÃO !
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
• Não altere o sistema e os parâmetros de programação e de regulação da automação: a responsabilidade é do seu técnico.
• O teste, as manutenções periódicas e as eventuais reparações
devem ser documentadas por quem as executa e os documentos
38
As pilhas contêm substâncias poluentes: não descarte-as no lixo
normal, utilize os métodos previstos pelos regulamentos locais.
Agradecemos por ter escolhido a Marantec e convidamo-lo a visitar
o nosso website www.marantec.com para mais informações.
ATENÇÃO !
No sítio www.marantec.com pode descarregar uma versão
mais atualizada do manual fornecido. Verifique eventuais atualizações.
PL
SPIS TREŚCI
1
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
str. 40
Omówienie produktu
str. 41
2.1
Opis produktu
str. 41
2.2
Model i dane techniczne
str. 41
Kontrole wstępne
str. 41
2
3
4
Instalacja produktu
str. 42
4.1
Instalacja
str. 42
4.2
Podłączenia elektryczne
str. 42
4.3
Odblokowanie awaryjne
str. 42
5
Próba techniczna i wprowadzenie do użytku
str. 43
5.1
Próba techniczna
str. 43
5.2
Wprowadzenie do użytku
str. 43
5.3
Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkow-
str. 44
nika końcowego
6
7
Ilustracje
str. 45
Deklaracja zgodności WE
str. 48
39
PL
1 - ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA !
INSTRUKCJA ORYGINALNA – ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa. W celu zapewniania bezpieczeństwa osób
należy stosować się do poniższych zaleceń. Zachować
niniejszą instrukcję.
Przed przystąpieniem do montażu zapoznać się uważnie z treścią
instrukcji.
W przypadku, gdyby płynne substancje przedostały się do wnętrza
elementów układu automatyki, odłączyć niezwłocznie zasilanie
elektryczne i skontaktować się z serwisem technicznym Marantec. Użytkowanie automatyki w powyższej sytuacji stanowi źródło
zagrożenia.
Nie składować żadnego z elementów układu automatyki w pobliżu
źródeł ciepła oraz nie wystawiać na działanie otwartych płomieni.
Może to spowodować uszkodzenia lub nieprawidłowe działanie,
pożar bądź sytuację zagrożenia.
UWAGA !
Procesy projektowania i produkcji urządzeń wchodzących
w skład produktu, jak też informacje zawarte w niniejszej
instrukcji, spełniają wymogi obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa. Pomimo tego nieprawidłowa instalacja oraz
błędne programowanie mogą spowodować poważne obrażenia
osób wykonujących montaż lub eksploatujących instalację. Dlatego też podczas wykonywania instalacji należy rygorystycznie
stosować się do wszelkich zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
Jednostkę należy odłączyć od źródła zasilania na czas czyszczenia, konserwacji i wymiany komponentów. Jeżeli urządzenie
odłączające nie jest widoczne, umieścić tablicę z napisem:
„UWAGA TRWAJĄ PRACE KONSERWACYJNE”.
Nie kontynuować montażu w przypadku wystąpienia jakichkolwiek
wątpliwości. Zwrócić się wcześniej o wyjaśnienia do serwisu technicznego Marantec.
Produkt nie stanowi skutecznego systemu zabezpieczającego przed włamaniem. W przypadku konieczności takiego zabezpieczenia, automatykę należy poszerzyć o dodatkowe urządzenia.
W myśl prawodawstwa europejskiego wykonanie bramy
garażowej lub ogrodzeniowej z napędem powinno przebiegać
zgodnie z wymogami Dyrektywy 2006/42/WE (Dyrektywa Maszynowa), a w szczególności zgodnie z wymogami norm EN
12453; EN 12635 oraz EN 13241-1, które umożliwiają wydanie
deklaracji zgodności automatyki.
Produkt może być używany wyłącznie po podłączeniu automatyki
do uziemienia, zgodnie z instrukcją podana w paragrafie „Odbiór
techniczny oraz uruchomienie automatyki”.
Zważając na powyższe, ostateczne podłączenie automatyki do sieci elektrycznej, odbiór instalacji, uruchomienie oraz konserwacja
okresowa powinny być wykonywane przez wykwalifikowany
i doświadczony personel. Zobowiązany on jest do stosowania się
do zaleceń podanych w rozdziale „Odbiór techniczny i uruchomienie
automatyki”.
Ponadto wspomniany personel zobowiązany jest do przeprowadzenia odpowiednich testów, w zależności od występujących zagrożeń,
oraz do sprawdzenia, czy spełniane są wymogi odpowiednich przepisów, norm i uregulowań. W szczególności dotyczy to spełniania
wszystkich wymogów normy EN 12453, która określa metody badań
kontrolnych automatyki bram garażowych i ogrodzeniowych.
UWAGA !
Przed przystąpieniem do montażu wykonać następujące analizy i kontrole:
Sprawdzić, czy poszczególne urządzenia automatyki są przydatne
do danych celów i dostosowane do wykonywanej instalacji. W tym
celu sprawdzić dokładnie dane podane w rozdziale „Parametry techniczne”. Nie przystępować do wykonywania instalacji w przypadku,
gdy nawet jeden element nie nadaje się do użycia.
Sprawdzić, czy urządzenia obecne w zestawie są wystarczające
do zapewnienia bezpieczeństwa instalacji oraz jej poprawnego
działania.
Przeprowadzić analizę zagrożeń, która powinna obejmować również
wykaz zasadniczych wymogów bezpieczeństwa, wymienionych
w Załączniku I Dyrektywy Maszynowej, wraz ze wskazaniem zastosowanych rozwiązań.Analiza zagrożeń jest jednym z dokumentów
wchodzących w zakres dokumentacji technicznej automatyki. Dokument powinien zostać wypełniony przez profesjonalnego instalatora.
Wszystkie urządzenia należy podłączać do linii zasilania elektrycznego wyposażonej w uziemienie zabezpieczające.
W sieci zasilania instalacji zamontować urządzenie odłączające,
w którym odległość otwartych styków umożliwiać będzie całkowite
odłączenie instalacji w warunkach określonych w III kategorii
przepięciowej.
Na użytek podłączenia sztywnych lub elastycznych przewodów lub
też prowadnic przewodów używać złączy posiadających stopień
ochrony IP55 lub wyższy.
Instalacja elektryczna znajdująca się przed automatyką powinna
spełniać wymogi obowiązujących przepisów oraz powinna zostać
wykonana zgodnie z zasadami sztuki.
Zaleca się zamontowanie w pobliżu automatyki przycisku zatrzymania awaryjnego (podłączonego do wyjścia STOP płyty sterowania). Umożliwi to niezwłoczne zatrzymanie w sytuacji zagrożenia.
Przycisk powinien odróżniać się od pozostałych przycisków
kształtem, rozmiarem, położeniem i kolorem;
urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej
8 lat oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi lub osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia albo wiedzy, jeśli osoby te pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w zakresie bezpiecznej obsługi
urządzenia i są świadome związanych z tym zagrożeń;
przed uruchomieniem automatyki upewnić się, że w pobliżu nie
znajdują się żadne osoby;
przed przystąpieniem do czynności czyszczenia i konserwacji automatyki, odłączyć ją od sieci elektrycznej;
należy zachować szczególną uwagę, aby uniknąć zgniecenia
pomiędzy elementem ruchomym a otaczającymi go elementami
stałymi;
Dzieci powinny pozostawać pod opieką dorosłych, co wykluczy
możliwość niewłaściwej obsługi urządzenia.
Z uwagi na niebezpieczne sytuacje, które mogą wystąpić
podczas montażu oraz używania produktu, produkt należy
montować, przestrzegając następujących zaleceń:
urządzenie nie może być wykorzystywane do obsługi bramy automatycznej, w którą wbudowane jest przejście dla pieszych.
Zabrania się dokonywania modyfikacji jakiejkolwiek części, jeżeli
nie zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji. Niestosowanie się do powyższych zaleceń może stanowić przyczynę
nieprawidłowego działania napędu. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w wyniku tego rodzaju
modyfikacji.
Sprawdzać okresowo konstrukcję pod kątem utraty wyważenia,
oznak zużycia mechanicznego, uszkodzenia przewodów,
sprężyn lub części podporowych.
Nie używać, jeżeli jest to konieczne naprawy lub regulacji.
w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego,
powinien on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany
serwis techniczny lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje, co zapobiegnie powstawaniu zagrożenia;
Należy unikać zanurzania elementów układu automatyki w wodzie
lub w innego rodzaju cieczach. Podczas montażu zwracać uwagę,
aby żadnego rodzaju ciecze nie dostały się do wnętrza urządzeń.
40
UWAGA !
UWAGA !
Materiał, z którego zostało wykonane opakowanie wszystkich
elementów
układu
automatyki,
należy
zutylizować,
przestrzegając miejscowych przepisów prawa w tym zakresie.
Marantec zastrzega sobie prawo do modyfikowania niniejszej
instrukcji w razie takiej potrzeby. Wersja aktualna, i/lub nowsze
wersje instrukcji znajdują się na stronie internetowej www.marantec.com
PL
2 - OMÓWIENIE PRODUKTU
2.1 - Opis produktu
Motoreduktory COMFORT UN przeznaczone są do montowania w
instalacjach automatyki bram rozwiernych.
Motoreduktory COMFORTUN zostały zaprojektowane i wyprodukowane na użytek montowania na skrzydłach rozwiernych, w zakresie mas
podanych w tabeli specyfikacji technicznej.
Zabrania się stosowania motoreduktorów do celów innych, niż
podane powyżej.
2.2 - Model i dane techniczne
Kod
UN24
UN24E
Opis
Do bram skrzydłowych o maksymalnej długości 3,5 m, 24 Vdc, bez silnika, z enkodera otwierania i zamykania ograniczników mechanicznych
Do bram skrzydłowych o maksymalnej długości 3,5 m, 24 Vdc, bez silnika, enkodera otwierania i zamykania ograniczników mechanicznych
DANE TECHNICZNE
MODEL
SPECYFIKACJA TECHNICZNAV
Moment obrotowy
Cykl pracy
Czas otwierania w położenie 90°
Centrale sterujące
Dostawa
Pobór
Moc silnika
enkodera
Zabezpieczenie termiczne
Stopień ochrony
Wymiary (D – S – W)
Waga
Temperatura pracy
Maksymalna masa skrzydła
Nm
%
sec
(Vdc)
A
W
°C
IP
mm
Kg
°C
Kg
UN24
UN24E
250
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
250v
80
18-25
CBX20224H
(24)
5
120
si
67
412 - 346 - 160
10,8
-20°+55°
600
3 - KONTROLE WSTĘPNE
Przed zainstalowaniem produktu należy:
- Skontrolować, czy brama lub drzwi nadają się do automatyzacji
- Skontrolować, czy ręczne przesuwanie bramy lub drzwi przebiega
płynnie i czy brak jest odcinków o zwiększonym tarciu oraz czy nie
ma niebezpieczeństwa wykolejenia się skrzydła
- Waga i wymiary bramy lub drzwi muszą zawierać się w
maksymalnych granicach zastosowania wskazanych na Rys.2
- Skontrolować, czy brama lub drzwi są w równowadze i czy przy
pozostawieniu ich w dowolnej pozycji, pozostają w bezruchu
- Skontrolować obecność i solidność mechanicznych ograniczników
bezpieczeństwa bramy lub drzwi
- Sprawdzić, czy linia elektryczna, do której będzie podłączony
produkt, jest wyposażona w odpowiednie uziemienie
zabezpieczające i czy jest chroniona przez wyłącznik
magnetotermiczny i wyłącznik różnicowoprądowy
- Sprawdzić, czy miejsce zamocowania produktu nie jest miejscem
podatnym na zalanie.
- Warunki podwyższonej kwasowości lub zasolenia oraz bliskość
źródeł ciepła mogą powodować usterki w pracy produktu
- W ekstremalnych warunkach klimatycznych (takich jak na przykład
śnieg, lód, nagła zmiana temperatury, wysokie temperatury) może
dojść do wzmożonego tarcia i tym samym siła potrzebna do
poruszania skrzydła oraz początkowa moc rozruchowa mogą być
większe niż w normalnych warunkach.
– Sieć zasilającą instalację należy wyposażyć w urządzenie
rozłączające o takiej odległości rozwarcia styków, która umożliwi
całkowite rozłączenie w warunkach określonych dla kategorii
przepięć III.
- Sprawdzić, czy wszystkie materiały użyte do instalacji są zgodne z
obowiązującymi przepisami
41
PL
4 - INSTALACJA PRODUKTU
4.1 - Montaż
UWAGA !
Instalator musi sprawdzić, czy zakres temperatur podany na
jednostce jest odpowiedni do miejsca, w którym ma być ona
zainstalowana.
Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone i czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
komponenty.
Sprawdzić, czy strefa przeznaczona do umocowania motoreduktora
jest odpowiednia do gabarytów urządzenia (rys.1).
Sprawdzić dozwolony Ograniczenia użytkowania posługując się wykresem na rys.2.
Na rys.3 został przedstawiony przykład typowego montażu:
– motoreduktory (1)
– fotokomórki (2)
– słupki fotokomórek (3)
– lampa ostrzegawcza z wbudowaną anteną (4)
– przełącznik kluczykowy lub cyfrowy pulpit przyciskowy (5)
Włóż pręt kontrolny A ponad pudłem podstawy podtrzymującej
trzpień B.
Umocuj mocnym spawem skrzydło bramy z dźwignią zwalniającą C,
następnie umieść wszystko na wsporniku A.
Nasmaruj mechanizm używając odpowiedniej złączki smarowej D
(rys.4a).
Instalowanie motoreduktora
Umieść jednostkę motoreduktora w podstawie.
Umocuj motoreduktor w podstawie przy pomocy 4 nakrętek (rys.5).
Zamontuj silnik dźwigni (1) na wale motoru i dokręć śrubę (2).
Połącz przewód silnika dźwigni (1) z konsolą (3) przez dźwignię(4)
(rys.5a).
Połącz silnik do panelu kontrolnego, zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku instalacji karty.
Instalacja włączników ogranicznika zamknięcie
Przesuń bramę do pozycji w pełni zamkniętej, wyreguluj i dokręć
śrubę (rys.6).
Ustawianie podstawy i dźwigni kontrolnej i systemu blokującego
W zależności od rozmiarów, wykop odpowiedni wykop fundamentowy (zalecane jest, aby zapewnić odpowiedni odpływ, aby uniknąć
zalewania wodą).
Umieść podstawę w wykopie, z trzpieniem ustawionym w linii z osią
zawiasu.
Zainstaluj kanał na kable elektryczne i kolejny na odpływ.
Osadź podstawę w betonie, upewniając się, że jest wypoziomowana
i w pionie (rys.4 ).
UWAGA !
Upewnij się, że beton jest odpowiednio przygotowany przed
przystąpieniem do kolejnych kroków.
Włóż gałkę E w specjalny otwór, po uprzednim nasmarowaniu smarem.
Instalacja włączników ogranicznika otwarcie
Przesunąć bramę do pełni otwarte, ustawić i dokręcić śrubę (rys.
6a).
UWAGA !
Twoja brama powinna być wyposażona w środkowe i boczne
stopery, które są fundamentalne dla dobrej pracy systemu
(rys.7)
UWAGA !
System automatyki musi być bezwzględnie wyposażony w listę
krawędziową w celu ochrony przed potencjalnym zgnieceniem
rąk i nóg, zgodnie z wymogami zawartymi w normie EN 13241-1.
4.2 - Podłączenia elektryczne
UN24
KOLOROWY KABEL
Niebieski
Brązowy
Czarny
Żółty / Zielony
Szary
PRAWY
Otwarcie
Zakończenie
-
UN24E
LEWY
Zakończenie
Otwarcie
-
PRAWY
Otwarcie
Zakończenie
UWAGA !
Zawsze podłącz uziemienie do systemu zasilania kablem o minimalnym przekroju 1,5 mm2
4.3 - Odblokowanie awaryjne
W wypadku braku zasilania, brama może zostać odblokowana mechanicznie przy użyciu silnika.
Włóż klucz zwalniający dostarczony i całkowicie przekręcić klamkę (Za 90 °) (rys. 8).
Aby ponownie zablokować odwrócić procedurę.
42
LEWY
Zakończenie
Otwarcie
+ enkodera
S enkodera
- enkodera
PL
5 - PRÓBA TECHNICZNA I WPROWADZENIE DO UŻYTKU
Procedura testowania instalacji musi zostać przeprowadzona przez
wykwalifikowanego technika. Zadaniem technika jest
przeprowadzenie prób przewidzianych przepisami dla istniejącego
ryzyka, ustalając zgodność instalacji z obowiązującymi normami, a
szczególnie z normą EN 12453, określającą metody prób dla
systemów automatyki drzwi i bram.
5.1 Próba techniczna
Wszystkie komponenty instalacji muszą zostać poddane próbie
technicznej, zgodnie z procedurami określonymi w instrukcjach
obsługi
Skontrolować, czy przestrzegane są zalecenia Rozdziału 1 –
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Skontrolować, czy po odblokowaniu systemu automatyki brama lub
drzwi mogą poruszać się bez przeszkód, czy są w równowadze i czy
pozostają w bezruchu przy zatrzymaniu ich w dowolnym położeniu
Skontrolować prawidłowe działanie wszystkich podłączonych
urządzeń (fotokomórek, listew zabezpieczających, przycisków
awaryjnych i innych), przeprowadzając próby otwierania,
zamykania i zatrzymywania bramy lub drzwi za pomocą
podłączonych urządzeń sterowania (nadajników, przycisków,
przełączników)
Zmierzyć siłę uderzenia, zgodnie z postanowieniami normy EN
12453, regulując funkcje prędkości, siłę silnika i zwalnianie
centrali, a w przypadku, gdy pomiary nie okażą się zadowalające,
kontynuować regulację, aż do znalezienia prawidłowych ustawień
5.2 Wprowadzenie do użytku
Po uzyskaniu pozytywnego wyniku próby wszystkich (a nie tylko niektórych) urządzeń będących częścią instalacji, można wprowadzić
produkt do użytku
Konieczne jest utworzenie i przechowywanie przez 10 lat dokumentacji technicznej instalacji, która musi zawierać schemat elektryczny,
rysunek lub zdjęcie instalacji, analizę ryzyka i zastosowane rozwiązania, deklarację zgodności producenta odnośnie wszystkich podłączonych urządzeń, instrukcję obsługi każdego urządzenia i plan
konserwacji instalacji
Na bramie lub drzwiach należy zamocować tabliczkę z danymi systemu automatyki, imieniem i nazwiskiem osoby odpowiedzialnej za
wprowadzenie do użytku, numer seryjny, rok produkcji i oznaczenie
CE.
Zamocować tabliczkę określającą czynności konieczne do
ręcznego odblokowania instalacji
Przygotować i dostarczyć użytkownikowi końcowemu deklarację
zgodności, instrukcje i zalecenia na temat użytkowania kierowane
do użytkownika końcowego oraz plan konserwacji instalacji
Upewnić się, czy użytkownik zrozumiał sposób prawidłowego
działania systemu automatyki w trybie automatycznym, ręcznym i
awaryjnym.
Należy poinformować użytkownika końcowego, również na piśmie,
o istniejących niebezpieczeństwach i zagrożeniach
43
PL
5.3 - Instrukcje i ostrzeżenia kierowane do użytkownika końcowego
Firma Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
produkuje systemy automatyki dla bram, drzwi garażowych, drzwi
automatycznych, okiennic, szlabanów parkingowych i drogowych.
Marantec nie jest jednak producentem Państwa systemu automatyki,
który jest rezultatem badań, ocen, wyboru materiałów i wykonania
instalacji przeprowadzonych przez Państwa zaufanego instalatora. Każdy system automatyki jest unikalny i tylko Państwa instalator jest w stanie, dzięki posiadanemu doświadczeniu i profesjonalizmowi, wykonać instalację odpowiadającą Państwa wymaganiom,
bezpieczną, niezawodną, trwałą i zgodną z obowiązującymi przepisami. Mimo że posiadany przez Państwa system automatyki spełnia
wymogi bezpieczeństwa określone przez przepisy, nie wyklucza to
zaistnienia „ryzyka resztkowego”, tzn. możliwości zaistnienia sytuacji
niebezpiecznych, zazwyczaj spowodowanych przez nieodpowiedzialne lub nieprawidłowe użytkowanie systemu, w związku z czym
pragniemy zamieścić kilka rad, do które warto sie stosować:
• Nie wolno wprowadzać zmian do instalacji i parametrów oprogramowania oraz regulacji systemu automatyki: za to odpowiedzialny
jest Państwa instalator.
• Przed pierwszym użyciem systemu automatyki, instalator powinien
wskazać źródła ryzyka resztkowego (rys.1).
• Usuwanie: Po zakończeniu okresu żywotności systemu automatyki, należy upewnić się, że demontaż produktu został przeprowadzony przez wykwalifikowany personel i że materiały zostały poddane recyklingowi lub zostały usunięte zgodnie z obowiązującymi
przepisami lokalnymi.
• Instrukcję obsługi należy zachować na wypadek przyszłych
wątpliwości i przekazać ją ewentualnemu nowemu właścicielowi systemu automatyki.
• Nieodpowiedzialne i nieprawidłowe użycie systemu automatyki
może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji: nie należy
uruchamiać systemu, jeśli w jego promieniu działania znajdują się
osoby, zwierzęta lub przedmioty.
• Dzieci: Jeśli instalacja automatyki została prawidłowo zaprojektowana, gwarantuje ona wysoki stopień bezpieczeństwa, uniemożliwiając,
dzięki swym systemom wykrywania, ruch skrzydła w obecności osób
lub przedmiotów, i gwarantując zawsze bezpieczne i przewidywalne uruchamianie. Dla ostrożności powinno się jednak zabronić
dzieciom zabaw w pobliżu systemu automatyki, a w celu uniknięcia
przypadkowych uruchomień systemu, nie należy pozostawiać pilota
w zasięgu dzieci.
• Usterki w działaniu: Z chwilą zauważenia jakichkolwiek usterek
w działaniu systemu automatyki, należy odłączyć go od zasilania
elektrycznego i przeprowadzić odblokowanie ręczne. Nie należy
dokonywać napraw na własną rękę, lecz poprosić o interwencję zaufanego instalatora: w międzyczasie instalacja może funkcjonować
jako urządzenie niezautomatyzowane, po uprzednim odblokowaniu
motoreduktora za pomocą specjalnego klucza znajdującego się w
zestawie.
• W przypadku uszkodzeń lub braku zasilania: W oczekiwaniu na
interwencję Państwa instalatora lub na powrót energii elektrycznej,
jeśli instalacja nie jest wyposażona w baterię rezerwową, system
automatyki może zostać uruchomiony jako urządzenie niezautomatyzowane. W tym celu należy przeprowadzić odblokowanie
ręczne (rys.2).
Odblokowanie i przesuw ręczny: przed wykonaniem tej czynności,
należy zwrócić uwagę na fakt, iż odblokowanie może mieć miejsce
tylko wtedy, gdy skrzydło jest nieruchome (rys.2).
• Konserwacja: Jak każde urządzenie, Państwa system automatyki
wymaga konserwacji okresowej, celem jak najdłuższego działania
w warunkach całkowitego bezpieczeństwa. Należy ustalić z instalatorem plan konserwacji okresowej; Marantec zaleca interwencję
co 6 miesięcy przy zwykłym, domowym użytkowaniu systemu, ale
częstotliwość ta może zmieniać się ze względu na intensywność
użytkowania. Każda praca kontrolna, konserwacyjna czy naprawcza
może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
UWAGA !
A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças
sem supervisão.
44
• Próba techniczna, okresowe prace konserwacyjne i ewentualne naprawy muszą zostać udokumentowane przez osobę, która
je przeprowadza, a dokumenty muszą być przechowywane przez
właściciela instalacji.
Jedynie czynności, jakich przeprowadzanie Państwu zalecamy
to okresowe czyszczenie szybek fotokomórek oraz usuwanie
ewentualnych liści czy kamyków, które mogłyby przeszkadzać
w prawidłowym funkcjonowaniu systemu automatyki. Aby nie
dopuścić do przypadkowego uruchomienia bramy lub drzwi, przed
rozpoczęciem tych prac należy odblokować system automatyki; do
czyszczenia należy użyć lekko wilgotnej szmatki.
• Uruchomić sterowanie bramy lub drzwi (za pomocą pilota,
przełącznika kluczykowego, itd.); jeśli wszystko działa prawidłowo,
brama lub drzwi będą się normalnie otwierać i zamykać; w przeciwnym przypadku lampa ostrzegawcza będzie migać, a manewr
nie zostanie wykonany.
Przy niesprawnych zabezpieczeniach konieczne jest jak najszybsze
naprawienie systemu automatyki.
Wymiana baterii w pilocie: jeżeli pilot po jakimś czasie gorzej pracuje lub wcale nie działa, może być to spowodowane wyczerpaniem
się baterii (w zależności od intensywności użytkowania, żywotność
baterii wynosi od kilku miesięcy do ponad roku). Potwierdza to fakt,
że kontrolka potwierdzająca nadanie sygnału nie włącza się lub
włącza się tylko na chwilę.
Baterie zawierają substancje niebezpieczne: nie wolno wyrzucać
baterii wraz ze zwykłymi odpadami; należy je usuwać zgodnie z
metodami przewidzianymi przez przepisy lokalne.
Dziękujemy Państwu za wybranie Marantec. Dalsze informacje
znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.marantec.com.
UWAGA !
Na stronie internetowej www.marantec.com dostępne są do
pobrania najnowsze wersje instrukcji obsługi. Prosimy o
sprawdzenie pod kątem ew. uaktualnień.
6 - IMAGES
Fig. 1 IT - Dimensioni d’ ingombro
EN - Space dimensions
FR - Dimensions d’encombrement
ES - Dimensiones
DE - Abmessungen
PT - Dimensões globais
PL - Wymiary
403
45
327,5
67
164
60
MAX DOOR WEIGHT (kg)
Fig. 2 IT - Limiti di impiego
EN - Use limitations
FR - Limites d’utilisation
ES - Límites de uso
DE - Einsatzgrenzen
PT - Limites de uso
PL - Ograniczenia użytkowania
600
500
400
300
MAXIMUM DOOR LENGTH (m)
Fig. 3 IT - Installazione tipica
EN - Typical Installation
FR - Installation type
ES - Instalación típica
KG
IT - Peso massimo dell’ anta del cancello
EN - Maximum weight of the gate door
FR - Poids maximum du battant du portail
ES - Peso máximo de la puerta de la cancela
DE - Maximales Gewicht des Torflügels
PT - Peso máximo do painel do portão
PL - Waga maksymalna skrzydła bramy
m
IT - Lunghezza massima dell’ anta del cancello
EN - Maximum length of the gate door
FR - Longueur maximum du battant du portail
ES - Longitud máxima de la puerta de la cancela
DE - Maximale Länge des Torflügels
PT - Comprimento máximo do painel do portão
PL - Długość maksymalna skrzydła bramy
DE - Typische Installation
PT - Gráfico ângulo de abertura
PL - Wykres kąta otwarcia
4
5
2
2
1
3
1
3
45
DE - Positionierung des fundamentkastens
PT - Posicionamento da caixa de fundação
PL - Ustawianie podstawy i dźwigni
Fig. 4 IT - Posizionamento della cassa
EN - Positioning the foundation box
FR - Positionnement de la caisse de fondation
ES - Ubicación de la caja de cimentación
C
D
A
E
B
Fig.4
Fig. 5 IT - Installazione del motoriduttore
EN - Installing the motor reducer
FR - Mise en place du motoréducteur
ES - Instalación del motorreductor
Fig.4a
DE - Installation des getriebemotors
PT - Instalação do motorredutor
PL - Instalowanie motoreduktora
1
2
3
4
Fig.5
Fig.5a
Fig. 6 IT - Installazione del fermi finecorsa
EN - Installation of the limit switches
FR - Installation des baguettes de blocage
ES - Instalación de los topes de detención
DE - Einbau der verschlussschalter
PT - Instalação dos travões de fim de curso
PL - Instalacja włączników ogranicznika
Fig.6
46
Fig.6a
Fig. 7 IT - Installazione del fermi finecorsa
EN - Installation of the limit switches
FR - Installation des baguettes de blocage
ES - Instalación de los topes de detención
DE - Einbau der verschlussschalter
PT - Instalação dos travões de fim de curso
PL - Instalacja włączników ogranicznika
A
SX
DX
B
B
Fig. 8 IT - Sblocco di emergenza
EN - Emergency unblocking
FR - Déverrouillage d’urgence
ES - Desbloqueo de emergencia
DE - Notfallfreigabe
PT - Desbloqueio de emergência
PL - Odblokowanie awaryjne
1
2
3
47
7 - DECLARATION OF CONFORMITY
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA
DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda
The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company
Key Automation S.r.l., Via Meucci, 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) – ITALIA
dichiara che il prodotto tipo:
declares that the product type:
COMFORT UN
Motoriduttore elettromeccanico interrato per cancelli a battente fino a 3,5m, 24Vdc e 230Vac
Electromechanical underground gear motor for swing gates, leaves up to 3,5m, 24Vdc e 230Vac
Modelli:
Models:
UN24, UN24E
E’ conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:
Is in conformity with the following community (EC) regulations:
Direttiva macchine / Machinery Directive 2006/42/EC
Direttiva compatibilità elettromagnetica / EMC Directive 2004/108/EC
Direttiva bassa tensione / Low voltage Directive 2006/95/EC
Direttiva RoHS / RoHS Directive 2002/95/EC
Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
In accordance with the following harmonized standards regulations:
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
55014-2:1997 + A1:2001+ A2:2008
61000-3-2:2006 + A1 + A2:2009
61000-3-3:2008
61000-6-1:2007
60335-1:2012
60335-2-103:2015
62233:2008
Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla
direttiva 2006/42/CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle
autorità nazionali.
Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 2006/42/EC Annex VII part B
and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities.
Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui il prodotto è
incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE.
He also declares that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is
incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC.
San Donà di Piave (VE), 30/09/16
Amministratore Delegato
General Manager
Nicola Michelin
Key Automation S.r.l.
Via Meucci, 23
30027 San Donà di Piave (VE)
P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264
[email protected]
48
Capitale sociale 154.000,00 i.v.
Reg. Imprese di Venezia 03627650264
REA VE 326953
www.keyautomation.it
NOTES
NOTES
Instruction version
580UNDW REV.00